1 # translation of zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3006000.po to
2 # 毛慶禎 Anthony Mao<mao@blue.lins.fju.edu.tw > 2015.05.22
3 # 游龍山 Longshan Yu<long_sam.tw@yahoo.com.tw >
4 # Copyright (C)2009 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 00:07-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-05-22 11:44+0000\n"
10 "Last-Translator: Anthony MAO <mao@lins.fju.edu.tw>\n"
11 "Language-Team: koha_TW <kohataiwan@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1558525473.490622\n"
19 "X-Pootle-Path: /zh_TW/18.05/zh-Hans-TW-staff-prog.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
24 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
25 msgstr "\") 符號由 David Goodger 提供;報表 (\""
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
29 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
30 msgstr "\") 符號由 Edward Boatman 提供;讀者 (\""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
35 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
36 "Brooke Hamilton ; Search (\""
38 "\") 符號由 Edward Boatman、Saul Tannenbaum、Stephen Kennedy、Nikki Snow、"
39 "Brooke Hamilton 提供;搜尋 (\""
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
43 msgid "\") symbol by Iconstock. "
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
49 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
50 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
51 "Bolek ; Course reserves (\""
53 "\") 符號由 Jack Biesek、Gladys Brenner、Margaret Faye、Healther Merrifield、"
54 "Kate Keating、Wendy Olmstead、Todd Pierce、Jamie Cowgill、Jim Bolek 提供;指"
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
59 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
60 msgstr "\") 符號由 Jeremy J. Bristol 提供;編目 (\""
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
64 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
65 msgstr "\") 符號由 Jeremy Minnick 提供;工具 (\""
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
69 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
70 msgstr "\") 符號由 John Caserta 提供;採訪 (\""
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
74 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
75 msgstr "\") 符號由 Matthew Exton 提供;期刊 (\""
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
79 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
80 msgstr "\") 符號由 National Park Service 提供;館際互借 (\""
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
84 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
85 msgstr "\") 符號由 Philipp Süß 提供;虛擬書架 (\""
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
89 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
90 msgstr "\") 符號由 Scott Lewis 提供;管理 (\""
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
94 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
95 msgstr "\") 符號由 Noun Project 提供;權威 (\""
97 #. %1$s: data.borrowernumber | html
98 #. %2$s: UNLESS loop.last
101 #. %5$s: BLOCK escape_address
102 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
103 #. %7$s: ~ IF data.streettype
104 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
106 #. %10$s: ~ IF data.address
107 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
109 #. %13$s: ~ IF data.address2
110 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
112 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
117 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
120 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
123 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
126 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
129 #. %1$s: data.branchname | html
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
132 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
133 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
135 #. %1$s: data.branchname | html
136 #. %2$s: data.category_description | html
137 #. %3$s: data.category_type | html
138 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
142 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
144 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
146 #. %1$s: data.category_description | html
147 #. %2$s: data.category_type | html
148 #. %3$s: data.branchname | html
149 #. %4$s: data.dateexpiry | html
150 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
154 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
155 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
157 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
158 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
160 #. %1$s: data.count | html
161 #. %2$s: IF data.type == 2
162 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
168 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
169 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
171 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
172 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
174 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
175 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
176 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
177 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
180 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
181 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
182 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
183 #. %10$s: UNLESS loop.last
186 #. %13$s: BLOCK action_form -
187 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
188 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
189 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
190 #. %17$s: ~ type = type | html ~
191 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
195 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
196 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
197 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
199 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
200 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
201 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
204 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
207 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
208 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
210 #. %1$s: message_loo.date_from | html
211 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
214 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
215 msgstr "\"資料來自\" 是不合法的值 (\"%s\")。%s"
217 #. %1$s: message_loo.date_to | html
218 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
221 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
222 msgstr "\"到期日\" 是不合法的值 (\"%s\")。%s"
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
226 msgid "# Bibliographic records"
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
246 msgid "# of % selected"
249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
251 msgid "# of students"
254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:165
262 msgid "%% matches any number of characters"
263 msgstr "%% 匹配任意數量的字元"
265 #. %1$s: - USE Branches -
266 #. %2$s: - USE Koha -
267 #. %3$s: - USE ItemTypes -
268 #. %4$s: USE AuthorisedValues
269 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
270 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
271 #. %7$s: biblio.title | html
272 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
274 #. %10$s: biblio.author | html
275 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
276 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
277 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
278 #. %14$s: item.barcode | html
279 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
280 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
281 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
282 #. %18$s: item.location | html
283 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
284 #. %20$s: item.stocknumber | html
285 #. %21$s: item.status | html
286 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
287 #. %23$s: (item.issues || 0) | html
288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
291 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
292 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
294 "%s %s %s %s %s %s \"%s %s著者 %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
295 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
297 #. %1$s: - USE Koha -
298 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
299 #. %3$s: - USE KohaDates -
300 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
301 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
302 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
303 #. %7$s: o.orderdate | html
304 #. %8$s: o.latesince | html
305 #. %9$s: - delimiter | html -
306 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
307 #. %11$s: - delimiter | html -
308 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
309 #. %13$s: - delimiter | html -
310 #. %14$s: o.title | html
311 #. %15$s: IF o.author
312 #. %16$s: o.author | html
314 #. %18$s: IF o.publisher
315 #. %19$s: o.publisher | html
317 #. %21$s: - delimiter | html -
318 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
319 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
320 #. %24$s: o.subtotal | html
321 #. %25$s: o.budget | html
322 #. %26$s: - delimiter | html -
323 #. %27$s: o.basketname | html
324 #. %28$s: o.basketno | html
325 #. %29$s: - delimiter | html -
326 #. %30$s: o.claims_count | html
327 #. %31$s: - delimiter | html -
328 #. %32$s: o.claimed_date | html
329 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
331 #. %35$s: - delimiter | html -
332 #. %36$s: - delimiter | html -
333 #. %37$s: - delimiter | html -
334 #. %38$s: orders.size | html
335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
338 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
339 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
340 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
342 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s 日)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %s著者:%s.%s%s出版"
343 "者:%s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s "
347 #. %2$s: - USE Koha -
348 #. %3$s: - USE Branches -
349 #. %4$s: - SET data = {} -
350 #. %5$s: - IF patron -
351 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
352 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
353 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
354 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
355 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
356 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
357 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
358 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
359 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
360 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
361 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
362 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
363 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
364 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
365 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
366 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
367 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
368 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
369 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
370 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
371 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
372 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
373 #. %28$s: - SET data.title = title -
375 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
376 #. %31$s: - IF data.title
377 #. %32$s: - IF no_html
378 #. %33$s: - span_start = ''
379 #. %34$s: - span_end = ''
381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
384 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
385 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
387 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
388 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
392 #. %3$s: USE KohaDates
394 #. %5$s: USE ColumnsSettings
395 #. %6$s: USE JSON.Escape
396 #. %7$s: SET footerjs = 1
397 #. %8$s: - BLOCK area_name -
398 #. %9$s: - SWITCH area -
399 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
400 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
401 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
402 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
403 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
404 #. %15$s: - CASE 'SER' -
407 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
411 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
412 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
414 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s流通 %s目錄 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s集叢 %s %s "
417 #. For the first occurrence,
418 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
419 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
420 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
421 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
422 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
424 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
425 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
427 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
428 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
429 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
434 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
435 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s:%s %s %s %s ISBN:%s %s "
437 #. %1$s: - USE ItemTypes -
438 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
439 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
440 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
441 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
442 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
444 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
445 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
448 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
449 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s 總計%s %s "
455 #. %5$s: BLOCK language
457 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
458 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
459 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
460 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
461 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
462 #. %12$s: CASE ['heb']
463 #. %13$s: CASE ['ara']
464 #. %14$s: CASE ['gre']
465 #. %15$s: CASE ['grc']
467 #. %17$s: lang | html
470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
473 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
474 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
476 "%s %s %s %s %s %s %s英文 %s法文 %s義大利文 %s德文 %s西班牙文 %s希伯來文 %s阿"
477 "拉伯文 %s希臘文(當代) %s希臘文(1453年之前) %s%s %s %s "
481 #. %3$s: - IF display_patron_name -
482 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
483 #. %5$s: - data.surname | html
484 #. %6$s: IF data.othernames
485 #. %7$s: data.othernames | html
487 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
488 #. %10$s: data.title | $raw
489 #. %11$s: - data.surname | html
490 #. %12$s: data.firstname | html
491 #. %13$s: IF data.othernames
492 #. %14$s: data.othernames | html
495 #. %17$s: data.title | $raw
496 #. %18$s: - data.firstname | html
497 #. %19$s: IF data.othernames
498 #. %20$s: data.othernames | html
500 #. %22$s: data.surname | html -
502 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
503 #. %25$s: data.cardnumber | html
505 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
506 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
507 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
508 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
511 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
513 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
517 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
518 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
520 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
521 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s 來自圖書館 library %s %s %s 的讀者"
525 #. %3$s: SET footerjs = 1
526 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
527 #. %5$s: BLOCK ServerType
528 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
529 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
534 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
535 msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
537 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
538 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
539 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
540 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
541 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
543 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
544 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
547 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
548 msgstr "%s %s %s %s %s %s 總計%s %s "
550 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
551 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
552 #. %3$s: tpl = log.template
553 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
559 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
560 msgstr "%s %s %s %s %s %s 此請求無紀錄日誌 %s "
562 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
563 #. %2$s: IF default_messaging.size
564 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
565 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
566 #. %5$s: IF ( transport.transport )
567 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
568 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
569 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
570 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
571 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
572 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
578 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
579 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
581 "%s %s %s %s %s %s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約 %s還入館藏 %s借出館藏 %s"
586 #. %3$s: SET footerjs = 1
587 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
588 #. %5$s: - SWITCH element -
589 #. %6$s: - CASE 'layout' -
590 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
591 #. %8$s: - CASE 'template' -
592 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
593 #. %10$s: - CASE 'profile' -
594 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
595 #. %12$s: - CASE 'batch' -
596 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
599 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
603 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
604 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
606 "%s %s %s %s %s %s布局 %s布局 %s模版 %s模版 %s配置文件 %s配置文件 %s批次 %s批"
609 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
610 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
611 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
612 #. %4$s: SWITCH frequnit
615 #. %7$s: CASE 'month'
619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
621 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
622 msgstr "%s %s %s %s %s 日 %s 週 %s 月 %s 年 %s %s "
626 #. %3$s: USE AuthorisedValues
627 #. %4$s: USE KohaDates
629 #. %6$s: sEcho | html
630 #. %7$s: iTotalRecords | html
631 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
632 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
633 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
637 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
638 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
640 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
641 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
644 #. %2$s: SET footerjs = 1
645 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
648 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
649 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
654 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
658 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
659 "%sBarcode %s %s %s "
660 msgstr "%s %s %s %s %s書目 %s條碼/書目 %s書目/條碼 %s其他 %s條碼 %s %s %s "
662 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
663 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
664 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
665 #. %4$s: SWITCH module
666 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
667 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
668 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
669 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
670 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
671 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
673 #. %12$s: CASE 'CIRCULATION'
674 #. %13$s: CASE 'LETTER'
675 #. %14$s: CASE 'FINES'
676 #. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
677 #. %16$s: CASE 'CRONJOBS'
678 #. %17$s: CASE 'REPORTS'
680 #. %19$s: module | html
683 #. %22$s: BLOCK translate_log_action
684 #. %23$s: SWITCH action
686 #. %25$s: CASE 'DELETE'
687 #. %26$s: CASE 'MODIFY'
688 #. %27$s: CASE 'ISSUE'
689 #. %28$s: CASE 'RETURN'
690 #. %29$s: CASE 'CREATE'
691 #. %30$s: CASE 'CANCEL'
692 #. %31$s: CASE 'RESUME'
693 #. %32$s: CASE 'SUSPEND'
694 #. %33$s: CASE 'RENEW'
695 #. %34$s: CASE 'RENEWAL'
696 #. %35$s: CASE 'CHANGE PASS'
697 #. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
698 #. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
699 #. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
702 #. %41$s: action | html
705 #. %44$s: BLOCK translate_log_interface
706 #. %45$s: SWITCH log_interface
707 #. %46$s: CASE 'INTRANET'
708 #. %47$s: CASE 'OPAC'
710 #. %49$s: CASE 'COMMANDLINE'
712 #. %51$s: log_interface | html
715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
718 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
719 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
720 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
721 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
722 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
723 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
726 "%s %s %s %s %s目錄 %s權威 %s讀者 %s採訪 %s期刊 %s預約 %s館際互借 %s流通 %s信"
727 "函 %s罰款 %s系統偏好 %s工作排程 %s報表 %s%s %s %s %s %s %s新增 %s刪除 %s修改 "
728 "%s借出 %s還入 %s新增 %s取消 %s恢復 %s暫停 %s續借 %s續借 %s變更密碼 %s新增流通"
729 "訊息 %s刪除流通訊息 %s變更ILL請求狀態 %s執行 %s%s %s %s %s %s %s內部網路 "
730 "%sOPAC %sSIP %s命令列 %s%s %s %s "
732 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
733 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
734 #. %3$s: - BLOCK area_name -
735 #. %4$s: - SWITCH area -
736 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
737 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
738 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
739 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
740 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
746 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
748 msgstr "%s %s %s %s %s流通 %s編目 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s %s "
750 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
751 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
752 #. %3$s: BLOCK display_names
754 #. %5$s: CASE 'Accountline'
755 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
756 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
757 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
758 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
759 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
760 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
761 #. %12$s: CASE 'Issue'
762 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
763 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
764 #. %15$s: CASE 'Message'
765 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
766 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
767 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
768 #. %19$s: CASE 'Rating'
769 #. %20$s: CASE 'Reserve'
770 #. %21$s: CASE 'Review'
771 #. %22$s: CASE 'Statistic'
772 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
773 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
774 #. %25$s: CASE 'TagAll'
775 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
776 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
777 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
785 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
786 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
787 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
788 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
789 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
790 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
792 "%s %s %s %s %s帳號列 %s請求論文 %s延展讀者屬性 %s讀者權限 %s讀者檔案 %s讀者請"
793 "求修改 %s註冊讀書會 %s借出 %s標記為該館藏的最後一位借出者 %s點選追蹤連結 %s讀"
794 "者訊息 %s讀者通知 %s前次借出 %s預約 %s評分 %s現在預約 %s評論 %s統計 %s搜尋紀"
795 "錄 %s採訪建議 %s標籤 %s虛擬書架館藏 %s共享虛擬書架 %s虛擬書架 %s%s %s %s "
798 #. %2$s: SET footerjs = 1
799 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
800 #. %4$s: - SWITCH element -
801 #. %5$s: - CASE 'layout' -
802 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
803 #. %7$s: - CASE 'template' -
804 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
805 #. %9$s: - CASE 'profile' -
806 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
807 #. %11$s: - CASE 'batch' -
808 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
809 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
812 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
813 #. %17$s: - SWITCH element -
814 #. %18$s: - CASE 'layout' -
815 #. %19$s: - CASE 'template' -
816 #. %20$s: - CASE 'profile' -
817 #. %21$s: - CASE 'batch' -
820 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
824 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
825 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
826 "%sbatches %s %s %s "
828 "%s %s %s %s %s布局 %s布局 %s模板 %s模板 %s設定檔 %s設定檔 %s批次 %s批次 %s行"
829 "動 %s %s %s %s %s布局 %s模板 %s設定檔 %s批次 %s %s %s "
831 #. %1$s: IF basket.basketgroup
832 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
833 #. %3$s: IF basketgroup.closed
834 #. %4$s: basketgroup.name | html
836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
838 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
839 msgstr "%s %s %s %s (關閉) %s "
843 #. %3$s: BLOCK type_description
844 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
845 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
849 #. %9$s: BLOCK used_for_description
850 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
851 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
852 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
853 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
857 #. %17$s: IF op == 'add_form'
858 #. %18$s: IF csv_profile
859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
862 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
863 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
864 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
866 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s 類型不明 %s %s %s %s 匯出紀錄 %s 催缺遲到的期刊 "
867 "%s 採訪匯出的採購籃 %s 匯出遺失館藏於報表 %s 不明用法 %s %s %s %s "
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
876 msgid "%s %s %s %s None %s "
877 msgstr "%s %s %s %s 沒有 %s "
881 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
882 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
884 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
886 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
887 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
888 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
890 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
892 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
894 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
896 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
898 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
903 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
904 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
906 "%s %s %s %s 若 %s %s 除非 %s %s%s$%s%s %s 存在 %s %s 不存在 %s %s 匹配 %s %s "
907 "不匹配 %s %s RegEx m/%s"
911 #. %3$s: USE Branches
912 #. %4$s: USE KohaDates
913 #. %5$s: sEcho | html
914 #. %6$s: iTotalRecords | html
915 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
916 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
917 #. %9$s: data.cardnumber | html
918 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
919 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
920 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
924 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
925 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
926 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
928 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
929 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
930 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
933 #. %2$s: IF ( execute )
934 #. %3$s: BLOCK params
935 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
938 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
939 #. %8$s: param_name | uri
942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
944 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
945 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
947 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
948 #. %2$s: BLOCK norms_text
951 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
952 #. %6$s: CASE 'upper_case'
953 #. %7$s: CASE 'lower_case'
954 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
956 #. %10$s: norm | html
959 #. %13$s: BLOCK norms_options
960 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
961 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
962 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
966 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
967 "%s %s %s %s %s %s %s "
969 "%s %s %s %s無 %s移除空格 %s大寫 %s小寫 %sLegacy 預設 %s%s %s %s %s %s %s %s "
971 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
972 #. %2$s: resultsloo.author | html
975 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
976 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
978 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
979 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
981 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
982 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
984 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
985 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
987 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
988 #. %18$s: resultsloo.edition | html
990 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
991 #. %21$s: resultsloo.place | html
993 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
994 #. %24$s: resultsloo.pages | html
996 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
997 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
999 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
1003 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
1004 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1006 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s版本:%s%s %s ; "
1007 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1010 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
1011 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
1015 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
1016 #. %8$s: code | html
1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1021 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
1022 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
1023 ""%s" %s "
1025 "%s %s %s › 修改讀者屬性 %s › 新增讀者屬性 %s %s %s › 確"
1026 "認刪除讀者屬性 "%s" %s "
1029 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1030 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1034 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1035 #. %8$s: code | html
1037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1040 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1041 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1042 ""%s" %s "
1044 "%s %s %s › 修改搜尋紀錄規則 %s › 新增搜尋紀錄規則 %s %s %s "
1045 "› 確認刪除搜尋紀錄規則 "%s" %s "
1047 #. %1$s: IF ( branchcode )
1048 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
1054 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1055 msgstr "%s %s %s 所有圖書館 %s %s "
1057 #. For the first occurrence,
1058 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1059 #. %2$s: basketgroup.name | html
1061 #. %4$s: basketgroup.id | html
1063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:324
1064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
1066 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1067 msgstr "%s %s %s 採購單群組編號 %s %s "
1069 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1070 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1071 #. %3$s: span_title = BLOCK
1072 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1075 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1076 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1077 #. %9$s: span_title = BLOCK
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
1083 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1084 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1085 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1086 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1089 "%s %s %s 不能取消此訂購的收據因為它是訂購單 %s 的一部份且已經簽收。應先取消它"
1090 "然後再試。%s %s %s %s %s 不能取消此訂單的收據因為至少已保留一筆記錄。 %s %s "
1092 #. %1$s: IF ccode_label
1093 #. %2$s: ccode_label | html
1096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1098 msgid "%s %s %s Collection %s "
1099 msgstr "%s %s %s 館藏 %s "
1101 #. %1$s: IF ( hold.found )
1102 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1103 #. %3$s: IF ( hold.found )
1104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1106 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1107 msgstr "%s %s %s 館藏處理中 "
1109 #. For the first occurrence,
1110 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1111 #. %2$s: basket.basketname | html
1113 #. %4$s: basket.basketno | html
1115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:173
1116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
1118 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1119 msgstr "%s %s %s 沒有名稱,採購單: %s %s "
1121 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1122 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
1127 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1128 msgstr "%s %s %s 無其他館藏。%s "
1132 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1133 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1134 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1137 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1138 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1139 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1140 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1142 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1143 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1145 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1146 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1149 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1151 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
1155 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1156 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1159 "%s %s %s 不外借 %s (%s) %s %s %s %s 處理中 %s 自從 %s. %s 館藏層次的預約 (預"
1160 "約 %s) 傳送至 %s. %s %s 預約給: %s %s %s %s 可用 %s %s "
1163 #. %2$s: SWITCH unit.type
1164 #. %3$s: CASE 'POINT'
1165 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1166 #. %5$s: CASE 'INCH'
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1173 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1174 "SI Centimeters %s "
1175 msgstr "%s %s %s PostScript 點 %s Adobe Agates %s 英吋 %s 公釐 %s 公分 %s "
1178 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1179 #. %3$s: CASE 'surname'
1180 #. %4$s: CASE 'firstname'
1181 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1182 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1183 #. %7$s: CASE 'city'
1184 #. %8$s: CASE 'state'
1185 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1186 #. %10$s: CASE 'country'
1187 #. %11$s: CASE 'sort1'
1188 #. %12$s: CASE 'sort2'
1189 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1190 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1191 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1192 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1197 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1198 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1199 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1201 "%s %s %s 姓:%s 名:%s 圖書館:%s 類型 %s 縣市 %s 州 %s 郵遞區號 %s 國家 %s "
1202 "排序1:%s 排序2:%s 登錄日期:%s 到期日:%s 流通註記:%s OPAC 說明:%s "
1204 #. For the first occurrence,
1205 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1206 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:286
1212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
1214 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1215 msgstr "%s %s %s 不明 %s "
1218 #. %2$s: IF close_form
1219 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1223 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1224 "Please create a new active budget and retry. "
1226 "%s %s %s 不能移除此預算的基金,因為沒有啟用的預算。請新增啟用預算後再試。"
1228 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1229 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1234 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1235 msgstr "%s %s %s 您的資料不曾被共享 %s "
1237 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1238 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1243 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1244 msgstr "%s %s %s [ 無名稱 ] %s "
1246 #. %1$s: patron.title | html
1247 #. %2$s: patron.firstname | html
1248 #. %3$s: patron.surname | html
1249 #. %4$s: patron.title | html
1250 #. %5$s: patron.firstname | html
1251 #. %6$s: patron.surname | html
1252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
1255 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1256 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1258 "%s %s %s 現在無法可用的照片。為 %s %s %s 匯入照片,請輸入照片檔案名稱以便上"
1261 #. %1$s: IF log.info.status_before
1262 #. %2$s: before = log.info.status_before
1263 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1264 #. %4$s: display_before | html
1266 #. %6$s: after = log.info.status_after
1267 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1268 #. %8$s: display_after | html
1269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1271 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1272 msgstr "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1274 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1275 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1280 msgid "%s %s %s unknown %s "
1281 msgstr "%s %s %s 不明 %s "
1284 #. %2$s: USE KohaDates
1286 #. %4$s: sEcho | html
1287 #. %5$s: iTotalRecords | html
1288 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1289 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1290 #. %8$s: data.type | html
1291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1294 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1295 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1297 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1298 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1301 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1302 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1306 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1307 msgstr "%s %s %s(未啟用)%s "
1309 #. %1$s: - USE Koha -
1310 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1312 #. %4$s: delimiter | html
1313 #. %5$s: delimiter | html
1314 #. %6$s: delimiter | html
1315 #. %7$s: delimiter | html
1316 #. %8$s: delimiter | html
1317 #. %9$s: delimiter | html
1318 #. %10$s: delimiter | html
1319 #. %11$s: delimiter | html
1320 #. %12$s: delimiter | html
1321 #. %13$s: delimiter | html
1322 #. %14$s: delimiter | html
1323 #. %15$s: delimiter | html
1324 #. %16$s: delimiter | html
1325 #. %17$s: delimiter | html
1326 #. %18$s: delimiter | html
1327 #. %19$s: delimiter | html
1328 #. %20$s: delimiter | html
1329 #. %21$s: delimiter | html
1330 #. %22$s: delimiter | html
1331 #. %23$s: delimiter | html
1332 #. %24$s: delimiter | html
1333 #. %25$s: delimiter | html
1334 #. %26$s: delimiter | html
1335 #. %27$s: delimiter | html
1336 #. %28$s: delimiter | html
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1341 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1342 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1343 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1344 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1345 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1346 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1347 "%sBasket billing place%s "
1349 "%s %s %s帳號%s採購單名稱%s訂單號碼%s著者%s題名%s出版者%s出版年%s集叢題"
1350 "名%sISBN%s數量%s含稅%s不含稅%s折扣%s含稅估價%s不含稅估價%s給代理商的說明%s鍵"
1351 "入日期%s書商名稱%s書商地址%s書商郵寄地址%s合約號碼%s合約名稱%s採購單群組寄送"
1352 "地址%s採購單群組帳單地址%s採購單寄送地址%s採購單帳單地址%s "
1354 #. %1$s: - USE Koha -
1355 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1357 #. %4$s: delimiter | html
1358 #. %5$s: delimiter | html
1359 #. %6$s: delimiter | html
1360 #. %7$s: delimiter | html
1361 #. %8$s: delimiter | html
1362 #. %9$s: delimiter | html
1363 #. %10$s: delimiter | html
1364 #. %11$s: delimiter | html
1365 #. %12$s: delimiter | html
1366 #. %13$s: delimiter | html
1367 #. %14$s: delimiter | html
1368 #. %15$s: delimiter | html
1369 #. %16$s: delimiter | html
1371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1374 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1375 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1376 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1378 "%s %s %s合約名稱%s訂單編號%s成案日期%sISBN%s著者%s題名%s出版年%s出版者%s集叢"
1379 "題名%s給代理商說明%s數量%sRRP%s送達地%s帳單地址%s "
1381 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1382 #. %2$s: SWITCH type
1388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1390 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1391 msgstr "%s %s %s左 %s中 %s右 %s %s "
1393 #. %1$s: - USE Koha -
1394 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1396 #. %4$s: - delimiter | html -
1397 #. %5$s: - delimiter | html -
1398 #. %6$s: - delimiter | html -
1399 #. %7$s: - delimiter | html -
1400 #. %8$s: - delimiter | html -
1401 #. %9$s: - delimiter | html -
1402 #. %10$s: - delimiter | html -
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1407 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1408 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1410 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1411 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1414 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1431 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1433 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1437 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1438 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1439 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1440 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1442 "%s %s %s起始自 %s終止於 %s讀者類型 = %s館藏類型 = %s借出圖書館 = %s館藏 = %s"
1443 "位置 = %s館藏索書號 >= %s館藏索書號 < %s讀者排序1 = %s讀者排序2 = %s所"
1444 "屬圖書館 = %s所在圖書館 = %s讀者圖書館 = %s借出圖書館 = %s%s = %s %s "
1446 #. %1$s: - BLOCK role -
1447 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1448 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1449 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1450 #. %5$s: - CASE 'qa_manager' -
1451 #. %6$s: - CASE 'qa' -
1452 #. %7$s: - CASE 'documentation' -
1453 #. %8$s: - CASE 'documentation_team' -
1454 #. %9$s: - CASE 'translation' -
1455 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1456 #. %11$s: - CASE 'te' -
1457 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler' -
1458 #. %13$s: - CASE 'maintainer' -
1459 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1460 #. %15$s: - CASE 'wiki' -
1461 #. %16$s: - CASE 'ci' -
1462 #. %17$s: - CASE 'packaging' -
1463 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1464 #. %19$s: - CASE 'chairperson' -
1465 #. %20$s: - CASE 'newsletter' -
1466 #. %21$s: - CASE 'mm' -
1467 #. %22$s: - CASE 'vm' -
1468 #. %23$s: - CASE 'database' -
1469 #. %24$s: - CASE 'live_cd' -
1472 #. %27$s: - BLOCK person -
1473 #. %28$s: IF p.openhub
1474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1477 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1478 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1479 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1480 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1481 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1482 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1483 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1484 "maintainer %s %s %s %s"
1486 "%s %s %s釋出經理 %s釋出經理助理 %s品質保證經理 %s品質保證團隊 %s文件經理r %s文件團隊 %s翻譯經理 %s翻譯經理助理 %"
1487 "s主題專家 %s錯誤清理者 %s釋出維護者 %s釋出維護者助理 %s共筆館長 %s永續整合經理 %s打包經理 %s打包經理助理 %s會議主席 %"
1488 "s通訊主編 %s模組維護者 %s虛擬機器維護者 %s文件專家 %s開機光碟維護者 %s %s %s %s"
1490 #. %1$s: IF ( test_term )
1491 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1492 #. %3$s: test_term | html
1493 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1494 #. %5$s: test_term | html
1495 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1496 #. %7$s: test_term | html
1499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1502 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1503 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1505 "%s %s "%s" 允許使用。%s "%s" 禁止使用。%s "%s" "
1509 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1510 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1511 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1512 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1516 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1519 "%s %s › 編輯輪值表 %s › 新增輪值表 %s › 管理待匯入 %s "
1521 #. %1$s: item.biblio.title | html
1522 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1523 #. %3$s: item.barcode | html
1524 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
1527 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1528 msgstr "%s %s ( %s ) 不能續借,在此之前 %s。"
1530 #. %1$s: item.biblio.title | html
1531 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1532 #. %3$s: item.barcode | html
1533 #. %4$s: borrower.firstname | html
1534 #. %5$s: borrower.surname | html
1535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
1537 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1538 msgstr "%s %s ( %s ) 已經被預約至最高次數 %s %s ( "
1540 #. %1$s: item.biblio.title | html
1541 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1542 #. %3$s: item.barcode | html
1543 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
1547 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1548 "anymore since %s. "
1549 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借,且不能在 %s 之前續借。"
1551 #. %1$s: item.biblio.title | html
1552 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1553 #. %3$s: item.barcode | html
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
1557 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1558 "because the patron's account is expired"
1559 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借但因帳號失效故不能續借"
1561 #. %1$s: item.biblio.title | html
1562 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1563 #. %3$s: item.barcode | html
1564 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
1568 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1570 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借且不能在 %s 之前續借。"
1572 #. %1$s: item.biblio.title | html
1573 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1574 #. %3$s: item.barcode | html
1575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
1577 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1578 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借。"
1580 #. For the first occurrence,
1581 #. %1$s: basket.total_items | html
1582 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1583 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1588 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1589 msgstr "%s %s (%s 取消) %s "
1591 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1592 #. %2$s: current_matcher_code | html
1593 #. %3$s: current_matcher_description | html
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
1599 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1600 msgstr "%s %s (%s) %s 沒有對映規則 %s%s "
1604 #. %3$s: statuscode | html
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108
1609 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1610 msgstr "%s %s (Statuscode: %s) %s 未找到 %s "
1613 #. %2$s: basketgroup.name | html
1615 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1616 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1617 #. %6$s: basketgroup.name | html
1621 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1622 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1623 #. %12$s: basketgroup.name | html
1624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1626 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1627 msgstr "%s %s (關閉) %s %s %s %s %s 無群組 %s %s %s %s %s "
1629 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1630 #. %2$s: itemtype.description | html
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
1633 msgid "%s %s (default)"
1634 msgstr "%s %s (預設值)"
1636 #. %1$s: record.biblionumber | html
1637 #. %2$s: IF loop.first
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1641 msgid "%s %s (record kept) %s "
1642 msgstr "%s %s (保留記錄) %s "
1647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1649 msgid "%s %s 0 to order %s "
1650 msgstr "%s %s 0 至訂單 %s "
1653 #. %2$s: IF item.rota.active
1656 #. %5$s: IF !item.rota.active
1657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1659 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1660 msgstr "%s %s 使用 %s 未使用 %s %s "
1662 #. %1$s: SWITCH m.code
1663 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1664 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1665 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1666 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1667 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1668 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1669 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1671 #. %10$s: m.code | html
1673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1676 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1677 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1678 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1679 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1680 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1682 "%s %s 更新此 CSV 設定檔時發生錯誤。或許已有了。%s 新增此 CSV 設定檔時發生錯"
1683 "誤。%s 刪除此 CSV 設定檔時發生錯誤。檢查記錄檔。%s CSV 設定更新成功。%s CSV "
1684 "設定檔新增成功。%s CSV 設定檔刪除成功。%s 已有此 CSV 設定檔。%s %s %s "
1686 #. %1$s: SWITCH m.code
1687 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1688 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1689 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1690 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1691 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1692 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1694 #. %9$s: m.code | html
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1699 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1700 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1701 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1702 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1703 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1704 "successfully. %s %s %s "
1706 "%s %s 更新權威類型時發生錯誤。或許是已經存在。%s 新增此權威類型時發生錯誤。此"
1707 "權威類型代碼可能已經存在。%s 刪除此權威類型時發生錯誤。檢查登錄日記。%s 權威"
1708 "類型已更新成功。%s 新增權威類型成功。%s 刪除權威類型成功。%s %s %s "
1710 #. %1$s: SWITCH m.code
1711 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1712 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1713 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1714 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1715 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1716 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1717 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1718 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1719 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1720 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1721 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1723 #. %14$s: m.code | html
1725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1728 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1729 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1730 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1731 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1732 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1733 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1734 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1735 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1736 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1737 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1738 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1740 "%s %s 更新此容許值時發生錯誤。或許已有此容許值。%s 插入此容許值時發生錯誤。或"
1741 "許已有此容許值或類型。%s 插入此容許值類型時發生錯誤。或許已有此容許值名"
1742 "稱。%s 刪除此容許值時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 成功更新容許值。%s 成功新增容許"
1743 "值。%s 成功新增容許值類型。%s 成功刪除容許值。%s 已有此容許值。%s 已有此容許"
1744 "值類型。%s Koha 內部已使用 'branches'、'itemtypes' 和 'cn_source' 容許值類"
1745 "型,無法再用它們。%s %s %s "
1747 #. %1$s: SWITCH m.code
1748 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1749 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1750 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1751 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1752 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1753 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1754 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1756 #. %10$s: m.code | html
1758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1761 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1762 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1763 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1764 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1765 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1767 "%s %s 更新些縣市時發生錯誤。可能此縣市已存在。%s 新增此縣市時發生錯誤。可能此"
1768 "縣市代碼已存在。%s 刪除此縣市時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新縣市成功。%s 新增"
1769 "縣市成功。%s 刪除縣市成功。%s 此縣市已存在。%s %s %s "
1771 #. %1$s: SWITCH m.code
1772 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1773 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1774 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1775 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1776 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1777 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1778 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1779 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1780 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1781 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1782 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1783 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1784 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1785 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1786 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1787 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1788 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1789 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1791 #. %21$s: m.code | html
1793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1796 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1797 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1798 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1799 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1800 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1801 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1802 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1803 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1804 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1805 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1806 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1807 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1808 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1809 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1810 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1812 "%s %s 更新分類法來源時發生錯誤。%s 成功更新分類法來源。%s 更新分類法來源時發"
1813 "生錯誤。或許已有代碼?%s 成功新增分類法來源。%s 刪除分類法來源時發生錯誤。%s "
1814 "成功刪除分類法來源。%s 新增排序規則時發生錯誤。或許已有代碼?%s 成功更新排序"
1815 "規則。%s 新增此排序規則時發生錯誤。或許已有代碼?%s 成功新增排序規則。%s 刪除"
1816 "此排序規則時發生錯誤。或許已被其他分類法來源使用 %s 成功刪除排序規則。%s 新增"
1817 "此拆分規則時發生錯誤。或許已有代碼?%s 成功更新拆分規則。%s 刪除此分拆規則時"
1818 "發生錯誤。或許已有代碼?%s 成功新增拆分規則。%s 刪除此分拆規則時發生錯誤。或"
1819 "許已被其他分類法來源使用? %s 成功刪除拆分規則。%s %s %s "
1821 #. %1$s: SWITCH m.code
1822 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1823 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1824 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1825 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1826 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1827 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1829 #. %9$s: m.code | html
1831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1834 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1835 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1836 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1837 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1838 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1840 "%s %s 更新此幣別時發生錯誤。可能已經存在。%s 新增此幣別時發生錯誤。可能已經存"
1841 "在。%s 刪除此幣別時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新幣別成功。%s 新增幣別成"
1842 "功。%s 刪除幣別成功。%s %s %s "
1844 #. %1$s: SWITCH m.code
1845 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1846 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1847 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1848 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1849 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1850 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1851 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1853 #. %10$s: m.code | html
1855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1858 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1859 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1860 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1861 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1862 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1865 "%s %s 更新此框架時發生錯誤。或許已存在。%s 新增此框架時發生錯誤。或許已存"
1866 "在。%s 刪除此框架時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 框架更新成功。%s 框架新增成"
1867 "功。%s 框架刪除成功。%s 此框架代碼已存在。%s %s %s "
1869 #. %1$s: SWITCH m.code
1870 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1871 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1872 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1873 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1874 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1875 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1876 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1877 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70
1881 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1882 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1883 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1884 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1885 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1886 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1888 "%s %s 更新此館藏類型時發生錯誤。或許已有該值。%s 插入此館藏類型時發生錯誤。或"
1889 "許已有該值。%s 刪除此館藏類型時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 館藏類型更新成功。%s "
1890 "館藏類型插入成功。%s 館藏類型刪除成功。%s 此館藏類型已存在。%s 不能刪除此館藏"
1893 #. %1$s: SWITCH m.code
1894 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1895 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1896 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1897 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1898 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1899 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1900 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1901 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1902 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1903 #. %11$s: m.data.items_count | html
1904 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1905 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1906 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1907 #. %15$s: m.data.items_count | html
1909 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1910 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1911 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1912 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1913 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1914 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1915 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1916 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1918 #. %26$s: m.code | html
1920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1923 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1924 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1925 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1926 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1927 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1928 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1929 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1930 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1931 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1932 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1933 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1934 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1935 "libraries are still using it. %s %s %s "
1937 "%s %s 更新此圖書館時發生錯誤。或許已存在。%s 新增此圖書館時發生錯襄。或許分館"
1938 "代碼已存在。%s 刪除此圖書館時發生錯襄。檢查記錄檔。%s 更新圖書館成功。%s 新增"
1939 "圖書館成功。%s 刪除圖書館成功。%s 不能刪除此圖書館。讀者或館藏仍使用它 %s "
1940 "(%s 讀者與 %s 館藏)。%s (%s 讀者)。%s (%s 館藏)。%s %s 更新此圖書館類型時發生"
1941 "錯誤。或許已存在。%s 新增此圖書館類型時發生錯誤。或許類型代碼已存在。%s 刪除"
1942 "此圖書館類型時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新圖書館類型成功。%s 新增圖書館類型"
1943 "成功。%s 刪除圖書館類型成功。%s 不能刪除此圖書館類型。%s 圖書館仍在使用"
1946 #. For the first occurrence,
1947 #. %1$s: SWITCH m.code
1948 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1949 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1950 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1951 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1952 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1953 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1954 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1956 #. %10$s: m.code | html
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1962 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1963 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1964 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1965 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1966 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1967 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1969 "%s %s 更新此讀者類型時發生錯誤。可能此讀者類型已存在。%s 插入此讀者類型時發生"
1970 "錯誤。可能此讀者類型已存在。%s 刪除此讀者類型時發生錯誤。檢查記錄表。%s 更新"
1971 "讀者類型成功。%s 插入讀者類型成功。%s 刪除讀者類型成功。%s 此讀者類型已存"
1974 #. %1$s: SWITCH m.code
1975 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1976 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1977 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1978 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1979 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1980 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1982 #. %9$s: m.code | html
1984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1987 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1988 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1989 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1990 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1991 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1994 "%s %s 更新此設定檔時出現錯誤。%s 新增此設定檔時出現錯誤。%s 載入此設定檔時出"
1995 "現錯誤。%s 刪除此設定檔時出現錯誤。%s 更新此設定檔時出現錯誤。%s 新增此設定檔"
1996 "時出現錯誤。%s %s %s 請稍後再試。 "
1999 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
2001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2003 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2004 msgstr "%s %s 發生錯誤:不能載入組態。%s "
2006 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
2007 #. %2$s: IF hpd == 'any'
2008 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
2009 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
2010 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
2011 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
2012 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
2013 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
2014 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
2016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2019 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2020 "Saturday %s Sunday %s "
2022 "%s %s 任何 %s 星期一 %s 星期二 %s 星期三 %s 星期四 %s 星期五 %s 星期六 %s 星"
2025 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
2026 #. %2$s: CASE "issue" -
2027 #. %3$s: CASE "return" -
2028 #. %4$s: CASE "payment" -
2029 #. %5$s: CASE # default case -
2030 #. %6$s: operation.action | html
2032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2034 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2035 msgstr "%s %s 借出 %s 還入 %s 支付 %s %s %s "
2037 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2038 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2039 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2040 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2041 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2042 #. %6$s: CASE "Return From" -
2043 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2044 #. %8$s: CASE "Return To" -
2045 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2046 #. %10$s: CASE "Branch" -
2047 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2048 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2049 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2050 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2051 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2052 #. %16$s: CASE "Day" -
2053 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2054 #. %18$s: CASE "Month" -
2055 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2056 #. %20$s: CASE "Year" -
2057 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2058 #. %22$s: CASE # default case -
2059 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2060 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2065 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2066 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2067 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2069 "%s %s 在此日之後借出 %s %s 在此日之前借出 %s %s 在此日之後還入 %s %s 在此日之"
2070 "前還入 %s %s 圖書館是 %s %s 館藏類型是 %s %s 讀者類型代碼是 %s %s 日期是 %s "
2071 "%s 月份是 %s %s 年份是 %s %s %s = %s %s "
2074 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
2075 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
2076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
2078 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2079 msgstr "%s %s 借出記錄 %s 已經被匿名 "
2082 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
2085 msgid "%s %s Data deleted "
2086 msgstr "%s %s 資料被刪除 "
2089 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413
2092 msgid "%s %s Data recorded "
2093 msgstr "%s %s 資料被紀錄 "
2095 #. For the first occurrence,
2096 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2097 #. %2$s: CASE 'default'
2098 #. %3$s: CASE 'never'
2099 #. %4$s: CASE 'forever'
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2104 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2105 msgstr "%s %s預設%s 不留 %s 永久 %s "
2107 #. %1$s: IF ( ERROR )
2108 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2114 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2116 msgstr "%s %s 輸入錯誤的索書號,請點選返回並且測試。%s %s "
2118 #. For the first occurrence,
2120 #. %2$s: CASE 'email'
2121 #. %3$s: CASE 'print'
2123 #. %5$s: CASE 'feed'
2124 #. %6$s: CASE 'phone'
2128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
2131 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2132 msgstr "%s %s 電子郵件 %s 列印 %s 簡訊 %s Feed %s 電話 %s %s %s "
2134 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2135 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2138 msgid "%s %s Found in wrong place"
2139 msgstr "%s %s 在錯誤地方找到"
2143 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2145 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2146 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2147 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
2150 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2151 msgstr "%s %s 預約 (%s) %s %s %s %s | "
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
2157 msgid "%s %s Item being transferred to "
2158 msgstr "%s %s 館藏已經轉送到 "
2160 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2161 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2162 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2163 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2164 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2165 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2166 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2167 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2168 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2169 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2171 #. %12$s: itemloo.not_holdable | html
2174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
2177 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2178 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2179 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2180 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2182 "%s %s 館藏毀損 %s 年齡限制 %s 超出館藏預約上限 %s 達到讀者每日的預約上限 %s "
2183 "預約過多 %s 不可預約 %s 來自他館的讀者 %s 讀者已預約該館藏 %s 不能改變提取圖"
2187 #. %2$s: CASE 'itype'
2188 #. %3$s: CASE 'ccode'
2189 #. %4$s: CASE 'location'
2190 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2191 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2198 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2199 "Holding library %s %s %s "
2201 "%s %s 館藏類型 %s 館藏代碼 %s 書架位置 %s 所屬圖書館 %s 所在圖書館 %s %s %s "
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2205 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2206 msgstr "%s %s KB 您真的要上傳此檔案嗎?"
2208 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2209 #. %2$s: CASE "koha"
2210 #. %3$s: CASE "slip"
2213 #. %6$s: opac_new.lang | html
2215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
2217 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2218 msgstr "%s %s 館員介面 %s 收條 %s 全部 %s OPAC (%s) %s "
2221 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2222 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2225 msgid "%s %s Lost (%s)"
2226 msgstr "%s %s 遺失 (%s)"
2228 #. %1$s: SWITCH d.type
2229 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2230 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2231 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2232 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2236 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2237 msgstr "%s %s 手冊 %s 逾期 %s 停權 %s 離館除籍 %s "
2240 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2244 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2245 msgstr "%s %s 未設定圖書館 %s 位置:"
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2255 #. %1$s: SWITCH code
2256 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2257 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2258 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2259 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2260 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2261 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2262 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2267 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2268 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2269 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2271 "%s %s 無合格的 XSLT 檔案。%s 找不到 XSLT 檔案。%s 載入樣式表時發生錯誤。%s 解"
2272 "析樣式表時發生錯誤。%s 解析輸入資料時發生錯誤。%s 轉換輸入資料時發生錯誤。%s "
2276 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2278 #. %4$s: # display the search results
2279 #. %5$s: IF ( total )
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2282 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2283 msgstr "%s %s 未找到結果 %s %s %s "
2286 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2287 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2291 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2292 msgstr "%s %s 不外借 (%s)%s "
2297 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
2300 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2301 msgstr "%s %s 未被預約 %s %s "
2304 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2305 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2308 msgid "%s %s On order (%s)"
2309 msgstr "%s %s 訂購中 (%s)"
2311 #. %1$s: SET status_found = 0
2312 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2313 #. %3$s: SET status_found = 1
2314 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2315 #. %5$s: SET status_found = 1
2316 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2317 #. %7$s: SET status_found = 1
2318 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2319 #. %9$s: SET status_found = 1
2321 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2322 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2323 #. %13$s: s.lib | html
2324 #. %14$s: SET status_found = 1
2328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2331 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2334 "%s %s 待決 %s %s 接受 %s %s 檢查 %s %s 拒絕 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2336 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2350 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2354 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2355 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2356 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2358 "%s %s 置於 (來自) %s 置於 (送出) %s 收到 (來自) %s 收到 (送出) %s 供應商 %s "
2359 "所屬圖書館 %s 館藏 %s 館藏類型 %s 基金 %s 排序1 %s 排序2 %s 不明的篩選器 %s "
2362 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2363 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2364 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2365 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2370 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2371 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2372 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2374 "%s %s 讀者搜尋用的採訪建議權威。%s 讀者擴充其採訪建議,包括廣義/狹義/相關詞"
2375 "彙。%s 使用 LIBRIS 字典 API。%s "
2378 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2379 #. %3$s: message.biblionumber | html
2380 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2381 #. %5$s: message.authid | html
2382 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2383 #. %7$s: message.biblionumber | html
2384 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2385 #. %9$s: message.biblionumber | html
2386 #. %10$s: message.reserve_id | html
2387 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2388 #. %12$s: message.biblionumber | html
2389 #. %13$s: message.itemnumber | html
2390 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2391 #. %15$s: message.biblionumber | html
2392 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2393 #. %17$s: message.authid | html
2394 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2395 #. %19$s: message.biblionumber | html
2396 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2397 #. %21$s: message.authid | html
2399 #. %23$s: IF message.error
2400 #. %24$s: message.error | html
2402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2405 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2406 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2407 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2408 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2409 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2410 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2411 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2412 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2413 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2415 "%s %s biblionumber %s 不存在於資料庫內。%s 權威代號 %s 不存在於資料庫內。%s "
2416 "書目記錄 %s 至少被借出一個館藏。%s 書目記錄 %s 未被刪除。不能刪除館藏 "
2417 "(reserve_id %s)。%s 書目記錄 %s 未被刪除。刪除館藏 (itemnumber %s) 時發生錯"
2418 "誤。%s 書目記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s 權威記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s "
2419 "書目記錄 %s 已成功刪除。%s 權威 %s 已成功刪除。%s %s (錯誤是:%s,詳情見 "
2423 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2424 #. %3$s: message.mmtid | html
2425 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2426 #. %5$s: message.biblionumber | html
2427 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2428 #. %7$s: message.authid | html
2429 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2433 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2434 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2435 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2437 "%s %s 選定的模組 (id=%s) 不存在或未定義。%s 書目記錄 %s 不在資料庫內。%s 權威"
2438 "記錄 %s 不在資料庫內。%s 書目記錄 "
2440 #. %1$s: SWITCH m.code
2441 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2445 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2447 msgstr "%s %s 未新增採訪建議。此題名的採訪建議已存在 ("
2449 #. For the first occurrence,
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2456 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2457 msgstr "%s %s 此紀錄無對映的館藏。%s "
2459 #. %1$s: SWITCH m.code
2460 #. %2$s: CASE 'no_email'
2461 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2462 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2463 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2465 #. %7$s: m.code | html
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2470 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2471 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2472 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2473 "%s ERROR! - %s %s "
2475 "%s %s 此代理商無連繫資料或無電子郵件地址。%s 未給採購籃。%s 無 ACQORDER 的通"
2476 "知模版。%s 以電子郵件發送訂單給代理商。%s 錯誤! - %s %s "
2479 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2481 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2482 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2484 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2485 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2487 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2490 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
2494 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2495 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2497 "%s %s 不可得 (遺失或誤置) %s %s 不外借 (%s) %s %s %s 轉移中館藏不能取消 %s %s"
2501 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
2506 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2507 msgstr "%s %s 使用預設 (Yes) %s 使用預設 (No) %s "
2510 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2511 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2512 #. %4$s: IF expires_on
2513 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
2517 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2518 msgstr "%s %s 等待於 %s %s 直到 %s %s "
2521 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2522 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2525 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2526 msgstr "%s %s 註銷 (%s),"
2528 #. For the first occurrence,
2529 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2532 #. %4$s: CASE 'inherit'
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2537 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2538 msgstr "%s %s 有 %s 沒有 %s 續作 %s "
2540 #. %1$s: SWITCH m.code
2541 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2542 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2544 #. %5$s: m.code | html
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2549 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2551 msgstr "%s %s 您無權檢視此虛擬書架。%s 此虛擬書架不存在。%s %s %s "
2554 #. %2$s: IF searchfield
2555 #. %3$s: searchfield | html
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2558 msgid "%s %s You searched for %s"
2559 msgstr "%s %s 您搜尋的是 %s"
2561 #. %1$s: IF added.branchcode
2562 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2564 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2568 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2569 msgstr "%s %s 新增至羣組。%s 羣組 %s 新增。%s "
2571 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2572 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2573 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
2576 msgid "%s %s before %s "
2577 msgstr "%s %s之前 %s "
2579 #. For the first occurrence,
2580 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2581 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2583 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2588 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2589 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s "
2591 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2592 #. %2$s: loo.branches.size | html
2594 #. %4$s: loo.branches.size | html
2598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
2601 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2602 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s %s 無限制 %s "
2604 #. For the first occurrence,
2605 #. %1$s: IF l.shared
2606 #. %2$s: IF shared_by_other
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
2613 #. For the first occurrence,
2614 #. %1$s: biblio.title | html
2615 #. %2$s: IF biblio.author
2616 #. %3$s: biblio.author | html
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2621 msgid "%s %s by %s%s"
2622 msgstr "%s %s x %s%s"
2624 #. %1$s: title | html
2625 #. %2$s: IF ( author )
2626 #. %3$s: author | html
2628 #. %5$s: biblionumber | html
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2631 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2632 msgstr "%s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
2634 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2635 #. %2$s: rule.age | html
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2640 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2641 msgstr "%s %s 日 %s 此規定無年齡限制。%s "
2644 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2650 #. %1$s: holdsfirstname | html
2651 #. %2$s: holdssurname | html
2652 #. %3$s: waiting_holds | html
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
2655 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2656 msgstr "%s %s 有 %s 本預約書到館等待提取。"
2658 #. %1$s: patron.firstname | html
2659 #. %2$s: patron.surname | html
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2662 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2663 msgstr "%s %s 沒有待繳罰款。"
2666 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
2672 #. %1$s: IF (modified_items)
2673 #. %2$s: modified_items | html
2674 #. %3$s: modified_fields | html
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2680 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2681 msgstr "%s %s 館藏被修改 (包括 %s 被修改的欄位)。%s 無館藏被修改。%s "
2683 #. %1$s: IF items.count
2684 #. %2$s: items.count | html
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2689 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2690 msgstr "%s %s 找到遺失的館藏 %s 未找到遺失的館藏 %s "
2692 #. For the first occurrence,
2693 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2694 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2696 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2701 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2702 msgstr "%s %s 月 %s 直到 %s %s "
2704 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2705 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2706 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2710 msgid "%s %s to %s %s "
2711 msgstr "%s %s 至 %s %s "
2714 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2715 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2716 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2717 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2719 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2722 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2723 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s 使用 RegEx s"
2725 #. %1$s: count | html
2726 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2729 msgid "%s %s transferred."
2732 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2733 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2734 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2735 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2739 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2740 msgstr "%s %s%s (%s 其餘被移除)%s"
2743 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2744 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
2748 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2749 msgstr "%s %s%s (未啟用)%s "
2752 #. %2$s: IF ( slip )
2753 #. %3$s: slip | $raw
2757 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2760 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2761 msgstr "%s %s%s%s未找到收條模版%s %s %s "
2764 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2765 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2766 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2769 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
2772 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2773 msgstr "%s %s%s, %s 可得:%s,不可得e%s %s "
2775 #. %1$s: SWITCH type
2776 #. %2$s: CASE 'earlier'
2777 #. %3$s: CASE 'later'
2778 #. %4$s: CASE 'acronym'
2779 #. %5$s: CASE 'musical'
2780 #. %6$s: CASE 'broader'
2781 #. %7$s: CASE 'narrower'
2782 #. %8$s: CASE 'parent'
2785 #. %11$s: type | html
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2791 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2792 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2795 "%s %s(較早標題) %s(較新標題) %s(縮寫) %s(音樂編曲) %s(較廣標題) %s(較狹標題) "
2796 "%s(上層標題) %s%s(%s) %s %s "
2798 #. %1$s: budget.b_txt | html
2799 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2803 msgid "%s %s(inactive)%s"
2804 msgstr "%s %s(未啟用)%s "
2806 #. %1$s: record.recordid | html
2807 #. %2$s: IF record.reference
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2811 msgid "%s %s(ref)%s "
2812 msgstr "%s %s(ref)%s "
2814 #. %1$s: listprice | html
2815 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
2821 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2822 msgstr "%s %s(含稅)%s(不含稅)%s %s "
2824 #. %1$s: error.barcode | html
2825 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2827 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2829 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2831 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2836 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2837 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2840 "%s %s:找不到條碼%s %s:館藏被註銷%s %s:館藏借出中。被標示為%s %s 之前館藏已"
2844 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2847 msgid "%s %s; ISBN:"
2848 msgstr "%s %s; ISBN:"
2850 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2860 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2861 msgstr "%s %s成人 %s兒童 %s專業 %s機構 %s館員 %s統計%s "
2863 #. %1$s: SWITCH f.name
2864 #. %2$s: CASE 'author'
2865 #. %3$s: CASE 'itype'
2866 #. %4$s: CASE 'location'
2867 #. %5$s: CASE 'su-geo'
2868 #. %6$s: CASE 'title-series'
2869 #. %7$s: CASE 'subject'
2870 #. %8$s: CASE 'ccode'
2871 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
2872 #. %10$s: CASE 'homebranch'
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:361
2880 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2881 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2883 "%s %s著者 %s館藏類型 %s位置 %s地圖 %s集叢 %s主題 %s館藏 %s儲存圖書館 %s所屬圖"
2887 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2890 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2891 msgstr "%s %s錯誤:無法取得館藏。"
2893 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2894 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2895 #. %3$s: tagfield | html
2896 #. %4$s: authtypecode | html
2899 #. %7$s: action | html
2901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2903 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2904 msgstr "%s %s編輯 MARC 分欄限制 %s 權威紀錄 %s%s %s%s%s"
2906 #. %1$s: IF ( label_ids )
2907 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2908 #. %3$s: label_count | html
2910 #. %5$s: label_count | html
2912 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2913 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2914 #. %9$s: item_count | html
2916 #. %11$s: item_count | html
2919 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2920 #. %15$s: multi_batch_count | html
2922 #. %17$s: multi_batch_count | html
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2928 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2929 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2931 "%s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s%s "
2932 "批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
2934 #. %1$s: IF ( label_ids )
2935 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2936 #. %3$s: card_count | html
2938 #. %5$s: card_count | html
2940 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2941 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2942 #. %9$s: borrower_count | html
2944 #. %11$s: borrower_count | html
2946 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2948 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2949 #. %16$s: multi_batch_count | html
2951 #. %18$s: multi_batch_count | html
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2957 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2958 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2959 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2961 "%s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s %s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s "
2962 "%s 從讀者清單匯出 %s %s%s 批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
2965 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
2971 #. %1$s: nnoverdue | html
2972 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2975 #. %5$s: todaysdate | html
2976 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2979 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2980 msgstr "%s %s館藏%s館藏%s 逾期視為 %s%s "
2982 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2984 #. %3$s: CASE 'ordered'
2985 #. %4$s: CASE 'partial'
2986 #. %5$s: CASE 'complete'
2987 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
2991 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2992 msgstr "%s %s新增 %s採購 %s部份 %s全部 %s取消 %s "
2994 #. For the first occurrence,
2995 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2997 #. %3$s: CASE 'ordered'
2998 #. %4$s: CASE 'partial'
2999 #. %5$s: CASE 'complete'
3000 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
3005 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3006 msgstr "%s %s新增 %s已訂購 %s收到部份 %s收到 %s取消 %s "
3008 #. %1$s: selected=relationship | html
3009 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3012 msgid "%s %sNone specified"
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
3020 msgid "%s %sNot checked out%s"
3021 msgstr "%s %s不能借出%s"
3023 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
3024 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
3027 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
3028 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3033 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3034 msgstr "%s %s訂閱籃%s %s %s %s訂閱%s %s "
3036 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3037 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3038 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3039 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3040 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3041 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3042 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3043 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3045 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3048 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3049 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3053 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3057 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3058 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3060 "%s %s待決 %s接受 %s已檢查 %s拒絕 %s可取得 %s已訂購 %s狀態不明 %s%s%s %s %s "
3061 "%s %s 無名稱 %s %s (%s)"
3063 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3064 #. %2$s: CASE 'receiving'
3065 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
3070 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3071 msgstr "%s %s簽收館藏 %s編目館藏 %s發出訂單 %s "
3074 #. %2$s: IF (errcode==2)
3075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3077 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3078 msgstr "%s %s抱歉,您沒有權限新增館藏至此虛擬書架。"
3080 #. For the first occurrence,
3081 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3082 #. %2$s: matches.0 | html
3083 #. %3$s: matches.1 | html
3084 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3085 #. %5$s: matches.0 | html
3086 #. %6$s: matches.1 | html
3087 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3088 #. %8$s: matches.0 | html
3089 #. %9$s: matches.1 | html
3090 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3091 #. %11$s: matches.0 | html
3092 #. %12$s: matches.1 | html
3093 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3094 #. %14$s: matches.0 | html
3095 #. %15$s: matches.1 | html
3096 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3097 #. %17$s: matches.0 | html
3098 #. %18$s: matches.1 | html
3099 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3100 #. %20$s: matches.0 | html
3101 #. %21$s: matches.1 | html
3102 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3103 #. %23$s: matches.0 | html
3104 #. %24$s: matches.1 | html
3106 #. %26$s: serial.serialseq | html
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3112 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3113 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3115 "%s %s春季%s %s %s夏季%s %s %s秋季%s %s %s冬季%s %s %s春%s %s %s夏%s %s %s"
3116 "秋%s %s %s冬%s %s %s %s "
3118 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3119 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3120 #. %3$s: tagfield | html
3123 #. %6$s: action | html
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3127 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3128 msgstr "%s %s欄位 %s 的分欄被限制%s %s %s %s "
3130 #. %1$s: SWITCH m.code
3131 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3133 #. %4$s: m.code | html
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3138 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3140 msgstr "%s %s此檔案使用無效的格式。祗能使用 csv 與 txt 格式。%s%s %s "
3143 #. %2$s: IF tablename
3146 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3150 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3151 msgstr "%s %s此表單未定義其他欄位。%s %s %s %s "
3153 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3154 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
3157 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3158 msgstr "%s %s此報表包含 SQL 關鍵字 "
3161 #. %2$s: IF flagloo.yes
3165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
3167 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3168 msgstr "%s %s是%s否%s %s "
3170 #. %1$s: SWITCH m.code
3171 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3172 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3173 #. %4$s: m.letter_code | html
3174 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3175 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3176 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3177 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3178 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3180 #. %11$s: m.code | html
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3185 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3186 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3187 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3188 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3189 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3191 "%s %s不需指明預覽的資料。%s不能預覽信件 '%s'。%s別忘了當期尚未登錄。%s別忘了"
3192 "當期尚未借出。%s此館藏未借出。%s館藏或讀者不存在。%s此讀者未預約此書目紀"
3196 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3199 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3200 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3201 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3203 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3204 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
3209 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3210 msgstr "%s %s在%s期望在%s %s 自從 %s%s%s%s%s%s%s。"
3212 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3213 #. %2$s: IF class_source
3216 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3217 #. %6$s: IF sort_rule
3220 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3221 #. %10$s: IF split_rule
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3228 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3229 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3230 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3232 "%s › %s修改分類法來源%s新增分類法來源%s %s › %s修改排序規則%s新"
3233 "增排序規則%s %s › %s修改分割規則%s新增分割規則%s %s "
3235 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3236 #. %2$s: IF framework
3239 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3240 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3241 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3246 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3247 "framework for %s (%s)? %s "
3249 "%s › %s修改框架文字%s新增框架%s %s › 刪除框架 %s (%s)?%s "
3251 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3254 #. %4$s: library.branchcode | html
3256 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3257 #. %7$s: library.branchcode | html
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3262 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3263 "of library '%s' %s "
3265 "%s › %s修改圖書館%s新增圖書館 %s%s %s › 確認刪除圖書館 '%s' %s "
3267 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3268 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3271 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3276 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3277 "authority type %s "
3279 "%s › %s修改%s新增%s 權威紀錄類型 %s › 確認刪除權威紀錄類型 %s "
3281 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3282 #. %2$s: IF city.cityid
3285 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3290 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3291 msgstr "%s › %s修改%s新增%s 縣市 %s › 確認刪除縣市 %s "
3295 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3296 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3299 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3300 msgstr "%s › 確認刪除 %s %s %s"
3304 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3305 #. %4$s: authtypecode | html
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3314 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3315 msgstr "%s › 刪除資料 %s %s%s 框架 %s預設框架 %s %s %s %s "
3319 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3320 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3323 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3324 msgstr "%s › 修改欄位 %s %s %s"
3327 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3328 #. %3$s: label | html
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3333 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3335 msgstr "%s › 新增編碼模式 %s › 修改編碼模式 '%s' %s "
3337 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3338 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3342 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3343 msgstr "%s › 新增請求 %s › 狀態 %s "
3348 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3351 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3352 msgstr "%s › 新增欄位 %s %s %s"
3354 #. For the first occurrence,
3355 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3360 msgid "%s › Results%s"
3361 msgstr "%s › 結果 %s"
3363 #. %1$s: IF ( run_report )
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3367 msgid "%s › Results%s "
3368 msgstr "%s › 結果 %s "
3370 #. %1$s: IF no_op_set
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3374 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3375 msgstr "%s › 循迴館藏 %s › "
3377 #. %1$s: p.metadata.name | html
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3380 msgid "%s ( other format via plugin)"
3381 msgstr "%s ( 經由外掛的其他格式)"
3383 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3384 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3387 msgid "%s (%s days)"
3390 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3391 #. %2$s: patron.get_age | html
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
3394 msgid "%s (%s years) "
3397 #. %1$s: IF location
3398 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3400 #. %4$s: IF ( callnumber )
3401 #. %5$s: callnumber | html
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3405 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3406 msgstr "%s (%s) %s %s索書號:%s%s"
3408 #. %1$s: IF location
3409 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3411 #. %4$s: IF ( callnumber )
3412 #. %5$s: callnumber | html
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3416 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3417 msgstr "%s (%s)%s %s 索書號:%s%s"
3419 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3420 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3421 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
3424 msgid "%s (%s). Due on %s"
3425 msgstr "%s (%s)。到期日 %s"
3427 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3428 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:312
3431 msgid "%s (Barcode: %s)"
3434 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3435 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:486
3438 msgid "%s (Currently on "%s")"
3439 msgstr "%s (幣別為 "%s")"
3442 #. %2$s: cur_active | html
3443 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
3449 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3450 msgstr "%s (調整 %s, %s含稅%s不含稅%s) %s "
3452 #. For the first occurrence,
3453 #. %1$s: basketgroup.name | html
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3460 #. %1$s: class_source.description | html
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3463 msgid "%s (default)"
3466 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3467 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3473 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3474 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3475 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3476 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3477 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3481 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3482 msgstr "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s 其餘的已移除)%s"
3484 #. For the first occurrence,
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3490 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3491 msgstr "%s (如點選,即表示此分欄為可點選的 URL) "
3493 #. For the first occurrence,
3494 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
3502 msgid "%s (inactive)"
3508 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3511 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3512 msgstr "%s (未使用) %s %s %s "
3514 #. %1$s: riloo.duedate | html
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
3517 msgid "%s (overdue)"
3520 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3523 msgid "%s (probably okay if blank)"
3524 msgstr "%s (空白可能沒問題)"
3526 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3528 #. %3$s: IF books_loo.title
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3531 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3532 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3534 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3536 #. %3$s: IF (order.title)
3537 #. %4$s: order.title | html
3538 #. %5$s: IF order.author
3539 #. %6$s: order.author | html
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3544 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3545 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3547 #. %1$s: report.total_success | html
3548 #. %2$s: report.total_records | html
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3551 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3552 msgstr "%s / %s 記錄已被更改。更正部份錯誤。"
3554 #. %1$s: booksellerphone | html
3555 #. %2$s: booksellerfax | html
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3558 msgid "%s / Fax: %s"
3559 msgstr "%s / 傳真: %s"
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3579 msgid "%s 0 records %s "
3580 msgstr "%s 0 記錄 %s "
3582 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3583 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3584 #. %3$s: routinglists.count | html
3586 #. %5$s: routinglists.count | html
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3591 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3592 "subscription routing lists %s "
3593 msgstr "%s 0 訂閱傳閱清單 %s %s 訂閱傳閱清單 %s %s 訂閱傳閱清單 %s "
3595 #. %1$s: IF !rota.active
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3600 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3601 msgstr "%s 使用 %s 未使用 %s "
3603 #. %1$s: IF ( active )
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3608 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3609 msgstr "%s 使用 %s 未使用 %s"
3611 #. For the first occurrence,
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3616 msgid "%s Add incoming record"
3619 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3620 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3622 #. %4$s: nomatch_action | html
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
3628 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3629 "processed) %s %s %s %s "
3630 msgstr "%s 新增記錄 %s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品) %s %s %s %s "
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3635 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3636 msgstr "%s 僅在找到對映書目時,新增館藏"
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3641 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3642 msgstr "%s 僅在找不到對映書目時,新增館藏"
3644 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
3647 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3648 msgstr "%s 新增書目記錄至此框架:"
3650 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3655 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3656 msgstr "%s 新增上傳或搜尋 %s 結果 %s "
3660 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3664 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3665 "required for editing additional fields %s %s "
3666 msgstr "%s 採訪或期刊模組的其他權限需設定其他欄位 %s %s "
3668 #. For the first occurrence,
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3674 msgid "%s Address 2:"
3677 #. For the first occurrence,
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3686 msgid "%s Address 2: "
3689 #. For the first occurrence,
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3698 #. For the first occurrence,
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3707 msgid "%s Address: "
3710 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3712 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156
3716 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3717 msgstr "%s 所有圖書館 %s%s %s"
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3722 msgid "%s Always add items"
3725 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3726 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3727 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3728 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3730 #. %6$s: item_action | html
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3736 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3737 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3739 "%s 總是新增館藏 %s 找到匹配的書目才新增館藏 %s 找不到匹配的書目才新增館藏 %s "
3742 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3747 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3748 "administrator to resolve this problem. %s "
3749 msgstr "%s 製作 pdf 檔案時發生錯誤。請連繫管理者解決此問題。%s "
3751 #. For the first occurrence,
3752 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3756 msgid "%s An unknown error has occurred."
3759 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3760 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3761 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3765 #. %7$s: op_count | html
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3769 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3770 msgstr "%s 批准 %s 拒絕 %s 測試 %s未明的作業 (%s) 在 %s %s 期間。"
3772 #. For the first occurrence,
3773 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
3777 msgid "%s Article requests"
3780 #. %1$s: IF (del_biblio)
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3786 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3787 "not be deleted. %s "
3788 msgstr "%s 書目記錄將被刪除。%s 書目記錄將不會被刪除。%s "
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
3793 msgid "%s Card number: "
3796 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3797 #. %2$s: categorycode | html
3799 #. %4$s: categorycode | html
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3804 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3806 msgstr "%s 類型 %s 使用中。無法刪除!%s 確認刪除類型 %s%s "
3808 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3809 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3812 msgid "%s Checked out (%s),"
3813 msgstr "%s 借出 (%s),"
3815 #. For the first occurrence,
3816 #. %1$s: issuecount | html
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3820 msgid "%s Checkout(s)"
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
3826 msgid "%s Circulation note: "
3829 #. For the first occurrence,
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3838 #. For the first occurrence,
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3850 #. For the first occurrence,
3851 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3852 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3853 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3854 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3855 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3856 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3858 #. %8$s: import_status | html
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:399
3865 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3867 msgstr "%s 清除 %s 已匯入 %s 匯入 %s 已轉回 %s 轉回 %s 待匯入 %s %s %s "
3869 #. %1$s: IF data.closed
3870 #. %2$s: ELSIF data.expired
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3874 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3875 msgstr "%s 關閉 %s 逾期 %s "
3877 #. %1$s: IF invoice.closedate
3878 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3883 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3884 msgstr "%s 關閉在 %s %s 開啟 %s "
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
3889 msgid "%s Confirm password: "
3892 #. For the first occurrence,
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3898 msgid "%s Contact note: "
3901 #. For the first occurrence,
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3910 #. For the first occurrence,
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3919 msgid "%s Country: "
3922 #. For the first occurrence,
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3927 msgid "%s Create a new "
3930 #. For the first occurrence,
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3936 msgid "%s Create a new club template %s "
3937 msgstr "%s 建立新的模版 %s "
3939 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3940 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3942 #. %4$s: tablename | html
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3945 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3946 msgstr "%s 幣別 %s 館藏編輯器 %s (id=%s) "
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
3951 msgid "%s Date of birth: "
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
3960 #. %1$s: IF humanbranch
3961 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
3967 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3968 "and fine rules for all libraries %s "
3969 msgstr "%s 設定流通與罰款規則給 \"%s\" %s 設定流通與罰款規則給所有圖書館 %s "
3971 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3973 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
3975 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3977 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3979 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3981 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3983 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3984 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3987 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
3988 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3989 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
3991 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
3995 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3996 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3998 "%s 刪除 %s %s 新增 %s %s 更新或新增 %s %s 移動 %s %s 複製 %s %s 複製與取代 "
3999 "%s %s %s 第一個 %s %s 欄位含 %s%s$%s%s %s 值 "
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
4005 msgid "%s Disabled %s "
4008 #. For the first occurrence,
4009 #. %1$s: ELSIF batch_id
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4016 #. For the first occurrence,
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4025 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
4031 #. %1$s: IF ( error )
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
4040 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4041 msgstr "%s 有效日期 (空白則由系統自動計算):"
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
4049 #. %1$s: IF ( areas )
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4052 msgid "%s Filter by area "
4053 msgstr "%s 依照範圍條件篩選 "
4055 #. For the first occurrence,
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4061 msgid "%s First name:"
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4067 msgid "%s First name: "
4070 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4072 #. %3$s: value.lib | html
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4076 msgid "%s For loan %s %s %s "
4077 msgstr "%s 可借出 %s%s %s "
4079 #. For the first occurrence,
4080 #. %1$s: authtypecode | html
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4084 msgid "%s Framework"
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
4090 msgid "%s From any library "
4091 msgstr "%s 來自任何圖書館 "
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
4096 msgid "%s From home library "
4097 msgstr "%s 來自所屬圖書館 "
4099 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4100 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4101 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4102 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4107 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4108 msgstr "%s 填滿 %s 取消 %s 等待 %s 轉移中 %s 待決 %s "
4110 #. %1$s: IF budget_period_id
4111 #. %2$s: budget_period_description | html
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4116 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4117 msgstr "%s 基金供 '%s' %s 全部基金 %s "
4119 #. %1$s: IF deleted.title
4120 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4122 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4126 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4127 msgstr "%s 羣組 %s 已經被刪除。%s %s 已經從羣組內被刪除。%s "
4129 #. For the first occurrence,
4130 #. %1$s: holds_count | html
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
4137 #. For the first occurrence,
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4142 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4143 msgstr "%s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品)"
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4148 msgid "%s Ignore items"
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4154 msgid "%s Image file"
4157 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4158 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4159 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4160 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
4164 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4165 msgstr "%s 轉移自 %s,到 %s,自從 %s %s "
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266
4170 msgid "%s Initials: "
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4176 msgid "%s Item floats "
4179 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4182 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4183 msgstr "%s 館藏可能排序錯誤"
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
4188 msgid "%s Item returns home "
4189 msgstr "%s 館藏送回所屬圖書館 "
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
4194 msgid "%s Item returns to issuing library "
4195 msgstr "%s 館藏還至借出圖書館 "
4197 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4198 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4199 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4200 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4201 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4204 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
4209 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4210 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4212 "%s 類型的館藏通常不外借。%s %s 館藏通常不外借 %s(%s)%s。%s %s 仍要外借嗎?%s "
4214 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4215 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4216 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4217 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4218 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
4223 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4224 msgstr "%s 類型的館藏通常不外借。%s %s 館藏不外借%s(%s)%s。%s "
4226 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4231 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4232 msgstr "%s 最後值 %s 開始值: %s "
4236 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4237 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4240 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4241 msgstr "%s 虛擬書架 %s %s › %s "
4243 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4246 msgid "%s Missing (not scanned)"
4247 msgstr "%s 遺失 (未掃瞄到)"
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4254 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4255 msgstr "%s 修改書標 %s 新增書標 %s "
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4262 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4263 msgstr "%s 修改帳號 %s 新增帳號 %s "
4265 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4270 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4271 msgstr "%s 修改權威紀錄類型 %s 新增權威紀錄類型 %s "
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4276 msgid "%s Modify club "
4279 #. %1$s: IF club_template
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4282 msgid "%s Modify club template "
4285 #. %1$s: IF currency
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4290 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4291 msgstr "%s 修改幣別 %s 新增幣別 %s "
4293 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4298 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4299 msgstr "%s 修改訂單 %s 新訂單 %s "
4301 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4306 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4307 msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
4309 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4314 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4315 msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
4317 #. %1$s: IF ( modify )
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4320 msgid "%s Modify subscription for "
4323 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4327 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4328 msgstr "%s 未設定圖書館 %s "
4330 #. For the first occurrence,
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4343 msgid "%s New course %s"
4346 #. For the first occurrence,
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4359 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4360 msgstr "%s 此模版未指定作用。%s "
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4366 msgid "%s No active budgets %s "
4367 msgstr "%s 無使用中預算 %s "
4372 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4375 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4376 msgstr "%s 此記錄沒有論文請求。%s %s %s "
4378 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4381 msgid "%s No barcode"
4384 #. For the first occurrence,
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:151
4390 msgid "%s No barcode %s "
4391 msgstr "%s 無條碼號 %s "
4393 #. For the first occurrence,
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
4399 msgid "%s No basket group %s "
4400 msgstr "%s 無採購單群組 %s "
4402 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4403 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4405 #. %4$s: failureMessage | html
4407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4409 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4410 msgstr "%s 未指定館藏代碼。%s 題名已經被使用。%s %s %s "
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4415 msgid "%s No group "
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
4421 msgid "%s No holds allowed "
4424 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4426 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
4430 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4431 msgstr "%s 還未上傳此書目紀錄的封面。%s %s "
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4437 msgid "%s No inactive budgets %s "
4438 msgstr "%s 無停用預算 %s "
4440 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4441 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4442 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4444 #. %5$s: failureMessage | html
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4449 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4450 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4452 "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏已在其他的巡迴館藏 %s 館藏已在此館藏內 %s %s "
4455 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4456 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4458 #. %4$s: failureMessage | html
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4463 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4465 msgstr "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏不在此書庫 %s %s %s "
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
4470 msgid "%s No library "
4473 #. For the first occurrence,
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4479 msgid "%s No limitation %s "
4482 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4483 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4484 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4486 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4488 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4489 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4490 #. %9$s: biblio.match_score | html
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4494 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4497 "%s 未匹配 %s 使用匹配 %s 找到匹配 %s %s %s %s 匹配書目 %s (分數 = %s):"
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4503 msgid "%s No order found %s "
4504 msgstr "%s 未找到訂單 %s "
4506 #. For the first occurrence,
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4512 msgid "%s No results found %s "
4513 msgstr "%s 未找到結果 %s "
4515 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4516 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4517 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4519 #. %5$s: failureMessage | html
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4524 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4526 msgstr "%s 未鍵入題名。%s 題名已被使用。%s 未鍵入說明。%s %s %s "
4530 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4533 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4534 msgstr "%s 未找到有效的館藏條碼。%s %s "
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
4546 msgid "%s Not defined yet %s "
4547 msgstr "%s 還沒有設定 %s "
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
4553 msgid "%s Not supported yet. %s "
4554 msgstr "%s 尚未支援。%s "
4556 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4557 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4562 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4563 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4565 "%s 說明:系統偏好 'UsageStatsCountry' 的值無效 (%s)。請選定有效的值。%s "
4567 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4568 #. %2$s: error.value | html
4569 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4570 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4571 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4572 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4573 #. %7$s: error.value | html
4575 #. %9$s: error | html
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4580 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4581 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4582 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4583 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4584 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4585 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4587 "%s 待合併的紀錄數:%s。每次祗能合併 2 筆紀錄。%s 不能合併紀錄本身。請選擇兩筆"
4588 "不同的權威紀錄。%s 不能使用預設框架、或框架不存在。請選擇另個框架供合併之"
4589 "用。%s 抱歉,在參照紀錄內未發現任何 MARC 欄號。%s 抱歉,未發現數字的紀錄:"
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
4595 msgid "%s OPAC note: "
4596 msgstr "%s OPAC 說明:"
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4605 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4607 #. %3$s: INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
4612 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4613 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4615 "%s 祗取消不需轉移的館藏(TransferWhenCancelAllWaitingHolds 系統偏好) %s %s %s "
4617 #. %1$s: IF ( total )
4618 #. %2$s: total | html
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4623 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4624 msgstr "%s 找到訂單:%s %s 未找到訂單 %s "
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
4629 msgid "%s Other name: "
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
4635 msgid "%s Other phone: "
4638 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4640 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
4643 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4644 msgstr "%s 待決訂單 %s %s "
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4655 msgid "%s Owner and users "
4656 msgstr "%s 擁有者與使用者 "
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4661 msgid "%s Owner, users and library "
4662 msgstr "%s 擁有者、使用者與圖書館 "
4664 #. For the first occurrence,
4666 #. %2$s: current_page | html
4667 #. %3$s: total_pages | html
4668 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
4673 msgid "%s Page %s / %s %s "
4674 msgstr "%s 頁面 %s / %s%s "
4676 #. %1$s: IF ( f.filename )
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4679 msgid "%s Parsing upload file "
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4685 msgid "%s Password: "
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4692 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4693 msgstr "%s 讀者沒有論文請求。%s "
4695 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
4696 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
4701 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4702 msgstr "%s 讀者證過期 %s。%s 讀者證過期。%s "
4704 #. %1$s: IF type == 'credit'
4705 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4709 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4710 msgstr "%s 未找到付款紀錄 %s 未找到付款 %s "
4712 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4713 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4714 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4715 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4716 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4717 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4718 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4721 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4725 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4727 msgstr "%s 待決 %s 接受 %s 已採購 %s 已拒絕 %s 已檢查 %s %s %s 狀態不明 %s %s "
4729 #. For the first occurrence,
4730 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4731 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4732 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4733 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4738 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4739 msgstr "%s 待決中 %s 處理中 %s 完成 %s 取消 %s "
4741 #. For the first occurrence,
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4750 #. For the first occurrence,
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
4762 msgid "%s Primary email: "
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
4768 msgid "%s Primary phone: "
4774 #. %4$s: IF op == 'view'
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4777 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4778 msgstr "%s 公開虛擬書架 %s %s %s› 內容 "
4780 #. %1$s: IF datereceived
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:46
4783 msgid "%s Receipt summary for "
4786 #. For the first occurrence,
4788 #. %2$s: name | html
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
4793 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4794 msgstr "%s 收到來自 %s %s 的訂單 "
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
4799 msgid "%s Registration date: "
4802 #. %1$s: relatives_issues_count | html
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685
4805 msgid "%s Relatives' checkouts"
4808 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4813 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4814 msgstr "%s 移除 \"需求中\" %s 新增 \"新需求\" %s "
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4819 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4820 msgstr "%s 以收到紀錄取代既有紀錄"
4822 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4823 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4824 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4826 #. %5$s: overlay_action | html
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
4832 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4833 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4835 "%s 以匯入的記錄取代原有記錄 %s 新增匯入記錄 %s 忽略匯入記錄(仍需處理其館藏) "
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4841 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4842 msgstr "%s 僅在找到對映書目時取代館藏(祗限既有館藏)"
4844 #. %1$s: IF ( reserved )
4845 #. %2$s: name | html
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4848 msgid "%s Reserve found for %s ("
4849 msgstr "%s 找到預約 %s ("
4851 #. For the first occurrence,
4852 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4853 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4855 #. %4$s: d.comment | $raw
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:120
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
4862 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4863 msgstr "%s 預期程序限制新增 %s %s %s %s "
4865 #. For the first occurrence,
4866 #. %1$s: debarments.size | html
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
4870 msgid "%s Restrictions"
4873 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
4878 msgid "%s START %s END %s "
4879 msgstr "%s 開始 %s 結束 %s "
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
4884 msgid "%s Salutation: "
4887 #. For the first occurrence,
4888 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
4892 msgid "%s Scan Index for: "
4895 #. %1$s: IF searchfield
4896 #. %2$s: searchfield | html
4898 #. %4$s: IF cities.count
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
4901 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4902 msgstr "%s 搜尋:%s %s %s "
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
4907 msgid "%s Secondary email: "
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
4913 msgid "%s Secondary phone: "
4916 #. %1$s: IF skip_serialseq
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4922 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4923 "is kept when an irregularity is found. %s "
4924 msgstr "%s 發現不規則時略過期刊編號。%s 發現不規則時保留期刊編號。%s "
4926 #. %1$s: batche.card_count | html
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4929 msgid "%s Single Patron Cards"
4932 #. %1$s: batche.card_count | html
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4935 msgid "%s Single patron cards"
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4942 msgid "%s Something went wrong. %s "
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
4957 #. For the first occurrence,
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
4966 #. For the first occurrence,
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4978 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
4981 msgid "%s Still checked out"
4984 #. For the first occurrence,
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4990 msgid "%s Street Number: "
4993 #. For the first occurrence,
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4999 msgid "%s Street number: "
5002 #. For the first occurrence,
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5011 msgid "%s Street type: "
5014 #. For the first occurrence,
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
5026 msgid "%s Surname: "
5030 #. %2$s: loo.tab | html
5031 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5032 #. %4$s: loo.kohafield | html
5034 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5037 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5040 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5041 #. %13$s: loo.seealso | html
5043 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5045 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5047 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5048 #. %20$s: loo.authorised_value | html
5050 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5051 #. %23$s: loo.authtypecode | html
5053 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5054 #. %26$s: loo.value_builder | html
5056 #. %28$s: IF ( loo.link )
5057 #. %29$s: loo.link | html
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5063 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5064 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5065 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5068 "%s 分頁:%s, %s | Koha 欄位:%s, %s %s可重複, %s不可重複,%s %s必備,%s選"
5069 "用,%s %s | 參見:%s,%s %s隱藏,%s %s是網址,%s %s | 容許值:%s,%s %s | 權"
5070 "威紀錄:%s,%s %s | 外掛:%s,%s %s | 連結:%s,%s %s "
5072 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5073 #. %2$s: error.value | html
5075 #. %4$s: error | html
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5080 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5082 msgstr "%s 以下館藏不能從舊紀錄移至新紀錄:%s %s %s %s "
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:89
5088 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5089 msgstr "%s 無處理中 (接受) 的採訪建議。%s "
5093 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5094 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5095 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5097 #. %7$s: report.total_success | html
5098 #. %8$s: report.total_records | html
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5103 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5104 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5105 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5107 "%s 未定義的記錄號。%s %s %s 所有記錄均被成功刪除!%s 無記錄被刪除。發生錯"
5108 "誤。%s %s / %s 成功刪除記錄但發生若干錯誤。%s "
5110 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5113 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5114 msgstr "%s 此預算的訂單均收訖。"
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5119 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5120 msgstr "%s 這裡不處理 CSV 設定檔。"
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5127 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5128 msgstr "%s 此規則無條件。%s %s "
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
5134 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5135 msgstr "%s 此搜尋結果未排序。%s "
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5145 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5146 "using the table configuration in this module. %s "
5147 msgstr "%s 此模組無組態表單。%s %s %s 此模組無頁面使用組態表單。%s "
5149 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5150 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5153 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5154 msgstr "%s 沒有給此id的有效報表。%s "
5157 #. %2$s: field.name | html
5160 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5163 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5164 msgstr "%s 沒有限制的值供 %s %s %s %s 使用 "
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5170 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5171 msgstr "%s 此 CSV 設定檔不存在。%s "
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5177 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5178 msgstr "%s 沒有任何記錄使用此權威記錄。%s "
5180 #. %1$s: IF nb_of_orders
5181 #. %2$s: nb_of_orders | html
5182 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5183 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5188 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5189 "vendors. %s Deletion not possible "
5190 msgstr "%s 此幣別已被 %s 訂單使用。%s 此幣別已被 %s 代理商使用。%s 不能刪除 "
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5196 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5197 msgstr "%s 此採購編號不存在。%s "
5199 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5202 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5203 msgstr "%s 此報表似乎已過時,它用到 biblioitems.marcxml 欄位。"
5205 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5208 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5209 msgstr "%s 匯出選定的館藏,"
5211 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5214 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5215 msgstr "%s 不明的不能借出狀態"
5217 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5218 #. %2$s: f.backend | html
5219 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5220 #. %4$s: f.value | html
5221 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5222 #. %6$s: f.value | html
5224 #. %8$s: f.name | html
5225 #. %9$s: f.value | html
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5230 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5231 "database: %s %s %s : %s %s "
5233 "%s 上傳剖析時使用 %s %s 這些欄位在:%s %s 已在資料庫內的讀者:%s %s %s : %s "
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
5245 msgid "%s Username: "
5248 #. For the first occurrence,
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:651
5257 #. For the first occurrence,
5258 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:144
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:151
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5272 msgid "%s Yes %s No %s "
5273 msgstr "%s 是 %s 否 %s "
5275 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5276 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
5281 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5282 msgstr "%s 有 %s 無 %s 照作 %s "
5284 #. %1$s: IF checkout.renewals
5285 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5291 #. %1$s: IF searchfield
5292 #. %2$s: searchfield | html
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5295 msgid "%s You Searched for %s"
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5302 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5303 msgstr "%s 您未公開任何資訊。%s "
5305 #. %1$s: IF ( searchfield )
5306 #. %2$s: searchfield | html
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5309 msgid "%s You searched for %s"
5314 #. %3$s: ELSIF searchfield
5315 #. %4$s: searchfield | html
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5319 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5320 msgstr "%s 您搜尋的記錄 %s %s 您搜尋的 %s %s "
5324 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5325 #. %4$s: IF op == 'view'
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5328 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5329 msgstr "%s 您的虛擬書架 %s %s › %s "
5331 #. For the first occurrence,
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5337 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5340 #. For the first occurrence,
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5349 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5353 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
5356 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5357 msgstr "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5363 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5364 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5365 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5366 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5367 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5369 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5370 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5371 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5372 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5373 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5379 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5380 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5381 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5382 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5383 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5384 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5385 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5386 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5388 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5389 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5390 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5391 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5392 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5393 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5394 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5395 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5397 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5398 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
5401 msgid "%s after %s "
5402 msgstr "%s 在 %s 之後 "
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5406 msgid "%s already in your cart"
5409 #. %1$s: item.countanalytics | html
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
5412 msgid "%s analytics"
5415 #. %1$s: IF ( result.author )
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5421 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5422 #. %2$s: loopro.author | html
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5429 #. For the first occurrence,
5430 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5431 #. %2$s: reserveloo.author | html
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5439 #. %1$s: IF books_loo.author
5440 #. %2$s: books_loo.author | html
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5445 msgid "%s by %s%s %s "
5446 msgstr "%s 著者 %s%s %s "
5448 #. For the first occurrence,
5449 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5450 #. %2$s: ordersloo.author | html
5452 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5453 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5455 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
5459 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5460 msgstr "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5467 msgid "%s by you %s %s "
5468 msgstr "%s 由您 %s%s "
5470 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5472 #. %3$s: biblio.author | html
5474 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5475 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5476 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5477 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
5480 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5481 msgstr "%s 著者%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5483 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5489 #. %1$s: errorfile | html
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5492 msgid "%s can't be opened"
5495 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
5501 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5502 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5503 #. %3$s: missing_critical.key | html
5504 #. %4$s: missing_critical.value | html
5506 #. %6$s: missing_critical.key | html
5507 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5508 #. %8$s: missing_critical.value | html
5509 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5510 #. %10$s: missing_critical.value | html
5513 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5514 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5519 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5520 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5521 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5522 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5524 "%s 不能解析!%s 有 "%s" 不能辨識的格式:"%s" %s 重要欄位 "
5525 ""%s" %s不能辨識的值 "%s" %s不能辨識的值 "%s" %s"
5526 "遺失 %s (borrowernumber: %s; surname: %s)。%s "
5528 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5531 msgid "%s data added"
5534 #. %1$s: deliverytime | html
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5543 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5545 msgstr "%s 以此記錄刪除訂單。確定刪除此記錄嗎?"
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5550 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5551 "permissions to delete this record."
5552 msgstr "%s 以此記錄刪除訂單。需要訂單管理權限才能刪除此記錄。"
5554 #. %1$s: HANDLED | html
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5557 msgid "%s directories processed."
5558 msgstr "%s 已處理的資料夾。"
5560 #. %1$s: TOTAL | html
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5563 msgid "%s directories scanned."
5564 msgstr "%s 已掃瞄的資料夾。"
5566 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5568 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5571 msgid "%s disabled %s %s "
5572 msgstr "%s 停用 %s %s "
5574 #. For the first occurrence,
5575 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5579 msgid "%s failed to unpack."
5582 #. %1$s: IF searchmember
5583 #. %2$s: searchmember | html
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5587 msgid "%s for '%s'%s"
5588 msgstr "%s 給 '%s'%s"
5590 #. For the first occurrence,
5591 #. %1$s: authtypecode | html
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5597 msgid "%s framework"
5600 #. For the first occurrence,
5601 #. %1$s: loop_order.holds | html
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5605 msgid "%s hold(s) left"
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5611 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5613 msgstr "%s 此記錄的館藏。必須先刪除所有館藏才能刪除此記錄。"
5615 #. %1$s: LoginBranchname | html
5616 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:147
5619 msgid "%s holdings (%s)"
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5625 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5626 msgstr "%s 此記錄的館藏。確定刪除此記錄嗎?"
5628 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5631 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5632 msgstr "%s 筆圖檔已移至資料庫:"
5634 #. %1$s: total | html
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5637 msgid "%s images found"
5640 #. %1$s: imported | html
5641 #. %2$s: IF ( lastimported )
5642 #. %3$s: lastimported | html
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5646 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5647 msgstr "%s 匯入的紀錄 %s(最後一筆是 %s)%s"
5649 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5650 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5658 msgid "%s in tab %s"
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5663 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5664 msgstr "%s 即不允許,也不禁止!"
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5668 msgid "%s is permitted!"
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5673 msgid "%s is prohibited!"
5676 #. %1$s: irregular_issues | html
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
5683 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5684 #. %3$s: IF st == subtype
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5687 msgid "%s issues %s %s "
5688 msgstr "%s 期 %s %s "
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
5692 msgid "%s item mandatory fields empty"
5693 msgstr "%s 館藏必備欄位空白"
5695 #. %1$s: num_items | html
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5698 msgid "%s item records found and staged"
5699 msgstr "%s 找到館藏紀錄並等待匯入"
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5703 msgid "%s item(s) added to your cart"
5704 msgstr "%s 館藏新增至您的採購清單"
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5709 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5710 "deleting this record."
5711 msgstr "%s 與此記錄相關的館藏。必須先刪除館藏才能刪除記錄。"
5713 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5716 msgid "%s item(s) attached."
5719 #. %1$s: not_deleted_items | html
5720 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5721 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5725 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5726 msgstr "%s 筆館藏不能刪除:%s%s%s"
5728 #. %1$s: deleted_items | html
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5731 msgid "%s item(s) deleted."
5734 #. For the first occurrence,
5735 #. %1$s: loop_order.items | html
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5739 msgid "%s item(s) left"
5742 #. %1$s: total | html
5743 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5744 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5749 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5750 msgstr "%s 筆館藏找到了供 %s%s%s所有圖書館%s使用 "
5752 #. %1$s: moddatecount | html
5753 #. %2$s: date | $KohaDates
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5756 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5757 msgstr "%s 筆館藏修訂了:設定 datelastseen 至 %s"
5759 #. %1$s: total | html
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5762 msgid "%s lines found."
5765 #. For the first occurrence,
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5770 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5771 msgstr "%s 必備欄位空白(強調)"
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5789 msgid "%s months %s%s %s "
5790 msgstr "%s 月 %s%s %s "
5792 #. %1$s: alreadyindb | html
5793 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5794 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5799 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5801 msgstr "%s 無法匯入,因為讀者表內已有,且無法覆寫 %s(最後一筆是 %s)%s"
5803 #. %1$s: invalid | html
5804 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5805 #. %3$s: lastinvalid | html
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5810 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5811 msgstr "%s 無法匯入,因為格式不符 %s(最後一筆是 %s)%s"
5813 #. %1$s: selected_count | html
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5816 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5817 msgstr "%s 說明被標記為未讀。"
5819 #. %1$s: selected_count | html
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5822 msgid "%s note(s) marked as seen."
5823 msgstr "%s 說明被標記為已讀。"
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5827 msgid "%s of %s renewals remaining"
5828 msgstr "%s 裡的 %s 仍在續借中"
5830 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5831 #. %2$s: total | html
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5834 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5835 msgstr "載入 %s 的 %s 筆紀錄,篩選您的搜尋以檢視其他記錄"
5837 #. For the first occurrence,
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
5845 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5846 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
5852 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
5857 msgid "%s on %s until %s"
5858 msgstr "%s 在 %s 直到 %s"
5860 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5869 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5870 "delete this record."
5871 msgstr "%s 使用此記錄的訂單。需要訂單管理權限才能刪除此記錄。"
5873 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5876 msgid "%s order(s) attached."
5879 #. For the first occurrence,
5880 #. %1$s: loop_order.biblios | html
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5884 msgid "%s order(s) left"
5887 #. %1$s: overwritten | html
5888 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5889 #. %3$s: lastoverwritten | html
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5893 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5894 msgstr "%s 覆寫 %s(最後一筆 %s)%s"
5896 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5899 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5900 msgstr "%s 將匿名讀者的借出記錄"
5902 #. %1$s: TotalDel | html
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5905 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5908 #. %1$s: TotalDel | html
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5911 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5912 msgstr "%s 筆讀者已移到垃圾筒"
5914 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5917 msgid "%s patrons will be deleted"
5920 #. %1$s: TotalDel | html
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5923 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5924 msgstr "%s 筆讀者已移除(若不是測試用)"
5926 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
5932 #. %1$s: TAB.tab_title | html
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5935 msgid "%s preferences"
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5941 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5942 "check the server log for more details."
5943 msgstr "%s 儲存引句,但發生錯誤。請要求管理者檢查伺服器記錄,查看詳情。"
5946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5947 msgid "%s quotes saved."
5950 #. For the first occurrence,
5951 #. %1$s: errcon.server | html
5952 #. %2$s: errcon.seq | html
5953 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5957 msgid "%s record %s: %s"
5958 msgstr "%s 記錄 %s: %s"
5960 #. For the first occurrence,
5961 #. %1$s: authority.count_usage | html
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5966 msgid "%s record(s)"
5969 #. %1$s: deleted_records | html
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5972 msgid "%s record(s) deleted."
5975 #. %1$s: total | html
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5978 msgid "%s records in file"
5981 #. %1$s: import_errors | html
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5984 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5985 msgstr "%s 筆紀錄因 MARC 錯誤無法處理"
5987 #. %1$s: total | html
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5990 msgid "%s records parsed"
5993 #. %1$s: staged | html
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5996 msgid "%s records staged"
5999 #. %1$s: matched | html
6000 #. %2$s: matcher_code | html
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6004 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6006 msgstr "%s 筆紀錄至少吻合比對規則的一項"%s""
6008 #. %1$s: total | html
6009 #. %2$s: IF ( query_desc )
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6012 msgid "%s result(s) found %sfor "
6013 msgstr "%s 結果找到 %s "
6015 #. %1$s: total | html
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6018 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6019 msgstr "%s 結果於目錄內找到,"
6021 #. %1$s: breeding_count | html
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6024 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6025 msgstr "在儲存庫裡找到 %s 筆結果"
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6029 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6030 msgstr "%s 結果可得,使用上下鍵瀏覽。"
6032 #. %1$s: total | html
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:24
6035 msgid "%s results found "
6038 #. %1$s: count | html
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6041 msgid "%s shipments"
6044 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
6047 msgid "%s subscription(s) attached."
6050 #. For the first occurrence,
6051 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
6055 msgid "%s subscription(s) left"
6058 #. %1$s: suggestions_count | html
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6061 msgid "%s suggestions waiting. "
6062 msgstr "%s 採訪建議處理中。"
6064 #. %1$s: resul.used | html
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6070 #. For the first occurrence,
6071 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6078 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
6081 msgid "%s unavailable:"
6085 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6086 #. %3$s: IF st == subtype
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6089 msgid "%s weeks %s %s "
6090 msgstr "%s 週 %s %s "
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6095 msgid "%s will expire before "
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6103 #. For the first occurrence,
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6114 #. For the first occurrence,
6116 #. %2$s: sEcho | html
6117 #. %3$s: iTotalRecords | html
6118 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6119 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6120 #. %6$s: data.cardnumber | html
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6126 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6127 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6129 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6130 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6133 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6134 #. %3$s: CASE 'config_only'
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6137 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6138 msgstr "%s | 組態內容為:%s %s "
6141 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6144 msgid "%s | Config: %s "
6145 msgstr "%s | 組態:%s "
6148 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6151 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6152 msgstr "%s | 環境 (TZ):%s "
6155 #. %2$s: IF memcached_namespace
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6158 msgid "%s | Namespace: %s"
6159 msgstr "%s | Namespace: %s"
6162 #. %2$s: IF memcached_servers
6163 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6166 msgid "%s | Status: %s %s "
6167 msgstr "%s | 狀態:%s %s "
6170 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6171 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6172 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6173 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6174 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6175 #. %7$s: IF data.overdues
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6179 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6180 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6182 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6183 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6186 #. %2$s: riloo.duedate | html
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
6192 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6193 msgstr "%s%s %s %s未借出 %s "
6196 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6198 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6201 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6202 msgstr "%s%s › 新增虛擬書架%s%s › 編輯虛擬書架 "
6204 #. %1$s: unlimited_total | html
6205 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6206 #. %3$s: limit | html
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
6210 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6211 msgstr "%s%s (%s 顯示)%s。"
6213 #. For the first occurrence,
6214 #. %1$s: IF framework
6215 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6216 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6224 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6225 msgstr "%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
6227 #. %1$s: IF ( Supplier )
6228 #. %2$s: Supplier | html
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6232 msgid "%s%s : %sLate orders"
6233 msgstr "%s%s : %s最新訂單"
6236 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6242 #. For the first occurrence,
6244 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6245 #. %3$s: LibraryName | html
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6250 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6251 msgstr "%s%s 在 %s 目錄%s。"
6253 #. For the first occurrence,
6254 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6255 #. %2$s: batche.label_count | html
6257 #. %4$s: batche.label_count | html
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6262 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6263 msgstr "%s%s 單一書標%s%s 單一書標%s"
6265 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6266 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6267 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6268 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6269 #. %5$s: loopro.object | html
6271 #. %7$s: loopro.object | html
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6276 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6277 msgstr "%s%s%s %s (%s) %s會員 %s%s%s "
6279 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6280 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6282 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6283 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6284 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6285 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6287 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6288 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6290 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6291 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6293 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6294 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
6298 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6299 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6302 #. %2$s: data.overdues | html
6304 #. %4$s: data.issues | html
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6307 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6308 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6310 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6311 #. %2$s: letter.content.length | html
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378
6316 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6317 msgstr "%s%s%s%s/160 字元"
6319 #. For the first occurrence,
6320 #. %1$s: IF lette.branchname
6321 #. %2$s: lette.branchname | html
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6327 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6328 msgstr "%s%s%s(所有圖書館)%s"
6330 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6331 #. %2$s: patron.phone | html
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6336 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6337 msgstr "%s%s%s(檔案裡沒有電話號碼)%s"
6339 #. %1$s: IF ( patron.email )
6340 #. %2$s: patron.email | html
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6345 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6346 msgstr "%s%s%s(檔案內無電子郵件信箱)%s"
6348 #. %1$s: IF ( comments )
6349 #. %2$s: comments | html
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
6354 msgid "%s%s%s(none)%s"
6355 msgstr "%s%s%s(無)%s"
6357 #. %1$s: searchfield | html
6359 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6362 #. %6$s: action | html
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6366 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6367 msgstr "%s%s%s新增標籤%s%s%s%s"
6369 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6370 #. %2$s: frameworkcode | html
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6375 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6376 msgstr "%s%s%s預設%s框架結構"
6378 #. %1$s: IF ( lastdate )
6379 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6384 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6385 msgstr "%s%s%s館藏無轉移紀錄%s"
6387 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6388 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6393 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6394 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 送至您的採購單"
6396 #. For the first occurrence,
6397 #. %1$s: IF ( template_id )
6398 #. %2$s: template_id | html
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6404 msgid "%s%s%sN/A%s "
6405 msgstr "%s%s%s不可得%s "
6407 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6408 #. %2$s: loopro.title | html
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6413 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6414 msgstr "%s%s%s無題名%s"
6416 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6417 #. %2$s: loopro.barcode | html
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6422 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6423 msgstr "%s%s%s無條碼%s"
6425 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6426 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6431 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6432 msgstr "%s%s%s無索書號%s"
6434 #. %1$s: IF ( slip )
6435 #. %2$s: slip | html
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6440 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6441 msgstr "%s%s%s未找到收條模版%s "
6443 #. For the first occurrence,
6445 #. %2$s: IF limit_desc
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6449 msgid "%s%s with limit(s): "
6450 msgstr "%s%s 限制為:"
6452 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6453 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6454 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6456 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6457 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6458 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6459 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6462 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6463 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - 必備 %s"
6465 #. For the first occurrence,
6466 #. %1$s: biblio.title | html
6467 #. %2$s: IF biblio.author
6468 #. %3$s: biblio.author | html
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6473 msgid "%s%s, by %s%s"
6474 msgstr "%s%s, x %s%s"
6476 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
6477 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
6478 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
6480 #. %5$s: loop_order.suggestionid | html
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
6483 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6484 msgstr "%s%s, %s %s( #%s)"
6486 #. For the first occurrence,
6487 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6488 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6489 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6494 msgid "%s%s, %s%s ("
6495 msgstr "%s%s, %s%s ("
6498 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6499 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6501 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6504 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6505 msgstr "%s%s; 出版者 %s %s%s 在 "
6507 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6508 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6511 msgid "%s%sModify tag "
6514 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6515 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6517 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6520 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6521 msgstr "%s© %s %s %s; 卷:"
6523 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6524 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6526 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
6529 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6530 msgstr "%s&複本;%s %s %s卷:"
6532 #. %1$s: count | html
6533 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6534 #. %3$s: showncount | html
6535 #. %4$s: hiddencount | html
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6538 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6539 msgstr "%s %s總計 (%s 顯示 / %s 隱藏) "
6541 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6542 #. %2$s: title |html
6544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6546 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6547 msgstr "%s› 流通統計 %s%s "
6549 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6550 #. %2$s: subscriptionid | html
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6554 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6555 msgstr "%s› 訂閱詳情 #%s%s "
6557 #. %1$s: IF op == 'edit'
6558 #. %2$s: PROCESS ServerType
6559 #. %3$s: server.servername | html
6561 #. %5$s: IF op == 'add'
6562 #. %6$s: PROCESS ServerType
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6566 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6567 msgstr "%s› 修改 %s 伺服器 %s%s %s› 新增 %s 伺服器%s "
6569 #. %1$s: IF ( saved1 )
6570 #. %2$s: ELSIF ( create )
6571 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6574 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6575 msgstr "%s› 已儲存的報表 %s› 從SQL新增 %s›"
6577 #. %1$s: IF ( build1 )
6578 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6579 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6580 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6581 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6582 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6588 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6589 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6590 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6591 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6594 "%s› 步驟1之6:選擇模組 %s› 步驟2之6:選取報表類型 %s› 步"
6595 "驟3之6:選擇展示的欄位 %s› 步驟4之6:選擇限制條件 %s› 步驟5之"
6596 "6:選取加總的欄位 %s› 步驟6之6:指定報表的排序方式 %s %s "
6598 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6599 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6600 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6605 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6606 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6612 msgid "%s(deleted patron)%s "
6613 msgstr "%s(刪除讀者)%s "
6615 #. For the first occurrence,
6616 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6622 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6623 msgstr "%s(含稅)%s(不含稅)%s"
6625 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
6630 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6631 msgstr "%s(含稅)%s(不含稅)%s "
6633 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
6639 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6640 msgstr "%s(含稅)%s(未含稅)%s %s "
6642 #. %1$s: loo.kohafield | html
6644 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6647 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6650 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6652 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6654 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6658 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6659 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6661 "%s, %s %s可重複, %s不可重複, %s %s必備, %s選用, %s %s隱藏, %s %s是網址, %s "
6664 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6665 #. %2$s: item_loo.author | html
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6672 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6673 #. %2$s: item_loo.author | html
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6677 msgid "%s, by %s%s "
6678 msgstr "%s, 由 %s%s "
6680 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6681 #. %2$s: overdueloo.author | html
6683 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6684 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
6688 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6689 msgstr "%s, by %s%s%s, %s%s"
6691 #. For the first occurrence,
6692 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6693 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6695 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6699 msgid "%s, by %s%s%s- "
6700 msgstr "%s, 著者 %s%s%s- "
6702 #. For the first occurrence,
6703 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6704 #. %2$s: savedreport.id | html
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6708 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6709 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6711 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6716 msgid "%sActive%sInactive%s"
6717 msgstr "%s使用%s未使用%s"
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
6723 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6726 #. %1$s: IF ( opadd )
6727 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6730 #. %5$s: IF (firstname)
6731 #. %6$s: firstname | html
6733 #. %8$s: IF (surname)
6734 #. %9$s: surname | html
6736 #. %11$s: IF ( categoryname )
6737 #. %12$s: categoryname | html
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:58
6753 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6754 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6756 "%s新增%s重複%s 修改%s 讀者 %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%s 機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒"
6757 "童讀者%s%s專業讀者%s%s館員讀者%s%s)"
6759 #. %1$s: IF ( opadd )
6760 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6763 #. %5$s: IF ( categoryname )
6764 #. %6$s: categoryname | html
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6780 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6781 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6783 "%s新增%s重複%s 修改 %s 讀者(%s%s%s%s機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒童讀者%s%s專業"
6786 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6791 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6792 msgstr "%s權威紀錄%s書目紀錄%s"
6794 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
6799 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6808 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6809 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6810 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6811 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6813 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6814 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6821 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6823 msgstr "%s借出至 %s %s 最新續借 %s,%s %s 到期日為 %s %s 未被借出 %s %s "
6825 #. %1$s: IF humanbranch
6826 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
6832 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6833 "policy by patron category%s"
6834 msgstr "%s借出,受限讀者類型的預約政策 %s%s預設借出,受限讀者類型的預約政策%s"
6836 #. %1$s: IF (errcode==1)
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6839 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6840 msgstr "%s不能新增虛擬書架。請檢查名稱。"
6842 #. %1$s: IF ( value.default )
6844 #. %3$s: value.display_value | html
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6848 msgid "%sDefault%s%s%s"
6851 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6854 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6855 msgstr "%s錯誤:不能新增館藏。"
6857 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6859 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6864 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6865 "the item number from this barcode.%s "
6866 msgstr "%s錯誤:不能修改書目紀錄。%s %s錯誤:不能從此條碼取得館藏號。%s "
6868 #. %1$s: IF course_id
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6873 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6874 msgstr "%s編輯課程%s建立課程%s"
6876 #. %1$s: IF ( layout_id )
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6881 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6882 msgstr "%s編輯%s新增%s 書標布局"
6884 #. %1$s: IF ( layout_id )
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
6889 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6890 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證圖形布局"
6892 #. %1$s: IF (template_id)
6895 #. %4$s: IF (template_id)
6896 #. %5$s: template_id | html
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
6900 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6901 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證布局%s (%s)%s"
6903 #. %1$s: IF ( layout_id )
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
6908 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6909 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證文字布局"
6911 #. %1$s: IF (profile_id)
6914 #. %4$s: IF (profile_id)
6915 #. %5$s: profile_id | html
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
6919 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6920 msgstr "%s編輯%s新增%s 印表機設定檔%s (%s)%s"
6922 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:444
6928 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6930 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6932 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6934 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6936 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6938 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6940 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6942 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6944 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6946 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6948 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6949 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6950 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
6953 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
6958 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6959 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6960 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6962 "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺"
6963 "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s 催缺 %s %s %s %s %s停訂%s "
6965 #. For the first occurrence,
6966 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6968 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6970 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6972 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6974 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6976 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6978 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6980 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6982 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6984 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6986 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6988 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
6994 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6995 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6996 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6998 "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺"
6999 "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s催缺%s %s停訂%s "
7001 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7002 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7004 #. %4$s: patron.sex | html
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
7008 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7009 msgstr "%s女性%s男性%s%s%s"
7011 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7012 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7014 #. %4$s: patron.sex | html
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
7018 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7019 msgstr "%s女性%s男性%s%s%s "
7021 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7023 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7025 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
7029 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7030 msgstr "%s永久%s %s預設%s %s不留%s "
7032 # What does "free" mean?
7033 #. For the first occurrence,
7034 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7036 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
7041 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7042 msgstr "%s免費送達%s%s%s"
7053 #. %10$s: sep | html
7054 #. %11$s: sep | html
7055 #. %12$s: sep | html
7056 #. %13$s: sep | html
7057 #. %14$s: sep | html
7058 #. %15$s: sep | html
7059 #. %16$s: sep | html
7060 #. %17$s: sep | html
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7065 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7066 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7067 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7068 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7070 "%s基金%s\"採購籃編號\"%s\"採購籃名稱\"%s\"授權自\"%s\"書目號\"%s題名%s幣別%s"
7071 "\"代理商價格\"%sRRP%s\"預算成本\"%s數量%s\"總價 RRP\"%s\"總成本\"%s\"鍵入日期"
7072 "\"%s\"簽收日期\"%s\"內部說明\"%s\"代理商說明\"%s "
7074 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7076 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
7080 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7081 msgstr "%s無地址:%s %s讀者證遺失:%s "
7083 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7088 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7089 msgstr "%s預設隱藏%s顯示%s"
7091 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7096 msgid "%sHidden%sShown%s"
7099 #. %1$s: BLOCK subject
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7106 #. %1$s: IF humanbranch
7107 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
7112 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7113 msgstr "%s依館藏類型的預約政策給 %s%s依館藏類型預設的預約政策%s"
7115 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7116 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7117 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7118 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7119 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7120 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7126 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7127 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7129 "%s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約失敗 %s還入館藏 %s借出館藏 %s不明 %s"
7131 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7132 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
7136 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7137 msgstr "%s館藏已被借出%s館藏可預約%s"
7139 #. %1$s: IF biblio.item_error
7141 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:160
7145 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7147 msgstr "%s因為館藏欄位的號碼不對,無法處理館藏記錄。%s %s "
7149 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7150 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7151 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7156 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7157 msgstr "%s館藏類型 %s館藏 %s書架位置 %s其他 %s "
7159 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7160 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7163 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7164 msgstr "%sKoha › 工具 › 書標 ›: 搜尋%s "
7175 #. %10$s: sep | html
7176 #. %11$s: sep | html
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7181 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7182 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7185 "%s管理者名稱%s讀者證號碼%s讀者姓名%s交易圖書館%s交易日期%s交易類型%s說明%s金"
7186 "額%s題名%s條碼%s館藏類型%s "
7188 #. %1$s: IF ( modify )
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7193 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7194 msgstr "%s修改 %s新增 %s 一個系統偏好"
7196 #. %1$s: IF ( action_modify )
7198 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7200 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7204 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7205 msgstr "%s 修改容許值 %s %s新增容許值 %s %s新增類型%s "
7207 #. %1$s: IF framework
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7212 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7213 msgstr "%s修改框架文字%s新增框架%s"
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7220 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7221 msgstr "%s修改圖書館%s新增圖書館%s"
7223 #. %1$s: IF ( modify )
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
7228 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7229 msgstr "%s修改通知%s新增通知%s"
7231 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7233 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7237 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7238 msgstr "%s修改書標%s %s新增書標%s "
7240 #. %1$s: IF ( budget_id )
7243 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7244 #. %5$s: budget_name | html
7245 #. %6$s: budget_period_description | html
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7249 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7250 msgstr "%s修改%s新增%s 基金 %s %s 供預算 '%s' %s "
7252 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7254 #. %3$s: basketname | html
7255 #. %4$s: basketno | html
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7258 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7259 msgstr "%s新增 %s採購單 %s (%s) 給 "
7261 #. %1$s: IF record.permanent
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
7280 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7281 msgstr "%s組織 %s讀者 %s辨識"
7283 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7288 msgid "%sOverdue!%s %s"
7289 msgstr "%s預期!%s %s"
7291 #. %1$s: - BLOCK subject -
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
7295 msgid "%sOverdue:%s "
7298 #. %1$s: IF ( reserved )
7299 #. %2$s: branchname | html
7301 #. %4$s: IF ( waiting )
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7306 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7307 "and then attempt transfer: %s "
7308 msgstr "%s設定保留至等待並轉移圖書至 %s: %s %s取消保留並試圖轉移: %s "
7310 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7312 #. %3$s: IF errors.no_file
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7317 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7318 "select a file to upload.%s "
7319 msgstr "%s您要上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s "
7321 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7323 #. %3$s: IF errors.no_file
7325 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7330 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7331 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7333 "%s您打算上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s %s無效的或遺失的程式參"
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
7340 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7341 msgstr "%s沒有待決的訂單。%s "
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
7347 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7348 msgstr "%s沒有收到訂單。%s "
7350 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7351 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7354 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7355 msgstr "%s此帳號不能檢視讀者資訊。%s "
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7361 msgid "%sThis record has no items.%s "
7362 msgstr "%s此紀錄無館藏。%s "
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7369 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7370 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7371 "Not for loan status, Lost status, Checkouts%s "
7373 "%s題名、出版日期、出版者、館藏、條碼、索書號、所屬圖書館、所在位置、書架位"
7374 "置、館藏類型、登錄號、狀態、借出%s "
7376 #. %1$s: IF currency.archived
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7383 #. For the first occurrence,
7384 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
7390 msgid "%sYes%s %s"
7391 msgstr "%s是的%s %s"
7393 #. For the first occurrence,
7394 #. %1$s: IF record.public
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7416 #. %1$s: IF field.searchable
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7421 msgid "%sYes%sNo%s "
7424 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7427 msgid "%sa - Earlier heading"
7428 msgstr "%sa - 較早的標題"
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7435 msgstr "%s一個虛擬書架:%s"
7437 #. %1$s: IF ( issn )
7440 #. %4$s: IF ( issn )
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7443 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7444 msgstr "%s與 %s %s %s 和 ISSN 相符 "
7446 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7447 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7454 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7457 msgid "%sb - Later heading"
7460 #. %1$s: IF ( reser.author )
7461 #. %2$s: reser.author | html
7463 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7466 msgid "%sby %s%s %s ("
7467 msgstr "%s著者 %s%s %s ("
7469 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7470 #. %2$s: result_se.author | html
7472 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7473 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7474 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7476 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7477 #. %9$s: result_se.place | html
7479 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7480 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7482 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7483 #. %15$s: result_se.pages | html
7485 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7488 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7489 msgstr "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7491 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7494 msgid "%sd - Acronym"
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7501 msgid "%sdefault%s framework"
7502 msgstr "%s預設%s 書目紀錄框架"
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7508 msgid "%sdefault%s framework. "
7509 msgstr "%s預設%s 書目紀錄框架。"
7511 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7512 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7513 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7514 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7516 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7520 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7521 msgstr "%s電子郵件 %s列印 %s送出 %s簡訊 %s%s%s "
7523 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7526 msgid "%sf - Musical composition"
7529 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7532 msgid "%sg - Broader term"
7535 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7538 msgid "%sh - Narrower term"
7541 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7544 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7545 msgstr "%si - 參考說明在分欄$i"
7547 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7550 msgid "%sn - Not applicable"
7553 #. For the first occurrence,
7554 #. %1$s: IF cities.count
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7565 msgid "%sor choose "
7568 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7571 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7572 msgstr "%sr - 關係指標在$i或$4"
7574 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7575 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7576 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7577 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7579 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7581 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7584 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7585 msgstr "%s送出 %s待決 %s失敗 %s刪除 %s%s%s %s "
7587 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7590 msgid "%st - Immediate parent body"
7591 msgstr "%st - 直接上級單位"
7593 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7594 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7595 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7599 msgstr "%sx%s = %s "
7601 #. %1$s: IF currency.active
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
7611 "Български (Bulgarian) "
7614 "Български (保加利亞語) "
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7620 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7623 "Русский (俄語) Victor Titarchuk "
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7629 "Українська "
7630 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7632 "Українська (烏克"
7633 "蘭語) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
7637 msgid "עברית (Hebrew)"
7638 msgstr "עברית (希伯來語)"
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
7642 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7643 msgstr "اردو(烏都語) Ata ur Rehman"
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
7647 msgid "فارسى (Persian)"
7648 msgstr "فارسى (波斯語)"
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
7652 msgid "中文 (Chinese)"
7653 msgstr "中文 (中文)"
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
7657 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7658 msgstr "हिन्दी (印地語)"
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
7663 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7665 "বাংলা (孟加拉語) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7669 msgid "日本語 (Japanese)"
7670 msgstr "日本語 (日文)"
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
7674 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7675 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7679 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7680 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
7684 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7685 msgstr "മലയാളം (馬拉雅拉姆語)"
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
7689 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7690 msgstr "ภาษาไทย (泰文)"
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
7695 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7696 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7698 "አማርኛ (阿姆哈拉語) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7699 "Mulugeta (團隊組長), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
7703 msgid "한국어 (Korean)"
7704 msgstr "한국어 (韓文)"
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
7709 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7710 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7711 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7713 "ελληνικά (現代希臘文 [1453- ]) Koha "
7714 "希臘群組 (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios Papadopoulos), "
7715 "Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou 與 Kiriaki Roditi"
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
7719 msgid "čeština (Czech)"
7720 msgstr "čeština (捷克文)"
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
7724 msgid "<< Back to suggestions"
7725 msgstr "<<回到採訪建議"
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7731 msgid "<< Previous"
7732 msgstr "<< 前一個"
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
7736 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7737 msgstr "<a href=\"[856u]\">開啟網站</a>"
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7742 msgid " Author as phrase"
7743 msgstr " 著者敘述"
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7750 msgid " Call number"
7751 msgstr " 索書號"
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7756 msgid " Conference name"
7757 msgstr " 會議名稱"
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7762 msgid " Conference name as phrase"
7763 msgstr " 會議名稱敘述"
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7768 msgid " Corporate name"
7769 msgstr " 會議名稱"
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7774 msgid " Corporate name as phrase"
7775 msgstr " 會議名稱敘述"
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7780 msgid " ISBN"
7781 msgstr " ISBN"
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7786 msgid " ISSN"
7787 msgstr " ISSN"
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7792 msgid " Keyword as phrase"
7793 msgstr " 鍵詞當成片語"
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7798 msgid " Personal name"
7799 msgstr " 個人姓名"
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7804 msgid " Personal name as phrase"
7805 msgstr " 個人姓名敘述"
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7810 msgid " Series title"
7811 msgstr " 集叢題名"
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7816 msgid " Subject and broader terms"
7817 msgstr " 主題與廣義詞"
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7822 msgid " Subject and narrower terms"
7823 msgstr " 主題與狹義詞"
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7828 msgid " Subject and related terms"
7829 msgstr " 主題與相關詞"
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7834 msgid " Subject as phrase"
7835 msgstr " 主題敘述"
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7840 msgid " Title as phrase"
7841 msgstr " 題名敘述"
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7845 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7846 msgstr " (格式:yyyy-yyyy)"
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
7850 msgid " Show inactive funds:"
7851 msgstr " 顯示不活躍的基金:"
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7860 msgid " Show inactive:"
7861 msgstr " 顯示不活躍:"
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
7865 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7866 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7868 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7873 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7874 msgstr "› %s %s 批次借出 %s "
7877 #. %2$s: IF step == 2
7879 #. %4$s: IF step == 3
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7883 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7884 msgstr "› %s %s 確認 %s %s 完成 %s "
7886 #. %1$s: template_name | html
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7891 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7892 msgstr "› %s %s 修改 MARC 模版 %s "
7895 #. %2$s: IF ( else )
7896 #. %3$s: tagfield | html
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7900 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7901 msgstr "› %s %s權威 MARC 分欄結構 %s %s"
7904 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7905 #. %3$s: tagsubfield | html
7907 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7909 #. %7$s: IF ( add_form )
7910 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7911 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7914 #. %12$s: action | html
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7920 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7921 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7923 "› %s %s確認刪除分欄 %s?%s %s資料刪除%s %s %s %s編輯 MARC 分欄限制%s %s"
7926 #. %1$s: IF ( add_form )
7927 #. %2$s: IF ( basketno )
7928 #. %3$s: basketname | html
7930 #. %5$s: booksellername | html
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7935 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7936 msgstr "› %s %s編輯採購單 '%s' %s新增採購單至 %s %s %s "
7938 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7942 msgid "› %s Add a new collection %s "
7943 msgstr "› %s 新增館藏 %s "
7945 #. %1$s: IF step == 1
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7949 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7950 msgstr "› %s 批次刪除/匿名化讀者 %s "
7952 #. %1$s: IF type == 'credit'
7953 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
7957 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
7958 msgstr "› %s 付費詳情 %s 費用詳情 %s "
7960 #. For the first occurrence,
7961 #. %1$s: IF course_name
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
7966 msgid "› %s Edit "
7967 msgstr "› %s 編輯 "
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7976 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7977 msgstr "› %s 編輯新增館藏%s新增館藏%s%s最新消息%s"
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7982 msgid "› %s Modify club "
7983 msgstr "› %s 修改俱樂部 "
7985 #. %1$s: IF club_template
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7988 msgid "› %s Modify club template "
7989 msgstr "› %s 修改俱樂部模板 "
7991 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7996 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7997 msgstr "› %s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
7999 #. %1$s: IF datereceived
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
8002 msgid "› %s Receipt summary for "
8003 msgstr "› %s 收到摘要 "
8005 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8007 #. %3$s: authid | html
8008 #. %4$s: authtypetext | html
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8013 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8014 msgstr "› %s 權威紀錄不明 %s 權威紀錄詳情 #%s (%s) %s "
8016 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8020 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8021 msgstr "› %s 不明紀錄 %s 詳情 "
8023 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8028 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
8029 msgstr "› %s 不明紀錄 %s ISBD 詳情 %s "
8031 #. For the first occurrence,
8032 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8037 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8038 msgstr "› %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 "
8040 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8043 msgid "› %s calendar"
8044 msgstr "› %s 行事曆"
8046 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8047 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8051 #. %6$s: basketname | html
8052 #. %7$s: IF ( basketno )
8053 #. %8$s: basketno | html
8055 #. %10$s: booksellername | html
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
8058 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8059 msgstr "› %s%s刪除 %s新增 %s%s借出籃 %s %s(%s)%s 給 %s "
8061 #. %1$s: IF op == 'list'
8062 #. %2$s: IF budget_period_id
8063 #. %3$s: budget_period_description | html
8067 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8070 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8071 msgstr "› %s%s基金給 '%s'%s全部基金%s%s %s "
8073 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8074 #. %2$s: IF currency
8075 #. %3$s: currency.currency | html
8079 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8080 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8081 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8086 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8087 "currency %s %sCurrencies %s "
8088 msgstr "› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣別%s%s %s確認刪除幣別 %s %s幣別 %s "
8090 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8091 #. %2$s: categorycode | html
8093 #. %4$s: categorycode | html
8096 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8100 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8102 msgstr "› %s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s %s "
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
8110 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8111 msgstr "› %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s %s "
8113 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8114 #. %2$s: patron.firstname | html
8115 #. %3$s: patron.surname | html
8116 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8120 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8121 msgstr "› %s離館 %s %s (%s)%s "
8123 #. For the first occurrence,
8124 #. %1$s: IF (template_id)
8125 #. %2$s: template_id | html
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8135 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8136 msgstr "› %s編輯 (%s)%s新增%s "
8138 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
8141 msgid "› %sEditing "
8142 msgstr "› %s編輯 "
8144 #. %1$s: IF ( authid )
8145 #. %2$s: authid | html
8146 #. %3$s: authtypetext | html
8148 #. %5$s: authtypetext | html
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180
8152 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8153 msgstr "› %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 %s%s "
8155 #. %1$s: IF ( action_modify )
8157 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8159 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8161 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8165 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8167 msgstr "› %s修改容許值%s %s新增容許值%s %s新增類型%s %s "
8169 #. %1$s: IF ( categorycode )
8170 #. %2$s: categorycode | html
8174 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8177 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8178 msgstr "› %s修改類型 '%s'%s新增類型%s%s %s "
8180 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8181 #. %2$s: contractname | html
8185 #. %6$s: IF ( add_validate )
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8188 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8189 msgstr "› %s修改合約 '%s' %s新增合約 %s %s %s "
8192 #. %2$s: field.name | html
8195 #. %5$s: CASE 'list'
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8198 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8199 msgstr "› %s修改欄位 '%s'%s新增欄位%s %s "
8201 #. %1$s: IF ( budget_id )
8202 #. %2$s: IF ( budget_name )
8203 #. %3$s: budget_name | html
8208 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8211 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8212 msgstr "› %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s %s "
8214 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8215 #. %2$s: ordernumber | html
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8220 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8221 msgstr "› %s修改訂單詳情 (第 #%s列)%s新增訂單%s"
8223 #. %1$s: IF ( modify )
8224 #. %2$s: searchfield | html
8228 #. %6$s: IF ( add_validate )
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8232 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8233 msgstr "› %s修改系統偏好 '%s'%s新增系統偏好%s%s%s "
8235 #. %1$s: IF ( opsearch )
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
8239 msgid "› %sOrder from external source%s"
8240 msgstr "› %s來自外部資源的訂單%s"
8242 #. %1$s: IF ( newpassword )
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8247 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8248 msgstr "› %s更新密碼%s改變名稱與密碼%s"
8250 #. %1$s: IF ( display_list )
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8254 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8255 msgstr "› %s讀者屬性類型%s"
8257 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8258 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8262 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8263 msgstr "› %s讀者的詳情 %s%s "
8265 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8266 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8268 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8269 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8278 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8279 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8280 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8282 "› %s支付個別的罰款 %s豁免個別罰款 %s %s %s豁免指定的罰款 %s 支付選定的"
8283 "罰款 %s %s支付全部罰款 %s %s "
8285 #. %1$s: IF ( display_list )
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8289 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8290 msgstr "› %s紀錄匹配規則%s"
8292 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8293 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8297 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8298 msgstr "› %s統計供 %s%s "
8300 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8303 msgid "› API Keys for %s "
8304 msgstr "› API 金鑰 %s "
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8308 msgid "› About Koha"
8309 msgstr "› 關於Koha"
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8313 msgid "› Access files"
8314 msgstr "› 近用檔案"
8316 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8319 msgid "› Account for %s"
8320 msgstr "› 帳號 %s"
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8324 msgid "› Acquisitions"
8325 msgstr "› 採訪"
8327 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8330 msgid "› Add a new OAI set%s"
8331 msgstr "› 新增 OAI 集%s"
8333 #. %1$s: booksellername | html
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
8336 msgid "› Add basket group for %s"
8337 msgstr "› 新增採購單群組給 %s"
8341 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8345 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8346 msgstr "› 新增館藏類型 %s %s %s %s "
8349 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8352 msgid "› Add new account %s %s › "
8353 msgstr "› 新增帳號 %s %s › "
8356 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8359 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8360 msgstr "› 新增館藏 EAN %s %s ›"
8364 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8367 msgid "› Add notice%s%s%s "
8368 msgstr "› 新增說明 %s%s%s "
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8372 msgid "› Add or remove items"
8373 msgstr "› 新增/移除館藏"
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8377 msgid "› Add order from a subscription"
8378 msgstr "› 從訂閱新增訂單"
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
8382 msgid "› Add order from a suggestion"
8383 msgstr "› 從建議新增訂單"
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8387 msgid "› Add orders from MARC file"
8388 msgstr "› 從 MARC 檔案新增訂單"
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8392 msgid "› Add patrons"
8393 msgstr "› 新增讀者"
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8398 msgid "› Add reserves for "
8399 msgstr "› 新增指定用書給 "
8402 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8405 msgid "› Add suggestion %s %s "
8406 msgstr "› 新增建議 %s %s "
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8410 msgid "› Administration"
8411 msgstr "› 管理"
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8415 msgid "› Advanced search"
8416 msgstr "› 進階搜尋"
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8420 msgid "› Alert subscribers for "
8421 msgstr "› 警示訂閱者 "
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8425 msgid "› Attach an item to "
8426 msgstr "› 新增館藏至 "
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8430 msgid "› Audio alerts"
8431 msgstr "› 音效提示"
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8435 msgid "› Authorities"
8436 msgstr "› 權威"
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8440 msgid "› Authority search results"
8441 msgstr "› 權威搜尋結果"
8443 #. %1$s: category | html
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8448 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8449 msgstr "› 類型的容許值 %s %s 容許值 %s "
8451 #. %1$s: basketno | html
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8454 msgid "› Basket (%s)"
8455 msgstr "› 採購單群組 (%s)"
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8459 msgid "› Basket grouping"
8460 msgstr "› 採購單群組"
8462 #. %1$s: import_batch_id | html
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8467 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8468 msgstr "› 批次 %s %s › 管理待匯出的 MARC 紀錄 %s "
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8472 msgid "› Batch edit "
8473 msgstr "› 批次編輯 "
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8477 msgid "› CSV export profiles "
8478 msgstr "› CSV匯出設定檔 "
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8482 msgid "› Cancel order "
8483 msgstr "› 取消訂單 "
8485 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8489 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8490 msgstr "› 無法刪除館藏類型 '%s' %s "
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8494 msgid "› Cataloging"
8495 msgstr "› 編目"
8498 #. %2$s: IF op == 'list'
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8502 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8503 msgstr "› 類型刪除%s %s讀者類型%s"
8505 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8510 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8511 msgstr "› 改變訂單 %s供應商%s內部%s 說明"
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8515 msgid "› Check expiration "
8516 msgstr "› 檢查到期日 "
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8520 msgid "› Check in"
8521 msgstr "› 還入"
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8525 msgid "› Checkout history for "
8526 msgstr "› 借出紀錄 "
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8530 msgid "› Checkout notes "
8531 msgstr "› 還出說明 "
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8535 msgid "› Circulation"
8536 msgstr "› 流通"
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8540 msgid "› Circulation and fine rules"
8541 msgstr "› 流通與罰款規則"
8543 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8546 msgid "› Circulation history for %s"
8547 msgstr "› 流通紀錄 %s"
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8551 msgid "› Claims"
8552 msgstr "› 催缺"
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8556 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8557 msgstr "› 複製流通與罰款規則"
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8561 msgid "› Club enrollments"
8562 msgstr "› Club 註冊"
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8566 msgid "› Columns settings"
8567 msgstr "› 設定欄位"
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8571 msgid "› Compare matched records "
8572 msgstr "› 比較匹配的記錄 "
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8578 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8579 msgstr "› 確認刪除 EAN %s › 圖書館的 EAN %s "
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8585 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8586 msgstr "› 確認刪除帳號 %s › EDI 帳號 %s "
8588 #. %1$s: contractnumber | html
8590 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8593 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8594 msgstr "› 確認刪除合約 %s %s %s "
8596 #. %1$s: searchfield | html
8598 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8601 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8602 msgstr "› 確認刪除參數 '%s'%s%s "
8604 #. %1$s: searchfield | html
8606 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8609 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8610 msgstr "› 確認刪除印表機 '%s'%s %s "
8612 #. %1$s: tagsubfield | html
8614 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8617 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8618 msgstr "› 確認刪除分欄 %s %s %s "
8620 #. %1$s: searchfield | html
8621 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8624 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8625 msgstr "› 確認刪除標籤 '%s' %s ›"
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8633 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8634 msgstr "› 確認刪除%s通知 & 收條%s%s%s"
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8638 msgid "› Confirm holds"
8639 msgstr "› 確認預約"
8642 #. %2$s: IF ( else )
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8646 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8647 msgstr "› 合約刪除 %s %s合約%s "
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8651 msgid "› Course details for "
8652 msgstr "› 課程詳情 "
8654 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8658 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8659 msgstr "› 新增待管理 %s › 管理館藏 %s "
8662 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8665 msgid "› Data added%s %s "
8666 msgstr "› 新增資料 %s %s "
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8671 msgid "› Data deleted %s "
8672 msgstr "› 資料被刪除 %s "
8675 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8678 msgid "› Data recorded %s %s "
8679 msgstr "› 資料被紀錄%s %s "
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8684 msgid "› Delete fund? %s "
8685 msgstr "› 刪除基金嗎?%s "
8687 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8690 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8693 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8694 msgstr "› 刪除館藏類型 '%s'?%s %s %s "
8696 #. %1$s: patron.firstname | html
8697 #. %2$s: patron.surname | html
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8700 msgid "› Delete patron %s %s"
8701 msgstr "› 刪除讀者 %s %s"
8703 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8706 msgid "› Details for %s "
8707 msgstr "› %s 的詳情 "
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8711 msgid "› Did you mean?"
8712 msgstr "› 您的意思是?"
8715 #. %2$s: IF close_form
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8718 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8719 msgstr "› 複製預算 %s %s "
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8724 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8725 msgstr "› 複製既有訂單 %s "
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8729 msgid "› Duplicate warning"
8730 msgstr "› 重複警示"
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
8734 msgid "› Edit "
8735 msgstr "›編輯 "
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8740 msgid "› Edit %s "
8741 msgstr "›編輯 %s "
8743 #. %1$s: spec | html
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8748 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8749 msgstr "› 修改 OAI 集 '%s'%s OAI 集組態%s"
8751 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8754 msgid "› Edit SQL report %s› "
8755 msgstr "› 編輯 SQL 報表 %s›"
8757 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8760 msgid "› Edit stage %s "
8761 msgstr "›編輯暫存狀態 %s "
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8767 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8768 msgstr "› 編輯分欄限制 %s %s "
8770 #. %1$s: suggestionid | html
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8774 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8775 msgstr "› 編輯建議 #%s %s "
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8779 msgid "› Editor"
8782 #. %1$s: errno | html
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8785 msgid "› Error %s"
8786 msgstr "› 錯誤 %s"
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8790 msgid "› Export data"
8791 msgstr "› 匯出資料"
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8795 msgid "› Files"
8796 msgstr "› 檔案"
8798 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8801 msgid "› Files for %s"
8802 msgstr "› 欄位 %s"
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8806 msgid "› Hold ratios"
8807 msgstr "› 預約比率"
8809 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8812 msgid "› Holds history for %s"
8813 msgstr "› 預約紀錄 %s"
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8817 msgid "› Holds to pull"
8818 msgstr "› 預約拉出"
8820 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8823 msgid "› ILL requests history for %s "
8824 msgstr "› %s 的 ILL 紀錄 "
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8828 msgid "› Images"
8829 msgstr "› 封面"
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8833 msgid "› Images "
8834 msgstr "› 封面 "
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8838 msgid "› Invoices"
8839 msgstr "› 收據"
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8843 msgid "› Item circulation alerts "
8844 msgstr "› 館藏流通警示 "
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
8848 msgid "› Item details for "
8849 msgstr "› 館藏詳情 "
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
8853 msgid "› Item search "
8854 msgstr "› 館藏搜尋 "
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8858 msgid "› Item search fields "
8859 msgstr "› 館藏搜尋欄位 "
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8863 msgid "› Items with no checkouts"
8864 msgstr "› 未借出的館藏"
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8868 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8869 msgstr "› 鍵詞對映至 MARC"
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8873 msgid "› Label creator "
8874 msgstr "› 標籤建立者 "
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8878 msgid "› Link a host item to "
8879 msgstr "› 連結至主館藏 "
8881 #. %1$s: IF ( total )
8882 #. %2$s: total | html
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8887 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8888 msgstr "› 檢查 MARC %s: %s 找到錯誤%s : 組態正確!%s"
8890 #. %1$s: patron.firstname | html
8891 #. %2$s: patron.surname | html
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
8894 msgid "› Make a payment for %s %s"
8895 msgstr "› %s %s 的付款"
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
8899 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
8900 msgstr "› Mana 資料庫報表搜尋結果 "
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8905 msgid "› Manage stages"
8906 msgstr "› 使用暫存狀態"
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8910 msgid "› Manual credit"
8911 msgstr "› 人工額度"
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8915 msgid "› Manual invoice"
8916 msgstr "› 人工發票"
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8920 msgid "› Merge patron records"
8921 msgstr "› 合併讀者記錄"
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8926 msgid "› Merging records"
8927 msgstr "› 合併紀錄"
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8932 msgid "› Modify account %s › "
8933 msgstr "› 修改帳號 %s ›"
8935 #. %1$s: tablename | html
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
8940 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
8941 msgstr "› 修改欄位 '%s' %s管理新增欄位 %s "
8943 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8947 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8948 msgstr "› 修改館藏類型 '%s' %s "
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8953 msgid "› Modify library EAN %s › "
8954 msgstr "› 編輯圖書館 EAN %s › "
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8959 msgid "› Modify notice%s "
8960 msgstr "› 修改說明%s "
8962 #. %1$s: searchfield | html
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8966 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8967 msgstr "› 修改印表機 '%s'%s "
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
8974 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8975 msgstr "› 修改訂閱%s新增訂閱%s %s "
8979 #. %3$s: IF ( add_validate )
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8982 msgid "› New printer%s%s %s "
8983 msgstr "› 新增印表機%s%s %s "
8986 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8989 msgid "› Notice added%s%s "
8990 msgstr "› 新增說明%s%s "
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
8994 msgid "› Offline circulation"
8995 msgstr "› 離線流通"
8997 #. %1$s: fund_code | html
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
9000 msgid "› Ordered - %s"
9001 msgstr "› 訂閱 - %s"
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9005 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9006 msgstr "› 啟動逾期通知/狀態"
9008 #. %1$s: todaysdate | html
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
9011 msgid "› Overdues as of %s"
9012 msgstr "› 逾期 %s"
9014 #. %1$s: LoginBranchname | html
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9017 msgid "› Overdues at %s"
9018 msgstr "› 逾期 %s"
9021 #. %2$s: IF ( else )
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9025 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9026 msgstr "› 刪除參數%s%s系統偏好%s"
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9030 msgid "› Patron card creator "
9031 msgstr "› 新增讀者證 "
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9035 msgid "› Patron clubs"
9036 msgstr "› 讀者 clubs"
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9040 msgid "› Patron lists"
9041 msgstr "› 讀者清單"
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9045 msgid "› Patrons with no checkouts"
9046 msgstr "› 無借出的讀者"
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9050 msgid "› Pending discharge requests"
9051 msgstr "› 待決離館除籍請求"
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9055 msgid "› Pending on-site checkouts"
9056 msgstr "› 停止現場借出"
9058 #. %1$s: title | html
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9061 msgid "› Place a hold on %s"
9062 msgstr "› 預約 %s"
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9066 msgid "› Plugins "
9067 msgstr "› 外掛 "
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9071 msgid "› Plugins disabled "
9072 msgstr "› 停用外掛 "
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9076 msgid "› Preview routing list"
9077 msgstr "› 檢視傳閱清單"
9080 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9083 msgid "› Printer added%s %s "
9084 msgstr "› 新增印表機%s %s "
9087 #. %2$s: IF ( else )
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9091 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9092 msgstr "› 刪除印表機%s %s印表機%s"
9094 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9097 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9098 msgstr "› 採訪建議給 %s "
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9102 msgid "› Quick spine label creator"
9103 msgstr "› 快速新增書標"
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9107 msgid "› Quote editor"
9108 msgstr "› 引句編輯器"
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9112 msgid "› Quote uploader"
9113 msgstr "› 引句上傳器"
9115 #. %1$s: name | html
9116 #. %2$s: IF ( invoice )
9117 #. %3$s: invoice | html
9119 #. %5$s: ordernumber | html
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9122 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9123 msgstr "› 收到館藏:%s %s[%s]%s (訂單#%s)"
9125 #. %1$s: name | html
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9128 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9129 msgstr "› 從供應商收到館藏 %s"
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9133 msgid "› Renew"
9134 msgstr "› 續借"
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9138 msgid "› Reports"
9139 msgstr "› 報表"
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9144 msgid "› Request article %s "
9145 msgstr "› 請求論文 %s "
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9151 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9152 msgstr "› 結果 %s 現金統計 %s "
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9158 msgid "› Results %s Logs %s "
9159 msgstr "› 結果 %s 紀錄 %s "
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9165 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9166 msgstr "› 結果 %s› 平均借出期間%s"
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9172 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9173 msgstr "› 結果 %s› 流通統計%s"
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9179 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9180 msgstr "› 結果 %s› 預約統計%s"
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9184 msgid "› Results for tag "
9185 msgstr "› 標籤的結果 "
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9191 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9192 msgstr "› 結果%s › 採訪統計 %s"
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9198 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9199 msgstr "› 結果%s › 依館藏類型分類的館藏%s"
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9205 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9206 msgstr "› 結果%s › 遺失館藏%s"
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9212 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9213 msgstr "› 結果%s › 由基金訂購%s"
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9219 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9220 msgstr "› 結果%s 上傳離線流通檔案%s"
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9226 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9227 msgstr "› 結果%s› 目錄統計%s"
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9233 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9234 msgstr "› 結果%s› 借出最多的讀者%s"
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9240 msgid "› Results%sInventory%s"
9241 msgstr "› 結果 %s盤點簿%s"
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9247 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9248 msgstr "› 結果%s流通最多的館藏%s"
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9254 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9255 msgstr "› 結果%s上傳讀者照片%s "
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9259 msgid "› Rotating collections"
9260 msgstr "› 巡迴館藏"
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9266 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9267 msgstr "› 規則 %s 依時間長短自動修改館藏 %s "
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9271 msgid "› SMS cellular providers"
9272 msgstr "› SMS 電信商"
9274 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9277 msgid "› SQL view %s› "
9278 msgstr "› 檢視 SQL %s›"
9280 #. %1$s: IF ( query_desc )
9281 #. %2$s: query_desc | html
9283 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9284 #. %5$s: limit_desc | html
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
9288 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9289 msgstr "› 搜尋 %s供 '%s'%s%s 祗限於: '%s'%s "
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9293 msgid "› Search engine configuration"
9294 msgstr "› 搜尋引擎組態"
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9298 msgid "› Search existing records"
9299 msgstr "› 搜尋既有的紀錄"
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9303 msgid "› Search for vendor "
9304 msgstr "› 搜尋供應商 "
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9308 msgid "› Search history "
9309 msgstr "› 搜尋紀錄 "
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
9314 msgid "› Search results%s"
9315 msgstr "› 搜尋結果%s"
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9321 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9322 msgstr "› 搜尋結果%s搜尋訂單%s"
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9328 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9329 msgstr "› 搜尋結果%s讀者%s"
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9335 msgid "› Search results%sSerials %s "
9336 msgstr "› 搜尋結果%s期刊 %s "
9338 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9341 msgid "› Sent notices for %s"
9342 msgstr "› 送出通知給 %s"
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9346 msgid "› Serial collection information for "
9347 msgstr "› 期刊館藏資訊 "
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9351 msgid "› Serial edition "
9352 msgstr "› 期刊版本 "
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9356 msgid "› Serials "
9357 msgstr "› 期刊 "
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9361 msgid "› Serials subscriptions stats"
9362 msgstr "› 期刊訂閱統計"
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9366 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9367 msgstr "› 設定圖書館還入與轉移政策"
9369 #. %1$s: patron.surname | html
9370 #. %2$s: patron.firstname | html
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9373 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9374 msgstr "› 設定授權 %s, %s"
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9378 msgid "› Share content with Mana KB"
9379 msgstr "› Mana KB 的共享內容"
9381 #. %1$s: suggestionid | html
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9386 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9387 msgstr "› 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s "
9389 #. %1$s: fund_code | html
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9392 msgid "› Spent - %s"
9393 msgstr "› Spent - %s"
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9397 msgid "› Stock rotation details for "
9398 msgstr "› 巡迴館藏詳情 "
9401 #. %2$s: IF ( else )
9402 #. %3$s: tagfield | html
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9406 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9407 msgstr "› 刪除分欄 %s %s標籤 %s 分欄結構%s "
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9411 msgid "› Subscription history"
9412 msgstr "› 訂閱紀錄"
9414 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9417 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9418 msgstr "› 訂閱傳閱清單 %s"
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9422 msgid "› System preferences"
9423 msgstr "› 系統偏好"
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9427 msgid "› Tags"
9428 msgstr "› 標籤"
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9432 msgid "› Tools"
9433 msgstr "› 工具"
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9437 msgid "› Transfer collection"
9438 msgstr "› 轉移館藏"
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9442 msgid "› Transfers"
9443 msgstr "› 轉移"
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9447 msgid "› Transfers to receive"
9448 msgstr "› 轉移至簽收"
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9452 msgid "› Transport cost matrix"
9453 msgstr "› 轉移成本矩陣"
9455 #. %1$s: booksellername | html
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9460 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9461 msgstr "› 供應商價格未定%s%s價格未定%s"
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9465 msgid "› Update patron records"
9466 msgstr "› 更新讀者記錄"
9468 #. %1$s: name | html
9472 #. %5$s: name | html
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9476 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9477 msgstr "› 更新:%s%s新增供應商%s %s%s%s"
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9483 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9484 msgstr "› 上傳結果%s待匯入的 MARC 紀錄%s"
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9488 msgid "› Upload plugins "
9489 msgstr "› 上傳外掛 "
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9495 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9496 msgstr "› 上傳結果%s上傳在地封面%s"
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9500 msgid "› Usage statistics"
9501 msgstr "› 使用統計"
9503 #. %1$s: IF ( status )
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9508 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9509 msgstr "›%s 通過評論%s 等待審核的評論%s"
9511 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9516 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9517 msgstr "›%s 編輯 %s 指定課程 %s"
9520 #. %2$s: IF op == 'list'
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9524 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9525 msgstr "›刪除資料 %s %s 管理館藏類型 %s"
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9529 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9530 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9533 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9536 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9537 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9553 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9554 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9558 msgid "') | html %%]"
9559 msgstr "') | html %%]"
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9564 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9565 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9566 "administrator about options). "
9568 "欄位 'password' 應以文字方式儲存,且轉換為 Bcrypt 亂數儲存 (若密碼已經被編"
9571 #. For the first occurrence,
9572 #. %1$s: rescardnumber | html
9573 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9574 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9578 msgid "(%s) at %s since %s"
9579 msgstr "(%s) 在 %s 自從 %s"
9581 #. %1$s: message.barcode | html
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9587 #. %1$s: message.barcode | html
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9593 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9596 msgid "(%s) has been on hold for "
9597 msgstr "(%s) 已經被預約 "
9599 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9602 msgid "(%s) has been waiting for "
9605 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9608 msgid "(%s) is checked out to "
9611 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9614 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9615 msgstr "(%s) 被此讀者借出中。續借嗎?"
9617 #. %1$s: message.barcode | html
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9623 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9624 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9625 #. %3$s: w.biblio.author | html
9627 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9628 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9630 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
9633 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9634 msgstr "(%s), %s 著者 %s %s %s [%s] %s 館藏位於 %s。"
9636 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9637 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9641 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9642 msgstr "(%s)。%s 還入與借出?%s "
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
9649 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9651 #. %3$s: IF field.marcfield
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9654 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9655 msgstr "(供 %s 使用的容許值) %s %s "
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
9659 msgid "(Create label batch)"
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9664 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9665 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9669 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9670 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9674 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9675 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9679 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9680 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9682 #. %1$s: budget_period_description | html
9683 #. %2$s: bookfund | html
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9686 msgid "(Current: %s - %s)"
9687 msgstr "(幣別:%s - %s)"
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
9698 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9699 msgstr "(例如:\"001,245ab,600\")"
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:46
9711 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9712 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:228
9716 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9718 msgstr "(內含,預設 %s 天之前到 %s 天之間。必要時可設定其他天數。)"
9720 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
9724 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9726 msgstr "(內含,預設 %s 天之前。必要時可設定其他天數。)"
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
9730 msgid "(Indonesian)"
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1517
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1539
9739 #. %1$s: biblionumber | html
9741 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:445
9744 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9745 msgstr "(紀錄編號 %s) %s新增 MARC 紀錄 %s"
9747 #. %1$s: biblionumber | html
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
9752 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9753 msgstr "(紀錄編號 %s)%s新增 MARC 紀錄 %s"
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:45
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9772 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9773 msgstr "(略過此天之後的記錄。) "
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
9785 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
9788 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9789 msgstr "(與此題名有關的 %s 筆訂閱)。"
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9793 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9794 msgstr "(組態不佳形成的退化值)"
9796 #. For the first occurrence,
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:47
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9809 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9810 msgstr "(選擇清單 (以 | 區隔) 或在文字區域以列|欄 )"
9812 #. %1$s: cur_active | html
9813 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9818 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9819 msgstr "(調整為 %s, %s含稅%s未稅%s)"
9821 #. %1$s: cur_active | html
9822 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
9828 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9829 msgstr "(調整為 %s, %s含稅%s未稅%s) %s "
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9833 msgid "(amounts will be rounded down)"
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
9838 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9839 msgstr "(預算成本 * 數量) "
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9843 msgid "(can be positive or negative)"
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
9856 msgid "(current stage highlighted)"
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
9866 msgid "(default if none is defined)"
9867 msgstr "(若沒有設定則取用預設值)"
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9871 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9872 msgstr "(e.g., 題名或在地編號) "
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
9876 msgid "(enter amount in numerals) "
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9882 msgid "(exclusive) "
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
9888 msgid "(fast cataloging)"
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9893 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9894 msgstr "(篩選自 _MAX_ total 款目)"
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9898 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9899 msgstr "(若空白,則訂閱持續中) "
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9904 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9905 "authorized value list)"
9906 msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內)"
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
9911 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9912 "authorized value list) "
9913 msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內) "
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9918 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9919 msgstr "(忽視表示不在記錄編輯器顯示此分欄) "
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
9929 msgid "(inclusive) "
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9935 msgid "(inclusive) to "
9938 #. For the first occurrence,
9939 #. %1$s: innerloop1 | html
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9949 msgid "(items.itemcallnumber) "
9950 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9952 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9955 msgid "(modified on %s)"
9958 #. For the first occurrence,
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9961 msgid "(must be a number greater than 0)"
9962 msgstr "(必須是大於 0 的數字)"
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
9971 msgid "(no library)"
9974 #. %1$s: ar.item.barcode | html
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9980 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9981 #. %2$s: relate.related_search | html
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
9985 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9986 msgstr "(相關搜尋:%s%s%s)"
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9996 msgid "(see online help)"
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10001 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10002 msgstr "(第一次訂閱的開始日期) "
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10006 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10007 msgstr "(以 * 做為糢糊搜尋) "
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10011 msgid ") is currently restricted."
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10016 msgid ") is not checked out to a patron."
10017 msgstr ") 是未借出給讀者。"
10019 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10022 msgid ") now due on %s "
10023 msgstr ") 現在的到期日 %s "
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
10031 #. %1$s: borrower.firstname | html
10032 #. %2$s: borrower.surname | html
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10035 msgid ") renewed for %s %s ( "
10036 msgstr ") %s %s 的續借 ( "
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10041 msgid ") you selected does not exist. "
10042 msgstr ") 您的選項不存在。"
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10050 #. %2$s: IF ( waiting )
10051 #. %3$s: branchname | html
10052 #. %4$s: name | html
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10055 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10056 msgstr ")。%s %s 館藏處理中 %s 給 %s ("
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
10060 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10061 msgstr "** 供應商清單已經含稅。"
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
10065 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10066 msgstr ", 奧克蘭, 紐西蘭 (OPAC '星級評估' 支持者)"
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
10075 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10076 msgstr ", 法國 (Koha 3.0 強化讀者與預約模組)"
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
10080 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10081 msgstr ", 法國 (建議,統計精靈與改進LDAP贊助者)"
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10086 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10088 msgstr ", 法國 (書目紀錄框架、權威 MARC、OPAC 書目清單、期刊贊助者)"
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10092 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10093 msgstr ", 紐西蘭 and Rosalie Blake, 圖書館館長, (Koha 1.0)"
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
10097 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10098 msgstr ", 俄亥俄州,美國 (Koha 3.0 外部測試)"
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
10102 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10103 msgstr ", 俄亥俄州,美國 (MARC 贊助者、文件、模板維護者)"
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10107 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10108 msgstr ", 賓州,美國 (Koha 3.0 Zebra Integration 贊助者)"
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
10112 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10113 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), 及其他 "
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
10117 msgid ", Please transfer this item. "
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
10122 msgid ", greater than or equal to 1"
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10127 msgid ", when the next team will be elected."
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10132 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10133 msgstr "- 預算金額不能空白"
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10137 msgid "- Budget code cannot be blank"
10138 msgstr "- 預算代碼不能空白"
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10142 msgid "- Budget name cannot be blank"
10143 msgstr "- 預算名稱不能空白"
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10147 msgid "- Budget parent is current budget"
10148 msgstr "- 預算上層為現行預算"
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10152 msgid "- First publication date is not defined"
10153 msgstr "- 首期出版日期不確定"
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10157 msgid "- Frequency is not defined"
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10167 msgid "- Please select an item to place a hold"
10168 msgstr "- 請選擇預約的館藏"
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10178 msgid "-- Choose -- "
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10184 msgid "-- Choose a reason -- "
10185 msgstr "-- 選擇理由 -- "
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10189 msgid "-- Choose a status --"
10190 msgstr "-- 選擇狀態 --"
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10195 msgid "-- Choose format --"
10196 msgstr "-- 選擇格式 --"
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10200 msgid "-- Choose one -- "
10201 msgstr "-- 選擇一個 -- "
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10210 msgid "-- none -- "
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10216 msgid "-- please choose --"
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
10221 msgid ". Check out anyway?"
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10227 msgid ". Deletion is not possible."
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10232 msgid ". Deletion not possible "
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10238 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10239 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10240 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10242 "。若輸入紀錄有多種屬性,其欄位應以引號括住 (如前例),或每個欄位以獨立的雙引號"
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10247 msgid ". Please re-enter the new password."
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10253 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10254 msgstr "。請保留此館藏並還入以備預約。"
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10259 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10260 "like a date string. "
10261 msgstr "。若資料有逗點則必須有第二個語法,如日期字串。"
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10267 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10268 msgstr "。%s管理者至少需設定一個圖書館。%s"
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10274 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10275 msgstr ".%s管理者至少需設定一個讀者類型%s"
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
10294 msgid "0 Checkouts"
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10306 msgid "0 to disable"
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:111
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:98
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:67
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:94
10345 msgstr "0000-00-00"
10347 #. META http-equiv=refresh
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10349 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10350 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10372 msgstr "9999-99-99"
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10378 msgid ": %sa list:%s"
10379 msgstr ": %s一個虛擬書架:%s"
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10385 msgid ": Barcode must be unique."
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10390 msgid ": The items do not belong to your library."
10391 msgstr ":此館藏不屬於您的圖書館。"
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10398 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10400 msgstr ":不能自動決定條碼的值。未插入館藏。"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10406 msgid ": item has a waiting hold."
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10411 msgid ": item has linked "
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10418 msgid ": item is checked out."
10421 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10422 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10423 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10424 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10425 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
10429 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10432 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s 標籤不支援您的瀏覽器。] "
10434 #. INPUT type=button name=back
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10442 #. INPUT type=button name=delete
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10449 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10450 msgstr "控制欄位不能做為一般欄位使用。"
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10454 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10455 msgstr "含代碼 '%s' 的預設信件已經存在。"
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10460 msgid "A field name is required"
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10466 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10467 "yes/no pull down menu."
10468 msgstr "通用的容許值可用於所有的是/否下拉選單。"
10470 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10473 msgid "A group with the title %s already exists. "
10474 msgstr "已有名稱為 %s 的羣組。"
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10478 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10479 msgstr "不能從這些館藏預約。"
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10483 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10484 msgstr "含代碼 '%s' 的預設信件已經存在可供 '%s' 使用。"
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
10489 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10490 "in addition to the default values."
10491 msgstr "於預設值之外,其他客製化的狀態值供採訪建議使用。"
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
10495 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10496 msgstr "顯示在 OPAC 採訪建議表單的推薦理由清單。"
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10500 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10501 msgstr "本站已有新版本可使用。要載入嗎?"
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10506 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10507 "have a library set. "
10508 msgstr "不存在或不正確的圖書館代碼。請再確認您的圖書館設定內容。"
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10512 msgid "A pattern with this name already exists."
10513 msgstr "此名稱的模式已存在。"
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
10517 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10518 msgstr "已退還給借閱讀者帳戶。"
10520 #. For the first occurrence,
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
10523 msgid "A translation already exists for this language."
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
10529 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10530 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10533 "排序與篩選報表之用,其預設值可用於多個模組(帳目、採訪、目錄、流通、讀者)"
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10537 msgid "AJAX error (%s alert)"
10538 msgstr "AJAX 錯誤 (%s 警示)"
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10542 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10543 msgstr "AJAX 無法審核標籤:%s"
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10547 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10548 msgstr "AJAX 不能拒絕標籤:%s"
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10552 msgid "ALL items fields MUST :"
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10565 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10568 msgid "API keys for %s"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10585 msgid "Abstracts / Summaries"
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
10608 msgid "Accepted by"
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10613 msgid "Accepted by the library"
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
10618 msgid "Accepted by:"
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10623 msgid "Accepted date from:"
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:179
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10629 msgid "Accepted on:"
10632 #. %1$s: message.amount | html
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10635 msgid "Accepted payment (%s) from "
10636 msgstr "接受付款 (%s) 來自 "
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10648 msgid "Access files"
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10653 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10654 msgstr "近用伺服器的檔案,如紀錄檔或報表"
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10658 msgid "Access to all librarian functions"
10659 msgstr "近用圖書館員的全部功能"
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:630
10663 msgid "Access to the files stored on the server "
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10668 msgid "Accession date"
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10673 msgid "Accession date (inclusive)"
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10678 msgid "Accession date:"
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10683 msgid "Account fines and payments"
10686 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10689 msgid "Account for %s"
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
10694 msgid "Account has been administratively locked."
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
10699 msgid "Account has been locked."
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
10704 msgid "Account has expired"
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:100
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
10712 msgid "Account management fee"
10715 #. %1$s: - CASE 'M' -
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
10718 msgid "Account management fee %s"
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10724 msgid "Account number: "
10727 #. %1$s: patron.firstname | html
10728 #. %2$s: patron.surname | html
10729 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10732 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10733 msgstr "帳號摘要:%s %s (%s)"
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10740 msgid "Account type"
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:316
10753 msgid "Accounting details"
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:207
10760 msgid "Accruing fine"
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10770 msgid "Acquisition"
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10775 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10781 msgid "Acquisition date"
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10787 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10788 msgstr "採訪日期(yyyy-mm-dd)"
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
10795 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10796 msgstr "採訪日期:最新至最舊"
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
10803 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10804 msgstr "採訪日期:最舊至最新"
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349
10810 msgid "Acquisition details"
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
10817 msgid "Acquisition information"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
10823 msgid "Acquisition parameters"
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
10828 msgid "Acquisition tables"
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10870 msgid "Acquisitions"
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10875 msgid "Acquisitions home"
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10881 msgid "Acquisitions statistics"
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10886 msgid "Acquisitions statistics "
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
10907 msgid "Action if matching record found:"
10908 msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
10912 msgid "Action if matching record found: "
10913 msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
10918 msgid "Action if no match found:"
10919 msgstr "若找不到對映書目時,則:"
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
10923 msgid "Action if no match is found: "
10924 msgstr "若找不到對映書目時,則:"
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:174
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
11020 msgid "Actions for "
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11050 msgid "Active budgets"
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
11060 msgid "Actual cost"
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11065 msgid "Actual cost tax exc."
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11071 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11072 msgstr "不含稅的實際成本。/ 含稅的實際成本。"
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11076 msgid "Actual cost tax inc."
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11081 msgid "Actual cost:"
11084 #. For the first occurrence,
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:589
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11117 #. %1$s: total | html
11118 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11121 msgid "Add %s items to %s"
11122 msgstr "新增%s 館藏至 %s"
11124 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
11126 msgid "Add & duplicate"
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:421
11131 msgid "Add "In demand""
11132 msgstr "新增 "需求""
11134 #. %1$s: booksellername | html
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11137 msgid "Add a basket to %s"
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11143 msgid "Add a condition"
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11148 msgid "Add a contract"
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11153 msgid "Add a definition to the dictionary."
11154 msgstr "新增另一個定義至字典。"
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11158 msgid "Add a mapping"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:107
11163 msgid "Add a message for:"
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11168 msgid "Add a new OAI set"
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11173 msgid "Add a new action"
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
11178 msgid "Add a new authorized value"
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11183 msgid "Add a new delivery "
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11188 msgid "Add a new field"
11191 #. INPUT type=button
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11193 msgid "Add a new item"
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
11199 msgid "Add a new message"
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
11204 msgid "Add a new record"
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11209 msgid "Add a new regular expression"
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11214 msgid "Add a new upload"
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11220 msgid "Add a substitution"
11223 #. INPUT type=submit
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
11230 msgid "Add additional fields to certain tables"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11236 msgid "Add an SMS cellular provider"
11237 msgstr "新增 SMS 電信商"
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11242 msgid "Add an adjustment"
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11247 msgid "Add an attribute"
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:315
11252 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11253 msgstr "新增且刪除基金 (但不能修改基金) "
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:666
11257 msgid "Add and remove items from rotas "
11258 msgstr "從巡迴館藏中新增與移除館藏 "
11260 #. INPUT type=button
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11262 msgid "Add another condition"
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11267 msgid "Add another contact"
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11272 msgid "Add another field"
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:159
11277 msgid "Add basket group for "
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11293 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11294 msgstr "經由條碼或書目號新增:"
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11298 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11303 msgid "Add checked"
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11313 msgid "Add child fund"
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11318 msgid "Add classification source"
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
11323 msgid "Add comment"
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:580
11328 msgid "Add course reserves "
11331 #. INPUT type=submit name=add
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11338 msgid "Add description"
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11348 msgid "Add filing rule"
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11370 msgid "Add internal note"
11373 #. For the first occurrence,
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11382 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
11385 msgid "Add item %s"
11388 #. %1$s: rota.title | html
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
11391 msgid "Add item to "%s""
11392 msgstr "新增館藏至 "%s""
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
11396 msgid "Add item type"
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11401 msgid "Add item(s)"
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11417 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11418 msgstr "直接填入館藏或經由新增館藏搜尋後加入均可新增館藏。"
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444
11422 msgid "Add items to rota report"
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11427 msgid "Add items: scan barcode"
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11432 msgid "Add items: scan barcodes"
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11437 msgid "Add library "
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
11445 msgid "Add manual restriction"
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11453 msgid "Add match check"
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11461 msgid "Add match point"
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11466 msgid "Add message"
11469 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11471 msgid "Add multiple copies of this item"
11472 msgstr "新增此館藏的多個複本"
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11476 msgid "Add multiple items"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11486 msgid "Add new alert"
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11491 msgid "Add new collection"
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11500 msgid "Add new definition"
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11506 msgid "Add new field "
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11511 msgid "Add new group"
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11516 msgid "Add new holiday"
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11526 msgid "Add offline circulations to queue"
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11532 msgid "Add or remove items"
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11542 msgid "Add order to basket"
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11547 msgid "Add order to basket %s"
11548 msgstr "新增訂單給採購單 %s"
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
11555 #. %1$s: comments | html
11556 #. %2$s: file_name | html
11557 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11560 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11561 msgstr "新增訂單自 %s (%s 待處理於 %s) "
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11565 msgid "Add patron attribute type"
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11570 msgid "Add patron image"
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11575 msgid "Add patron(s)"
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11582 msgid "Add patrons"
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11588 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11589 "add via patron search."
11590 msgstr "經由文字區上方的讀者號或搜尋讀者後的空白均可新增讀者。"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11599 msgid "Add recipients"
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11604 msgid "Add record matching rule"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
11609 msgid "Add record using fast cataloging"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11614 msgid "Add reserves"
11617 #. INPUT type=submit
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11619 msgid "Add restriction"
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11634 msgid "Add selected patrons to:"
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11639 msgid "Add splitting rule"
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:185
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11649 msgid "Add staged files to basket"
11650 msgstr "新增暫存訂單至採購單"
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11654 msgid "Add sub-group "
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11662 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11670 msgid "Add to a list"
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11675 msgid "Add to a new list:"
11676 msgstr "新增至新的虛擬書架:"
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11681 msgid "Add to basket"
11684 #. For the first occurrence,
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
11691 msgid "Add to cart"
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11696 msgid "Add to list"
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11701 msgid "Add to list "
11704 #. INPUT type=submit
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11706 msgid "Add to offline circulation queue"
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11711 msgid "Add to rota"
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11739 msgid "Add vendor note"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:590
11744 msgid "Add, edit and delete courses "
11745 msgstr "新增、編輯與刪除課程 "
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:460
11749 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
11750 msgstr "新增、編輯與刪除讀者虛擬書架及其內容 "
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
11754 msgid "Add, modify and view patron information"
11755 msgstr "新增、修改與檢視讀者資訊"
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:250
11759 msgid "Add, modify and view patron information "
11760 msgstr "新增、修改與檢視讀者資訊 "
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
11764 msgid "Add/Edit items"
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11779 msgid "Added on or after date: "
11780 msgstr "新增在此日期或其後:"
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11784 msgid "Added on or before date: "
11785 msgstr "新增在此日期或之前:"
11787 #. %1$s: added_attribute_type | html
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11790 msgid "Added patron attribute type "%s""
11791 msgstr "新增讀者屬性類型"%s""
11793 #. %1$s: added_matching_rule | html
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11796 msgid "Added record matching rule "%s""
11797 msgstr "新增紀錄匹配規則 "%s""
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11806 msgid "Adding a mapping for: %s."
11809 #. %1$s: authtypetext | html
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
11812 msgid "Adding authority %s"
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
11817 msgid "Additional SRU options: "
11818 msgstr "其他 SRU 選項:"
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
11825 msgid "Additional attributes and identifiers"
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11830 msgid "Additional content types"
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
11840 msgid "Additional fields"
11843 #. %1$s: tablename | html
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
11846 msgid "Additional fields for '%s'"
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11851 msgid "Additional fields:"
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
11856 msgid "Additional options"
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178
11862 msgid "Additional parameters"
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11867 msgid "Additional subfields (XML)"
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
11872 msgid "Additional thanks to..."
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
11878 msgid "Additional tools"
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
11900 msgid "Address 2: "
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
11906 msgid "Address in question"
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11911 msgid "Address line 1: "
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11916 msgid "Address line 2: "
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11921 msgid "Address line 3: "
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
11938 msgid "Adjustment cost for invoice "
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
11943 msgid "Adjustments"
11946 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
11949 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11950 msgstr "加入運費的調整:%s"
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
11955 msgid "Adlibris cover image"
11956 msgstr "Adlibris 封面"
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12011 msgid "Administration"
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12017 msgid "Administration "
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
12022 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12023 msgstr "管理 > 幣別與匯率"
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12027 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12028 msgstr "管理 › 流通與罰款規則 "
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12032 msgid "Administration › Item types "
12033 msgstr "管理 › 館藏類型 "
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12037 msgid "Administration tables"
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12042 msgid "Administrator account created!"
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12047 msgid "Administrator account permissions"
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12052 msgid "Administrator identity"
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12057 msgid "Administrator login"
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12063 msgid "Adobe Agates"
12064 msgstr "Adobe Agates"
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12080 msgid "Advanced »"
12081 msgstr "進階 »"
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12085 msgid "Advanced constraints"
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12090 msgid "Advanced constraints:"
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12095 msgid "Advanced editor"
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12100 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12105 msgid "Advanced editor shortcuts"
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12110 msgid "Advanced prediction pattern: "
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12121 msgid "Advanced search"
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12150 msgid "Age in days"
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12155 msgid "Age required"
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12161 msgid "Age required: "
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
12166 msgid "Age restricted"
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
12171 msgid "Age restriction"
12174 #. For the first occurrence,
12175 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12179 msgid "Age restriction %s."
12182 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12183 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:100
12187 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12188 msgstr "年齡限制 %s。%s 仍借出?%s "
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12192 msgid "Albany Senior High School"
12193 msgstr "Albany 高級中學"
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12203 msgid "Alert subscribers for "
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
12213 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12214 msgstr "Alingsås 公共圖書館,瑞典"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:265
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12268 msgid "All active funds"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12276 msgid "All authority types"
12279 #. %1$s: IF LoginBranchname
12280 #. %2$s: LoginBranchname | html
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12284 msgid "All available funds%s for %s%s"
12285 msgstr "所有可用的基金%s 給 %s%s"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12291 msgid "All branches"
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12296 msgid "All budgets"
12299 #. %1$s: do_anonym | html
12300 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12303 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12304 msgstr "所以借出 (%s) 早於 %s 都被匿名"
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12308 msgid "All collection codes"
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12318 msgid "All dependencies installed."
12319 msgstr "已安裝所有的相依套件。"
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12330 msgid "All images come from "
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12335 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12336 msgstr "祗能合併同一家廠商的發票"
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12340 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12341 msgstr "所有館藏的欄位都在同個欄號且在館藏分頁"
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12346 msgid "All item types"
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12365 msgid "All libraries"
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12370 msgid "All locations"
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12376 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12377 msgstr "將取消此採購單的訂單並還入使用的基金。"
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
12383 msgid "All payments to the library"
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12388 msgid "All records have successfully been modified! "
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12393 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12394 msgstr "已安裝所有必備的 Perl 模組。"
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12398 msgid "All selected"
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12403 msgid "All shelving locations"
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12408 msgid "All statuses"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:52
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:54
12419 msgid "All transactions"
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12424 msgid "All vendors"
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12429 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12430 msgstr "Allen Ginsberg Library,美國"
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12442 msgid "Allow access to the reports module"
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12447 msgid "Allow changes to contents from: "
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
12453 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12454 msgstr "允許此讀者的保證人從 OPAC 檢視該讀者的借出"
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12458 msgid "Allow public downloads:"
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12463 msgid "Allow public enrollment:"
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12468 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12469 msgstr "允許館員修改其他館員的權限"
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12473 msgid "Allow transfer?"
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
12489 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12490 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12491 "category, enter this Search category to any Item types"
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
12496 msgid "Already received"
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12501 msgid "Already validated discharges"
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12506 msgid "Alt key is \"Alt\""
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
12515 msgid "Alternate address"
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12521 msgid "Alternate address: Address"
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12527 msgid "Alternate address: Address 2"
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12533 msgid "Alternate address: City"
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12538 msgid "Alternate address: Contact note"
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12543 msgid "Alternate address: Country"
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12549 msgid "Alternate address: Email"
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12555 msgid "Alternate address: Phone"
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12561 msgid "Alternate address: State"
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12567 msgid "Alternate address: Street number"
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12573 msgid "Alternate address: Street type"
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12579 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12586 msgid "Alternate contact"
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12592 msgid "Alternate contact: Address"
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12598 msgid "Alternate contact: Address 2"
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12604 msgid "Alternate contact: City"
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12610 msgid "Alternate contact: Country"
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12616 msgid "Alternate contact: First name"
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12621 msgid "Alternate contact: Note"
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12627 msgid "Alternate contact: Phone"
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12633 msgid "Alternate contact: State"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12639 msgid "Alternate contact: Surname"
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12644 msgid "Alternate contact: Title"
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12650 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
12656 msgid "Alternative contact"
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12662 msgid "Alternative phone: "
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12667 msgid "Always show checkouts immediately"
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12672 msgid "American Numismatic Society, USA"
12673 msgstr "American Numismatic Society,美國"
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
12693 msgid "Amount being paid: "
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12698 msgid "Amount of change"
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12706 msgid "Amount outstanding"
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
12711 msgid "Amount paid :"
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
12730 "An authorized value attached to patrons, that can be used for statistical "
12732 msgstr "容許值可附加於讀者資料,可供統計之用"
12734 #. %1$s: batch_id | html
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12737 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12738 msgstr "發生錯誤以致無法偵測批次 %s。"
12740 #. %1$s: batch_id | html
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12743 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12744 msgstr "發生錯誤以致無法完全複製批次 %s。"
12746 #. %1$s: batch_id | html
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12749 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12750 msgstr "發生錯誤以致無法將館藏新增至批次 %s。"
12752 #. %1$s: batch_id | html
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12755 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12756 msgstr "發生錯誤以致無法從批次 %s 移除館藏。"
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12760 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12761 msgstr "上傳照片檔案時發生錯誤。"
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
12765 msgid "An error has occurred!"
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12770 msgid "An error has occurred. "
12773 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12776 msgid "An error has occurred. %s "
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
12781 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12782 msgstr "發生錯誤。不能新增發票。"
12784 #. For the first occurrence,
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
12788 msgid "An error occurred on deleting this image"
12789 msgstr "當刪除這個封面時發生程式錯誤"
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
12793 msgid "An error occurred reading this file."
12794 msgstr "讀取此檔案時發生錯誤。"
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12798 msgid "An error occurred when adding this translation"
12799 msgstr "新增此翻譯時發生錯誤"
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
12803 msgid "An error occurred when creating this list."
12804 msgstr "新增此虛擬書架時發生錯誤。"
12806 #. %1$s: shelfname | html
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
12809 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12810 msgstr "插入此虛擬書架時發生錯誤。名稱 %s 已存在。"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
12814 msgid "An error occurred when deleting this list."
12815 msgstr "當刪除此虛擬書架時發生錯誤。"
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12819 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12820 msgstr "刪除此翻譯時發生錯誤"
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
12824 msgid "An error occurred when updating this list."
12825 msgstr "當新增此虛擬書架時發生錯誤。"
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12829 msgid "An error occurred when updating this translation."
12830 msgstr "更新此翻譯時發生錯誤。"
12833 #. %2$s: label_element | html
12834 #. %3$s: element_id | html
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
12838 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12839 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12840 msgstr "發生錯誤,且 %s 作業 %s %s 並未完成。請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
12842 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
12846 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12847 "error log for details. "
12848 msgstr "發生錯誤:%s 請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
12850 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12853 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12854 msgstr "已有名稱為 '%s' 的照片。"
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
12858 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12859 msgstr "內部連結破碎且頁面不存在"
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12863 msgid "An unknown error has occurred."
12866 #. %1$s: card_element | html
12867 #. %2$s: element_id | html
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12870 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12871 msgstr "企圖在 %s %s 執行不支援的作業。"
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12875 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12876 msgstr "企圖執行不支援的作業。"
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12885 msgid "Analyze items"
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12890 msgid "Anonymize checkout history"
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
12895 msgid "Another pattern with this name already exists."
12896 msgstr "另個模式已使用該名稱。"
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
12901 msgstr "Antenna.io"
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12932 msgid "Any audience"
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
12939 msgid "Any category code"
12942 #. For the first occurrence,
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
12946 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12947 msgstr "任何改變都不會保存。繼續嗎?"
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
12951 msgid "Any collection"
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12956 msgid "Any content"
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
12977 msgid "Any item type"
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
12982 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
12983 msgstr "已在指定參考書的館藏將有其 "
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
12990 msgid "Any library"
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
12995 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12996 msgstr "任何遺失館藏的費用仍在此讀者的帳戶內。"
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13006 msgid "Any shelving location"
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:39
13011 msgid "Any status except cancelled"
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13031 msgid "Anyone seeing this list"
13032 msgstr "任何都可看到此虛擬書架"
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13036 msgid "Apache version: "
13037 msgstr "Apache 版本:"
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13041 msgid "Appear in position: "
13044 #. %1$s: num_with_matches | html
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13047 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13048 msgstr "使用其他對映規則。符合的紀錄數為 %s "
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
13055 #. INPUT type=submit
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
13057 msgid "Apply different matching rules"
13060 #. INPUT type=submit
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
13063 msgid "Apply filter"
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13068 msgid "Apply filter(s)"
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13091 msgid "Approved comments"
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13096 msgid "Approved tags"
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13104 #. For the first occurrence,
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13114 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13115 msgstr "Arcadia 公共圖書館,美國"
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13125 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13127 msgstr "確定新增此館藏嗎?此頁面變動後就不能復原。"
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13131 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13132 msgstr "確定您要取消新增此引包?"
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
13136 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13137 msgstr "確定您要取消新增此館藏?"
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13141 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13144 #. %1$s: ordernumber | html
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13147 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13148 msgstr "您確定取消訂單嗎(%s)"
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13152 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13158 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13160 msgstr "確定變更此之請求之提取圖書館,從 %s 改為 %s?"
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13165 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13166 "library? This will override the existing rules in this library."
13167 msgstr "確定把 %s 的流通與罰款規則複製至 %s 嗎?將取代原有的規則。"
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13172 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13173 "override the existing rules in this library."
13174 msgstr "確定複製此標準至 %s 圖書館嗎?將取代原有的規則。"
13176 #. %1$s: basketname | html
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13179 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13180 msgstr "確定關閉採購單%s嗎?"
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:865
13185 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13186 msgstr "確定關閉此採購單群組並產生 EDIFACT 訂單嗎?"
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13190 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13191 msgstr "確定關閉此採購單群組嗎?"
13193 #. For the first occurrence,
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13199 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13200 msgstr "您確定要關閉此訂閱嗎?"
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13204 msgid "Are you sure you want to delete "
13207 #. For the first occurrence,
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13210 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13211 msgstr "確定刪除 %s %s 嗎?"
13213 #. %1$s: library.branchname | html
13214 #. %2$s: library.branchcode | html
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13217 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13218 msgstr "確定刪除 %s (%s) 嗎?"
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13222 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13223 msgstr "確定刪除 %s 嗎?"
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13227 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13228 msgstr "確定刪除 %s?%s 讀者使用中!"
13230 #. For the first occurrence,
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13234 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13235 msgstr "您確定要刪除批次 %s 嗎?"
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13239 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13240 msgstr "確定刪除照片:%s 嗎?"
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13244 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13245 msgstr "確定刪除伺服器 %s嗎?"
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13249 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13250 msgstr "確定刪除此 %s 附加的館藏嗎?"
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13254 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13255 msgstr "確定刪除 %s 選定的搜尋記錄嗎?"
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13260 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13261 "enrollments in this club."
13262 msgstr "確定刪除 %s嗎?將取消所有讀者在此club的註冊。"
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13267 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13268 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13269 msgstr "確定刪除 club 模板 %s嗎?將刪除使用此模板的club以及取消讀者的註冊"
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13273 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13274 msgstr "確定刪除此虛擬書架 %s 嗎?"
13276 #. %1$s: patron.firstname | html
13277 #. %2$s: patron.surname | html
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:40
13281 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13282 msgstr "確定刪除讀者 %s %s 嗎?不能復原。"
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13286 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13287 msgstr "確定刪除選定的音效提示?"
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13291 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13292 msgstr "確定移除指定的最新消息嗎?"
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13296 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13297 msgstr "確定移除指定的報表嗎?"
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13301 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13302 msgstr "確定刪除選定的搜尋記錄嗎?"
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13306 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13307 msgstr "您確定刪除此建議嗎?"
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13311 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13312 msgstr "確定刪除此 OAI 嗎?"
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13316 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13317 msgstr "確定刪除此權威紀錄嗎?"
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:301
13321 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13322 msgstr "確定刪除此容許值嗎?"
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13327 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13328 msgstr "確定刪除此採購單嗎?"
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13332 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13337 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13343 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13344 msgstr "確定刪除此課程嗎?它有 %s 掛載的館藏。"
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13348 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13349 msgstr "確定刪除此課程嗎?它有 %s 掛載的館藏。"
13351 #. For the first occurrence,
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13355 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13360 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13366 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13368 msgstr "確定刪除此字典定義嗎?刪除後不能復原。"
13370 #. For the first occurrence,
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13374 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13375 msgstr "您確定刪除此欄位嗎?"
13377 #. For the first occurrence,
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13381 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13382 msgstr "您確定刪除此檔案嗎?"
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13386 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13391 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13392 msgstr "確定刪除此排序規則嗎?"
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13396 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13399 #. For the first occurrence,
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13403 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13408 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13413 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13418 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13419 msgstr "確定刪除此虛擬書架嗎?"
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13423 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13428 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13431 #. For the first occurrence,
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13435 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13436 msgstr "確定刪除此訊息嗎?刪除後不能復原。"
13438 #. For the first occurrence,
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13442 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13443 msgstr "確定刪除此館藏嗎?刪除後不能復原。"
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13447 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13448 msgstr "確定刪除此編碼模式嗎?"
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13452 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13453 msgstr "確定從批次讀者證中刪除此讀者嗎?"
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13458 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13459 msgstr "確定刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
13461 #. For the first occurrence,
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13465 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13466 msgstr "確定要刪除此記錄嗎?"
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13470 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13471 msgstr "確定刪除此報表嗎?刪除後不能復原。"
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13475 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13476 msgstr "確定刪除此規則嗎?刪除後不能復原。"
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13480 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13481 msgstr "您確定要刪除此儲存的報表嗎?"
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13485 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13486 msgstr "確定刪除此分歧規則嗎?"
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:307
13490 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13495 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13496 msgstr "確定刪除此訂閱期間嗎?"
13498 #. For the first occurrence,
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13504 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13507 #. For the first occurrence,
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13511 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13516 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13517 msgstr "您確定刪除此譯文嗎?"
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13521 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13522 msgstr "您確定要刪除此供應商嗎?"
13524 #. For the first occurrence,
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13529 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13534 msgid "Are you sure you want to do this?"
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13539 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13540 msgstr "您確定要編輯另個規則嗎?"
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13544 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13545 msgstr "確定清空您的採購單嗎?"
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13549 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13552 #. %1$s: basketname | html
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13555 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13556 msgstr "確定新增此 EDIFACT 訂單並關閉採購單 %s 嗎?"
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13560 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13561 msgstr "確定合併選定的讀者嗎?"
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13565 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13566 msgstr "確定永欠刪除此批次嗎?"
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13570 msgid "Are you sure you want to remove "
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13575 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13576 msgstr "確定從此批次中移除標籤號碼:%s?"
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13580 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13581 msgstr "確定移除指定的館藏嗎?"
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13585 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13586 msgstr "確定移除選定的讀者嗎?"
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13590 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13591 msgstr "確定移除選定的讀者嗎?"
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13595 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13596 msgstr "確定移除此題名的標籤嗎?"
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13600 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13601 msgstr "您確定要從虛擬書架移除這些館藏嗎?"
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13605 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13606 msgstr "您確定要從此巡迴館藏中移除此館藏嗎?"
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13610 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13611 msgstr "您確定要從此課程移除此項目嗎?"
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13615 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13616 msgstr "確定移除此虛擬書架嗎?"
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:892
13620 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13621 msgstr "確定再打開此採購單嗎?"
13623 #. For the first occurrence,
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13630 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13631 msgstr "確定再打開此訂閱嗎?"
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13636 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13638 msgstr "確定取代現有的讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13643 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13644 msgstr "確定移除此已匯入目錄的此批次嗎?"
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
13648 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13649 msgstr "確定移除此外掛 %s 嗎?"
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
13653 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13654 msgstr "確定讓此額度空白嗎?"
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
13659 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13661 msgstr "確定註銷 %s 的待付罰款嗎?刪除後不能復原!"
13663 #. For the first occurrence,
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13667 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13668 msgstr "確定刪除引句 %s 嗎?"
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
13672 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13677 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13682 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
13687 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13688 msgstr "您確定要從此巡迴館藏中移除此館藏嗎"
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
13702 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13703 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13721 msgid "Article requests"
13724 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13727 msgid "Article requests (%s)"
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
13732 msgid "Article requests:"
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
13737 msgid "Article title"
13740 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13741 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13745 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13746 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13748 "請求或變更讀者的權限。使用者 %s 必須擁有資料庫 %s 的 USAGE, INSERT, UPDATE, "
13749 "DELETE, DROP 與 CREATE 權限。"
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
13754 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
13756 msgstr "請詢問系統管理者以定義此功能或移除此註記由"
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13763 #. For the first occurrence,
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13767 msgid "At least two records must be selected for merging."
13768 msgstr "合併時必須選定兩筆紀錄。"
13770 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
13773 msgid "At library: %s"
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
13778 msgid "Athens County Public Libraries"
13779 msgstr "美國俄亥俄州阿森斯郡公共圖書館"
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
13783 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13784 msgstr "美國俄亥俄州阿森斯郡公共圖書館"
13786 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
13789 msgid "Attach an item%s to "
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
13794 msgid "Attach another item"
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13799 msgid "Attach item"
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13805 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13806 msgstr "此採購單以同樣的名稱附加在新的採購單群組"
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
13810 msgid "Attempt to delete record failed."
13811 msgstr "是的,刪除紀錄對映規則"
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
13818 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
13821 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13822 msgstr "屬性值 \"%s\" 已被另個讀者記錄使用。"
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
13826 msgid "Attribute: "
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
13833 msgid "Audio alerts"
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13841 #. For the first occurrence,
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13857 msgid "Auth field copied"
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13867 msgid "Auth value:"
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
13923 msgid "Author (A-Z)"
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
13931 msgid "Author (Z-A)"
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
13937 msgid "Author (any): "
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
13943 msgid "Author (corporate): "
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
13948 msgid "Author (meeting / conference): "
13949 msgstr "作者(會晤/會議):"
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
13953 msgid "Author (meeting/conference): "
13954 msgstr "作者(會晤/會議):"
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
13959 msgid "Author (personal): "
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
13967 #. For the first occurrence,
13968 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13969 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
13971 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13972 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13974 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13975 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13976 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
13977 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
13979 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
13986 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13987 msgstr "著者:%s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14019 #. %1$s: author | html
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14027 msgid "Authorised value category"
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14035 msgid "Authorised value category:"
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14040 msgid "Authorised value category: "
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14045 msgid "Authorised values category"
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14050 msgid "Authorised values category: "
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14063 msgid "Authorities"
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14068 msgid "Authorities tables"
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14074 msgid "Authorities: "
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14085 #. %1$s: authid | html
14086 #. %2$s: authtypetext | html
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14089 msgid "Authority #%s (%s)"
14092 #. %1$s: loopro.object | html
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14095 msgid "Authority %s"
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14100 msgid "Authority Control"
14103 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14104 #. %2$s: authtypecode | html
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14109 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14110 msgstr "權威 MARC 框架給 %s%s%s預設框架%s"
14112 #. %1$s: tagfield | html
14113 #. %2$s: authtypecode | html
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14116 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14117 msgstr "權威 MARC 分欄架構管理給 %s (權威:%s)"
14119 #. %1$s: tagfield | html
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14122 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14123 msgstr "權威 MARC 分欄架構給 %s"
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14127 msgid "Authority Type"
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14132 msgid "Authority field to copy: "
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14138 msgid "Authority record"
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14143 msgid "Authority search"
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14149 msgid "Authority search results"
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14154 msgid "Authority type"
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14161 msgid "Authority type: "
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
14171 msgid "Authority types"
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14186 msgid "Authorized value"
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14191 msgid "Authorized value category: "
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14197 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14198 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14199 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14201 "容許值範圍;選擇其中之一,讀者紀錄鍵入頁面將允許從容許值清單中選擇一個值。不"
14202 "過,批次匯入讀者資料時,容許值清單不是強制性的。"
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14207 msgid "Authorized value:"
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14214 msgid "Authorized value: "
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
14223 msgid "Authorized values"
14226 #. %1$s: category | html
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14229 msgid "Authorized values for category %s"
14230 msgstr "此類型的容許值 %s"
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14245 msgid "Auto ordering"
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75
14250 msgid "Auto subscription sharing: "
14253 #. INPUT type=button
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14255 msgid "Auto-fill row"
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
14261 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14262 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14264 "設定 AutoMemberNum 為啟用,但把 cardnumber 標記為 BorrowerMandatoryField 的必"
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14270 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14271 "doesn't match your library. "
14272 msgstr "打開 Autolocation 就能以圖書館不同的 IP 位址登入。"
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14279 msgid "Automatic item modifications by age"
14280 msgstr "依時間長短自動修改館藏"
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14284 msgid "Automatic ordering: "
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
14291 msgid "Automatic renewal"
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14296 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14297 msgstr "自動續借失敗,帳號到期"
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14301 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14302 msgstr "自動續借失敗,讀者尚有未支付罰款"
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14306 msgid "Availability"
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14311 msgid "Available call numbers"
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
14316 msgid "Available copy"
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14321 msgid "Available copy numbers"
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14327 msgid "Available enumeration"
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14332 msgid "Available in the library"
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14337 msgid "Available item types"
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14342 msgid "Available locations"
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14347 msgid "Average checkout period"
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14352 msgid "Average checkout period statistics"
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14359 msgid "Average loan time"
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
14369 msgid "BSD 3-clause Licence"
14370 msgstr "BSD 3-clause Licence"
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14377 msgid "BSD License"
14378 msgstr "BSD License"
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14399 #. For the first occurrence,
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14409 msgid "Back side layout not used"
14412 #. INPUT type=submit
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14414 msgid "Back to System Preferences"
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14419 msgid "Back to Tools"
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14424 msgid "Back to the list"
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14434 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14435 msgstr "反斜線為區隔文字 (.csv)"
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14440 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14441 "KohaAdminEmailAddress."
14442 msgstr "錯誤或遺漏寄件人地址;檢查分館的電子郵件或偏好 KohaAdminEmailAddress。"
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:205
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:771
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14500 #. %1$s: barcode | html
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14506 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14507 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14508 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14512 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14513 msgstr "條碼 %s %s%s %s"
14515 #. For the first occurrence,
14516 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14520 msgid "Barcode : %s "
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:352
14525 msgid "Barcode file:"
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14531 msgid "Barcode file: "
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14537 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14538 msgstr "條碼號清單(每個條碼號一列):"
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
14542 msgid "Barcode not found"
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
14547 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14548 msgstr "未找到條碼。找到以下館藏:"
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
14552 msgid "Barcode submitted"
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14557 msgid "Barcode type"
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14562 msgid "Barcode type: "
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14580 #. For the first occurrence,
14581 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
14585 msgid "Barcode: %s "
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:206
14590 msgid "Barcodes file"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14596 msgid "Barcodes not found"
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:465
14601 msgid "Barcodes not found:"
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
14611 msgid "Base-level allocated"
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
14616 msgid "Base-level available"
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14621 msgid "Base-level ordered"
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
14626 msgid "Base-level spent"
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14631 msgid "Basic constraints"
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14636 msgid "Basic installation complete."
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
14642 msgid "Basic parameters"
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14661 #. For the first occurrence,
14662 #. %1$s: basket.basketno | html
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14675 #. %1$s: basketname | html
14676 #. %2$s: basketno | html
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14679 msgid "Basket %s (%s)"
14680 msgstr "採購單 %s (%s)"
14682 #. %1$s: basket.basketname | html
14683 #. %2$s: basket.basketno | html
14684 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14687 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14688 msgstr "採購單群組 %s (%s) 供 %s"
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14702 msgid "Basket created by: "
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14709 msgid "Basket creator"
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14714 msgid "Basket deleted"
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14719 msgid "Basket details"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14731 msgid "Basket group"
14734 #. %1$s: name | html
14735 #. %2$s: basketgroupid | html
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
14738 msgid "Basket group %s (%s) for "
14739 msgstr "採購單群組 %s (%s) 供 "
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14743 msgid "Basket group billing place:"
14744 msgstr "採購單群組帳單地址:"
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14748 msgid "Basket group delivery placename:"
14749 msgstr "採購單群組送達地名:"
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14754 msgid "Basket group name:"
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14759 msgid "Basket group search"
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14765 msgid "Basket group:"
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14770 msgid "Basket grouping"
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
14775 msgid "Basket grouping for "
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14780 msgid "Basket groups"
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14785 msgid "Basket name"
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
14790 msgid "Basket name:"
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14795 msgid "Basket name: "
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
14800 msgid "Basket not found."
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14805 msgid "Basket search"
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14815 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
14818 msgid "Basket: %s "
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14823 msgid "Basketgroup: "
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14831 #. %1$s: booksellertoname | html
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14834 msgid "Baskets for %s"
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
14839 msgid "Baskets in this group:"
14842 #. %1$s: batchid | html
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14848 #. %1$s: batch_id | html
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
14851 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14852 msgstr "無法完全複製批次 %s。"
14854 #. %1$s: batch_id | html
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
14857 msgid "Batch %s was not deleted."
14858 msgstr "批次 %s 並未被刪除。"
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
14868 msgid "Batch add reserves"
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14874 msgid "Batch check out"
14878 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
14882 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14883 msgstr "確認批次借出 %s 給 %s%s"
14885 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14886 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14887 #. %3$s: batch | html
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
14891 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14892 msgstr "批次借出資訊 %s for %s |%s|%s"
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
14896 msgid "Batch delete"
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
14901 msgid "Batch delete patrons "
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14906 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14907 msgstr "批次刪除讀者及其流通記錄"
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
14912 msgid "Batch description: "
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
14917 msgid "Batch edit patrons "
14920 #. %1$s: IF ( del )
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
14925 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14926 msgstr "批次館藏 %s刪除%s修改%s"
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14934 msgid "Batch item deletion"
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14939 msgid "Batch item deletion results"
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14948 msgid "Batch item modification"
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14953 msgid "Batch item modification results"
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
14959 msgid "Batch modify"
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
14967 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14970 #. For the first occurrence,
14971 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
14975 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14976 msgstr "批次刪除讀者/匿名於 %s"
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
14983 msgid "Batch patron modification"
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14989 msgid "Batch patrons modification"
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
14994 msgid "Batch patrons results"
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15002 msgid "Batch record deletion"
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15010 msgid "Batch record modification"
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
15026 msgid "BdP de la Meuse, France"
15027 msgstr "BdP de la Meuse,法國"
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
15031 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15032 msgstr "確定該等讀者的電子郵件資料。"
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15037 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15038 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15040 "因為 \"UseTransportCostMatrix\" 系統偏好尚未啟用,還不能使用轉移費用矩陣。去 "
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15045 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15046 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15048 "因為'ExtendedPatronAttributes'系統偏好尚未啟用,不能給予讀者紀錄延伸讀者屬"
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15060 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15061 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15062 "administrator and located in your "
15063 msgstr "開始前,先確認有正確的權限。請以帳號密碼註冊,再確認您的 "
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
15067 msgid "Beginning date:"
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15072 msgid "Begins with"
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15077 msgid "Begins with: "
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
15087 msgid "BibLibre, France"
15088 msgstr "BibLibre,法國"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15098 #. %1$s: loopro.object | html
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15106 msgid "Biblio count"
15107 msgstr "Biblio count"
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
15111 msgid "Biblio level hold."
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15116 msgid "Biblio number"
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15121 msgid "Biblio number (internal)"
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
15126 msgid "Biblio numbers:"
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15131 msgid "Biblio-level item type"
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15143 msgid "Bibliographic"
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15148 msgid "Bibliographic data to print"
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
15155 msgid "Bibliographic information"
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15162 msgid "Bibliographic record"
15165 #. %1$s: object | html
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15168 msgid "Bibliographic record %s"
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15173 msgid "Bibliographic record ID"
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:186
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
15179 msgid "Bibliographic record ID:"
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15184 msgid "Bibliographic record count"
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15189 msgid "Bibliographic record not found."
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
15194 msgid "Bibliographic record title"
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15200 msgid "Bibliographic records"
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15205 msgid "Bibliographic: "
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15210 msgid "Bibliographies"
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
15215 msgid "Biblioitem number"
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15220 msgid "Biblioitem number (internal)"
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15227 msgid "Biblionumber"
15228 msgstr "Biblionumber"
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15232 msgid "Biblionumber:"
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15237 msgid "Biblios in reservoir"
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15247 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15248 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ),德國"
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
15252 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15253 msgstr "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15259 msgid "Billing date"
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15265 msgid "Billing date:"
15268 #. %1$s: IF billingdateto
15269 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15270 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15272 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15276 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15277 msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s "
15279 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15282 msgid "Billing date: All until %s "
15283 msgstr "帳單日期:所有從 %s "
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
15288 msgid "Billing place"
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15295 msgid "Billing place:"
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15300 msgid "Billing place: "
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15311 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15312 msgstr "來自英國伯明罕的軟體工程師 Mark james 製作的 famfamfam Silk 圖示集。"
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15322 msgid "Block expired patrons:"
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:739
15332 msgid "Book drop mode"
15335 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
15338 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15339 msgstr "還書箱模式。(還入日期為 %s)。"
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15348 msgid "Bookseller invoice no: "
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15370 msgid "Borrower name"
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15380 msgid "Borrower number"
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
15386 msgid "Borrowernumber: "
15389 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15392 msgid "Borrowernumber: %s"
15393 msgstr "Borrowernumber: %s"
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15397 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15398 msgstr "兩個分欄的值都應填入或空白。"
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15403 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15405 msgstr "於 '來源' 與 '文字' 欄位必須有內容,才能儲存引句。"
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15421 msgid "Branches limitation"
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15427 msgid "Branches limitation: "
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
15433 msgid "Branches limitations"
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
15438 msgid "Briar Cliff University, USA"
15439 msgstr "Briar Cliff 大學,美國"
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15443 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15444 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15448 msgid "Brief display"
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15453 msgid "Broader Term"
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15458 msgid "Brooke Johnson"
15459 msgstr "Brooke Johnson"
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15463 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15464 msgstr "Brooklyn 法學院圖書館,美國"
15466 #. For the first occurrence,
15467 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15471 msgid "Browse by last name: %s "
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
15476 msgid "Browse selected records"
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15481 msgid "Browse system logs"
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15486 msgid "Browse the system logs"
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:515
15491 msgid "Browse the system logs "
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15499 #. For the first occurrence,
15500 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15501 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15502 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15507 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15508 msgstr "預算 %s [id=%s]%s (未啟用)%s"
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15512 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15513 msgstr "預約終止日期必須在預約開始日當天或之後"
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15523 msgid "Budget name"
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15529 msgid "Budget period description"
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15539 msgid "Budgeted cost"
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
15545 msgid "Budgeted cost: "
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15565 msgid "Budgets administration"
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
15570 msgid "Bug wranglers:"
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
15575 msgid "Build a new report?"
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
15586 msgid "Build a report"
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
15591 msgid "Build and run reports"
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15602 msgid "Built-in offline circulation interface"
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15622 msgid "ByWater Solutions, USA"
15623 msgstr "ByWater Solutions, 美國"
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
15632 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15633 msgstr "C & P Bibliography Services, 美國"
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
15642 msgid "C3.js v0.4.11"
15643 msgstr "C3.js v0.4.11"
15645 #. %1$s: cookie | html
15646 #. %2$s: interface | html
15647 #. %3$s: interface | html
15648 #. %4$s: interface | html
15649 #. %5$s: interface | html
15650 #. %6$s: interface | html
15651 #. %7$s: interface | html
15652 #. %8$s: interface | html
15653 #. %9$s: interface | html
15654 #. %10$s: interface | html
15655 #. %11$s: interface | html
15656 #. %12$s: interface | html
15657 #. %13$s: interface | html
15658 #. %14$s: interface | html
15659 #. %15$s: interface | html
15660 #. %16$s: interface | html
15661 #. %17$s: theme | html
15662 #. %18$s: interface | html
15663 #. %19$s: theme | html
15664 #. %20$s: interface | html
15665 #. %21$s: theme | html
15666 #. %22$s: interface | html
15667 #. %23$s: theme | html
15668 #. %24$s: interface | html
15669 #. %25$s: theme | html
15670 #. %26$s: interface | html
15671 #. %27$s: themelang | html
15672 #. %28$s: interface | html
15673 #. %29$s: interface | html
15674 #. %30$s: interface | html
15675 #. %31$s: interface | html
15676 #. %32$s: interface | html
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15680 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15681 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15682 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15683 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15684 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15685 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15686 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15687 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15688 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15689 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15690 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15691 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15692 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15693 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15694 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15695 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15697 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15698 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15699 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15700 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15701 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15702 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15703 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15704 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15705 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15706 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15707 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15708 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15709 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15710 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # 使用者必須上"
15711 "線才能用的資源。網路:* # 使用者下線後可以取代的資源 FALLBACK:"
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
15725 msgid "CC-0 license"
15726 msgstr "CC-0 license"
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15740 msgid "CD software"
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15755 #. For the first occurrence,
15756 #. %1$s: csv_profile.profile | html
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15767 msgid "CSV profile ID"
15768 msgstr "CSV 設定檔 ID"
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15772 msgid "CSV profile: "
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15779 msgid "CSV profiles"
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15784 msgid "CSV separator"
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15789 msgid "CSV separator: "
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
15799 msgid "Cache expiry (seconds)"
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
15806 msgid "Cache expiry:"
15809 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15810 #. %2$s: from | $KohaDates
15811 #. %3$s: to | $KohaDates
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
15814 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15815 msgstr "計算於 %s。從 %s 至 %s"
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
15825 msgid "Calendar information"
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
15830 msgid "California College of the Arts, USA"
15831 msgstr "California College of the Arts,美國"
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
15837 msgid "Call Number"
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
15844 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15845 msgstr "索書號(0-9 to A-Z)"
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:373
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
15904 msgid "Call number"
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15909 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15910 msgstr "索書號 (0-9 to A-Z)"
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
15917 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15918 msgstr "索書號 (Z-A to 9-0)"
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
15922 msgid "Call number browser"
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15928 msgid "Call number range"
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15936 msgid "Call number:"
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
15941 msgid "Call number: "
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15946 msgid "Call numbers"
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
15957 msgid "Callnumber classification scheme"
15960 #. %1$s: subscription.callnumber | html
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
15963 msgid "Callnumber: %s "
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
15968 msgid "Calyx, Australia"
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
15973 msgid "Camden County, USA"
15974 msgstr "Camden County,美國"
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15978 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15979 msgstr "可以鍵入一個 IP 或次網段,如192.168.1.*"
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
15984 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
15985 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
15986 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
15987 "appropriate group."
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15992 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15993 msgstr "不再自動續借 - 超過到期日"
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15997 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15998 msgstr "無法關閉含有未明價格物件的採購籃。"
16000 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16001 #. %2$s: error.cardnumber | html
16003 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16006 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16007 msgstr "不能更新讀者。%s 讀者證號:%s %s (讀者號:%s) "
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16012 msgid "Can't cancel order"
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16018 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16019 msgstr "不能取消訂單與刪除書目紀錄"
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16024 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16025 "with this order. Cancel holds first"
16027 "不能取消訂單,([% books_loo.holds_on_order | html %]) 此訂單已經被預約。必須"
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16033 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16034 "linked with this order. Cancel holds first"
16036 "不能取消訂單,([% loop_order.holds_on_order | html %]) 此訂單已經被預約。必須"
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
16041 msgid "Can't cancel receipt "
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16047 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16048 msgstr "不能刪除目錄紀錄或訂單,先取消預約"
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16053 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16055 msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 [% books_loo.items | html %] 已被預約"
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
16060 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16062 msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 [% loop_order.items | html %] 已有館藏"
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16067 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16068 msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除連結的其他訂單"
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16073 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16074 msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除訂閱"
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16079 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16080 msgstr "不能刪除目錄紀錄,見以下的限制"
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16084 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16085 msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16089 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16090 msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:147
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:289
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:225
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:570
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:377
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:104
16286 msgid "Cancel a confirmed request"
16289 #. INPUT type=submit
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
16294 #. INPUT type=submit
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
16296 msgid "Cancel and Transfer all"
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16301 msgid "Cancel and return to order"
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16306 msgid "Cancel article request"
16309 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
16312 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16313 msgstr "取消借出與預約 %s"
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16317 msgid "Cancel enrollment "
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16322 msgid "Cancel filter"
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
16333 msgid "Cancel hold"
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
16338 msgid "Cancel hold "
16341 #. INPUT type=submit
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
16344 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16346 msgstr "取消預約並回到:[% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | html %]"
16348 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16351 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16356 msgid "Cancel import"
16359 #. INPUT type=submit name=submit
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
16362 msgid "Cancel marked holds"
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16367 msgid "Cancel merge"
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16372 msgid "Cancel modifications"
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16377 msgid "Cancel notification"
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16384 msgid "Cancel order"
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
16389 msgid "Cancel order and catalog record"
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16394 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16395 msgstr "取消訂單與刪除書目紀錄"
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
16399 msgid "Cancel receipt"
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16404 msgid "Cancel request "
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16409 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16410 msgstr "取消預約並試圖轉移:"
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
16415 msgid "Cancel transfer"
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16420 msgid "Cancel upload"
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16431 msgid "Cancellation date"
16434 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16438 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16439 msgstr "取消的原因:%s %s "
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16443 msgid "Cancellation requested"
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:66
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16462 msgid "Cancelled orders"
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16468 msgid "Cannot Delete"
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16473 msgid "Cannot add patron"
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
16478 msgid "Cannot be ordered"
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
16484 msgid "Cannot be put on hold"
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16489 msgid "Cannot be toggled"
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:66
16494 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16495 msgstr "不能取消收條。可能原因為:"
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
16500 msgid "Cannot check in"
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
16505 msgid "Cannot check in "
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95
16510 msgid "Cannot check out"
16513 #. For the first occurrence,
16514 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
16518 msgid "Cannot check out! %s "
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
16528 msgid "Cannot delete"
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16534 msgid "Cannot delete budget"
16537 #. %1$s: budget_period_description | html
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16540 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16541 msgstr "不能刪除預算 '%s'"
16543 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16546 msgid "Cannot delete currency %s"
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
16551 msgid "Cannot delete patron"
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16557 msgid "Cannot edit"
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16562 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16563 msgstr "不能編輯退館除籍:讀者尚有借書未還。"
16565 #. For the first occurrence,
16566 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16570 msgid "Cannot open %s to read."
16571 msgstr "不能打開 %s 閱讀。"
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16575 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16576 msgstr "不能開啟資料夾索引 (idlink.txt 或 datalink.txt) 閱讀。"
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
16580 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16581 msgstr "無法從基本編輯器打開此記錄"
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
16585 msgid "Cannot place hold"
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:128
16590 msgid "Cannot place hold on some items"
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
16596 msgid "Cannot place hold:"
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16601 msgid "Cannot process file as an image."
16602 msgstr "不能把該檔案當成照片處理。"
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
16606 msgid "Cannot renew:"
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
16611 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16612 msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:"
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
16616 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16617 msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:%s"
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16621 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16622 msgstr "不能解開檔案至外掛目錄。"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
16627 msgid "Cap fine at replacement price"
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16648 #. %1$s: batche.batch_id | html
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16651 msgid "Card batch number %s"
16652 msgstr "批次讀者證號碼 %s"
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16656 msgid "Card batches"
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
16661 msgid "Card height:"
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16671 msgid "Card number"
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16676 msgid "Card number already in use."
16677 msgstr "該讀者證號碼已經被使用。"
16679 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
16683 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16684 msgstr "讀者證號碼至少應有 %s 字元。%s"
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16688 msgid "Card number length is incorrect."
16689 msgstr "讀者證號碼長度不符。"
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
16693 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16694 msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):"
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
16698 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16699 msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):"
16701 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16702 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
16703 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
16706 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16707 msgstr "讀者者證號碼的長度必須在 %s 與 %s 字元之間。%s"
16709 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16710 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
16713 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16714 msgstr "讀者證號碼長度應為 %s 字元。%s "
16716 #. For the first occurrence,
16717 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
16722 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16723 msgstr "讀者證號碼長度不能超過 %s 字元。"
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16729 msgid "Card number: "
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16736 msgid "Card preview"
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16741 msgid "Card template"
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16746 msgid "Card templates"
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
16751 msgid "Card width:"
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16760 #. %1$s: e.cardnumber | html
16761 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16762 #. %3$s: e.borrowernumber | html
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
16767 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16769 msgstr "讀者證號 %s 不是有效的讀者證號 %s (供讀者號 %s)%s "
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
16773 msgid "Cardnumber already in use."
16774 msgstr "該讀者證號碼已經被使用。"
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:88
16778 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16779 msgstr "讀者證號碼長度不符。"
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
16783 msgid "Cardnumbers already in list"
16784 msgstr "Cardnumbers 已經在清單內"
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
16789 msgid "Cardnumbers not found"
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
16794 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16795 msgstr "Carnegie Stout Library,美國"
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
16812 msgid "Cash register"
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31
16818 msgid "Cash register statistics"
16821 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16822 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34
16825 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16826 msgstr "收錄機統計 %s 至 %s"
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
16830 msgid "Cassette recording"
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16867 msgid "Catalog by item type"
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16872 msgid "Catalog details"
16875 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
16878 msgid "Catalog details %s "
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16883 msgid "Catalog search"
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
16890 msgid "Catalog statistics"
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16910 msgid "Cataloging editor"
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16915 msgid "Cataloging search"
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
16925 msgid "Catalogue tables"
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
16930 msgid "Cataloguing tables"
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16935 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16936 msgstr "Catalyst IT,紐西蘭"
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
16954 msgid "Category code"
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
16960 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16962 msgstr "類別代碼祗能用下列字元:字母、數字、- 與 _。"
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
16966 msgid "Category code unknown."
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
16974 msgid "Category code: "
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
16979 msgid "Category name"
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
16985 msgid "Category type: "
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
17007 #. For the first occurrence,
17008 #. %1$s: patron.category.description | html
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17012 msgid "Category: %s"
17015 #. %1$s: patron.category.description | html
17016 #. %2$s: patron.categorycode | html
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17019 msgid "Category: %s (%s)"
17020 msgstr "類型:%s (%s)"
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17024 msgid "Categorycode"
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17036 msgid "Cell value "
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17041 msgid "Cells contain estimated values only."
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
17046 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17047 msgstr "Central Kansas Library System (CKLS),美國"
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
17051 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17052 msgstr "Centre collégial des services regroupés (CCSR),加拿大"
17054 #. INPUT type=button
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17062 msgid "Change amounts by"
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17067 msgid "Change basket group"
17070 #. INPUT type=submit
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17072 msgid "Change basketgroup"
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
17078 msgid "Change framework"
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
17084 msgid "Change internal note"
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
17089 msgid "Change library"
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17094 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17095 msgstr "修改此類型的預設訊息偏好嗎?"
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17100 msgid "Change order"
17103 #. %1$s: ordernumber | html
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17106 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17107 msgstr "變更訂單的內部說明(訂單編號 %s)"
17109 #. %1$s: ordernumber | html
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17112 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17113 msgstr "變更訂單的供應商說明(訂單編號 %s)"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17117 msgid "Change password"
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:110
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
17123 msgid "Change to give: "
17126 #. %1$s: patron.firstname | html
17127 #. %2$s: patron.surname | html
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17130 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17131 msgstr "變更使用者名稱與密碼 %s %s"
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17135 msgid "Change your Mana KB settings"
17136 msgstr "修改您的 Mana KB 設定"
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86
17140 msgid "Changed action if matching record found"
17141 msgstr "若無符合的紀錄則改變"
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:89
17145 msgid "Changed action if no match found"
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:92
17150 msgid "Changed item processing option"
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17163 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17164 msgstr "無法修改。請檢查以下的值:"
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17169 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17171 msgstr "以下的改變祗適用於對應 'item' 表的館藏分欄內容。"
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17175 msgid "Changes saved."
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17193 msgid "Character encoding: "
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
17208 msgid "Charge when?"
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17213 msgid "Chart (.svg)"
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17218 msgid "Chart settings"
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17223 msgid "Chart type: "
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17231 #. INPUT type=submit
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17245 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17246 msgstr "以館藏的條碼清單檢查排序:"
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17250 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17256 msgid "Check expiration"
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17261 msgid "Check for embedded item record data?"
17262 msgstr "檢查嵌入館藏紀錄資料內容嗎?"
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17267 msgid "Check for previous checkouts: "
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17290 #. For the first occurrence,
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
17295 msgid "Check in message"
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17300 msgid "Check lists"
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17307 msgid "Check logs for more details."
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17340 msgid "Check out and check in items"
17343 #. For the first occurrence,
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17346 msgid "Check out message"
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
17351 msgid "Check out to this patron"
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17356 msgid "Check previous checkout?"
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17362 msgid "Check previous checkouts: "
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17367 msgid "Check that your database is running."
17368 msgstr "檢查您的資料庫在執行中。"
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17372 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17377 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17378 msgstr "勾選圖書館,接受還入館藏。"
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:520
17382 msgid "Check the expiration of a serial "
17385 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17386 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17387 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17391 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17393 msgstr "檢查在 %s 的主機名稱。部份資料庫伺服器要求 %s 而不是 %s。"
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17398 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17399 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17400 msgstr "勾選以允許讀者從 OPAC 的讀者詳情頁面編輯此屬性。(以上必備,不要作業於 "
17402 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
17404 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17405 msgstr "勾選分欄以刪除它 [% ite.subfield | html %]"
17407 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17409 msgid "Check to delete this field"
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17414 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17415 msgstr "勾選以顯示此屬性於 OPAC 的讀者詳情頁面。"
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17420 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17421 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17422 msgstr "勾選以讓讀者紀錄在此屬性有多個值。設定屬性後,不能改變它。"
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17427 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17428 msgstr "勾選以便在館員讀者搜尋時,顯示staff_searchable屬性。"
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17432 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17433 msgstr "勾選以便在讀者借出頁面顯示此屬性。"
17435 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17438 msgid "Check your database settings in %s."
17439 msgstr "檢查在 %s 的資料庫設定。"
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17449 msgid "Check-in date from"
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17454 msgid "Check-in date from:"
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
17469 msgid "Checked by the library"
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17479 msgid "Checked in "
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17484 msgid "Checked in item."
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:105
17491 msgid "Checked out"
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17496 msgid "Checked out "
17500 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17501 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17504 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17506 #. %8$s: item.datedue | html
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:268
17509 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17510 msgstr "借出 %s %s %s 經由 %s 給 %s %s %s : 到期日 %s "
17512 #. %1$s: checkouts.size | html
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
17515 msgid "Checked out %s times"
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
17526 msgid "Checked out from"
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
17536 msgid "Checked out on"
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
17541 msgid "Checked out: "
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
17547 msgid "Checked-in items"
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
17557 msgid "Checkin message"
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
17562 msgid "Checkin message type: "
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
17567 msgid "Checkin message: "
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
17577 msgid "Checking out to "
17580 #. For the first occurrence,
17581 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
17586 msgid "Checking out to %s"
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17592 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17593 "the values of that field on all selected patrons"
17594 msgstr "勾選標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定讀者的欄位內容"
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
17599 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17600 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17603 "勾選分欄標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定館藏的分欄。欄位空白,則不改變"
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17615 msgid "Checkout count"
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
17620 msgid "Checkout count:"
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17625 msgid "Checkout date"
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17630 msgid "Checkout date from:"
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17635 msgid "Checkout date from: "
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17640 msgid "Checkout history"
17643 #. %1$s: biblio.title | html
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17646 msgid "Checkout history for %s"
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
17653 msgid "Checkout notes"
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17658 msgid "Checkout notes pending"
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17663 msgid "Checkout on"
17666 #. INPUT type=submit
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
17668 msgid "Checkout or renew"
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
17673 msgid "Checkout settings"
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
17678 msgid "Checkout status:"
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
17697 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17698 msgstr "禁止借出因為該讀者逾期罰款超過標準。"
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
17703 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17704 msgstr "禁止借出因為該讀者已有逾期館藏。"
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
17714 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17715 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17718 "勾選 MARC 結構。若您改變建議的 MARC 書目框架,應執行此工具,測試您的定義找出"
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
17723 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17724 msgstr "Cheshire Libraries,英國"
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:140
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
17763 msgid "Choose .koc file: "
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
17768 msgid "Choose Hemisphere:"
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
17773 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17774 msgstr "選擇文字檔案訂單至列印"
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17781 msgid "Choose a field name"
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17787 msgid "Choose a file "
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
17792 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17793 msgstr "從清單裡選定供應商,直接進入正確的位置。"
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17797 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17802 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17807 msgid "Choose adult category "
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
17813 msgid "Choose an icon:"
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
17818 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17819 msgstr "選擇條碼類型(編碼方式):"
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
17823 msgid "Choose layout type: "
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
17828 msgid "Choose library:"
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17833 msgid "Choose list"
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17845 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17846 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17848 "選擇一個以限制此屬性祗適用於特定的讀者類型。若您希望適用於所有的讀者類型,請"
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17853 msgid "Choose order of text fields to print"
17854 msgstr "選擇文字欄位的排序供列印之用"
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
17858 msgid "Choose the file to add to the basket"
17859 msgstr "選擇新增入採購單的檔案"
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17863 msgid "Choose this record"
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17868 msgid "Choose time"
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
17874 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17875 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17876 msgstr "當此類型的讀者到期時,選擇是否封鎖於公共目錄的續借、預約。"
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
17881 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17882 "to borrow an item they borrowed before. "
17883 msgstr "借出曾經借過的館藏,預設提示此範圍的讀者。"
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
17887 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17888 msgstr "選擇供讀者與館員建議搜尋用的外掛程式。"
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
17892 msgid "Choose your library:"
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
17962 msgid "Circulation"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
17967 msgid "Circulation (\""
17970 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
17973 msgid "Circulation History for %s"
17976 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
17979 msgid "Circulation alerts for %s"
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
17984 msgid "Circulation and fine rules"
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
17990 msgid "Circulation and fines rules"
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17996 msgid "Circulation history"
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18001 msgid "Circulation home"
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18007 msgid "Circulation note"
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
18012 msgid "Circulation note: "
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18017 msgid "Circulation records were last synced on: "
18018 msgstr "流通記錄最新的同步是:"
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18022 msgid "Circulation reports"
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18027 msgid "Circulation rule created!"
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18032 msgid "Circulation rule not created!"
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18039 msgid "Circulation statistics"
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18044 msgid "Circulation tables"
18047 #. %1$s: LoginBranchname | html
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18050 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18051 msgstr "流通:於 %s 逾期"
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
18067 msgid "Cities and towns"
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18096 msgid "City search:"
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:637
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
18111 msgid "Claim acquisition"
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:525
18121 msgid "Claim missing serials "
18124 #. INPUT type=submit
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18126 msgid "Claim order"
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
18134 msgid "Claim serial issue"
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18139 msgid "Claim using notice: "
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18153 msgid "Claimed date"
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18165 msgid "Claims count"
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18170 msgid "Claims count: "
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18181 msgid "ClassSources"
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18187 msgid "Classification"
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18192 msgid "Classification filing rules"
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18198 msgid "Classification source code: "
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
18206 msgid "Classification sources"
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18211 msgid "Classification splitting rules"
18214 #. For the first occurrence,
18215 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18219 msgid "Classification: %s "
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
18227 #. %1$s: import_batch_id | html
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:51
18230 msgid "Cleaned import batch #%s"
18233 #. For the first occurrence,
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:73
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:708
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
18294 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18295 msgstr "從此批次清除所有儲存記錄嗎?不能回復。"
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18308 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18313 msgid "Clear field"
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18318 msgid "Clear fields"
18321 #. For the first occurrence,
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18326 msgid "Clear filter"
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18331 msgid "Clear on loan"
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18337 msgid "Clear screen"
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:50
18344 msgid "Clear search form"
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18352 msgid "Clear selection on visible rows"
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
18357 msgid "Clear used authorities"
18358 msgstr "清除使用過的權威記錄"
18360 #. For the first occurrence,
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18364 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18365 msgstr "勾選 ID 以選擇/不選引句"
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
18369 msgid "Click Save to finish."
18370 msgstr "勾選儲存,完成作業。"
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18375 msgid "Click here to define a printer profile."
18376 msgstr "勾選選這裡設定印表機設定檔。"
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18380 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18381 msgstr "勾選這裡回到書商網頁"
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18386 msgid "Click here to see the merged record."
18387 msgstr "勾選這裡,檢視合併的紀錄。"
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
18391 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18392 msgstr "勾選圖片,在圖片檢視視器裡檢視圖片"
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18398 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18401 "勾選任一欄位,即可編輯其內容;按下 <Enter> 鍵,以便儲存編輯的結果。"
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18405 msgid "Click on individual cells to edit."
18406 msgstr "勾選個別儲存格,以備編輯。"
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18411 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18412 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18413 msgstr "勾選一個或多個引句號碼選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕就能刪除引句。"
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18418 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18419 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18420 msgstr "勾選一個或多個引句號碼選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕就能刪除引句。"
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
18425 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18426 "Enter> key to save the quote."
18427 msgstr "勾選 '新增引句' 鈕以便新增引句;按下<Enter>鈕儲存引句。"
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18431 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18432 msgstr "勾選以下的連結以下載匯出的連結。"
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18436 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18437 msgstr "勾選以下的連結以下載匯出的批次。"
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18441 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18446 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18447 msgstr "勾選連結從讀者清單下載讀者證。"
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18451 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18452 msgstr "勾選地圖至地理位置 %s"
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18457 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18459 msgstr "點選引句代碼即可選擇或不選該引句。可以選擇多個引句。"
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
18464 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18465 msgstr "勾選 \"選擇檔案\" 鈕並選擇上傳的 CSV 檔案。"
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
18469 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18470 msgstr "勾選 '刪除' 鈕移除現在的照片。"
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18475 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18477 msgstr "勾選工具列的 '匯入引句' 鈕,以便匯入 CSV 格式的引句檔。"
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18482 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18484 msgstr "勾選工具列的 '儲存引句' 鈕,儲存整個批次引句。"
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
18488 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18489 msgstr "勾選日期以便新增或編輯假日。"
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:676
18494 msgid "Click to Expand this Tag"
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
18500 msgid "Click to add item"
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18505 msgid "Click to collapse"
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18510 msgid "Click to collapse this section"
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18516 msgid "Click to edit"
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18521 msgid "Click to expand this section"
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
18526 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18527 msgstr "勾選填入隨機產生的建議。"
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
18547 msgid "Clone these rules to:"
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18557 msgid "Clone this subfield"
18560 #. %1$s: IF frombranch
18561 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
18563 #. %4$s: IF tobranch
18564 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18568 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18569 msgstr "複製流通與罰款規則 %s 從 \"%s\"%s %s 至 \"%s\"%s "
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18573 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18574 msgstr "複製流通與罰款規則失敗!"
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:31
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:435
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18610 #. INPUT type=button
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:335
18612 msgid "Close and export as PDF"
18613 msgstr "關閉與匯出為 PDF"
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:277
18617 msgid "Close basket group"
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18622 msgid "Close budget "
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
18629 msgid "Close this basket"
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
18634 msgid "Close this menu"
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18639 msgid "Close this window."
18642 #. INPUT type=button
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:80
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18647 msgid "Close window"
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
18662 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
18665 msgid "Closed (%s)"
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
18670 msgid "Closed on %s"
18673 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18676 msgid "Closed on %s."
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
18693 msgid "Club enrollments for "
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18698 msgid "Club fields:"
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
18704 msgid "Club template "
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
18709 msgid "Club templates"
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
18717 #. For the first occurrence,
18718 #. %1$s: enrollments.count | html
18719 #. %2$s: enrollable.count | html
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
18723 msgid "Clubs (%s/%s) "
18724 msgstr "Clubs (%s/%s) "
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18728 msgid "Clubs currently enrolled in"
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18733 msgid "Clubs not enrolled in"
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
18766 msgid "CodeMirror editing library"
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
18771 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18772 msgstr "Coeur d'Alene Public Library,美國"
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
18777 msgid "Collapse all"
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
18787 msgid "Collect from patron: "
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
18792 msgid "Collected from patron: "
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
18823 msgid "Collection "
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
18834 msgid "Collection code"
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
18840 msgid "Collection code:"
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
18845 msgid "Collection code: "
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:344
18850 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
18855 msgid "Collection deleted successfully"
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
18860 msgid "Collection failed to be deleted"
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
18867 msgid "Collection title:"
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
18872 msgid "Collection transferred successfully"
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
18877 msgid "Collection:"
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
18882 msgid "Collection: "
18885 #. For the first occurrence,
18886 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
18890 msgid "Collection: %s "
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
18895 msgid "Collections"
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18913 #. %1$s: column | html
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
18921 msgid "Column name"
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18929 #. For the first occurrence,
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18940 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18941 "columns will be ignored. "
18942 msgstr "欄必須由左至右填寫:若第一欄空白,其他欄會被忽略。"
18944 #. For the first occurrence,
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
18950 msgid "Columns settings"
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18955 msgid "Coming from"
18958 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
18961 msgid "Coming from %s"
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18972 msgid "Comma separated text (.csv)"
18973 msgstr "逗點區隔文字 (.csv)"
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
18991 msgid "Comment by: "
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19032 msgid "Comments about this file: "
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19037 msgid "Comments awaiting moderation"
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19042 msgid "Comments pending approval"
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19052 msgid "Company details"
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19057 msgid "Company name: "
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19062 msgid "Compare barcodes list to results: "
19063 msgstr "比對條碼清單與結果:"
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19074 msgid "Complete request "
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234
19084 msgid "Completed import of records"
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19089 msgid "Completed on"
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19101 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19102 msgstr "組態完成,在 MARC 參數表沒有任何錯誤"
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:92
19111 msgid "Configure Mana KB"
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
19116 msgid "Configure columns"
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:595
19121 msgid "Configure plugins "
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19126 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19127 msgstr "依其出現順序組態此參數。"
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19132 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19133 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19134 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19135 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19136 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19138 "需安裝 Javascript 才能組態 '您的意思是什麼?'。若不能使用 Javascript,您需進"
19139 "入系統偏好編輯器內的 Local 組態分頁組態 (儲存在 OPACdidyoumean 與 "
19140 "INTRAdidyoumean 系統偏好的 JSON),但還不支援、不推薦、也無法運作。"
19142 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:348
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100
19152 msgid "Confirm ILL request"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19157 msgid "Confirm custom report"
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19163 msgid "Confirm deletion"
19166 #. %1$s: searchfield | html
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19169 msgid "Confirm deletion of %s?"
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19174 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19175 msgstr "確認刪除權威結構定義 "
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19179 msgid "Confirm deletion of contract "
19182 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19185 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19190 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19191 msgstr "確認刪除讀者屬性類型 "
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19195 msgid "Confirm deletion of printer "
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19200 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19203 #. %1$s: tagsubfield | html
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19206 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19207 msgstr "確認刪除分欄 %s 嗎?"
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19211 msgid "Confirm deletion of tag "
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
19216 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19217 msgstr "確認刪除此代理商嗎?"
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:538
19222 msgid "Confirm hold "
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
19227 msgid "Confirm hold and transfer "
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
19232 msgid "Confirm holds"
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19237 msgid "Confirm new password:"
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19242 msgid "Confirm password: "
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
19247 msgid "Confirm this payment?"
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19252 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19253 msgstr "恭禧已安裝完成且可使用 Koha"
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19257 msgid "Congratulations, installation complete"
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19262 msgid "Connection established."
19265 #. For the first occurrence,
19266 #. %1$s: errcon.server | html
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207
19271 msgid "Connection failed to %s"
19274 #. For the first occurrence,
19275 #. %1$s: errcon.server | html
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19279 msgid "Connection timeout to %s"
19280 msgstr "連結至 %s 時間終了"
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19290 msgid "Constraints"
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19301 msgid "Contact about late issues?"
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19306 msgid "Contact about late orders?"
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
19312 msgid "Contact details"
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
19318 msgid "Contact information"
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19323 msgid "Contact name: "
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
19328 msgid "Contact note: "
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19333 msgid "Contact when ordering?"
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19343 msgid "Contact: First name"
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19348 msgid "Contact: Last name"
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19353 msgid "Contact: Relationship"
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19358 msgid "Contact: Title"
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
19386 msgid "Contents of "
19389 #. INPUT type=submit
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19402 msgid "Continue to log in to Koha"
19405 #. INPUT type=submit
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19415 msgid "Continue to the next step"
19418 #. INPUT type=submit
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19420 msgid "Continue without marking >>"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
19425 msgid "Continue without renewing"
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19435 msgid "Contract deleted"
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19440 msgid "Contract description:"
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19445 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19446 msgstr "合約到期必須等於或晚於生效日"
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19450 msgid "Contract end date:"
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19456 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19457 msgstr "不能刪除合約。或許採購單連結至此合約。"
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19461 msgid "Contract id "
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19468 msgid "Contract name:"
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19473 msgid "Contract number:"
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19478 msgid "Contract number: "
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19483 msgid "Contract start date:"
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
19488 msgid "Contract(s)"
19491 #. %1$s: booksellername | html
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19494 msgid "Contract(s) of %s"
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19513 msgid "Contributing companies and institutions"
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
19518 msgid "Control key is \"Ctrl\""
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
19524 msgid "Control no.: "
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
19530 msgid "Control no: "
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19535 msgid "Control number:"
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19541 msgid "Control number: "
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
19548 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19549 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19550 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19551 "of history kept is controlled by the cronjob "
19553 "控制讀者借出記錄保存的期限。\"不留\" 則在還入後匿名,且 \"永遠\" 則無限期地保"
19554 "留借出記錄。設為 \"預設\" 時,保留的期限由工作排程決定 "
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19558 msgid "Converted message, rendered:"
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19563 msgid "Converted version"
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19568 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19569 msgstr "複製 %d 列至剪貼簿"
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19573 msgid "Copied one row to clipboard"
19574 msgstr "複製 1 列至剪貼簿"
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19582 #. For the first occurrence,
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:140
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
19595 msgid "Copy and replace"
19598 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
19605 msgid "Copy existing value"
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
19610 msgid "Copy holidays to:"
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
19615 msgid "Copy notice"
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:207
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19630 msgid "Copy number"
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
19635 msgid "Copy number:"
19638 #. %1$s: l.branchname | html
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
19646 msgid "Copy to all libraries"
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19651 msgid "Copy to clipboard"
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19662 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19663 msgstr "著作權 © 2003-2010 phpMyAdmin 發展團隊"
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
19667 msgid "Copyright © 2012-2016 "
19668 msgstr "著作權 © 2012-2016"
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
19674 msgid "Copyright date:"
19677 #. For the first occurrence,
19678 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19682 msgid "Copyright year: %s "
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19687 msgid "Copyright: "
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
19693 msgid "Copyrightdate"
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
19704 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19705 msgstr "Corpus Christi Public Libraries,美國"
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
19714 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19715 msgstr "成本必須以數字表示 >= 0"
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
19726 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19727 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19728 msgstr "成本是數字從任意最大值 (如1或100) 到最小值 0。"
19730 #. %1$s: duplicate_code_error | html
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19734 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19735 "code already exists. "
19736 msgstr "無法新增讀者屬性類型 "%s" — 其中一個代碼已存在。"
19738 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
19739 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19743 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19744 "by %s patron records"
19745 msgstr "無法刪除讀者屬性類型"%s" — 已用於 %s 讀者紀錄"
19747 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19751 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19752 "absent from the database."
19753 msgstr "無法刪除讀者屬性類型 "%s" — 不在資料庫內。"
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19757 msgid "Could not find a system preference named "
19758 msgstr "找不到系統偏好名為 "
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
19763 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
19764 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
19766 "無法讀取 history.txt 檔案。請確認 <docdir> 已正確定義在 koha-conf.xml "
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
19772 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19773 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19775 "無法讀取 history.txt 檔案。請確認 <docdir> 已正確定義在 koha-conf.xml "
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
19781 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
19782 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19784 "無法讀取 history.txt 檔案。請確認 <docdir> 已正確定義在 koha-conf.xml "
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19795 msgid "Count deleted items"
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19800 msgid "Count holds:"
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
19805 msgid "Count items:"
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
19810 msgid "Count of checkouts"
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
19815 msgid "Count total items"
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19820 msgid "Count total items:"
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
19825 msgid "Count unique bibliographic records"
19826 msgstr "計數不重複的書目紀錄"
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
19832 msgid "Count unique bibliographic records:"
19833 msgstr "計數不重複的書目紀錄:"
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19837 msgid "Count unique borrowers:"
19838 msgstr "計算不重複的讀者數:"
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19843 msgid "Count unique items:"
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
19862 #. %1$s: l.branchcountry | html
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
19865 msgid "Country: %s"
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
19870 msgid "Courier New"
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
19880 msgid "Course Reserves"
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19885 msgid "Course name"
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
19890 msgid "Course name:"
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
19895 msgid "Course number"
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
19900 msgid "Course number:"
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
19915 msgid "Course reserves"
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
19920 msgid "Course reserves tables"
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
19930 msgid "Crawford County Federated Library System"
19931 msgstr "Crawford County Federated圖書館系統"
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19935 msgid "Create EDIFACT order"
19936 msgstr "新增 EDIFACT 排序"
19938 #. INPUT type=submit
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:570
19945 msgid "Create SQL reports "
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
19950 msgid "Create a new CSV profile"
19951 msgstr "新增 CSV 設定檔"
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
19955 msgid "Create a new category"
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
19960 msgid "Create a new city"
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:266
19965 msgid "Create a new list"
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19970 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19971 msgstr "匯入外部紀錄以新增紀錄。"
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:530
19975 msgid "Create a new subscription "
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
19980 msgid "Create a new template"
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
19986 msgid "Create an item record when receiving this serial"
19987 msgstr "收到此期刊時,新增館藏"
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382
19991 msgid "Create analytics"
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:640
19996 msgid "Create and edit club templates "
19997 msgstr "新增與編輯讀書會模版"
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:635
20001 msgid "Create and edit clubs "
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
20007 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20008 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20009 msgstr "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄(定義欄位與分欄)的字元。"
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20014 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20015 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20016 "for the MARC editor."
20018 "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄 (定義欄位與分欄) 的字元,MARC 編輯器的模"
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20023 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20024 msgstr "請增並修改館際互借請求"
20026 #. %1$s: authtypecode | html
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20029 msgid "Create authority framework for %s using "
20030 msgstr "新增權威框架給 %s 使用 "
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:110
20034 msgid "Create chart"
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20039 msgid "Create field"
20042 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20043 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20046 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20047 msgstr "新增權威框架給 %s (%s) 使用 "
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20052 msgid "Create from SQL"
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20057 msgid "Create guided report"
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20062 msgid "Create item when receiving"
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20067 msgid "Create item when receiving: "
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20073 msgid "Create items when:"
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20082 msgid "Create manual credit"
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20091 msgid "Create manual invoice"
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20096 msgid "Create new authority"
20099 #. INPUT type=submit
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20101 msgid "Create new invoice anyway"
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20106 msgid "Create new record"
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20111 msgid "Create new rota"
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:255
20116 msgid "Create new stage"
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20121 msgid "Create patron list: "
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:450
20126 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20127 msgstr "從編目與讀者資料新增可列印的書標與條碼"
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20131 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20132 msgstr "從目錄資料新增可列印的書標與條碼"
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20136 msgid "Create printable patron cards"
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20141 msgid "Create record"
20144 #. INPUT type=submit name=submit
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
20148 msgid "Create report from SQL"
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20154 msgid "Create routing list"
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20159 msgid "Create routing list for "
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:671
20164 msgid "Create, edit and delete rotas "
20165 msgstr "新增、編輯與刪除巡迴書庫"
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:159
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20183 msgid "Created by:"
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
20193 msgid "Creation date"
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20198 msgid "Creation date: "
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20203 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20204 msgstr "創用CC姓名標示 2.5"
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20208 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20209 msgstr "創用CC姓名標示-相同方式分享 2.5"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:201
20219 #. For the first occurrence,
20220 #. %1$s: - CASE 'CR' -
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:72
20230 msgid "Credit (item returned)"
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20235 msgid "Credit applied"
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20240 msgid "Credit type: "
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20266 msgid "Currencies & Exchange rates"
20267 msgstr "幣別 & 匯率"
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
20273 msgid "Currencies and exchange rates"
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20278 msgid "Currencies search:"
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20288 #. %1$s: currency | html
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20291 msgid "Currency = %s"
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:328
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20312 msgid "Current article requests"
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20318 msgid "Current checkouts allowed"
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20323 msgid "Current checkouts allowed: "
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20330 msgid "Current library"
20333 #. For the first occurrence,
20334 #. %1$s: LoginBranchname | html
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
20340 msgid "Current library: %s"
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20350 msgid "Current location"
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
20355 msgid "Current location:"
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
20360 msgid "Current maintenance team"
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
20366 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
20371 msgid "Current renewals:"
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
20376 msgid "Current server time is:"
20377 msgstr "伺服器現在的時間是:"
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20382 msgid "Current session"
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20387 msgid "Current terms"
20390 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
20393 msgid "Currently available %s"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
20398 msgid "Currently available batches"
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
20403 msgid "Currently available layouts"
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
20408 msgid "Currently available profiles"
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
20413 msgid "Currently available templates"
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
20419 msgid "Currently in local use %s "
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
20425 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20427 msgstr "當前的預約政策。不同的政策有不同的影響:"
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20437 msgid "Custom search fields"
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
20452 msgid "Dænsk (Danish)"
20453 msgstr "Dænsk (丹麥文)"
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
20462 msgid "D3.js v3.5.17"
20463 msgstr "D3.js v3.5.17"
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
20472 msgid "DBMS auto increment fix"
20473 msgstr "修改 DBMS 自動新增"
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20482 msgid "DSpace project"
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20487 msgid "DVD video / Videodisc"
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
20492 msgid "Daily rental charge"
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
20497 msgid "Daily rental charge:"
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
20502 msgid "Daily rental charge: "
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
20515 msgid "Damaged %s "
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
20525 msgid "Damaged on:"
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20530 msgid "Damaged status"
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
20535 msgid "Damaged status:"
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20543 msgid "Data deleted"
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20553 msgid "Data fields"
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
20558 msgid "Data for preview:"
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
20563 msgid "Data problems"
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20569 msgid "Data recorded"
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
20582 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20585 msgid "Database %s exists."
20586 msgstr "資料庫 %s 已存在。"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20590 msgid "Database host: "
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20595 msgid "Database name: "
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20600 msgid "Database port: "
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20605 msgid "Database settings:"
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20610 msgid "Database tables created"
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20615 msgid "Database type: "
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20620 msgid "Database user: "
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
20667 msgid "Date accessioned"
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
20673 msgid "Date acquired"
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20678 msgid "Date acquired (item)"
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
20690 msgid "Date and time: "
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20696 msgid "Date arrived"
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
20701 msgid "Date created"
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
20706 msgid "Date deleted (item)"
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20725 msgid "Date enrolled"
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
20730 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20731 msgstr "日期格式應符合系統偏好,且 "
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
20735 msgid "Date hold placed"
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20740 msgid "Date last checked out"
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
20745 msgid "Date last modified"
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
20751 msgid "Date last seen"
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20766 msgid "Date of birth"
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:98
20771 msgid "Date of birth is invalid."
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
20777 msgid "Date of birth:"
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:101
20782 msgid "Date of enrollment is invalid."
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104
20787 msgid "Date of expiration is invalid."
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
20792 msgid "Date of transfer"
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20797 msgid "Date ordered"
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20802 msgid "Date ordered "
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:45
20807 msgid "Date placed between:"
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
20812 msgid "Date published"
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
20817 msgid "Date published "
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
20822 msgid "Date published (text) "
20823 msgstr "出版日期 (文字) "
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20834 msgid "Date received"
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
20839 msgid "Date received "
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
20844 msgid "Date received: "
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20849 msgid "Date requested"
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
20854 msgid "Date updated"
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
20864 msgid "Date/time of change"
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
20884 msgid "Date: from "
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
20896 msgid "Dates cannot be empty"
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
20912 msgid "Day of week"
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20937 msgid "Days in advance"
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20945 #. For the first occurrence,
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:208
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
20987 msgid "Default accounting details"
20990 #. %1$s: IF humanbranch
20991 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
20995 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20996 msgstr "預設借出、預約與還入政策%s 給 %s%s"
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21000 msgid "Default font"
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21016 msgid "Default framework"
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
21021 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21022 msgstr "遺失館藏的費用在還入政策中設定"
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21026 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21027 msgstr "此讀者類型的預設訊息偏好"
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21031 msgid "Default privacy"
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21038 msgid "Default privacy: "
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21043 msgid "Default replacement cost"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
21048 msgid "Default replacement cost: "
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21054 msgid "Default value:"
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21059 msgid "Default values"
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21064 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21065 msgstr "預設:ReplyToDefault 系統偏好"
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21069 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21070 msgstr "預設:ReturnpathDefault 系統偏好"
21072 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
21076 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21077 msgstr "預設%s (不是 set)%s"
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:200
21081 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21082 msgstr "設定經由電子郵件發送簡訊的電信供應商。"
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21087 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21088 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21089 "managed through plugins"
21091 "設定權威類型,然後在 MARC 結構的容許值內,設定館藏類型與書目 MARC 欄號結構。"
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
21096 msgid "Define categories and authorized values for them."
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
21102 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21103 "categories, and item types"
21104 msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定的流通與罰款規則"
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
21108 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21109 msgstr "於讀者生活之地設定縣市。"
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
21114 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21115 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21116 "splitting rules for splitting them."
21118 "設定分類法來源(即索書號)用於您的館藏。同時設定排序規則用於索書號的排序。"
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
21122 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21123 msgstr "設定幣別與匯率供採訪使用。"
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21127 msgid "Define days when the library is closed"
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:390
21132 msgid "Define days when the library is closed "
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
21138 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21140 msgstr "設定讀者紀錄的延伸屬性(辨識與統計類型)"
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
21144 msgid "Define funds within your budgets"
21145 msgstr "設定使用於預算的基金"
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
21149 msgid "Define hierarchical library groups."
21150 msgstr "設定階層式圖書館群組。"
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
21154 msgid "Define item types used for circulation rules."
21155 msgstr "設定使用於流通規則的館藏類型。"
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
21159 msgid "Define libraries."
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21164 msgid "Define mappings"
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:405
21169 msgid "Define notices "
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21175 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21176 msgstr "設定通知(逾期的列印與電子郵件通知等)"
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
21180 msgid "Define patron categories."
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21186 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21187 "libraries, patron categories, and item types"
21188 msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定借出還入通知規則"
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21192 msgid "Define rules to modify items by age"
21193 msgstr "設定以年齡修改館藏的規則"
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
21197 msgid "Define the holidays for:"
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
21203 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21204 "to find some data independently of the framework."
21205 msgstr "設定鍵詞與 MARC 欄位的對映。這些鍵詞用於設定部份獨立的框架。"
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21210 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21211 "MARC Bibliographic records."
21212 msgstr "設定 Koha 轉換資料庫 (SQL) 與 MARC 書目紀錄的對映。"
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
21216 msgid "Define transport costs between branches"
21217 msgstr "設定分館間的轉移費用"
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
21223 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21224 msgstr "啟用 ADJ_REASON 容許值類型的預設值"
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
21228 msgid "Define which events trigger which sounds"
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21233 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21234 msgstr "設定外部伺服器供 MARC 資料使用。"
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
21238 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
21243 msgid "Define your budgets"
21246 #. %1$s: IF ( branch )
21247 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21252 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21253 msgstr "設定 %s逾期舉措給 %s%s預設逾期舉措%s"
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21257 msgid "Defining transport costs between libraries "
21258 msgstr "設定分館間的轉費用 "
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21267 msgid "Definition description:"
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21272 msgid "Definition name:"
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21277 msgid "DejaVu Sans Mono"
21278 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21285 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21286 #. %2$s: BORERR | html
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21290 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21291 "be only numerical characters. "
21292 msgstr "延遲 %s 於 %s 讀者類型出現未預期的字元。應該祗有數字。"
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21297 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21299 msgstr "延遲是逾期後的天數,屆時才啟發逾期通知。"
21301 #. For the first occurrence,
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:400
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:239
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21423 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
21425 msgid "Delete ALL submitted items"
21428 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21431 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21432 msgstr "刪除 CSV 設定檔 \"%s?\""
21434 #. %1$s: ean.ean | html
21435 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21438 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21439 msgstr "刪除 EAN %s 給 %s 嗎?"
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
21443 msgid "Delete Images"
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:565
21448 msgid "Delete SQL reports "
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21453 msgid "Delete a batch of items"
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21458 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21459 msgstr "刪除批次記錄(書目或權威)"
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21469 msgid "Delete all items"
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:270
21474 msgid "Delete all items at once "
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:535
21479 msgid "Delete an existing subscription "
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21484 msgid "Delete basket"
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21489 msgid "Delete basket and orders"
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21494 msgid "Delete basket, orders, and records"
21495 msgstr "刪除採購單、訂單與記錄"
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
21500 msgid "Delete batch"
21503 #. For the first occurrence,
21504 #. %1$s: budget_period_description | html
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21508 msgid "Delete budget '%s'?"
21509 msgstr "刪除預算 '%s' 嗎?"
21511 #. %1$s: city.city_name | html
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
21514 msgid "Delete city \"%s?\""
21515 msgstr "刪除縣市 \"%s\" 嗎?"
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21519 msgid "Delete contact"
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
21524 msgid "Delete course"
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
21529 msgid "Delete current field"
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
21534 msgid "Delete current subfield"
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21540 msgid "Delete field"
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21546 msgid "Delete field:"
21549 #. %1$s: framework.frameworktext | html
21550 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21553 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21554 msgstr "刪除框架%s (%s)嗎?"
21556 #. %1$s: budget_name | html
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
21559 msgid "Delete fund %s?"
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
21564 msgid "Delete group"
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
21570 msgid "Delete image"
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
21575 msgid "Delete item"
21578 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
21581 msgid "Delete item type '%s'?"
21582 msgstr "刪除館藏類型 '%s' 嗎?"
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21587 msgid "Delete items in a batch"
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
21593 msgid "Delete list"
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
21599 msgid "Delete macro"
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
21604 msgid "Delete notice?"
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:385
21610 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21611 "reading history) "
21612 msgstr "刪除舊借閱者與匿名流通記錄 (刪除借閱者閱讀記錄)"
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21616 msgid "Delete patrons"
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21621 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21622 msgstr "刪除符合下列範疇的讀者:"
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:615
21626 msgid "Delete public lists "
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21632 msgid "Delete quote(s)"
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21639 msgid "Delete record"
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
21644 msgid "Delete record "
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21649 msgid "Delete records if no items remain."
21650 msgstr "若無館藏附屬,則刪除該筆紀錄。"
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
21654 msgid "Delete request"
21657 #. INPUT type=submit
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21663 msgid "Delete selected"
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
21668 msgid "Delete selected alerts"
21671 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
21675 msgid "Delete selected items"
21678 #. INPUT type=submit
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
21680 msgid "Delete selected records"
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21685 msgid "Delete subfield "
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
21690 msgid "Delete subscription"
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
21695 msgid "Delete the exceptions on a range"
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
21700 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21701 msgstr "刪除此範圍的重複假日"
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
21705 msgid "Delete the single holidays on a range"
21706 msgstr "刪除此範圍的單一假日"
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:314
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:315
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
21713 msgid "Delete this Tag"
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
21718 msgid "Delete this account?"
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21723 msgid "Delete this basket"
21726 #. INPUT type=submit
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
21728 msgid "Delete this category"
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
21733 msgid "Delete this exception."
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
21738 msgid "Delete this holiday"
21741 #. For the first occurrence,
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
21744 msgid "Delete this holiday."
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21749 msgid "Delete this saved report"
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:400
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
21755 msgid "Delete this subfield"
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:903
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
21763 msgid "Delete user"
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21768 msgid "Delete vendor"
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:775
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
21781 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21782 msgstr "刪除找不到題名的書目紀錄"
21784 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21787 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21788 msgstr "刪除讀者屬性類型 "%s""
21790 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21793 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21794 msgstr "刪除紀錄匹配規則 "%s""
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
21803 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21804 msgstr "刪除自己的帳號將不能再登入 Koha。"
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
21809 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21810 msgstr "從祗有一個標籤的批次刪除該標籤即是刪除該批次。"
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
21815 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21816 msgstr "從批次每次刪除一名讀者。"
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
21820 msgid "Delimiter: "
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:250
21848 msgid "Delivery comment:"
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
21854 msgid "Delivery day:"
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
21859 msgid "Delivery details"
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
21865 msgid "Delivery place"
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:235
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21873 msgid "Delivery place:"
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
21878 msgid "Delivery place: "
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21884 msgid "Delivery time: "
21887 #. For the first occurrence,
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
21908 msgid "Department:"
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:354
21914 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
21970 msgid "Description"
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
21975 msgid "Description (OPAC)"
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
21980 msgid "Description (OPAC): "
21981 msgstr "敘述 (OPAC):"
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
21985 msgid "Description is required"
21988 #. For the first occurrence,
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
21991 msgid "Description missing"
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
21997 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22004 msgid "Description of charges"
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22023 msgid "Description:"
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22051 msgid "Description: "
22054 #. For the first occurrence,
22055 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22059 msgid "Description: %s"
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
22064 msgid "Descriptions"
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
22070 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22071 "working with items)"
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
22077 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
22083 msgid "Destination"
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22088 msgid "Destination library:"
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22094 msgid "Destination library: "
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22099 msgid "Destination record"
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
22117 msgid "Details for all requests"
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
22122 msgid "Details from library"
22125 #. %1$s: request.backend | html
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
22128 msgid "Details from supplier (%s)"
22129 msgstr "供應商詳情 (%s)"
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
22133 msgid "Details of fee"
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
22138 msgid "Details of payment"
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
22144 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22145 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22147 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22148 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22157 msgid "Dewey number:"
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
22162 msgid "Dewey/classification"
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22174 #. For the first occurrence,
22175 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22180 msgstr "杜威十進分類法:%s "
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22184 msgid "Dictionaries"
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22199 msgid "Dictionary "
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
22204 msgid "Dictionary definitions"
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
22209 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22210 msgstr "不要檢查目錄內既有紀錄的對映"
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:47
22214 msgid "Did you mean: "
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
22221 msgid "Did you mean?"
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22231 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22232 msgstr "原始書目紀錄與匯入書目紀錄的差異"
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22236 msgid "Digests only "
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22241 msgid "Directories"
22244 #. For the first occurrence,
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22249 msgid "Directory is not writeable"
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22264 msgid "Disabled for %s"
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22269 msgid "Disabled for all"
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22280 msgid "Discharge requests pending"
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22290 msgid "Discographies"
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:352
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:32
22309 msgid "Display children too."
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
22314 msgid "Display detail for this authority"
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
22319 msgid "Display detail for this biblio"
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
22324 msgid "Display detail for this item"
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22329 msgid "Display from: "
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
22335 msgid "Display height: "
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22340 msgid "Display in OPAC: "
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22345 msgid "Display in check-out: "
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22351 msgid "Display location:"
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22356 msgid "Display member details."
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22361 msgid "Display only used tags/subfields"
22362 msgstr "祗顯示使用中的標籤/分欄"
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
22367 msgid "Display order"
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
22372 msgid "Display order:"
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22377 msgid "Display order: "
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
22382 msgid "Display supplier metadata"
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
22387 msgid "Display supplier metadata "
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22392 msgid "Display them"
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
22397 msgid "Display to: "
22400 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22402 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22404 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22406 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22410 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22411 msgstr "顯示 %s全部%s %s認可%s %s待決%s %s拒絕%s 術語 "
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22415 msgid "Do Space, USA"
22416 msgstr "Do Space,美國"
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22420 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22421 msgstr "盤點時間不要掃瞄還入的館藏:"
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22426 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22428 msgstr "不要新增重複的紀錄。從目錄內的既有紀錄新增訂閱。"
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
22432 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
22433 msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄"
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
22437 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
22438 msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄 "
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
22444 msgid "Do not look for matching records"
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22449 msgid "Do not notify"
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22454 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22455 msgstr "不要移除任何讀者(測試用)"
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22459 msgid "Do not use plugin"
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
22464 msgid "Do not use."
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22469 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
22474 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22475 msgstr "您真的要產生下個期刊嗎?"
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
22480 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22481 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22482 "export option to make a backup"
22484 "您真的要匯入欄位與分欄的框架嗎?將覆寫現在的組態。基於安全的理由,請使用匯出"
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22489 msgid "Do you want to confirm this order?"
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22495 msgid "Document type:"
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
22500 msgid "Documentation manager:"
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
22505 msgid "Documentation team:"
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
22521 msgid "Don't allow"
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
22527 msgid "Don't block "
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
22533 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22534 msgstr "不要借出與列印收條 (P)"
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
22538 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22539 msgstr "不要因為預約而減少借出的期限"
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
22543 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22544 msgstr "不要因為預約而減少借出的期限"
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22550 msgid "Don't export fields:"
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22555 msgid "Don't export items:"
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22563 msgid "Don't include tax "
22566 #. For the first occurrence,
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22580 msgid "DoverNet, USA"
22581 msgstr "DoverNet,美國"
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
22597 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22598 msgstr "下載啟始 CSV 檔案及所有欄 "
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22604 msgid "Download as CSV"
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22611 msgid "Download as PDF"
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22618 msgid "Download as XML"
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22623 msgid "Download cart"
22626 #. INPUT type=submit
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22628 msgid "Download configuration"
22631 #. INPUT type=submit
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22633 msgid "Download database"
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
22638 msgid "Download directory"
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
22643 msgid "Download directory: "
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22648 msgid "Download file of all overdues"
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22653 msgid "Download file of displayed overdues"
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22658 msgid "Download list"
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
22663 msgid "Download list "
22666 #. INPUT type=submit name=save
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
22669 msgid "Download record"
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
22674 msgid "Download records"
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22679 msgid "Download selected claims"
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
22684 msgid "Downloading records, please wait..."
22685 msgstr "下載記錄中,請稍候..."
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:227
22689 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
22690 msgstr "以拉放方式將此暫存移至另個位置"
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
22699 msgid "Draw guide boxes: "
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
22705 msgid "Dublin Core"
22708 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:727
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
22734 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22735 msgstr "到期日 (未格式化,隱藏)"
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726
22739 msgid "Due date hidden not formatted"
22742 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
22764 msgid "Duplicate a template:"
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
22769 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
22770 msgstr "以下列的帳號重複所有的訂單:"
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22774 msgid "Duplicate budget"
22777 #. %1$s: budget_period_description | html
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22780 msgid "Duplicate budget %s"
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
22785 msgid "Duplicate existing orders"
22788 #. %1$s: batch_id | html
22789 #. %2$s: duplicate_count | html
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
22792 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22793 msgstr "刪除重複批次號碼的館藏 %s:%s"
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
22797 msgid "Duplicate orders"
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
22802 msgid "Duplicate patron record?"
22805 #. %1$s: batch_id | html
22806 #. %2$s: duplicate_count | html
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
22809 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22810 msgstr "刪除重複批次號碼的讀者 %s:%s"
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
22815 msgid "Duplicate record suspected"
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
22821 msgid "Duplicate this saved report"
22824 #. For the first occurrence,
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
22828 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22829 msgstr "偵測到複製值。請更正錯誤並重送。"
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
22834 msgid "Duplicate warning"
22837 #. INPUT type=text name=duration
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:202
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:222
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282
22842 msgid "Duration (days)"
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:201
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22853 msgid "E-mail order"
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
22889 msgid "EDI accounts"
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
22894 msgid "EDIFACT message"
22895 msgstr "EDIFACT 訊息"
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
22902 msgid "EDIFACT messages"
22903 msgstr "EDIFACT 訊息"
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
22907 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22908 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:82
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
22922 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22923 msgstr "ENV 和 koha-conf.xml"
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
22927 msgid "ERROR - unknown"
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:146
22946 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22947 msgstr "錯誤:價格不是有效的數字,請檢查價格並再試!"
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22956 msgid "EXAMPLE plugin"
22957 msgstr "EXAMPLE 外掛"
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
22961 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22962 msgstr "每個儲存格包括實際的與估計的值。"
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22966 msgid "Earliest hold date"
22969 #. For the first occurrence,
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:236
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23065 #. For the first occurrence,
23066 #. %1$s: rota.title | html
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253
23070 msgid "Edit \"%s\""
23073 #. %1$s: itemnumber | html
23074 #. %2$s: IF ( barcode )
23075 #. %3$s: barcode | html
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
23079 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23080 msgstr "編輯館藏 #%s%s / 條碼 %s%s"
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
23087 #. %1$s: spec | html
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23090 msgid "Edit OAI set '%s'"
23091 msgstr "修改 OAI 資料集 '%s'"
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
23101 msgid "Edit SQL report"
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23106 msgid "Edit action %s"
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23111 msgid "Edit actions"
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:540
23121 msgid "Edit an existing subscription "
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23128 msgid "Edit as new (duplicate)"
23129 msgstr "編輯視為新增(複製)"
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23133 msgid "Edit authorities"
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23138 msgid "Edit authority"
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23143 msgid "Edit basket"
23146 #. %1$s: basketname | html
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23149 msgid "Edit basket %s"
23152 #. %1$s: name | html
23153 #. %2$s: basketgroupid | html
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
23156 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23157 msgstr "編輯採購單群組 %s (%s) 給 "
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23161 msgid "Edit biblio"
23164 #. %1$s: budget_period_description | html
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23167 msgid "Edit budget %s"
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
23172 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23173 msgstr "編輯目錄 (修改書目/館藏資料)"
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:275
23177 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
23178 msgstr "編輯目錄 (修改書目/館藏資料)"
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23182 msgid "Edit collection "
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23187 msgid "Edit course"
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
23197 msgid "Edit details"
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23205 #. %1$s: description | html
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23208 msgid "Edit frequency: %s"
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
23218 msgid "Edit history"
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
23223 msgid "Edit in host"
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23229 msgid "Edit internal note"
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:285
23249 msgid "Edit items "
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23255 msgid "Edit items in batch"
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23260 msgid "Edit label template"
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23277 msgid "Edit patron image"
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23282 msgid "Edit patrons"
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23287 msgid "Edit printer profile"
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23292 msgid "Edit provider %s"
23295 #. %1$s: suggestionid | html
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23298 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23299 msgstr "編輯採訪建議 #%s"
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23303 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23304 msgstr "編輯引句供每日一句使用"
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:415
23308 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
23320 msgid "Edit record"
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:284
23325 msgid "Edit request"
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
23330 msgid "Edit request "
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
23342 msgid "Edit routing list"
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
23347 msgid "Edit routing list "
23350 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
23353 msgid "Edit routing list (%s)"
23354 msgstr "編輯傳閱清單 (%s)"
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23358 msgid "Edit routing list for "
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
23368 msgid "Edit search"
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23373 msgid "Edit selected serials"
23376 #. INPUT type=submit
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
23378 msgid "Edit serials"
23381 #. INPUT type=submit
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23384 msgid "Edit subfields"
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23389 msgid "Edit subscription"
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
23395 msgid "Edit this holiday"
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23400 msgid "Edit vendor"
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23406 msgid "Edit vendor note"
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23411 msgid "Editable in OPAC: "
23412 msgstr "OPAC可編輯內容:"
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23416 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23417 msgstr "編輯目錄記錄 #{ID}"
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23422 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
23423 msgstr "編輯目錄記錄 #{ID}"
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23427 msgid "Editing new full record"
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23432 msgid "Editing new record"
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23437 msgid "Editing search result"
23440 #. For the first occurrence,
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
23468 msgid "Elasticsearch: "
23469 msgstr "Elasticsearch: "
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23484 msgid "Email address:"
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
23491 msgid "Email has been sent."
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
23497 msgid "Email required"
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
23502 msgid "Email text:"
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:127
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
23522 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23523 msgstr "給 jQuery 用的 Emojiarea 外掛"
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23527 msgid "Empty and close"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
23538 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
23539 "Mana KB server, and to share your own."
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
23545 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
23546 "system preference) to define keyboard shortcuts"
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
23566 msgid "Encoding (z3950 can send"
23567 msgstr "編碼(Z3950可送出"
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
23576 msgid "Encumber while invoice open"
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
23581 msgid "Encumber while invoice open? "
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23586 msgid "Encyclopedias "
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23601 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23602 msgstr "終止日期與訂閱長度不一致。"
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23622 msgid "End of date range "
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
23628 msgid "End of interval"
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23638 msgid "Enhanced content"
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23643 msgid "Enhanced content settings"
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:645
23658 msgid "Enroll patrons in clubs "
23659 msgstr "在club裡的註冊讀者"
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
23663 msgid "Enrolled patrons"
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
23668 msgid "Enrollment fee"
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23674 msgid "Enrollment fee: "
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23679 msgid "Enrollment field"
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23684 msgid "Enrollment fields"
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
23689 msgid "Enrollment period"
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
23695 msgid "Enrollment period: "
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:181
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
23701 msgid "Enrollments "
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
23706 msgid "Enrolment period: "
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
23712 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23714 msgstr "鍵入條碼,產生可列印的書標。供指定的書標列表機使用"
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
23718 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23719 msgstr "鍵入逗點區隔列印的欄位。您可包括任何 "
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
23724 msgid "Enter a list of record numbers"
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
23729 msgid "Enter a new commment (max 35 caracters)"
23730 msgstr "請鍵入新的評論 (最多35個字元)"
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23734 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
23740 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23741 "Example, for a website itemtype : "
23742 msgstr "鍵入摘要覆寫搜尋結果清單的預設值。如網站的館藏類型:"
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
23746 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23747 msgstr "鍵入假日的題名與說明。"
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
23751 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23752 msgstr "鍵入字或詞,檢查清單的有效性:"
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23756 msgid "Enter any authority field:"
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23761 msgid "Enter any heading:"
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
23766 msgid "Enter barcode: "
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
23772 msgid "Enter biblionumber:"
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
23777 msgid "Enter by barcode:"
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
23782 msgid "Enter by itemnumber:"
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23787 msgid "Enter cover biblionumber: "
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
23792 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23793 msgstr "鍵入館藏條碼或鍵詞:"
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
23799 msgid "Enter item barcode:"
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:685
23806 msgid "Enter item barcode: "
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23811 msgid "Enter main heading ($a only):"
23812 msgstr "鍵入主要標題 (祗限 $a):"
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23816 msgid "Enter main heading:"
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
23821 msgid "Enter multiple card numbers"
23824 #. %1$s: name | html
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
23827 msgid "Enter parameters for report %s:"
23828 msgstr "鍵入報表的參數%s:"
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:75
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
23837 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23838 msgstr "鍵入讀者號或部份姓名:"
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
23842 msgid "Enter patron card number:"
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
23847 msgid "Enter patron cardnumber: "
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23867 msgid "Enter search keywords:"
23870 #. INPUT type=text name=q
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
23873 msgid "Enter search terms"
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
23878 msgid "Enter starting card position: "
23879 msgstr "鍵入開始的讀者證號碼:"
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
23883 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23884 msgstr "鍵入開始標籤的位置(供PDF使用):"
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
23888 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23891 #. INPUT type=text name=q
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23905 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
23915 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
23916 msgstr "實體 %s (代碼為 %s) 供語系 %s 使用的,已經用 '%s'正確更新了"
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
23930 msgid "Enumeration"
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23938 #. For the first occurrence,
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
23946 #. %1$s: errno | html
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
23954 msgid "Error - unknown option"
23955 msgstr "錯誤 - 不明的選項"
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:38
23959 msgid "Error adding items:"
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
23964 msgid "Error analysis:"
23967 #. For the first occurrence,
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23972 msgid "Error code 0 not used"
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23977 msgid "Error downloading the file"
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
23982 msgid "Error importing the framework"
23985 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
23988 msgid "Error message from Zebra: %s "
23989 msgstr "來自Zebra的錯誤訊息:%s "
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87
23993 msgid "Error performing operation"
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
24000 msgid "Error saving item"
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
24007 msgid "Error saving items"
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24012 msgid "Error while creating PDF file. "
24013 msgstr "新增 PDF 檔案時發生錯誤。"
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:34
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
24046 #. For the first occurrence,
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24054 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24060 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24061 #. %2$s: errse.serialseq | html
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
24064 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24065 msgstr "錯誤:條碼重複 %sserialseq %s"
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24069 msgid "Error: Required news title missing!"
24070 msgstr "錯誤:必備的最新消息標題遺失!"
24072 #. %1$s: msg_add | html
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
24075 msgid "Error: Server with id %s not found"
24076 msgstr "錯誤:伺服器代碼 %s 未找到"
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24080 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24081 msgstr "錯誤:必須選定多筆讀者才能合併。"
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24085 msgid "Error: no field value specified."
24086 msgstr "錯誤:未給予欄位值。"
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24091 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24097 msgid "Error; your data might not have been saved"
24098 msgstr "錯誤:可能不能儲存您的資料"
24100 #. For the first occurrence,
24101 #. %1$s: name | html
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
24105 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24106 msgstr "處理報表參數時,發生錯誤:%s"
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24110 msgid "Errors occurred:"
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
24115 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24116 msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana,阿根廷"
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24121 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24122 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24124 "Español (西班牙文) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro 與 Tomás "
24125 "Cohen Arazi, 及koha-es 社羣的協助。"
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24129 msgid "Espace\\Temps"
24130 msgstr "Espace\\Temps"
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24139 msgid "Estimated cost per unit "
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
24144 msgid "Estimated delivery date"
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
24149 msgid "Estimated delivery date from: "
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24154 msgid "Estimated delivery date:"
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
24159 msgid "Estimated priority:"
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
24173 #. For the first occurrence,
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24194 msgid "Everything went okay. Update done."
24195 msgstr "一切順利。更新完成。"
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24205 msgid "Example: 5.00"
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24211 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24214 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24219 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24220 msgstr "例如:個人姓名=200|款目細目=210$a|300|009"
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
24229 msgid "Exception: %s"
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24239 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24240 msgstr "不含最後一列 (Rollup):"
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:575
24244 msgid "Execute SQL reports "
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
24249 msgid "Execute overdue items report "
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24254 msgid "Existing SQL"
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
24259 msgid "Existing holds"
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
24278 msgid "Expected on"
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
24297 msgid "Expiration date"
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
24305 msgid "Expiration date: "
24308 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24311 msgid "Expiration date: %s"
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
24320 msgid "Expiration:"
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
24325 msgid "Expiration: "
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24335 msgid "Expired? / Closed?"
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24341 msgid "Expires before:"
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24355 msgid "Expiring before:"
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24361 msgid "Expiry date"
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
24366 msgid "Explanation"
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
24371 msgid "Explanation: "
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24410 #. %1$s: loo.frameworktext | html
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24413 msgid "Export %s framework"
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
24418 msgid "Export Labels"
24421 #. INPUT type=submit
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
24426 msgid "Export as CSV"
24429 #. INPUT type=submit
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
24431 msgid "Export as PDF"
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24437 msgid "Export authority records"
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:420
24442 msgid "Export bibliographic and holdings data "
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24448 msgid "Export bibliographic records"
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24453 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24454 msgstr "匯出書目、館藏與權威紀錄"
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
24458 msgid "Export card batch"
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24463 msgid "Export checkouts using format:"
24464 msgstr "以下列格式匯出借出:"
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24468 msgid "Export configuration"
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24474 msgid "Export data"
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24479 msgid "Export database"
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24484 msgid "Export default framework"
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24491 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24493 msgstr "匯出框架結構(欄位、分欄) 至試算表檔案 (.csv, .xml, .ods)"
24495 #. INPUT type=button
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
24497 msgid "Export from patron list"
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24502 msgid "Export full batch"
24505 #. For the first occurrence,
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24508 msgid "Export labels"
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24514 msgid "Export or print"
24517 #. For the first occurrence,
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24521 msgid "Export patron cards"
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24526 msgid "Export patron cards from list"
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24531 msgid "Export results to CSV"
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24536 msgid "Export results to barcodes file"
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
24541 msgid "Export selected"
24544 #. INPUT type=button
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
24546 msgid "Export selected batches"
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
24551 msgid "Export selected card(s)"
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
24557 msgid "Export selected items"
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24562 msgid "Export single batch"
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24567 msgid "Export single card"
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24572 msgid "Export this basket group as CSV"
24573 msgstr "匯出此採購單群組為CSV格式"
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
24577 msgid "Export to CSV file: "
24578 msgstr "匯出 CSV 檔案:"
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24583 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24590 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24592 msgstr "匯出為XML格式,與OpenOffice/LibreOffice相容"
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24597 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24598 msgstr "匯出為開放檔案試算表格式"
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:88
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:90
24603 msgid "Export today's checked in barcodes"
24604 msgstr "匯出今天還入的條碼號"
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24608 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24609 msgstr "匯出為 Dublin Core..."
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
24623 msgid "Facet order"
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
24631 #. For the first occurrence,
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24643 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24644 msgstr "新增欄位失敗。請檢查欄位名稱是否已存在。"
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
24648 msgid "Failed to add item with barcode "
24649 msgstr "不能以此條碼 加入館藏 "
24651 #. %1$s: error_info | html
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24654 msgid "Failed to add mapping for %s"
24655 msgstr "無法加入對映至 %s"
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
24659 msgid "Failed to add scheduled task"
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
24664 msgid "Failed to apply different matching rule"
24665 msgstr "不能使用不同的對映規則"
24667 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
24668 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24671 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24672 msgstr "未能認可術語 (%s)。%s"
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24676 msgid "Failed to change framework"
24679 #. %1$s: selected_count | html
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
24682 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
24683 msgstr "改變 %s 館藏的狀態失敗。"
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
24687 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24688 msgstr "無法刪除預算因還有基金存在。"
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24692 msgid "Failed to delete field."
24695 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
24696 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24697 #. %3$s: message_loo.approver | html
24698 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24702 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24703 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24705 "未能拒絕術語 (%s)。%s無匹配給使用者 (%s)。篩選器需要 BORROWERNUMBER (不是 "
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
24710 msgid "Failed to remove item with barcode "
24711 msgstr "不能移除此條碼的館藏 "
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24715 msgid "Failed to run macro:"
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
24720 msgid "Failed to transfer collection"
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24725 msgid "Failed to unzip archive."
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
24730 msgid "Failed to update field."
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
24740 msgid "FamFamFam Site"
24741 msgstr "FamFamFam網站"
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
24745 msgid "Famfamfam iconset"
24746 msgstr "Famfamfam圖示集"
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
24750 msgid "Farmington Public Library, USA"
24751 msgstr "Farmington 公共圖書館,美國"
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
24756 msgid "Fast cataloging"
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:295
24761 msgid "Fast cataloging "
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24781 #. %1$s: library.branchfax | html
24783 #. %3$s: IF library.branchemail
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
24786 msgid "Fax: %s%s %s "
24787 msgstr "傳真:%s%s %s "
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
24797 msgid "Features enabled"
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24805 #. For the first occurrence,
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
24822 msgid "Fees & Charges:"
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
24843 msgid "Fewer options"
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
24859 #. For the first occurrence,
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
24863 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24864 msgstr "欄位 %s 是必備,至少應有一個分欄。"
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:740
24887 msgid "Field autofilled by plugin"
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
24892 msgid "Field name: "
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
24897 msgid "Field separator: "
24900 #. %1$s: field_added.label | html
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
24903 msgid "Field successfully added: %s "
24904 msgstr "新增欄位成功:%s "
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
24908 msgid "Field successfully deleted. "
24911 #. %1$s: field_updated.label | html
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
24914 msgid "Field successfully updated: %s "
24915 msgstr "欄位更新成功:%s "
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
24919 msgid "Field to use for record matching"
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
24924 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
24930 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24931 "location_description and permanent_location_description show description "
24934 "欄位 homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24935 "location_description 與 permanent_location_description 顯示說明而不是代碼。"
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
24939 msgid "Fields to display in report:"
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
24944 msgid "Fields to print"
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
24949 msgid "File Not Found!"
24952 #. For the first occurrence,
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24957 msgid "File already exists"
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24963 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24964 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24967 "每個 authid 佔一列所形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。(檔案類型限"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24973 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
24974 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
24975 "accepted: .csv and .txt)"
24977 "每個書目號佔一列所形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。(檔案類型限"
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24982 msgid "File could not be created. Check permissions."
24983 msgstr "不能新增檔案。檢查您的權限。"
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24987 msgid "File could not be read."
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24993 msgid "File format: "
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24998 msgid "File has been deleted."
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25003 msgid "File is not readable"
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:276
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:97
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25022 msgid "File or upload record could not be deleted."
25023 msgstr "無法刪除檔案或上傳記錄。"
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25027 msgid "File read cancelled"
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
25052 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
25061 msgid "FileSaver library"
25062 msgstr "FileSaver 函式庫"
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
25078 msgid "Files attached to invoice"
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25084 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25085 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25087 "未在 \"koha-conf.xml\" 設定 \"access_dir\" 選項,無法找到檔案。請洽系統管理員"
25090 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25093 msgid "Files for %s"
25096 #. %1$s: invoicenumber | html
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25099 msgid "Files for invoice: %s"
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25104 msgid "Filing routine: "
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25109 msgid "Filing rule"
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25114 msgid "Filing rule code missing"
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25120 msgid "Filing rule code: "
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25125 msgid "Filing rule: "
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25130 msgid "Filmographies"
25133 #. INPUT type=submit
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25155 msgid "Filter barcode"
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
25160 msgid "Filter by library"
25161 msgstr "FileSaver 函式庫"
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
25165 msgid "Filter by: "
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
25170 msgid "Filter location"
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
25180 msgid "Filter paid transactions"
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:133
25185 msgid "Filter partner libraries:"
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
25191 msgid "Filter results:"
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
25201 msgid "Filtered by: "
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25215 msgid "Filtered on:"
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:36
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
25234 msgid "Find another patron?"
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
25248 #. %1$s: - CASE 'A' -
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
25257 msgid "Fine amount"
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
25262 msgid "Fine amount: "
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
25268 msgid "Fine charging interval"
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
25274 msgid "Fine grace period"
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:689
25284 msgid "Fines & Charges"
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:674
25289 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25290 msgstr "人工取消的預約不能收取罰款。"
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:671
25294 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25295 msgstr "還入的館藏將豁免罰款。"
25297 #. INPUT type=submit
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25305 msgid "Finish enrollment"
25308 #. INPUT type=submit
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
25310 msgid "Finish receiving"
25313 #. For the first occurrence,
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
25324 msgid "First arrival:"
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25329 msgid "First indicator default value: "
25330 msgstr "指標 1 的預設值:"
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
25334 msgid "First issue publication date:"
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
25339 msgid "First issue publication date: "
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119
25355 msgid "First name: "
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25360 msgid "First patron"
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25365 msgid "First publication date is not defined"
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
25382 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25383 msgstr "遵從系統偏好 BlockExpiredPatronOpacActions 的設定 "
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
25389 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25396 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
25403 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
25410 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25415 msgid "Following required fields are missing:"
25416 msgstr "以下的必備欄位已遺失:"
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25420 msgid "Following required subfields are missing:"
25421 msgstr "以下的必備分欄已遺失:"
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
25426 msgid "Font Awesome"
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
25432 msgid "Font Face Observer"
25433 msgstr "Font Face Observer"
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25440 msgid "Font size: "
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25453 msgid "For all collection codes: "
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25458 msgid "For all item types: "
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25464 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25465 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25467 "可使用以下的表單做為匯出採購籃之用:biblio、biblioitems、aqorders、aqbudgets "
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
25472 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25473 msgstr "對大型的目錄可能產生未預期的行為"
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25478 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25479 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25481 "可使用以下的表單做為催缺之用:serial、subscription、biblio、biblioitems 與 "
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25486 msgid "For the selected operations: "
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
25492 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25493 "patron's category. "
25494 msgstr "對此圖書館而言,您可編輯指定館藏類型的規則,不必理會讀者的類型。"
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25499 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25500 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25501 msgstr "對此圖書館而言,可指定讀者借出館藏的最大量,而不必理會館藏的類型。"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:227
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
25511 msgid "Force checkout if a limitation exists "
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
25524 #. %1$s: holdfor_firstname | html
25525 #. %2$s: holdfor_surname | html
25526 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
25529 msgid "Forget %s %s (%s)"
25530 msgstr "豁免 %s %s (%s)"
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:748
25534 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
25539 msgid "Forgive fines on return:"
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:730
25544 msgid "Forgive overdue charges"
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25552 #. %1$s: - CASE 'LR' -
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
25555 msgid "Forgiven %s"
25558 #. For the first occurrence,
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
25568 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25569 msgstr "因為下列的困難表單沒有送出"
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
25590 msgid "Formatting:"
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
25595 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
25596 msgstr "Foundations Bible College & 神學院,美國"
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25607 msgid "Framework code"
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25613 msgid "Framework code: "
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25619 msgid "Framework description"
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
25629 msgid "Français (French) "
25630 msgstr "Français (法文) "
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
25640 msgid "French terms of relations"
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25646 msgid "Frequencies"
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
25652 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
25653 "housebound tab in the patron account in staff."
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25664 msgid "Frequency is not defined"
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
25678 msgid "Frequency: "
25681 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
25682 #. %2$s: IF subscription.numberlength
25683 #. %3$s: subscription.numberlength | html
25685 #. %5$s: IF subscription.weeklength
25686 #. %6$s: subscription.weeklength | html
25688 #. %8$s: IF subscription.monthlength
25689 #. %9$s: subscription.monthlength | html
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25694 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
25696 msgstr "刊期:%s | %s號次:%s%s %s週次:%s%s %s月份:%s%s "
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25703 #. For the first occurrence,
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25752 msgid "From a new (empty) record"
25753 msgstr "來自新 (空白) 紀錄"
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25757 msgid "From a new file"
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
25762 msgid "From a staged file"
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25767 msgid "From a subscription"
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25772 msgid "From a suggestion"
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25777 msgid "From an existing record: "
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25782 msgid "From an external source"
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:718
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
25788 msgid "From any library"
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
25793 msgid "From any library:"
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25798 msgid "From authid: "
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25803 msgid "From biblionumber: "
25804 msgstr "來自 biblionumber:"
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
25808 msgid "From call number:"
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25819 msgid "From existing orders (copy)"
25820 msgstr "來自既有訂單 (複本)"
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:759
25825 msgid "From home library"
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
25830 msgid "From home library:"
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25835 msgid "From item call number: "
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
25840 msgid "From titles with highest hold ratios"
25841 msgstr "依預約最高比率的書名排序"
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25845 msgid "From vendor: "
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:90
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
25872 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
25897 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25898 msgstr "基金超過上層的分配額度"
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
25902 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25903 msgstr "基金超過年度的分配額度"
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
25907 msgid "Fund amount:"
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
25920 msgid "Fund code: "
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
25925 msgid "Fund filters"
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25935 msgid "Fund list of budget "
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
25940 msgid "Fund locked"
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
25953 msgid "Fund name: "
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
25958 msgid "Fund parent: "
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
25963 msgid "Fund remaining"
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
25968 msgid "Fund search"
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:71
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:130
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25998 #. For the first occurrence,
25999 #. %1$s: fund_code | html
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
26018 msgid "GPL License"
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
26042 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26043 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26048 msgid "Gap between columns:"
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26054 msgid "Gap between rows:"
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26059 msgid "Geauga County Public Library"
26060 msgstr "Geauga County Public Library"
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
26083 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
26084 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
26089 msgid "General holdings: completeness designator"
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
26095 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
26096 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
26101 msgid "General holdings: type of unit designator"
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
26106 msgid "General settings"
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:150
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
26112 msgid "Generate EDIFACT order"
26113 msgstr "產生 EDIFACT 順序"
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
26117 msgid "Generate a new client id/key pair"
26118 msgstr "新增客戶 id/key 配對"
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
26122 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26123 msgstr "新增客戶 id/secret 配對"
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
26127 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26128 msgstr "產生例外給此重複的假日。"
26130 #. INPUT type=submit name=discharge
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26132 msgid "Generate discharge"
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
26137 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
26142 msgid "Generate new client id/secret pair"
26143 msgstr "新增客戶 id/secret 配對"
26145 #. INPUT type=button
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
26147 msgid "Generate next"
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26153 msgid "Geolocation: "
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26159 msgid "Gestion des index MACLES"
26160 msgstr "Gestion des index MACLES"
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26164 msgid "Get Firefox add-on"
26165 msgstr "取得 Firefox 外掛程式"
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26169 msgid "Get desktop application"
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
26174 msgid "Get help on current subfield"
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
26184 msgid "Global system preferences"
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26189 msgid "Glyphicons Free"
26190 msgstr "Glyphicons Free"
26192 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26219 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26220 msgstr "Koha 對映至 MARC"
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
26225 msgid "Go to advanced search"
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:15
26230 msgid "Go to item details"
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26235 msgid "Go to item search"
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26242 msgid "Go to page : "
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
26247 msgid "Go to receipt page"
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
26252 msgid "Go to record detail page"
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
26267 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26272 msgid "Gone no address"
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26277 msgid "Gone no address flag"
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
26282 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26283 msgstr "哥德堡大學圖書館,瑞典"
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
26294 msgid "Grace period:"
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26306 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26307 "category 'PA_CLASS')"
26308 msgstr "群組屬性類型含禁用題名(根據容許值類型 'PA_CLASS')"
26310 #. INPUT type=text name=group
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
26315 #. INPUT type=text name=groupdesc
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26337 msgid "Groups of libraries: "
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
26343 msgid "Guarantees:"
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26348 msgid "Guarantor borrower number"
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
26353 msgid "Guarantor information"
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
26369 msgid "Guide grid:"
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
26377 msgid "Guided reports"
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
26384 msgid "Guided reports wizard"
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26400 msgid "HTML message:"
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
26405 msgid "Halland County Library, Sweden"
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
26416 msgid "Hard due date"
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
26421 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26422 msgstr "Harrison Carmel 公共圖書館,美國"
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
26431 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26432 msgstr "Hauraki District Libraries,紐西蘭"
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26436 msgid "Header row could not be parsed"
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26455 msgid "Heading A-Z"
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26469 msgid "Heading Z-A"
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26485 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26486 msgstr "從您的線上目錄寄來的採購單。"
26488 #. %1$s: shelfname | $raw
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26491 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26492 msgstr "這是從您的線上目錄寄來的虛擬書架 %s。"
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26502 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26503 msgstr "您好,找尋 EXAMPLE 外掛的結果。"
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
26508 msgid "Hidden by default"
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
26518 msgid "Hide SQL code"
26519 msgstr "隱藏 Hide SQL 代碼"
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
26523 msgid "Hide advanced pattern"
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
26537 msgid "Hide all columns"
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:353
26542 msgid "Hide already received orders"
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
26552 msgid "Hide details"
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
26557 msgid "Hide in OPAC"
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
26562 msgid "Hide in OPAC: "
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
26568 msgid "Hide inactive budgets"
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
26573 msgid "Hide or show columns for tables."
26574 msgstr "隱藏或顯示表單的欄。"
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
26578 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26579 msgstr "對此羣組以外的圖書館員隱藏讀者資訊。"
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
26588 msgid "Hide window"
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
26593 msgid "High demand item. "
26596 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
26597 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
26600 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26601 msgstr "高需求館藏。借期縮短至 %s 至 (到期日為 %s)。"
26603 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
26604 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
26608 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26610 msgstr "高需求館藏。借期縮短至 %s 至 (到期日 %s)。仍借出嗎?"
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26620 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26621 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26622 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26624 "提示:可以人工方式更新期刊紀錄。對過期訂閱或清除既有紀錄很有幫助。小心修改這"
26625 "些欄位,將自動更新後續的簽收期刊。"
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
26644 msgid "History OPAC note:"
26645 msgstr "歷史 OPAC 說明:"
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
26649 msgid "History end date:"
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
26654 msgid "History staff note:"
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
26659 msgid "History start date:"
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
26664 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26665 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), 德國"
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:169
26690 msgid "Hold details"
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
26695 msgid "Hold expires on date:"
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
26706 msgid "Hold fee %s"
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
26717 msgid "Hold filled for:"
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
26734 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26735 msgstr "預約找到 (館藏已經等待中):"
26737 #. %1$s: nextreservtitle | html
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:51
26740 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26741 msgstr "找到(%s)的預約,請轉移"
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
26745 msgid "Hold found: "
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26750 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26751 msgstr "預約被 <strong>中止</strong>"
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
26755 msgid "Hold must be record level "
26756 msgstr "預約必須是記錄層次 "
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:330
26760 msgid "Hold needing transfer found"
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
26765 msgid "Hold next available item "
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
26771 msgid "Hold pickup library match"
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
26776 msgid "Hold placed by : "
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
26782 msgid "Hold policy"
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
26792 msgid "Hold ratio:"
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
26798 msgid "Hold ratios"
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
26803 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26804 msgstr "根據預約比率計算館藏的需求"
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26808 msgid "Hold starts on date:"
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26813 msgid "Hold status "
26816 #. %1$s: - CASE 'Rent' -
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
26819 msgid "Hold waiting too long %s"
26820 msgstr "等待預約時間過長 %s"
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
26824 msgid "Holding branch"
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
26830 msgid "Holding libraries"
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
26840 msgid "Holding library"
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
26846 msgid "Holding library:"
26849 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
26852 msgid "Holdings (%s)"
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:443
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
26877 #. For the first occurrence,
26878 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
26888 msgid "Holds allowed (daily)"
26889 msgstr "允許預約數量(每日)"
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
26894 msgid "Holds allowed (total)"
26895 msgstr "允許預約數量(總數)"
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26901 msgid "Holds awaiting pickup"
26904 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26905 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
26908 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26909 msgstr "預約到您所屬的圖書館待提取:%s %s "
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
26914 msgid "Holds history"
26917 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
26920 msgid "Holds history for %s"
26923 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
26926 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26927 msgstr "預約到館待提取已逾 %s 天。"
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
26932 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
26933 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
26935 "對此館藏的預約:[% item_loo.item_holds | html %] / 此紀錄的預約總數:[% "
26936 "item_loo.holds | html -%]"
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
26940 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
26941 msgstr "對此紀錄的預約:[% item_loo.holds | html -%]"
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
26946 msgid "Holds per record (count)"
26947 msgstr "每筆館藏預約數 (次數)"
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
26954 msgid "Holds queue"
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26961 msgid "Holds statistics"
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
26966 msgid "Holds to place (count)"
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
26972 msgid "Holds to pull"
26975 #. %1$s: from | $KohaDates
26976 #. %2$s: to | $KohaDates
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26979 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26980 msgstr "介於 %s 與 %s 之間的預約到館"
26982 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
26983 #. %2$s: overcount | html
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
26986 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26987 msgstr "預約待領已超過 %s 天:%s "
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
26991 msgid "Holds waiting:"
26994 #. %1$s: reservecount | html
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
26997 msgid "Holds waiting: %s"
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27008 msgid "Holiday exception"
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
27013 msgid "Holiday only on this day"
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
27018 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
27023 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27029 msgid "Holiday repeating weekly"
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27035 msgid "Holiday repeating yearly"
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
27040 msgid "Holidays on a range"
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
27045 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27046 msgstr "每年的此段時間都是假日"
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
27317 msgid "Home branch"
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
27323 msgid "Home libraries"
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27346 msgid "Home library"
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27351 msgid "Home library (branchcode)"
27352 msgstr "所屬圖書館(分館代碼)"
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27356 msgid "Home library unknown."
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
27361 msgid "Home library:"
27364 #. For the first occurrence,
27365 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27369 msgid "Home library: %s"
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27374 msgid "Horizontal bar:"
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27382 msgid "Horizontal: "
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27387 msgid "Horowhenua Library Trust"
27388 msgstr "紐西蘭赫羅范努瓦圖書館理事會"
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
27392 msgid "Host records"
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
27397 msgid "Hostname/Port"
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
27407 msgid "Hotchkiss School, USA"
27408 msgstr "Hotchkiss School,美國"
27410 #. For the first occurrence,
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
27420 msgid "Hourly rental charge"
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
27425 msgid "Hourly rental charge:"
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
27430 msgid "Hourly rental charge: "
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
27446 msgstr "Housebound"
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
27450 msgid "Housebound details"
27451 msgstr "Housebound 詳情"
27453 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27456 msgid "Housebound details for %s"
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
27463 msgid "Housebound roles"
27464 msgstr "Housebound 角色"
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27468 msgid "How many issues do you want to receive?"
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
27473 msgid "How to process items: "
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27478 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27479 msgstr "洛夫奇(克羅埃西亞)"
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
27494 msgid "I encountered some problems."
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27499 msgid "I received this from you:"
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27504 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27505 msgstr "您按下 OK 鍵後,會送回您鍵入的內容。"
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
27527 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27528 msgstr "館際互件模組的組態問題。請查看 "
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
27533 msgid "ILL request log"
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
27538 msgid "ILL request log "
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
27545 msgid "ILL requests"
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
27551 msgid "ILL requests history"
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
27556 msgid "IM_notification.ogg"
27557 msgstr "IM_notification.ogg"
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
27561 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27562 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27576 msgid "IP address has changed, please log in again "
27577 msgstr "IP位址已改變,請重新登入 "
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
27581 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27582 msgstr "IP位址已改變。請重新登入 "
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
27613 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27614 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27619 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27620 msgstr "ISBN 或 ISSN 或其他標準號碼:"
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
27624 msgid "ISBN, author or title:"
27625 msgstr "ISBN、著者或題名:"
27627 #. %1$s: isbneanissn | html
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27630 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27631 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
27655 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
27661 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27662 #. %2$s: isbn | $raw
27663 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
27668 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27669 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27678 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
27689 msgstr "ISO 8859-1"
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
27693 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27694 msgstr "ISO 格式 (YYYY-MM-DD)"
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
27763 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27764 "new one or overwrite the old one."
27765 msgstr "若讀者證號碼已在表單內,您可選擇忽視新的或覆寫舊的。"
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27770 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27771 "on this template from the public catalog."
27772 msgstr "若模版允許公眾註冊,則讀者可以從公共目錄的這個模版登入club。"
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
27778 msgid "If all unavailable"
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
27783 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
27790 msgid "If any unavailable"
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27796 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27797 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27798 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27800 "若勾選,屬性將是唯一識別碼 —若值由讀者紀錄給定,同樣的值不能再用於其他"
27801 "紀錄。給定屬性後,此設定不能改變。"
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
27806 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
27808 msgstr "勾選後,此類館藏將被篩選器隱藏在 OPAC 的進階搜尋內。"
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81
27813 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
27820 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
27821 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
27823 "若點選,這類館藏將全部都不可借閱。如不選,這類館藏將全部可以借閱,除非個別館"
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
27829 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27830 "already exists for a library, no change is made."
27831 msgstr "若勾選,此假日將複製至所有圖書館。若假日已存在,則不改變。"
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
27836 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
27843 msgid "If empty, English is used"
27844 msgstr "若空白,表示使用英文"
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
27848 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
27849 msgstr "%% (若空白,將使用供應商的折扣) "
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27854 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27855 msgstr "訂閱與簽收時新增的館藏,將被刪除。"
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
27860 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27861 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27862 "and a colon should precede each value. For example: "
27864 "若載入讀者屬性,'patron_attributes' 欄位應包括逗點區隔的屬性類型與容許值。屬"
27865 "性類型代碼與冒號應在容許值之前。例如:"
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
27869 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27870 msgstr "若對映紀錄已經在讀者清單內:"
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27875 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27877 msgstr "若未填入預設的系統偏好 MARCOrgCode 值。可以從此取得您的代碼 "
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27881 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27882 msgstr "若未啟動,按此啟動 onboarding 程序。"
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27887 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27888 "with a valid email address."
27889 msgstr "若設定,讀者祗能經由有效的電子郵件才能在此模版登入。"
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27894 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27895 "this club template."
27896 msgstr "若設定,祗有登入的圖書館員才能修改此club模版。"
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
27900 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27901 msgstr "控制欄位的分欄,應為空白"
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
27906 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27907 "policies can be overridden by your circulation staff."
27908 msgstr "若啟用系統偏好 'AllowHoldPolicyOverride',可由流通館員變更此政策。"
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
27913 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27914 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27917 "若指定讀者類型的可借出額度空白,則沒有上限,祗受限於館藏類型的借出限制。"
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27922 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27923 "you can check corresponding boxes below. "
27924 msgstr "勾選適當的框,表示每週的該日 (或多日) 不會出版。"
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27928 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27929 msgstr "若不是您預期的,請到 "
27931 #. For the first occurrence,
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
27936 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27937 msgstr "若符合需要,從工具列選擇 '刪除批次'"
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
27942 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27943 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27944 msgstr "改變容許值代碼,已使用的紀錄不受影響。立即顯示改變後的說明。"
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
27949 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27950 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
27951 msgstr "改變容許值代碼,已使用的紀錄不受影響。立即顯示改變後的說明。"
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
27956 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27957 msgstr "刪除此基金後,所有相關的訂單連結都將被刪除!"
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
27962 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27964 msgstr "已有 CAS 帳號,請選定待認證的帳號:"
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
27968 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27969 msgstr "若有 CAS 帳號,請在此登入"
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
27973 msgid "If you have a shibboleth account, please "
27974 msgstr "若有 shibboleth 帳號,請在此登入 "
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
27979 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27980 "in the patron categories dropdown box. "
27981 msgstr "若已安裝讀者類型範本請在下拉選單的讀者類型內選擇 \"Staff\"。"
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27986 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27987 "a delay value is required."
27988 msgstr "若需要Koha啟發動作業(送出一封信或限制讀者),需要延遲值。"
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
27993 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27994 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27996 "催缺館藏時,必須先連結此訂閱至代理商。勾選忽略或取消,回到上一頁,並選擇代理"
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28002 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28003 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28004 msgstr "若要共享您的資料,請啟用管理模組的 \"共享使用統計\" 區塊的功能。"
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28020 msgid "Ignore and return to transfers: "
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28025 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28026 msgstr "忽略這個,保留既有的"
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
28035 msgid "Illustrations"
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28062 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28063 msgstr "照片超過 500KB。請調整並再匯入。"
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
28072 msgid "Image name: "
28075 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
28078 msgid "Image name: %s"
28081 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28082 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28085 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28086 msgstr "未匯入照片(%s遺失)。%s"
28088 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28092 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28093 msgstr "照片未匯入,因為Koha不能開啟照片。%s"
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28102 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28103 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28104 msgstr "因為不明的錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s %s %s 成功匯入。%s"
28106 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28110 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28111 "the error log for more details. %s"
28112 msgstr "因為資料庫送回錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s"
28114 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28117 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28118 msgstr "因為照片檔案不良,未匯入照片。%s"
28120 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28124 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28125 "maximum size). %s"
28126 msgstr "因為照片檔案太大 (參照說明) 未匯入照片。%s"
28128 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28131 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28132 msgstr "因為照片格式不符,未匯入照片。%s"
28134 #. For the first occurrence,
28135 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28140 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28141 msgstr "因為讀者不存在,所以照片未匯入。%s"
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28146 msgid "Image source: "
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
28151 msgid "Image successfully uploaded"
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28156 msgid "Image upload results :"
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
28162 msgid "Image(s) successfully deleted"
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
28178 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
28181 msgid "Images (%s)"
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
28186 msgid "Images for "
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:99
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28204 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28208 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28209 "(.csv, .xml, .ods)"
28210 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入 %s 框架結構 (欄位與分欄)"
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
28215 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28216 "details (used only if no information is filled for the item):"
28217 msgstr "以下列帳戶詳情匯入採購單勾選的館藏(祗限無資訊的館藏):"
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
28222 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28223 msgstr "以下列參數匯入採購單內勾選的館藏:"
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28227 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28228 msgstr "匯入 MARC (ISO 2709) 或 MARCXML 紀錄"
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:55
28232 msgid "Import batch deleted successfully"
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28238 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28239 "file (.csv, .xml, .ods)"
28240 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入預設的框架結構 (欄位與分欄)"
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28246 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28248 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入框架結構 (欄位、分欄)"
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28252 msgid "Import into the borrowers table"
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28257 msgid "Import patron data"
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:425
28262 msgid "Import patron data "
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28270 msgid "Import patrons"
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28275 msgid "Import quotes"
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28280 msgid "Import record..."
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28285 msgid "Import results :"
28288 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
28290 msgid "Import this batch into the catalog"
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
28296 msgid "Important: "
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28302 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28303 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28304 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28305 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28307 "重要:館藏類型由流通規則管制。也就是控制其借出的規矩:借期、續借政策、預約政"
28308 "策等。例如借出 DVD 時需支付 $1.00。"
28310 #. For the first occurrence,
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
28320 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28321 msgstr "匯入至框架:%s。匯入自檔案:%s。"
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28325 msgid "In framework:"
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28331 msgid "In months: "
28334 #. For the first occurrence,
28335 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
28336 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28340 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28341 msgstr "在線上目錄:%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
28346 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28347 "records must be up-to-date on this computer: "
28348 msgstr "必須在此電腦更新圖書館的記錄,才能進行離線流通工作:"
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28353 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28354 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28355 msgstr "接下來引導設定 Koha 使用者的基本管理權限(超級圖書館員)。"
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
28364 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
28365 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
28366 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:281
28369 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28370 msgstr "轉移從 %s 至 %s 自從 %s"
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
28377 #. For the first occurrence,
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
28382 msgid "In your cart"
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
28399 msgid "Inactive budgets"
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
28404 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
28405 msgstr "含所有的列 (略過分頁):"
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28409 msgid "Include expired subscriptions: "
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
28417 msgid "Include tax "
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
28422 msgid "Included ordered:"
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
28428 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28430 msgstr "包括網域部份,但 URL 的路徑應指向資料庫。"
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
28434 msgid "Inconsistency detected!"
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28439 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28440 msgstr "語法不正確,無法儲存"
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
28450 msgid "Indexed in:"
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28460 msgid "Indicator 1"
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28465 msgid "Indicator 2"
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28470 msgid "Individual libraries:"
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
28489 msgid "Information"
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
28496 msgid "Inherit from settings"
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
28503 msgid "Inherit from system preferences"
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
28520 msgid "Inner counter"
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
28525 msgid "Inner counter "
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
28530 msgid "Inner counter:"
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
28535 msgid "Inner counter: "
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
28545 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28546 msgstr "插入著作權符號 (©)"
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
28550 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28551 msgstr "插入著作權符號 (©) (錄音資料)"
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
28555 msgid "Insert delimiter (‡)"
28556 msgstr "插入分隔符號 (‡)"
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
28560 msgid "Insert line break"
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
28566 msgid "Instructions"
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
28571 msgid "Instructor search:"
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
28577 msgid "Instructors"
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28582 msgid "Instructors:"
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:57
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
28589 msgid "Insufficient privileges."
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:130
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167
28611 msgid "Interlibrary loan request details"
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
28616 msgid "Interlibrary loans"
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
28621 msgid "Interlibrary loans tables"
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
28626 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28627 msgstr "伺服器內部錯誤,請再上傳頁面"
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28635 msgid "Internal note"
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
28641 msgid "Internal note:"
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
28653 msgid "Internal note: "
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28658 msgid "Internal search error"
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28663 msgid "Internationalization and localization"
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
28668 msgid "Into an application"
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28673 msgid "Into an application "
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28684 msgid "Into an application:"
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
28691 msgid "Into an application: "
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28702 msgid "Invalid authority type"
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
28707 msgid "Invalid barcodes"
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
28712 msgid "Invalid collection id"
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
28718 msgid "Invalid course!"
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
28723 msgid "Invalid day entered in field %s"
28724 msgstr "在欄位內鍵入不合法日期 %s"
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28728 msgid "Invalid indicators"
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28733 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28734 msgstr "錯誤的輸入。應鍵入像這樣:245,a"
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
28738 msgid "Invalid month entered in field %s"
28739 msgstr "在欄位內鍵入不合法月份 %s"
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:513
28743 msgid "Invalid number of copies"
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28748 msgid "Invalid record"
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28753 msgid "Invalid tag number"
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
28759 msgid "Invalid username or password"
28760 msgstr "不合法用戶名稱或密碼"
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
28765 msgid "Invalid value for %s"
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
28770 msgid "Invalid year entered in field %s"
28771 msgstr "在欄位 %s 鍵入不合法年份"
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
28789 msgid "Inventory number"
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
28804 msgid "Invoice detail page"
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
28809 msgid "Invoice details"
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
28814 msgid "Invoice has been modified"
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
28819 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28820 msgstr "發票已關閉,不能收任何訂單。"
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
28824 msgid "Invoice item price includes tax: "
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
28831 msgid "Invoice no."
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28836 msgid "Invoice no.: "
28839 #. %1$s: invoicenumber | html
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28842 msgid "Invoice no.: %s"
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
28847 msgid "Invoice no:"
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
28856 msgid "Invoice number"
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
28861 msgid "Invoice number reverse"
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
28870 msgid "Invoice number:"
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
28876 msgid "Invoice prices are: "
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
28881 msgid "Invoice prices:"
28884 #. %1$s: invoicenumber | html
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
28887 msgid "Invoice: %s"
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
28907 msgid "Invoices enabled: "
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
28912 msgid "Irma Birchall"
28913 msgstr "Irma Birchall"
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
28917 msgid "Irregularity:"
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
28928 msgid "Is hidden by default"
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:195
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
28934 msgid "Is this a duplicate of "
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:512
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
28958 msgid "Issue history"
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
28964 msgid "Issue number"
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28987 msgid "Issues per unit"
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
28992 msgid "Issues per unit is required"
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28997 msgid "Issues per unit: "
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29002 msgid "Issuing library"
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
29007 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29008 msgstr "它是複本。編輯現有紀錄"
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29013 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29014 msgstr "建議檢查並解決因合併而產生的重複預約。"
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
29019 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29020 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29022 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29023 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
29044 #. For the first occurrence,
29045 #. %1$s: loopro.object | html
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
29052 #. %1$s: item.item_id | html
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
29055 msgid "Item Record %s"
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
29063 #. INPUT type=text name=barcode
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344
29065 msgid "Item barcode"
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29070 msgid "Item barcode:"
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29075 msgid "Item barcodes:"
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29081 msgid "Item call number"
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
29086 msgid "Item callnumber between: "
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
29091 msgid "Item callnumber:"
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29096 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29097 msgstr "此館藏不能續借,已被館內借出"
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
29101 msgid "Item checked out"
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
29108 msgid "Item circulation alerts"
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
29113 msgid "Item consigned:"
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29125 msgid "Item details"
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:738
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:782
29131 msgid "Item floats"
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29136 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29137 msgstr "此館藏已遺失(交易記錄如此)"
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
29141 msgid "Item has been withdrawn"
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29146 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29147 msgstr "已被註銷的館藏(交易記錄如此)"
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
29151 msgid "Item has been withdrawn."
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29156 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29157 msgstr "館藏還沒有從 %s 轉送"
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
29161 msgid "Item holding library:"
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
29167 msgid "Item holds / Total holds"
29168 msgstr "館藏預約 / 總共預約"
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
29172 msgid "Item home library:"
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:264
29178 msgid "Item information"
29181 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29182 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29183 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
29186 msgid "Item information %s%s %s "
29187 msgstr "館藏資訊 %s%s %s "
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29191 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29192 msgstr "館藏 <strong>轉移</strong> 自 %s 自從 %s"
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29196 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29197 msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29201 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29202 msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
29206 msgid "Item is already at destination library."
29207 msgstr "館藏已在目標圖書館內。"
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
29211 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29212 msgstr "館藏遺失,無法還入。"
29214 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29215 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
29219 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29220 msgstr "原則上不外借的館藏 %s(%s)%s。"
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
29224 msgid "Item is not allowed renewal."
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
29229 msgid "Item is restricted"
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29234 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29235 msgstr "館藏被限制(交易記錄如此)"
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
29239 msgid "Item is restricted."
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
29244 msgid "Item is withdrawn."
29248 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
29251 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29252 msgstr "經由 OPAC %s %s 強制預約館藏 "
29254 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
29257 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29258 msgstr "不允許從 OPAC 預約館藏層次 %s "
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
29263 msgid "Item level holds"
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
29268 msgid "Item location filters"
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29273 msgid "Item not checked out."
29276 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29277 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29281 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29282 msgstr "不外借的館藏 %s(%s)%s。"
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29287 msgid "Item not found."
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29293 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29295 msgstr "離線借出的館藏不在館藏內(交易記錄如此)"
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
29299 msgid "Item number"
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29304 msgid "Item number (internal)"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29309 msgid "Item number file: "
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
29321 msgid "Item processing:"
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
29326 msgid "Item records were last synced on: "
29327 msgstr "館藏記錄最新的同步時間:"
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
29331 msgid "Item renewed:"
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
29337 msgid "Item returns home"
29338 msgstr "館藏轉移至所屬圖書館"
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
29342 msgid "Item returns to issuing branch"
29343 msgstr "館藏還入至借出圖書館"
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:781
29347 msgid "Item returns to issuing library"
29348 msgstr "館藏還入至借出圖書館"
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
29353 msgid "Item search"
29356 #. %1$s: field.label | html
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29359 msgid "Item search field: %s"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
29367 msgid "Item search fields"
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29372 msgid "Item search results"
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
29377 msgid "Item shelving location updated. "
29380 #. %1$s: reqbrchname | html
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
29383 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29384 msgstr "現在,館藏應該在圖書館內:%s"
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29388 msgid "Item sorting"
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
29394 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29396 msgstr "館藏狀態可能不正確。請檢視記錄詳情確認之"
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29405 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:729
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29460 msgid "Item type already exists!"
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
29465 msgid "Item type code: "
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
29470 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29471 msgstr "關閉館藏類型圖示。顯示前,必須先關閉 "
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
29475 msgid "Item type is normally not for loan."
29476 msgstr "原則上不外借的館藏類型。"
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
29480 msgid "Item type not for loan."
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
29506 msgid "Item type: "
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
29523 msgid "Item types administration"
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
29529 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29530 "books, CDs, or DVDs."
29531 msgstr "館藏類型係用於羣聚相關的館藏。例如,圖書、CD、DVD。"
29533 #. For the first occurrence,
29534 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
29538 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
29543 msgid "Item was lost, now found."
29544 msgstr "館藏曾遺失,現在找到了。"
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
29548 msgid "Item was on loan to "
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
29553 msgid "Item with barcode "
29556 #. %1$s: barcode | html
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
29559 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29560 msgstr "成功加入條碼 '%s' 的館藏"
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29567 #. %1$s: batch_id | html
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
29570 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29571 msgstr "此館藏未已被加入批次 %s。"
29573 #. %1$s: batch_id | html
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
29576 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29577 msgstr "此館藏沒有從批次 %s 移除。"
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29587 msgid "Itemnumbers not found"
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
29604 msgid "Items added"
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449
29609 msgid "Items added to rota:"
29610 msgstr "館藏新增至輪流清單:"
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:457
29614 msgid "Items already on this rota:"
29615 msgstr "已在此巡迴清單內的館藏:"
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
29620 msgid "Items available"
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
29625 msgid "Items checked out"
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
29631 msgid "Items expected"
29634 #. %1$s: title | html
29635 #. %2$s: IF ( author )
29636 #. %3$s: author | html
29638 #. %5$s: biblionumber | html
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
29641 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29642 msgstr "館藏 %s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:473
29646 msgid "Items found on other rotas:"
29647 msgstr "在其他巡迴清單的館藏:"
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
29654 #. %1$s: batch_id | html
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
29657 msgid "Items in batch number %s"
29658 msgstr "批次號碼 %s 的館藏"
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29662 msgid "Items in your cart: %s"
29663 msgstr "採購單裡的館藏:%s"
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
29678 msgid "Items needed"
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29686 msgid "Items with no checkouts"
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29729 #. For the first occurrence,
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
29739 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29740 msgstr "JavaScript 程式庫由 Vladimir Agafonkinis 授權 "
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
29744 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29745 msgstr "JavaScript 程式庫以兩種方式授權"
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
29750 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29751 msgstr "Javascript 差別演算法"
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
29755 msgid "Jenkins maintainer:"
29756 msgstr "Jenkins 維護者:"
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
29760 msgid "Jenkins maintainers:"
29761 msgstr "Jenkins 維護者:"
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
29775 msgid "Job progress: "
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
29780 msgid "Jobs already entered"
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29788 #. For the first occurrence,
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29801 #. For the first occurrence,
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
29816 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29817 msgstr "KEEP SOLUTIONS,葡萄牙"
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
29821 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29826 msgid "Kazik Pietruszewski"
29829 #. %1$s: budget_period_description | html
29830 #. %2$s: bookfund | html
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
29833 msgid "Keep current (%s - %s)"
29834 msgstr "維持目前的 (%s - %s)"
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
29839 msgid "Keep issue number"
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
29850 msgid "Keyboard shortcuts"
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
29855 msgid "Keyboard shortcuts "
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
29871 msgid "Keyword (any): "
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
29876 msgid "Keyword to MARC mapping"
29877 msgstr "鍵詞對映至 MARC"
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
29893 msgid "Keywords to MARC mapping"
29894 msgstr "鍵詞對映至 MARC"
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
29916 #. %1$s: short_version | html
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
29919 msgid "Koha %s release team"
29920 msgstr "Koha %s 釋出團隊"
29922 #. %1$s: IF ( nopermission )
29924 #. %3$s: IF ( timed_out )
29926 #. %5$s: IF ( different_ip )
29928 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29930 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29935 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29936 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29938 "Koha › %s拒絕進入%s %s作業時間終了%s %sIP位址變了%s %s不正確的名稱或密"
29941 #. %1$s: IF ( nopermission )
29943 #. %3$s: IF ( timed_out )
29945 #. %5$s: IF ( different_ip )
29947 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29948 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29950 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
29955 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29956 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29959 "Koha › %s拒絕進入%s %s作業時間終了%s %sIP位址變了%s %s此帳號已被封"
29960 "鎖。%s不正確的名稱或密碼%s %s登入 Koha%s "
29962 #. %1$s: IF op == 'view'
29963 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29966 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29968 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29969 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
29974 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29975 "list%s%s › Edit list %s%s"
29977 "Koha › %s虛擬書架 › 內容 %s%s虛擬書架%s%s › 新增虛擬書"
29978 "架%s%s › 編輯虛擬書架 %s%s"
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
29982 msgid "Koha › About Koha"
29983 msgstr "Koha› 關於Koha"
29985 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29991 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29992 "order internal note %s "
29994 "Koha› 採訪› %s 改變訂單代理商的說明 %s 改變訂單內部說明 %s "
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29998 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29999 msgstr "Koha › 採訪 › 新增訂單"
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30003 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30004 msgstr "Koha › 採訪 › 取消訂單"
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30008 msgid "Koha › Acquisitions"
30009 msgstr "Koha› 採訪"
30011 #. %1$s: IF ( op_save )
30012 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30013 #. %3$s: suggestionid | html
30016 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30017 #. %7$s: suggestionid | html
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30023 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30024 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30025 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30027 "Koha › 採訪 › %s %s 建議 › 編輯建議 #%s %s 建議 "
30028 "› 新增建議 %s %s 建議 › 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s "
30030 #. %1$s: IF ( add_form )
30031 #. %2$s: IF ( basketno )
30032 #. %3$s: basketname | html
30034 #. %5$s: booksellername | html
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30040 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30043 "Koha › 採訪 › %s %s編輯採購單 '%s' %s新增採購單至 %s %s %s "
30045 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30046 #. %2$s: basket.basketno | html
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30051 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30053 msgstr "Koha › 採訪 › %s 採購單 %s › 複製既有訂單 %s "
30055 #. %1$s: IF ( date )
30056 #. %2$s: name | html
30057 #. %3$s: IF ( invoice )
30058 #. %4$s: invoice | html
30060 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30062 #. %8$s: name | html
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30067 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30068 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30070 "Koha › 採訪 › %s 收條摘要 %s %s發票 %s%s 在 %s%s從 %s%s 收到訂"
30073 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30075 #. %3$s: basketname | html
30076 #. %4$s: basketno | html
30077 #. %5$s: booksellername | html
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30080 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30081 msgstr "Koha › 採訪 › %s最新消息 %s採購單 %s (%s) 給 %s"
30083 #. %1$s: IF ( opsearch )
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30089 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30090 "external source › Search results%s"
30092 "Koha › 採訪 › %s外來的訂單%s外來的訂單 › 搜尋結果%s"
30094 #. %1$s: IF ( order_loop )
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30100 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30102 msgstr "Koha › 採訪 › %s訂單搜尋 › 搜尋結果%s訂單搜尋%s"
30104 #. %1$s: IF ( booksellername )
30105 #. %2$s: booksellername | html
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30111 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30112 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30114 "Koha › 採訪 › %s代理商價格未定的訂購 %s%s價格未定的訂購%s"
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:7
30118 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30119 msgstr "Koha › 採訪 › 從建議新增訂單"
30121 #. %1$s: basketno | html
30122 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30123 #. %3$s: ordernumber | html
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30129 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30130 "details (line #%s)%sNew order%s"
30132 "Koha › 採訪 › 採購單 %s › %s修改訂單詳情 (列 #%s)%s新增"
30135 #. %1$s: basketno | html
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30139 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30140 msgstr "Koha › 採訪 › 採購單 %s › 複製警示"
30142 #. %1$s: basketno | html
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30145 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30146 msgstr "Koha › 採訪 › 採購籃 (%s)"
30148 #. %1$s: IF ( add_form )
30149 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30150 #. %3$s: contractname | html
30154 #. %7$s: IF ( else )
30155 #. %8$s: booksellername | html
30157 #. %10$s: IF ( add_validate )
30159 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30160 #. %13$s: contractnumber | html
30162 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30167 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30168 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30169 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30171 "Koha › 採訪 › 合約 › %s %s修改合約'%s' %s新增合約%s %s "
30172 "%s合約 %s%s %s資料紀錄%s %s確認刪除合約 '%s'%s %s合約已刪除%s"
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30176 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30177 msgstr "Koha › 採訪 › 顯示 EDIFACT 訊息"
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30181 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30182 msgstr "Koha › 採訪 › 顯示 EDIFACT 訊息"
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30186 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30187 msgstr "Koha › 採訪 › 發票"
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30191 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30192 msgstr "Koha › 採訪 › 發票 › 檔案"
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30196 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30197 msgstr "Koha › 採訪 › 發票"
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30201 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30202 msgstr "Koha › 採訪 › 遲到的訂單"
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30206 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
30207 msgstr "Koha › 採訪 › 訂單詳情"
30209 #. %1$s: IF ( batch_details )
30210 #. %2$s: import_batch_id | html
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30216 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30217 "Batch %s %s › Batch list %s "
30219 "Koha › 採訪 › 來自待處理 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
30220 "› 批次清單 %s "
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30224 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30225 msgstr "Koha › 採訪 › 訂單"
30227 #. %1$s: name | html
30228 #. %2$s: IF ( invoice )
30229 #. %3$s: invoice | html
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30234 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30235 msgstr "Koha › 採訪 › 收條摘要: %s %s收據,%s%s"
30237 #. %1$s: name | html
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30240 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30241 msgstr "Koha › 採訪 › 從代理商收到發貨單 %s"
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30245 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30246 msgstr "Koha › 採訪 › 搜尋既有紀錄"
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30250 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30251 msgstr "Koha › 採訪 › 支出"
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30255 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30256 msgstr "Koha › 採訪 › 轉移訂單"
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30260 msgid "Koha › Add to list"
30261 msgstr "Koha › 新增至虛擬書架"
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30265 msgid "Koha › Administration"
30266 msgstr "Koha › 管理"
30269 #. %2$s: CASE 'add_form'
30271 #. %4$s: field.name | html
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
30279 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
30280 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
30282 "Koha › 管理 › 基金%s › %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s"
30284 #. %1$s: IF ( add_form )
30285 #. %2$s: IF ( modify )
30286 #. %3$s: searchfield | html
30290 #. %7$s: IF ( add_validate )
30292 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30293 #. %10$s: searchfield | html
30294 #. %11$s: searchfield | html
30296 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30298 #. %15$s: IF ( else )
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30303 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30304 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30305 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30306 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30307 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30309 "Koha › 管理 › %s 系統偏好 › %s修改系統偏好 '%s'%s新增系"
30310 "統偏好%s%s%s 系統偏好 › 新增資料%s %s 系統偏好 › %s › 確"
30311 "認刪除偏好 '%s'%s%s 系統偏好 › 刪除參數%s%s系統偏好%s"
30313 #. %1$s: IF ( add_form )
30314 #. %2$s: IF ( searchfield )
30315 #. %3$s: searchfield | html
30319 #. %7$s: IF ( add_validate )
30321 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30322 #. %10$s: searchfield | html
30324 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30326 #. %14$s: IF ( else )
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30331 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30332 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30333 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30334 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30336 "Koha › 管理 › %s%s 列表機 › 修改列表機'%s'%s 列表機 "
30337 "› 新增列表機%s%s %s 列表機 › 新增列表機%s %s 列表機 › 確"
30338 "認刪除列表機 '%s'%s %s 列表機› 刪除列表機%s %s列表機%s"
30340 #. %1$s: IF op =='add_form'
30341 #. %2$s: IF city.cityid
30345 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
30352 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30353 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30355 "Koha › 管理 › %s縣市 › %s修改縣市%s新增縣市%s%s%s 縣市 "
30356 "› 確認刪除縣市 %s 縣市 %s%s"
30358 #. %1$s: IF ( add_form )
30359 #. %2$s: action | html
30360 #. %3$s: searchfield | html
30362 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30363 #. %6$s: searchfield | html
30365 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30367 #. %10$s: IF ( else )
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
30372 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30373 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30374 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30376 "Koha › 管理 › %s機讀編目格式框架 › %s %s%s %s機讀編目格"
30377 "式框架 › 確認刪除標籤 '%s'%s %s機讀編目格式框架 › 刪除資料%s %s"
30380 #. %1$s: IF ( op_new )
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
30386 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30387 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30389 "Koha › 管理 › %s組態 OAI 集 › 新增 OAI 集%s組態 OAI 集%s"
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
30393 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
30394 msgstr "Koha › 管理 › 音效提示"
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
30398 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30399 msgstr "Koha › 管理 › 音效提示"
30401 #. %1$s: IF ( add_form )
30402 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30403 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30404 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30405 #. %5$s: authtypecode | html
30409 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30410 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30411 #. %11$s: authtypecode | html
30416 #. %16$s: action | html
30419 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30420 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30421 #. %21$s: authtypecode | html
30425 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30426 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30427 #. %27$s: authtypecode | html
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
30434 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30435 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30436 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30437 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30438 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30441 "Koha › 管理 › 權威 MARC %s%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s "
30442 "› 修改欄位標籤%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s › 新增欄位標"
30443 "籤%s %s› %s%s%s%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 確認刪除%s"
30444 "%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 刪除資料%s"
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
30448 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30449 msgstr "Koha › 管理 › 權威 MARC 分欄結構"
30451 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30452 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30455 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
30460 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30461 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30462 "authority type %s "
30464 "Koha › 管理 › 權威類型 %s › %s修改權威類型%s 新增權威類"
30465 "型 %s %s › 確認刪除權威類型 %s "
30467 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30468 #. %2$s: IF ( action_modify )
30470 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30472 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
30478 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30479 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30482 "Koha › 管理 › 容許值 %s %s › 修改容許值%s %s › 新"
30483 "增容許值%s %s › 新增類型%s %s "
30485 #. %1$s: IF ( add_form )
30486 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30487 #. %3$s: budget_period_description | html
30491 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30493 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30494 #. %10$s: budget_period_description | html
30496 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30498 #. %14$s: IF close_form
30499 #. %15$s: budget_period_description | html
30501 #. %17$s: IF closed
30502 #. %18$s: budget_period_description | html
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30507 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30508 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30509 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30510 "Budget %s closed %s "
30512 "Koha › 管理 › 預算 %s› %s 修改預算 %s %s 新增預算 %s %s "
30513 "%s› 複製預算%s %s› 刪除預算 '%s' 嗎?%s %s› 資料已刪除 "
30514 "%s %s› 關閉預算 %s %s %s› 預算 %s 已關閉 %s "
30516 #. %1$s: budget_period_description | html
30517 #. %2$s: authcat | html
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
30521 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30522 "Planning for %s by %s"
30523 msgstr "Koha › 管理 › 預算 › 基金 › 規畫 %s 由 %s"
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
30527 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30528 msgstr "Koha › 管理 › 流通與罰款規則"
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
30533 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30534 "Clone circulation and fine rules"
30535 msgstr "Koha › 管理 › 流通與罰款規則 › 複製流通與罰款規則"
30537 #. %1$s: IF op == 'add_source'
30538 #. %2$s: IF class_source
30541 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
30542 #. %6$s: IF sort_rule
30545 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
30546 #. %10$s: IF split_rule
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
30553 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30554 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
30555 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
30556 "%sAdd splitting rule%s %s "
30558 "Koha › 管理 › 分類法來源 %s › %s修改分類法來源%s新增分類"
30559 "法來源%s %s › %s修改排序規則%s新增排序規則%s %s › %s修改分割規"
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
30564 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30565 msgstr "Koha › 管理 › 設定欄"
30567 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30568 #. %2$s: IF currency
30569 #. %3$s: currency.currency | html
30573 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30574 #. %8$s: currency.currency | html
30576 #. %10$s: IF op == 'list'
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
30581 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30582 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30583 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30585 "Koha › 管理 › 幣別 & 匯率› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣"
30586 "別%s%s %s確認刪除幣別 '%s'%s %s幣別%s"
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
30590 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30591 msgstr "Koha › 管理 › 您的意思是?"
30593 #. %1$s: IF acct_form
30594 #. %2$s: IF account
30598 #. %6$s: IF delete_confirm
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
30603 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30604 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30607 "Koha › 管理 › EDI 帳號 %s %s › 修改帳號 %s › 新增"
30608 "帳號 %s %s %s › 確認刪除帳號 %s "
30610 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30611 #. %2$s: IF ( budget_id )
30612 #. %3$s: IF ( budget_name )
30613 #. %4$s: budget_name | html
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
30621 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30624 "Koha › 管理 › 基金%s › %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s"
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
30628 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30629 msgstr "Koha › 管理 › 館藏流通警示"
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
30634 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30635 msgstr "Koha › 管理 › 館藏搜尋欄位"
30637 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30638 #. %2$s: IF ( itemtype )
30639 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
30643 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30644 #. %8$s: IF ( total )
30645 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
30647 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
30650 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
30655 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30656 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30657 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30659 "Koha › 管理 › 館藏類型 %s› %s 修改館藏類型 '%s' %s 新增"
30660 "館藏類型 %s %s %s› %s 不能刪除館藏類型 '%s' %s 刪除館藏類型 '%s'?%s "
30661 "%s %s› 資料刪除 %s "
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
30665 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30666 msgstr "Koha › 管理 › 鍵詞對映至 MARC"
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
30670 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
30671 msgstr "Koha › 管理 › Koha 至 MARC 對映"
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
30675 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30676 msgstr "Koha › 管理 › Koha 使用統計"
30678 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30679 #. %2$s: IF library
30681 #. %4$s: library.branchcode | html
30683 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30684 #. %7$s: library.branchcode | html
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
30689 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
30690 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
30692 "Koha › 管理 › 圖書館 %s ›%s修改圖書館%s新增圖書館 %s%s "
30693 "%s › 確認刪除圖書館 '%s' %s "
30695 #. %1$s: IF ean_form
30700 #. %6$s: IF delete_confirm
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
30705 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30706 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30707 "deletion of EAN %s "
30709 "Koha › 管理 › 圖書館 EAN %s %s › 修改圖書館 EAN %s "
30710 "› 新增圖書館 EAN %s %s %s › 確認刪認刪除 EAN %s "
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
30715 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30716 msgstr "Koha › 管理 › 圖書館還入與轉移政策"
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
30720 msgid "Koha › Administration › Library groups"
30721 msgstr "Koha › 管理 › 圖書館群組"
30723 #. %1$s: IF ( total )
30724 #. %2$s: total | html
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
30730 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30731 "Configuration OK!%s"
30732 msgstr "Koha › 管理 › 檢查 MARC %s :%s 找到錯誤%s : 組態完成!%s"
30734 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30735 #. %2$s: IF framework
30738 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30739 #. %6$s: framework.frameworktext | html
30740 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
30745 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30746 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30748 "Koha › 管理 › MARC 框架 %s › %s修改框架文字%s新增框架%s "
30749 "%s › 刪除框架 %s (%s)?%s "
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
30754 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30755 msgstr "Koha › 管理 › OAI 集 › 對映至 OAI 集"
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
30759 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
30760 msgstr "Koha › 管理 › 圖書館群組"
30762 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30763 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30767 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30768 #. %7$s: code | html
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
30773 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30774 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30775 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30777 "Koha › 管理 › 讀者屬性類型 %s %s › 修改讀者屬性 %s "
30778 "› 新增讀者屬性 %s %s %s › 確認刪除讀者屬性 "%s" %s "
30780 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30781 #. %2$s: IF ( categorycode )
30782 #. %3$s: categorycode | html
30786 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30787 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30788 #. %9$s: categorycode | html
30790 #. %11$s: categorycode | html
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
30796 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30797 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30798 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30800 "Koha › 管理 › 讀者類型 › %s%s修改類型 '%s'%s新增類型%s"
30801 "%s %s%s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s "
30803 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30804 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30808 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30809 #. %7$s: code | html
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
30814 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30815 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30816 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30818 "Koha › 管理 › 紀錄配對規則 %s %s › 修改紀錄配對規則 %s "
30819 "› 新增紀錄配對規則 %s %s %s › 確認刪除搜尋紀錄規則 ""
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
30824 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30825 msgstr "Koha › 管理 › SMS 電信商提供者"
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
30829 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
30830 msgstr "Koha › 管理 › 組態搜尋引擎"
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
30834 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
30835 msgstr "Koha › 管理 › 組態搜尋引擎"
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
30839 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30840 msgstr "Koha › 管理 › 系統偏好"
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
30844 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30845 msgstr "Koha › 管理 › 轉移成本矩陣"
30847 #. %1$s: IF op == 'edit'
30848 #. %2$s: PROCESS ServerType
30849 #. %3$s: server.servername | html
30851 #. %5$s: IF op == 'add'
30852 #. %6$s: PROCESS ServerType
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
30857 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30858 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30860 "Koha › 管理 › Z39.50/SRU 伺服器 %s › 修改 %s 伺服器 %s"
30861 "%s %s › 新增 %s 伺服器%s "
30863 #. %1$s: IF ( add_form )
30864 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30865 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30868 #. %6$s: action | html
30871 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30872 #. %10$s: tagsubfield | html
30874 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30876 #. %14$s: IF ( else )
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
30881 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30882 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30883 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30884 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30886 "Koha › 管理 ›%s%s%s MARC 分欄結構 › 編輯 MARC 分欄限制%s"
30887 "%s MARC 分欄結構 › %s%s%s %s MARC 分欄結構 › 確認刪除分欄 %s%s"
30888 "%s MARC 分欄結構 › 刪除分欄%s%s MARC 分欄結構%s"
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30892 msgid "Koha › Authorities"
30893 msgstr "Koha › 權威"
30895 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30897 #. %3$s: authid | html
30898 #. %4$s: authtypetext | html
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
30903 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30904 "for authority #%s (%s) %s "
30905 msgstr "Koha › 權威 › %s 不明權威紀錄 %s 權威詳情 #%s (%s) %s "
30907 #. %1$s: IF ( authid )
30908 #. %2$s: authid | html
30909 #. %3$s: authtypetext | html
30911 #. %5$s: authtypetext | html
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
30916 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30918 msgstr "Koha › 權威 › %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 (%s)%s"
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
30922 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30923 msgstr "Koha › 權威 › 權威搜尋結果"
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30927 msgid "Koha › Authority details"
30928 msgstr "Koha › 權威詳情"
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
30932 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30933 msgstr "Koha › 條碼與書標 › 搜尋結果"
30935 #. %1$s: booksellername | html
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
30938 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30939 msgstr "Koha › 採購單群組 %s"
30941 #. %1$s: biblio.title | html
30942 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30943 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
30947 msgid "Koha › Catalog › %s %s %s%s › Images"
30948 msgstr "Koha › 編目 › %s %s %s%s › 封面"
30950 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30952 #. %3$s: title | html
30953 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30954 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
30960 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30962 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s 詳情 %s %s %s%s %s "
30964 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
30969 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30970 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s ISBD 詳情 %s "
30972 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30974 #. %3$s: bibliotitle | html
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
30979 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30981 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s 標記 MARC 詳情%s %s "
30983 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30985 #. %3$s: bibliotitle | html
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
30990 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30991 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 %s %s "
30993 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30994 #. %2$s: IF ( query_desc )
30995 #. %3$s: query_desc | html
30997 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30998 #. %6$s: limit_desc | html
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
31005 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31006 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31008 "Koha › 目錄 › %s搜尋結果 %s給 '%s'%s%s 限制: '%s'%s"
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31013 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31014 msgstr "Koha › 目錄 › 進階搜尋"
31016 #. %1$s: biblio.title | html
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31019 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31020 msgstr "Koha › 目錄 › 借出紀錄 %s"
31022 #. %1$s: title | html
31023 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31024 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
31028 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31029 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏詳情 %s %s %s%s"
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31033 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31034 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏搜尋"
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31038 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31039 msgstr "Koha › 目錄 › 搜尋紀錄"
31041 #. %1$s: biblio.title | html
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31044 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31045 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏輪替詳情 %s"
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31049 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31050 msgstr "Koha › 編目 › 您的書車"
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31054 msgid "Koha › Cataloging"
31055 msgstr "Koha › 編目"
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
31059 msgid "Koha › Cataloging › "
31060 msgstr "Koha › 編目 › "
31062 #. %1$s: title | html
31063 #. %2$s: IF ( author )
31064 #. %3$s: author | html
31066 #. %5$s: biblionumber | html
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31070 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31071 msgstr "Koha › 編目 › %s %s 由 %s%s (紀錄號 #%s) › 館藏"
31073 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31074 #. %2$s: title | html
31075 #. %3$s: biblionumber | html
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31081 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31083 msgstr "Koha › 編目 › %s編輯 %s (紀錄號 %s)%s新增 MARC 紀錄%s"
31085 #. %1$s: bibliotitle | html
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
31088 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
31089 msgstr "Koha › 編目 › 匯入館藏至 %s"
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31093 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
31094 msgstr "Koha › 編目 › 索書號瀏覽器"
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31098 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31099 msgstr "Koha › 編目 › 編輯器"
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31103 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31104 msgstr "Koha › 編目 › 匯入 MARC"
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31109 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31110 msgstr "Koha › 編目 › 合併紀錄"
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31114 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31115 msgstr "Koha › 編目 › 連結至主館藏"
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31120 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31121 msgstr "Koha › 編目權威外掛程式"
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31125 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31126 msgstr "Koha › 編目 › 框架外掛程式範例"
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31130 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31131 msgstr "Koha › 檢查重複的讀者"
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31135 msgid "Koha › Choose adult category"
31136 msgstr "Koha › 選擇成人類型"
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31141 msgid "Koha › Circulation"
31142 msgstr "Koha › 流通"
31145 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31150 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31152 msgstr "Koha › 流通 %s › 批次借出 › 借出館藏給 %s %s "
31155 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31159 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31160 msgstr "Koha › 流通 %s › 借出給 %s %s "
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31164 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31165 msgstr "Koha › 流通 › 新增離線流通至佇列"
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31169 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31170 msgstr "Koha › 流通 › 論文請求"
31172 #. %1$s: title | html
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31175 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31176 msgstr "Koha › 流通 › 還入 %s"
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
31180 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
31181 msgstr "首頁 › 流通 › 還出說明"
31183 #. %1$s: title | html
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
31186 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31187 msgstr "Koha › 流通 › 流通統計 %s"
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
31191 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31192 msgstr "Koha › 流通 › 預約比率"
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31196 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31197 msgstr "Koha › 流通 › 館藏轉移列印收條"
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31201 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31202 msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 確認預約"
31204 #. %1$s: title | html
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31207 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31208 msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 預約在 %s"
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31212 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31213 msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取"
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31217 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31218 msgstr "Koha › 流通 › 預約佇列"
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31222 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31223 msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取"
31225 #. %1$s: todaysdate | html
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31228 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31229 msgstr "Koha › 流通 › 館藏逾期 %s"
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31233 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31234 msgstr "Koha › 流通 › 離線流通"
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31238 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31239 msgstr "Koha › 流通 › 上傳離線流通檔案"
31241 #. %1$s: LoginBranchname | html
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31244 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31245 msgstr "Koha › 流通 › 逾期 %s"
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31249 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31250 msgstr "Koha › 流通 › 待審的現場借出"
31252 #. %1$s: title | html
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
31255 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31256 msgstr "Koha › 流通 › 續借 %s"
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31260 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31261 msgstr "Koha › 流通 › 請求論文"
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31265 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31266 msgstr "Koha › 流通 › 設定圖書館"
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31270 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31271 msgstr "Koha › 流通 › 轉移"
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31275 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31276 msgstr "Koha › 流通 › 轉移列印收條"
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31280 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31281 msgstr "Koha › 流通 › 簽收轉移"
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31286 msgid "Koha › Course reserves"
31287 msgstr "Koha › 課程指定用書"
31289 #. %1$s: IF course_name
31290 #. %2$s: course_name | html
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31295 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31296 msgstr "Koha › 課程指定用書 › %s 編輯 %s %s 新增課程 %s"
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
31301 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31302 msgstr "Koha › 課程指定用書 › 新增項目"
31304 #. %1$s: course.course_name | html
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
31307 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31308 msgstr "Koha › 課程指定用書 › 課程詳情 %s"
31310 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31315 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
31316 msgstr "Koha › 指定參考書 ›%s 編輯館藏%s 新增館藏%s"
31318 #. %1$s: patron.firstname | html
31319 #. %2$s: patron.surname | html
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
31322 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31323 msgstr "Koha › 刪除讀者 %s %s"
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31327 msgid "Koha › Download cart"
31328 msgstr "Koha › 下載採購單"
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31332 msgid "Koha › Download shelf"
31333 msgstr "Koha › 下載虛擬書架"
31335 #. %1$s: errno | html
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31338 msgid "Koha › Error %s"
31339 msgstr "Koha › 錯誤 %s"
31341 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
31344 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31345 msgstr "Koha › Housebound › 詳情 %s"
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
31349 msgid "Koha › ILL requests"
31350 msgstr "Koha › 館際互借請求 ›"
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
31354 msgid "Koha › Labels"
31355 msgstr "Koha › 標籤"
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31359 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31360 msgstr "Koha › 虛擬書架 › 送出您的虛擬書架"
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
31364 msgid "Koha › Localization"
31365 msgstr "Koha › 在地化"
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
31369 msgid "Koha › Patron search"
31370 msgstr "Koha › 搜尋讀者"
31372 #. %1$s: IF ( searching )
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
31376 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31377 msgstr "Koha › 讀者 %s› 搜尋結果%s"
31379 #. %1$s: title | html
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
31382 msgid "Koha › Patrons › %s"
31383 msgstr "Koha › 讀者 › %s"
31385 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31386 #. %2$s: IF ( opadd )
31387 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
31390 #. %6$s: IF (firstname)
31391 #. %7$s: firstname | html
31393 #. %9$s: IF (surname)
31394 #. %10$s: surname | html
31396 #. %12$s: IF categoryname
31397 #. %13$s: categoryname | html
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
31414 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
31415 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
31418 "Koha › 讀者 › %s %s新增 %s複製 %s 修改 %s 讀者 %s%s %s %s%s %s "
31419 "(%s%s%s%s機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒童讀者%s%s專業讀者%s%s館員讀者%s%s) %s "
31421 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
31424 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
31425 msgstr "Koha › 讀者 › %s › 費用詳情"
31427 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31428 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
31432 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31433 msgstr "Koha › 讀者 › %s 讀者詳情 %s %s "
31435 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31436 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
31440 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31441 msgstr "Koha › 讀者 › %s 統計資料 %s %s "
31443 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31444 #. %2$s: patron.firstname | html
31445 #. %3$s: patron.surname | html
31446 #. %4$s: patron.cardnumber | html
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
31450 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31451 msgstr "Koha › 讀者 › %s離館 %s %s (%s)%s"
31453 #. %1$s: IF ( newpassword )
31455 #. %3$s: patron.surname | html
31456 #. %4$s: patron.firstname | html
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
31461 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31463 msgstr "Koha › 讀者 › %s更新密碼 %s更新密碼 %s, %s%s"
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
31467 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31468 msgstr "Koha › 讀者 › API 金鑰"
31470 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
31473 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31474 msgstr "Koha › 讀者 › %s的帳號"
31476 #. %1$s: patron.firstname | html
31477 #. %2$s: patron.surname | html
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
31480 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31481 msgstr "Koha › 讀者 › %s %s 的罰款總額"
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
31485 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31486 msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工額度"
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
31490 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31491 msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工發票"
31493 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
31496 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
31497 msgstr "Koha › 讀者 › 列印收條給 %s"
31499 #. %1$s: patron.firstname | html
31500 #. %2$s: patron.surname | html
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
31503 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
31504 msgstr "Koha › 讀者 › %s %s 的罰款總額"
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
31508 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31509 msgstr "Koha › 讀者 › 合併讀者記錄"
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
31513 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31514 msgstr "Koha › 讀者 › 待決離館除籍請求"
31516 #. %1$s: borrowernumber | html
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
31519 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31520 msgstr "Koha › 讀者 › 列印收條給 %s"
31522 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
31525 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31526 msgstr "Koha › 讀者 › %s 的採訪建議"
31528 #. %1$s: patron.surname | html
31529 #. %2$s: patron.firstname | html
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
31532 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31533 msgstr "Koha › 讀者 › 設定 %s, %s 的權限"
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
31537 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31538 msgstr "Koha › 讀者 › 更新讀者記錄"
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
31542 msgid "Koha › Reports"
31543 msgstr "Koha › 報表"
31545 #. %1$s: IF ( do_it )
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31551 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31552 "%s› Acquisitions statistics%s"
31554 "Koha › 報表 %s› 採訪統計 › 結果%s› 採訪統計%s"
31556 #. %1$s: IF ( do_it )
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
31562 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31563 "%s› Cash register statistics%s"
31565 "Koha › 報表 %s› 收銀機統計 › 結果%s› 收銀機統計%s"
31567 #. %1$s: IF ( do_it )
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31573 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31574 "%s› Catalog statistics%s"
31576 "Koha › 報表 %s› 目錄統計 › 結果%s› 目錄統計%s"
31578 #. %1$s: IF ( do_it )
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
31584 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31585 "%s› Patrons statistics%s"
31587 "Koha › 報表 %s› 讀者統計 › 結果%s› 讀者統計%s"
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31591 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31592 msgstr "Koha › 報表 › 平均借出時間"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
31596 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31597 msgstr "Koha › 報表 › 館藏類型目錄"
31599 #. %1$s: IF ( do_it )
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31604 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31605 msgstr "Koha › 報表 › 流通統計 %s› 結果%s"
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31609 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31610 msgstr "Koha › 報表 › 轉換報表"
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31614 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31615 msgstr "Koha › 報表 › 報表精靈 › 字典"
31617 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31618 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31619 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31620 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31621 #. %5$s: name | html
31622 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31624 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31625 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31626 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31627 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31628 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31629 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
31634 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31635 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31636 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31637 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31638 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31639 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31640 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31641 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31642 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31644 "Koha › 報表 › 報表精靈 %s› 儲存報表 %s› 從 SQL 新"
31645 "增報表 %s› 儲存報表 › 檢視 SQL %s› 儲存報表 › %s "
31646 "報表 %s› 儲存報表 › 編輯 SQL 報表 %s %s› 建立報表,步驟 "
31647 "1 之 6:選擇模組 %s› 建立報表,步驟 2 之 6:選定報表類型 %s› 建"
31648 "立報表,步驟 3 之 6:選擇顯示欄 %s› 建立報表,步驟 4 之 6:選擇限制範"
31649 "圍 %s› 建立報表,步驟 5 之 6:選擇加總用欄 %s› 建立報表, 步驟 "
31650 "6 之 6:指定報表的排序方式 %s"
31652 #. %1$s: IF ( do_it )
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31656 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31657 msgstr "Koha › 報表 › 預約統計 %s› 結果%s"
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31661 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31662 msgstr "Koha › 報表 › 未借出館藏"
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
31666 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31667 msgstr "Koha › 報表 › 遺失館藏"
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
31671 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
31672 msgstr "Koha › 報表 › 轉換報表"
31674 #. %1$s: IF ( do_it )
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31679 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31680 msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的館藏%s › 結果%s"
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
31684 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31685 msgstr "Koha › 報表 › 以基金採購"
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31689 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31690 msgstr "Koha › 報表 › 未借出的讀者"
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31694 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31695 msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的讀者"
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
31699 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31700 msgstr "Koha › 報表 › 期刊訂閱統計"
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
31704 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
31705 msgstr "Koha › SRU 搜尋對映權威的欄位"
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
31709 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
31710 msgstr "Koha › SRU 搜尋對映書目的欄位"
31712 #. %1$s: supplier | html
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
31715 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31716 msgstr "Koha › 搜尋代理商 %s"
31718 #. For the first occurrence,
31719 #. %1$s: biblionumber | html
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
31724 msgid "Koha › Serials %s"
31725 msgstr "Koha › 期刊 %s"
31727 #. %1$s: title | html
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31734 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
31736 msgstr "Koha › 期刊 › %s › %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s"
31738 #. %1$s: IF ( modify )
31739 #. %2$s: bibliotitle | html
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
31745 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31747 msgstr "Koha › 期刊 › %s%s › 修改訂閱%s新增訂閱%s"
31749 #. %1$s: bibliotitle | html
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31752 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31753 msgstr "Koha › 期刊 › 給 %s 的訂閱警示"
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31757 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
31758 msgstr "Koha › 期刊 › 批次編輯"
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31762 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31763 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋目錄"
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31767 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31768 msgstr "Koha › 期刊 › 檢查到期日"
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
31772 msgid "Koha › Serials › Claims"
31773 msgstr "Koha › 期刊 › 催缺"
31775 #. %1$s: subscriptionid | html
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
31778 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31779 msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱詳情 #%s"
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31783 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31784 msgstr "Koha › 期刊 › 刊期"
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
31788 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31789 msgstr "Koha › 期刊 › 編碼模式"
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31793 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31794 msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱清單"
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
31798 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31799 msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱收條"
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31803 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31804 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋代理商"
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31808 msgid "Koha › Serials › Search results"
31809 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋結果"
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31813 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31814 msgstr "Koha › 期刊 › 選擇供應商"
31816 #. %1$s: bibliotitle | html
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
31819 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31820 msgstr "Koha › 期刊 › %s 的期刊館藏資訊"
31822 #. %1$s: bibliotitle | html
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
31825 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31826 msgstr "Koha › 期刊 › 期刊版本 %s"
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31830 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31831 msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱記錄"
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31835 msgid "Koha › Serials subscription renew"
31836 msgstr "Koha › # 續訂期刊"
31838 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31841 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31842 msgstr "Koha › #%s 的期刊續訂資訊"
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
31846 msgid "Koha › Stock rotation"
31847 msgstr "Koha › 巡迴館藏"
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
31851 msgid "Koha › Tools"
31852 msgstr "Koha › 工具"
31854 #. %1$s: IF ( do_it )
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
31859 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31860 msgstr "Koha › 工具 › %s 紀錄 › 結果 %s 紀錄 %s "
31862 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
31865 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31866 msgstr "Koha › 工具 › %s 行事曆"
31868 #. %1$s: IF ( del )
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
31874 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31876 msgstr "Koha › 工具 › %s批次刪除館藏%s批次修改館藏%s "
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
31880 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31881 msgstr "Koha › 工具 › 依時間長短自動修改館藏"
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
31885 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31886 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
31890 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31891 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改館藏"
31893 #. %1$s: IF step == 2
31895 #. %3$s: IF step == 3
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
31900 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31901 "Confirm%s%s› Finished%s"
31903 "Koha › 工具 › 批次刪除/匿名讀者 %s› 確認%s%s› 完"
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
31908 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31909 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改讀者"
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
31913 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31914 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
31918 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31919 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改紀錄"
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
31923 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31924 msgstr "Koha › 工具 › 以CSV格式匯出設定檔"
31926 #. %1$s: IF ( status )
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
31932 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31933 "Comments awaiting moderation%s"
31935 "Koha › 工具 › 評論 › %s 審核通過的評論%s 待審核的評論%s"
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
31939 msgid "Koha › Tools › Export data"
31940 msgstr "Koha › 工具 › 匯出資料"
31942 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
31946 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31947 msgstr "Koha › 工具 › 匯入讀者 %s› 結果%s"
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
31951 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31952 msgstr "Koha › 工具 › 館藏盤點"
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
31956 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31957 msgstr "Koha › 工具 › 書標新增器"
31959 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
31962 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31963 msgstr "Koha › 工具 › 書標產生器 › %s"
31965 #. %1$s: IF batch_id
31966 #. %2$s: batch_id | html
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
31972 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31975 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 批次 › %s編輯 (%s)%s新"
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
31981 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31982 msgstr "Koha › 工具 › 書標新增器 › 列印/匯出書標"
31984 #. %1$s: IF ( layout_id )
31985 #. %2$s: layout_id | html
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
31991 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31994 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 布局 › %s編輯 (%s)%s新"
31997 #. %1$s: IF ( profile_id )
31998 #. %2$s: profile_id | html
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32004 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32007 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s"
32010 #. %1$s: IF ( template_id )
32011 #. %2$s: template_id | html
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32017 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32018 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32020 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 模版 › %s編輯 (%s)%s新"
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32025 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32026 msgstr "Koha › 工具 › 修改 MARC 模版"
32028 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32029 #. %2$s: import_batch_id | html
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32034 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32037 "Koha › 工具 › 管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32042 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32045 "Koha › 工具 › 管理待匯入機讀編目格式紀錄 › 比較匹配記錄"
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32049 msgid "Koha › Tools › News"
32050 msgstr "Koha › 工具 › 最新消息"
32052 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32053 #. %2$s: IF ( modify )
32057 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32059 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32064 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32065 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32067 "Koha › 工具 › 說明%s%s › 修改說明%s › 新增說明%s"
32068 "%s%s › 新增的說明%s%s › 確認刪除%s"
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32072 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32073 msgstr "Koha › 工具 › 啟動逾期通知/狀態"
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32077 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32078 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證"
32080 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32083 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32084 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › %s"
32086 #. %1$s: IF batch_id
32087 #. %2$s: batch_id | html
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32093 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32094 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32096 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 批次 › %s編輯 (%s)%s新"
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32101 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32102 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 照片"
32104 #. %1$s: IF ( layout_id )
32105 #. %2$s: layout_id | html
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32111 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32112 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32114 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 布局 › %s編輯 (%s)%s新"
32117 #. %1$s: IF ( profile_id )
32118 #. %2$s: profile_id | html
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32124 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32125 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32127 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s"
32130 #. %1$s: IF (template_id)
32131 #. %2$s: template_id | html
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32137 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32138 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32140 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 模板 › %s編輯 (%s)%s新"
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32146 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32148 msgstr "Koha › 工具 › 讀者證 › 列印/匯出讀者證"
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32152 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32153 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單"
32156 #. %2$s: club.name | html
32158 #. %4$s: club_template.name | html
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32163 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32164 "Create a new %s club %s "
32166 "Koha › 工具 › 讀者俱樂部 › %s 修改讀者俱樂部 %s %s 新增 "
32169 #. %1$s: IF club_template
32170 #. %2$s: club_template.name | html
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32176 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32177 "%s %s Create a new club template %s "
32179 "Koha › 工具 › 讀者俱樂部 › %s 修改讀者俱樂部 %s %s 新增"
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32184 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32185 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單 › 清單登錄"
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32189 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32190 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單"
32192 #. %1$s: list.name | html
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
32196 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32197 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單 › %s › 新增讀者"
32199 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32205 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32206 "New patron list %s "
32208 "Koha › 工具 › 讀者清單 › %s 修改讀者清單 %s 新增讀者清"
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32213 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32214 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 "
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32218 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32219 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 › 上傳外掛 "
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32223 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
32224 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 › 上傳外掛 "
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32228 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32229 msgstr "Koha › 工具 › 預覽通知模板"
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32233 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32234 msgstr "Koha › 工具 › 新增快速書標"
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32238 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32239 msgstr "Koha › 工具 › 引句編輯器"
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32243 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32244 msgstr "Koha › 工具 › 引句上傳器"
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
32248 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32249 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏"
32251 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32253 #. %3$s: editColTitle | html
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
32258 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32259 "collection %s Edit collection %s %s "
32261 "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › %s 新增館藏 %s 編輯館藏 %s %s "
32263 #. %1$s: colTitle | html
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
32267 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32268 "’ Add or remove items"
32270 "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › 館藏 %s › 新增/移除館藏"
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
32275 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32277 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › 轉移館藏"
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
32281 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32282 msgstr "Koha › 工具 › 書標"
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
32286 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32287 msgstr "Koha › 工具 › 匯入待匯入 MARC 紀錄"
32289 #. For the first occurrence,
32290 #. %1$s: IF ( do_it )
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
32297 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32298 msgstr "Koha › 工具 › 標籤 › %s檢視 › %s檢視標籤%s"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
32302 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32303 msgstr "Koha › 工具 › 工作排程"
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
32307 msgid "Koha › Tools › Upload"
32308 msgstr "Koha › 工具 › 上傳"
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
32312 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32313 msgstr "Koha › 工具 › 上傳照片"
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
32317 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32318 msgstr "Koha › 工具 › 上傳讀者照片"
32320 #. %1$s: name | html
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
32323 msgid "Koha › Vendor %s"
32324 msgstr "Koha › 供應商 %s"
32326 #. %1$s: UNLESS ( language )
32328 #. %3$s: IF ( language )
32329 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32330 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32332 #. %7$s: IF ( problems )
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32339 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32340 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32343 "Koha › 網頁安裝器 › %s 選定語系 %s %s %s %s 遺失 Perl 模組 %s "
32344 "%s Perl 版本太舊 %s %s 檢查 Perl 相依性 %s "
32346 #. %1$s: IF all_done
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32352 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32354 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › %s 完成 %s 新增流通規則 %s "
32356 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32358 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32359 #. %4$s: IF ( error )
32363 #. %8$s: IF ( default )
32364 #. %9$s: IF ( upgrading )
32368 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32370 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32372 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32374 #. %19$s: IF ( finish )
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32379 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32380 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32381 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32382 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32383 "Installation complete %s "
32385 "Koha › 網頁安裝器 › %s 設定資料庫 %s %s %s 新增資料庫表單錯誤 "
32386 "%s 新增資料庫表單 %s %s %s %s 更新資料庫 %s 安裝基本組態設定 %s %s %s 選定 "
32387 "MARC 風格 %s %s 選定設定的預設值 %s %s 載入預設資料 %s %s 安裝完成 %s "
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32391 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32392 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增讀者類別"
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
32396 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32397 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增 Koha 管理者"
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32401 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32402 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增圖書館"
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32406 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32407 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增館藏類型 "
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32411 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32412 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 設定資料庫"
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
32416 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32417 msgstr "Koha › Z39.50 權威搜尋項"
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
32421 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32422 msgstr "Koha › Z39.50 權威搜尋結果"
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
32426 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32427 msgstr "Koha › Z39.50/SRU 搜尋結果"
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
32432 msgid "Koha administration"
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32438 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32439 "password unchanged."
32440 msgstr "Koha不能顯示既有的密碼。保留該欄位空白,即未改變密碼。"
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32445 msgid "Koha database schema"
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
32450 msgid "Koha development team"
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32462 msgid "Koha field:"
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
32467 msgid "Koha full call number"
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
32472 msgid "Koha history timeline"
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
32477 msgid "Koha internal"
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
32483 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32484 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32485 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32488 "Koha 是自由軟體;依照美國自由軟體基金會的 GNU 通用公共授權第 3 版或 (依您的選"
32489 "擇) 更新版本,您可再散布或修改它。"
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32493 msgid "Koha itemtype"
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
32503 msgid "Koha module:"
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32508 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32509 msgstr "Koha正常化分類法供排序之用"
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
32514 msgid "Koha offline circulation"
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32519 msgid "Koha plugins"
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
32524 msgid "Koha release teams"
32525 msgstr "Koha 18.11 釋出團隊"
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32529 msgid "Koha report library"
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
32534 msgid "Koha reports library"
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
32539 msgid "Koha staff client"
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32549 msgid "Koha to MARC Mapping"
32550 msgstr "Koha對映至 MARC"
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
32556 msgid "Koha to MARC mapping"
32557 msgstr "Koha 對映至 MARC"
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
32561 msgid "Koha version: "
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
32566 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32567 msgstr "KohaAloha,紐西蘭"
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
32576 msgid "LC call number:"
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
32585 msgid "LC call number: "
32586 msgstr "美國國會圖書館索書號:"
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
32595 msgstr "美國國會圖書館控制號碼"
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
32601 msgstr "美國國會圖書館控制號碼:"
32603 #. For the first occurrence,
32604 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
32609 msgstr "美國國會圖書館控制號碼:%s "
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
32620 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
32631 msgstr "LIBRISMARC"
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
32641 #. %1$s: batche.batch_id | html
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
32644 msgid "Label Batch Number %s"
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32649 msgid "Label batch"
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32654 msgid "Label batches"
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
32665 msgid "Label creator"
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32670 msgid "Label for lib: "
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32675 msgid "Label for opac: "
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
32680 msgid "Label height:"
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
32685 msgid "Label number"
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32690 msgid "Label template"
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32695 msgid "Label templates"
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
32700 msgid "Label width:"
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32711 msgid "Labeled MARC"
32714 #. %1$s: biblionumber | html
32715 #. %2$s: bibliotitle | html
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32718 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32719 msgstr "標記 MARC 書目:%s ( %s )"
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
32758 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32759 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
32763 msgid "Large print"
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
32771 #. For the first occurrence,
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
32781 msgid "Last borrowed:"
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
32786 msgid "Last borrower:"
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
32791 msgid "Last changed:"
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
32796 msgid "Last checkout date:"
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
32801 msgid "Last claim date: "
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
32806 msgid "Last displayed"
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
32817 msgid "Last import"
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
32822 msgid "Last inventory date:"
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
32827 msgid "Last location"
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:123
32832 msgid "Last name: "
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
32837 msgid "Last patron"
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
32842 msgid "Last returned by:"
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
32866 msgid "Last time a library used this pattern"
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
32871 msgid "Last update: "
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32877 msgid "Last updated"
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:219
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
32883 msgid "Last updated:"
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32888 msgid "Last updated: "
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
32893 msgid "Last value "
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
32908 msgid "Late orders"
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
32913 msgid "Latina (Latin)"
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
32918 msgid "Law reports and digests"
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
32938 msgid "Layout name: "
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
32962 msgid "Learn more about Mana KB on the "
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
32967 msgid "Leave a message"
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
32974 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
32975 msgstr "空白則自動計算註冊日期 %s %s "
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
32979 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32980 msgstr "透過下方新增館藏功能挑選列印清單 (itemnumber)。"
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32984 msgid "Left on order "
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
32990 msgid "Left page margin:"
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
32995 msgid "Left text margin:"
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33000 msgid "Legal articles"
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33005 msgid "Legal cases and case notes"
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33015 msgid "Legislation"
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
33045 msgid "LibLime, USA"
33046 msgstr "LibLime,美國"
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
33055 msgid "Librarian identity:"
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:272
33061 msgid "Librarian interface"
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33081 msgid "Libraries and groups "
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33086 msgid "Libraries informations: "
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
33091 msgid "Libraries limitation: "
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
33147 #. %1$s: branchcode | html
33148 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
33151 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33152 msgstr "圖書館 %s - %s 還入與轉移政策"
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
33162 msgid "Library EANs"
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33167 msgid "Library URL: "
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33172 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33173 msgstr "圖書館已有不能修改它!"
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
33177 msgid "Library branch"
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33184 msgid "Library code: "
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33189 msgid "Library created!"
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33197 msgid "Library groups"
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95
33202 msgid "Library is invalid."
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
33208 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33209 msgstr "圖書館未設定,新增館藏至批次前請先設定之。"
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
33213 msgid "Library management"
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33218 msgid "Library name: "
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33223 msgid "Library of Congress"
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
33228 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33229 msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America,美國"
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
33233 msgid "Library of the patron:"
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
33238 msgid "Library set-up"
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33244 msgid "Library transfer limits"
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
33249 msgid "Library type: "
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
33255 msgid "Library use"
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:61
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:194
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
33309 #. For the first occurrence,
33310 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33314 msgid "Library: %s"
33317 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
33318 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
33321 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33322 msgstr "圖書館:%s ⇒ %s"
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
33326 msgid "Libriotech, Norway"
33327 msgstr "Libriotech公司,挪威"
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:445
33337 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33338 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33339 "items_batchmod is still required) "
33341 "於 SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod 偏好設定批次修改館藏的分欄 (仍需設"
33342 "定 items_batchmod 偏好)"
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33346 msgid "Limit collection code to: "
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:290
33352 "Limit item modification to subfields defined in the "
33353 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33354 "is still required) "
33356 "於 SubfieldsToAllowForRestrictedEditing 偏好設定修改館藏的分欄 (仍需設定 "
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33361 msgid "Limit item type to: "
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
33367 msgid "Limit patron data access by group "
33368 msgstr "羣組祗能近用讀者的部份資料 "
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
33373 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33374 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33375 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33377 "根據送出圖書館、接收圖書館與館藏類型,轉移的數量有不同的考量。必須把 "
33378 "UseBranchTransferLimits 偏好設為開啟此規則才有效。"
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
33382 msgid "Limit to any of the following:"
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
33387 msgid "Limit to currently available items"
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
33404 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33405 msgstr "祗限您的圖書館。詳情見報表說明。"
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
33421 #. For the first occurrence,
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
33441 msgid "Link field to authorities"
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33446 msgid "Link to host item"
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
33461 msgid "List Fields"
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
33467 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33468 msgstr "無法新增虛擬書架。(不可使用資料庫管理者帳號。)"
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
33472 msgid "List created."
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
33477 msgid "List deleted."
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
33482 msgid "List fields"
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
33487 msgid "List item price includes tax: "
33488 msgstr "清單的館藏價格含稅:"
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
33492 msgid "List member:"
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
33503 msgid "List name will be file name with timestamp"
33504 msgstr "虛擬書架名稱將是含時間戳記的檔案名稱"
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33508 msgid "List name: "
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
33514 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
33515 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
33516 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
33522 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33523 msgstr "讀者證號碼清單 (每個號碼一列):"
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
33528 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
33530 msgstr "拒絕或接受讀者建議的理由"
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
33534 msgid "List of rules"
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
33545 msgid "List prices are: "
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
33550 msgid "List prices:"
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33555 msgid "List requests "
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
33560 msgid "List updated."
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:81
33575 msgid "Lists that include this title: "
33578 #. For the first occurrence,
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:140
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:27
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:730
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:383
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:84
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
33622 msgid "Loading data..."
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
33627 msgid "Loading more results…"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
33632 msgid "Loading new messaging defaults "
33633 msgstr "載入預設的新增訊息 "
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
33637 msgid "Loading page %s, please wait..."
33638 msgstr "上傳頁面 %s 中,請稍候..."
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
33642 msgid "Loading records, please wait..."
33643 msgstr "上傳記錄中,請稍候..."
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
33649 msgid "Loading, please wait..."
33650 msgstr "上傳中,請稍候..."
33652 #. For the first occurrence,
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:753
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
33667 msgid "Loading... "
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
33672 msgid "Loading... you may continue scanning."
33673 msgstr "載入中......您可繼續掃瞄。"
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
33678 msgid "Loan period"
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
33683 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33684 msgstr "因為強制的關係未縮減借期。"
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
33688 msgid "Loan period: "
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33698 msgid "Local catalog"
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
33703 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33704 msgstr "系統管理者未啟用在地封面。"
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33708 msgid "Local number"
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
33718 msgid "Local use preferences"
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
33724 msgid "Local use recorded"
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
33729 msgid "Local use recorded."
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
33767 msgid "Location and availability"
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
33772 msgid "Location(s)"
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
33789 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
33792 msgid "Location: %s"
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
33802 msgid "Lock budget: "
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
33821 msgid "Log in as a different user"
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
33827 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33828 "from using any other OPAC functionality "
33829 msgstr "登入自助還入模組。說明:需要授權以避免讀者使用其他的OPAC功能"
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
33844 msgid "Logged in as:"
33847 #. INPUT type=submit
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
33860 msgid "Look for existing records in catalog?"
33861 msgstr "搜尋目錄裡的既有紀錄嗎?"
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
33865 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
33866 msgstr "Los Gatos Public Library,美國"
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33882 msgid "Lost card flag"
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:215
33893 #. %1$s: - CASE 'W' -
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
33896 msgid "Lost item %s"
33899 #. %1$s: - CASE 'PF' -
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
33902 msgid "Lost item fee refund %s"
33903 msgstr "退還遺失館藏費用 %s"
33905 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
33908 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33909 msgstr "遺失館藏的費用在還入政策中設定 %s"
33911 #. %1$s: - CASE 'PAY' -
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
33914 msgid "Lost item processing fee %s"
33915 msgstr "遺失館藏處理費用 %s"
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
33919 msgid "Lost item returned"
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
33932 msgid "Lost items in staff client"
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
33937 msgid "Lost items in staff client: "
33938 msgstr "在館員介面遺失館藏:"
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:129
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
33955 msgid "Lost status"
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
33960 msgid "Lost status:"
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
33965 msgid "Lost status: "
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
33980 msgid "Lower left X coordinate: "
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
33990 msgid "Lower left Y coordinate: "
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
33995 msgid "Lucida Console"
33996 msgstr "Lucida Console"
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34001 msgstr "Māori"
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34006 msgstr "MADS (XML)"
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:169
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
34034 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34035 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34039 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34040 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
34046 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34047 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
34056 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34057 msgstr "MARC 書目框架測試"
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34061 msgid "MARC Card View"
34064 #. %1$s: IF framework
34065 #. %2$s: framework.frameworktext | html
34066 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34071 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34072 msgstr "MARC 框架%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34076 msgid "MARC Preview:"
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
34087 msgid "MARC bibliographic framework"
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34093 msgid "MARC bibliographic framework test"
34094 msgstr "MARC 書目框架測試"
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
34107 msgid "MARC field: "
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34115 msgid "MARC frameworks"
34118 #. %1$s: marcflavour | html
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34121 msgid "MARC frameworks: %s"
34122 msgstr "MARC 框架:%s"
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34127 msgid "MARC modification templates"
34130 #. %1$s: template_id | html
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34133 msgid "MARC modification templates %s"
34134 msgstr "修改 MARC 模板 %s"
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34139 msgid "MARC organization code"
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:81
34155 msgid "MARC preview"
34158 #. %1$s: biblionumber | html
34159 #. %2$s: bibliotitle | html
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
34162 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34163 msgstr "MARC 紀錄:%s ( %s )"
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
34167 msgid "MARC staging results :"
34168 msgstr "MARC 待處理結果"
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34173 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34174 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34175 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34177 "MARC 是 Machine Readable Cataloging 的縮寫。MARC 記錄的內容就是館藏的書目資"
34178 "訊。MARC 21 是美國國會圖書館發展的格式,UNIMARC 是國際圖書館協會聯合會製定的"
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34185 msgid "MARC structure"
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34191 msgid "MARC subfield"
34194 #. %1$s: tagfield | html
34195 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34196 #. %3$s: frameworkcode | html
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34202 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34203 msgstr "MARC 分欄結構管理 %s %s(框架 %s)%s(預設框架)%s"
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34208 msgid "MARC subfield: "
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34213 msgid "MARC with items"
34214 msgstr "含館藏資訊的 MARC"
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
34218 msgid "MARC without items"
34219 msgstr "無館藏資訊的 MARC"
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
34223 msgid "MARC21/USMARC"
34224 msgstr "MARC21/USMARC"
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:710
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
34240 msgid "MIT License"
34241 msgstr "MIT License"
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
34245 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34246 msgstr "MIT 與 GPLv3 授權條款"
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34250 msgid "MIT licence"
34251 msgstr "MIT license"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
34260 msgid "MIT license"
34261 msgstr "MIT license"
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
34267 msgstr "MODS (XML)"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
34281 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34282 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34288 msgid "Main address"
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
34293 msgid "Main library"
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
34302 msgid "Make a payment"
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
34308 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34309 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34310 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34312 "每年重複指定日期為假日。如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,將影響往後"
34313 "的每年8月1日至8月10日也為假日。"
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
34318 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34319 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34320 "will not affect August 1-10 in other years."
34322 "指定日期為假日,如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,往後其他年份的8月1"
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
34328 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34329 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34331 "指定一天為假日。如:選定2012年8月1日為假日,其他年份的8月1日仍不是假日。"
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34335 msgid "Make budget active: "
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145
34341 msgid "Make payment"
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
34347 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34348 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34349 msgstr "每週固定的日子為假日。如:設定每個星期一為假日。"
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
34362 #. %1$s: total || 0 | html
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:39
34371 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
34372 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
34373 "used by any other software."
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100
34378 msgid "Mana KB token"
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30
34383 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
34389 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
34390 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
34391 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
34392 "with Mana KB is shared under the "
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
34398 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
34399 "contact your site administrator. "
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:124
34404 msgid "Mana search"
34407 #. %1$s: statuscode | html
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
34410 msgid "Mana search fails with the code: %s "
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:103
34415 msgid "Mana token: "
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
34430 #. %1$s: rota.title | html
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:335
34433 msgid "Manage %s items"
34436 #. %1$s: rota.title | html
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
34439 msgid "Manage %s stages"
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34445 msgid "Manage API keys"
34446 msgstr "合併 API 資料集"
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
34450 msgid "Manage CSV export profiles"
34451 msgstr "管理CSV匯出設定檔"
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:455
34455 msgid "Manage CSV export profiles "
34456 msgstr "管理CSV匯出設定檔"
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:210
34460 msgid "Manage Did you mean? configuration "
34461 msgstr "您的意思是管理嗎?組態"
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:650
34465 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
34466 msgstr "管理 EDIFACT 傳輸"
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282
34470 msgid "Manage ILL request"
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
34475 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34476 msgstr "管理 Koha 系統設定 (管理面板)"
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:170
34480 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
34481 msgstr "管理 MARC 書目與權威框架並測試之"
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
34485 msgid "Manage MARC modification templates"
34486 msgstr "管理MARC 修改模板"
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:240
34490 msgid "Manage Mana KB content sharing "
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34495 msgid "Manage OAI Sets"
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:190
34500 msgid "Manage OAI sets "
34501 msgstr "管理 OAI 資料集"
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:230
34505 msgid "Manage SMS cellular providers "
34506 msgstr "管理 SMS 供應商"
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
34510 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
34511 msgstr "館理巡迴館藏、巡迴階段與巡迴中的館館"
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:205
34515 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
34516 msgstr "管理 Z39.50 與 SRU 伺服器組態"
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
34521 msgid "Manage additional fields"
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:225
34527 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
34528 "edit_subscription or order_manage permissions) "
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
34534 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34535 "patron card layout."
34536 msgstr "管理其他圖檔做為讀者證布局用的標識、裝飾或背景。"
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:350
34540 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
34541 msgstr "管理所有預算籃與訂單列,忽略原有的限制"
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:325
34545 msgid "Manage all funds "
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:220
34550 msgid "Manage audio alerts "
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
34555 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
34556 msgstr "管理容許值類型及其內容"
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:345
34560 msgid "Manage basket and order lines "
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:340
34565 msgid "Manage basket groups "
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:365
34570 msgid "Manage budget plannings "
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:360
34575 msgid "Manage budgets "
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
34581 msgid "Manage circulation rules "
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
34587 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
34588 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
34589 "manage_circ_rules is still required) "
34591 "從其他圖書館編輯流通規則。若未設定登入狀態,祗能編輯自己所屬圖書館的流通規則 "
34592 "(仍需啟用 manage_circ_rules 偏好)"
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:165
34596 msgid "Manage cities and towns "
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:180
34601 msgid "Manage classification sources and filing rules "
34602 msgstr "管理分類法來源與排序規則"
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:215
34606 msgid "Manage column configuration "
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:335
34611 msgid "Manage contracts "
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:375
34616 msgid "Manage currencies and exchange rates "
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
34621 msgid "Manage custom fields for item search."
34622 msgstr "管理客製化欄位供館藏搜尋之用。"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:150
34626 msgid "Manage extended patron attributes "
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34631 msgid "Manage frequencies "
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:320
34636 msgid "Manage funds "
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
34641 msgid "Manage global system preferences "
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
34647 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34648 "administrator email, and templates."
34649 msgstr "管理整體系統偏好,如:MARC 風格、日期格式、管理電子郵件與模板等。"
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
34653 msgid "Manage housebound deliveries"
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
34658 msgid "Manage housebound profile"
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
34664 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34665 msgstr "管理索引、面向、及其對映至 MARC 欄位與分欄。"
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
34669 msgid "Manage invoice files"
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:160
34674 msgid "Manage item circulation alerts "
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:195
34679 msgid "Manage item search fields "
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
34684 msgid "Manage item types "
34687 #. %1$s: rota.title | html
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
34690 msgid "Manage items assigned to "%s""
34691 msgstr "管理指定給 "%s" 的館藏"
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:245
34695 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:175
34700 msgid "Manage keywords to Koha mappings "
34701 msgstr "管理鍵詞至 Koha 的對映"
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
34705 msgid "Manage libraries and library groups "
34706 msgstr "管理圖書館與圖書館群組。"
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
34710 msgid "Manage library EDI EANs"
34711 msgstr "管理圖書館的 EDI EAN"
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:155
34715 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
34716 msgstr "管理圖書館轉移限制及轉移成本矩陣"
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
34720 msgid "Manage lists of patrons."
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:470
34725 msgid "Manage marc modification templates "
34726 msgstr "管理 MARC 修改模板"
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34730 msgid "Manage numbering patterns "
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
34735 msgid "Manage orders"
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
34740 msgid "Manage patron categories "
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
34745 msgid "Manage patron clubs.."
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
34750 msgid "Manage patron image"
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
34755 msgid "Manage patrons fines and fees"
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
34761 msgid "Manage plugins"
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:600
34766 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
34767 msgstr "管理外掛程式 (安裝/移除)"
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:310
34771 msgid "Manage purchase suggestions "
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:185
34776 msgid "Manage record matching rules "
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
34781 msgid "Manage request"
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
34786 msgid "Manage restrictions for accounts "
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
34791 msgid "Manage rotating collections"
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:495
34796 msgid "Manage rotating collections "
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136
34802 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34803 msgstr "管理匯入紀錄時自動比對 MARC 紀錄規則。"
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:200
34807 msgid "Manage search engine configuration "
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
34812 msgid "Manage serial subscriptions"
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
34818 msgid "Manage staged MARC records"
34819 msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄"
34821 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34822 #. %2$s: import_batch_id | html
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
34826 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
34827 msgstr "管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
34831 msgid "Manage staged records"
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
34836 msgid "Manage stockrotation operations"
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:560
34842 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34844 msgstr "從分館管理訂閱 (必須先設定 IndependentBranches 偏好)"
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
34848 msgid "Manage suggestions"
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
34853 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34854 msgstr "管理模板供匯入 MARC 紀錄使用。"
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:625
34858 msgid "Manage uploaded files ("
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:235
34863 msgid "Manage usage statistics settings "
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
34868 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34869 msgstr "管理代理商匯入/匯出 EDI 帳號"
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:370
34873 msgid "Manage vendors "
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34885 msgid "Managed by - on"
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:169
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
34894 msgid "Managed by:"
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34900 msgid "Managed in tab: "
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
34905 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34906 msgstr "管理待處理 MARC 紀錄,包括完成與反轉匯入"
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:465
34911 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
34912 msgstr "管理待處理 MARC 紀錄,包括完成與反轉匯入"
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
34916 msgid "Management date from:"
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:177
34921 msgid "Manager name"
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
34926 msgid "Managing library:"
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
34937 msgid "Mandatory data added"
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34945 msgid "Mandatory: "
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
34951 msgid "Manual credit"
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
34956 msgid "Manual history:"
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
34961 msgid "Manual history: "
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
34967 msgid "Manual invoice"
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:234
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34977 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34978 msgstr "將移除以下的對映:%s。"
34980 #. %1$s: setName | html
34981 #. %2$s: setSpec | html
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
34984 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34985 msgstr "對映至 '%s' (%s)"
34987 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
34990 msgid "Mappings for the %s"
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
34995 msgid "Mappings have been saved"
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35003 #. For the first occurrence,
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
35013 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
35014 msgstr "將借出說明標記為可見/不可見"
35016 #. INPUT type=submit
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
35018 msgid "Mark item as lost"
35021 #. INPUT type=submit
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
35023 msgid "Mark lost and notify patron"
35024 msgstr "標記為遺失與通知讀者。"
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35030 msgid "Mark not seen"
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35040 #. INPUT type=submit
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35042 msgid "Mark seen and continue >>"
35043 msgstr "標記為已讀並繼續 >>"
35045 #. INPUT type=submit
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
35047 msgid "Mark seen and quit"
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35052 msgid "Mark selected as: "
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
35057 msgid "Mark the original budget as inactive"
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
35062 msgid "MassCat, USA"
35063 msgstr "MassCat,美國"
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35067 msgid "Match applied"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35072 msgid "Match check "
35075 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35078 msgid "Match check %s"
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35083 msgid "Match check 1 | "
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35088 msgid "Match details"
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35093 msgid "Match found"
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35098 msgid "Match point "
35101 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35104 msgid "Match point %s | "
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35109 msgid "Match point 1 | "
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35114 msgid "Match points"
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35119 msgid "Match threshold: "
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35129 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35130 msgstr "對映容許 %s (分數 = %s):%s"
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35134 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35135 msgstr "對映書目紀錄 %s (分數 = %s):%s"
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
35139 msgid "Matching rule applied"
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:119
35144 msgid "Matching rule applied:"
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35149 msgid "Matching rule code missing"
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35155 msgid "Matching rule code: "
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35167 msgid "Matchpoint components"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
35185 msgid "Materials specified"
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
35190 msgid "Materials specified:"
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35200 msgid "Max length:"
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
35206 msgid "Max. suspension duration (day)"
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
35211 msgid "Maximum Koha version"
35212 msgstr "最完整 Koha 版本"
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
35216 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
35219 #. For the first occurrence,
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
35239 msgid "Memcached: "
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35261 #. %1$s: error | html
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
35264 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35265 msgstr "合併失敗!碰到以下的錯誤:%s。"
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
35269 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35270 msgstr "合併失敗!讀者仍無效。"
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35274 msgid "Merge invoices"
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
35279 msgid "Merge patron records"
35282 #. INPUT type=submit
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
35284 msgid "Merge patrons"
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
35290 msgid "Merge reference"
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
35296 msgid "Merge selected"
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35301 msgid "Merge selected invoices"
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
35308 msgid "Merge selected patrons"
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
35314 msgid "Merging records"
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35319 msgid "Merging with authority: "
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
35330 msgid "Message body:"
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35336 msgid "Message sent"
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
35341 msgid "Message subject:"
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35357 msgid "Microsecond"
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
35362 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35363 msgstr "Middletown Township Public Library,美國"
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35367 msgid "Millisecond"
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
35378 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35380 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
35384 msgid "Minimum Koha version"
35387 #. %1$s: minPasswordLength | html
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
35390 msgid "Minimum password length: %s"
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35420 msgid "Missing (damaged)"
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35429 msgid "Missing (lost)"
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35438 msgid "Missing (never received)"
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35447 msgid "Missing (sold out)"
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35452 msgid "Missing control field contents"
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
35458 msgid "Missing issues"
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
35463 msgid "Missing issues:"
35466 #. %1$s: subscription.missinglist | html
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
35469 msgid "Missing issues: %s "
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35474 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35479 msgid "Missing mandatory tag: "
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35489 msgid "Mobile phone number"
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
35495 msgid "Modal title"
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:475
35500 msgid "Moderate patron comments "
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
35505 msgid "Moderate patron comments. "
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
35510 msgid "Moderate patron tags"
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:480
35515 msgid "Moderate patron tags "
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
35521 msgid "Modification date"
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
35527 msgid "Modification log"
35530 #. %1$s: edited_attribute_type | html
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35533 msgid "Modified patron attribute type "%s""
35534 msgstr "修改讀者屬性類型 "%s""
35536 #. %1$s: edited_matching_rule | html
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35539 msgid "Modified record matching rule "%s""
35540 msgstr "修改紀錄對映規則 "%s""
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
35549 #. %1$s: PROCESS ServerType
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
35552 msgid "Modify %s server"
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
35557 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
35558 msgstr "修改 SRU 搜尋欄位至權威的對映"
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
35562 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
35563 msgstr "修改 SRU 搜尋欄位至書目紀錄的對映"
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
35567 msgid "Modify a CSV profile"
35568 msgstr "修改 CSV 設定檔"
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
35572 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35573 msgstr "修改批次記錄(書目或權威)"
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
35577 msgid "Modify a city"
35580 #. %1$s: authid | html
35581 #. %2$s: authtypetext | html
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
35584 msgid "Modify authority #%s %s"
35585 msgstr "修改權威紀錄 #%s %s"
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
35589 msgid "Modify budget "
35592 #. %1$s: budget_period_description | html
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35595 msgid "Modify budget '%s'"
35598 #. %1$s: categorycode | html
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
35601 msgid "Modify category %s"
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
35606 msgid "Modify classification source"
35609 #. %1$s: contractname | html
35610 #. %2$s: booksellername | html
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35613 msgid "Modify contract %s for %s"
35614 msgstr "修改合約 %s 給 %s"
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
35618 msgid "Modify field"
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
35623 msgid "Modify filing rule"
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:330
35628 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
35629 msgstr "修改基金 (不能新增,祗能修改既有的)"
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:260
35633 msgid "Modify holds priority "
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:97
35638 msgid "Modify item type"
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
35643 msgid "Modify items in a batch"
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35648 msgid "Modify patron attribute type"
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
35653 msgid "Modify patrons in batch"
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
35658 msgid "Modify pattern"
35661 #. %1$s: label | html
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
35664 msgid "Modify pattern: %s"
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
35669 msgid "Modify printer"
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35674 msgid "Modify record matching rule"
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
35681 msgid "Modify record using the following template: "
35682 msgstr "以下列模版修改記錄:"
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
35686 msgid "Modify selected items"
35689 #. INPUT type=button
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
35691 msgid "Modify selected records"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
35696 msgid "Modify splitting rule"
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
35701 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35702 msgstr "修改與 Koha 社羣共享的統計資料"
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
35714 msgid "Module current"
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
35720 msgid "Module upgrade needed"
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
35738 #. For the first occurrence,
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
35755 #. For the first occurrence,
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
35793 msgid "More › Set permissions"
35794 msgstr "更多 › 設定權限"
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
35798 msgid "More details"
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
35803 msgid "More documentation on defining key maps"
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
35814 msgid "More options"
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
35833 msgid "Most-circulated items"
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:336
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:703
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:705
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
35851 msgid "Move action down"
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
35856 msgid "Move action to bottom"
35857 msgstr "移動預約順位至最後面"
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
35861 msgid "Move action to top"
35862 msgstr "移動預約順位至最前面"
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
35866 msgid "Move action up"
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
35871 msgid "Move alert down"
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
35876 msgid "Move alert to bottom"
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
35881 msgid "Move alert to top"
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
35886 msgid "Move alert up"
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
35891 msgid "Move hold down"
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
35896 msgid "Move hold to bottom"
35897 msgstr "移動預約順位至最後面"
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
35901 msgid "Move hold to top"
35902 msgstr "移動預約順位至最前面"
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
35906 msgid "Move hold up"
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
35911 msgid "Move remaining unspent funds"
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
35916 msgid "Move these patrons to the trash"
35917 msgstr "將這些讀者移到垃圾筒"
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
35921 msgid "Move to next position"
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:409
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
35927 msgid "Move to next stage "
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
35932 msgid "Move to previous position"
35935 #. INPUT type=submit
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
35937 msgid "Move unreceived orders"
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
35949 msgid "Multi receiving"
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
35954 msgid "Musical recording"
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
35964 msgid "My checkouts"
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
35974 msgid "MySQL data added"
35975 msgstr "新增 MySQL 資料"
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
35979 msgid "MySQL version: "
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
36006 msgid "NOT CHECKED IN"
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
36011 msgid "NOT CHECKED IN "
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36025 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36027 msgstr "說明:不複製列在 \\'UniqueItemsFields\\' 系統偏好的欄位"
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36032 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36033 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36035 "說明:改變此表單內容後,請您的管理者執行 misc/batchRebuildBiblioTables.pl 腳"
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36091 msgid "Name (any): "
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
36098 msgid "Name of day"
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
36105 msgid "Name of day (abbreviated)"
36106 msgstr "星期的名稱 (縮寫)"
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
36112 msgid "Name of month"
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
36119 msgid "Name of month (abbreviated)"
36120 msgstr "月份的名稱 (縮寫)"
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
36126 msgid "Name of season"
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
36133 msgid "Name of season (abbreviated)"
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36138 msgid "Name or ISSN: "
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
36143 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36144 msgstr "未找到名稱或條碼。請再試其他 "
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
36148 msgid "Name or cardnumber:"
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36153 msgid "Name the new definition"
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36210 msgid "Narrower Term"
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36215 msgid "Near East University"
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
36220 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36221 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36225 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36226 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36228 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36232 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
36233 "manual grant permissions\" "
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:44
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:46
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36271 #. %1$s: PROCESS ServerType
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
36274 msgid "New %s server"
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
36280 msgid "New CSV profile"
36281 msgstr "新增 CSV 設定檔"
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
36290 msgid "New ILL request"
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36297 msgid "New ILL request "
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
36302 msgid "New SMS provider"
36303 msgstr "新增 SMS 供應商"
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
36307 msgid "New SQL from Mana"
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
36313 msgid "New SQL report"
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
36318 msgid "New SRU server"
36319 msgstr "新增 SRU 伺服器"
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
36323 msgid "New Z39.50 server"
36324 msgstr "新增Z39.50伺服器"
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
36328 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36329 msgstr "New Zealand Central Agencies Library,紐西蘭"
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36333 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36334 msgstr "New Zealand Ministry of Education Library,紐西蘭"
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
36338 msgid "New account "
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36353 msgid "New authority "
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36358 msgid "New authority type"
36361 #. %1$s: category | html
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
36364 msgid "New authorized value for %s"
36365 msgstr "新增 %s 的容許值"
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
36374 msgid "New basket group"
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36379 msgid "New batch patron modification"
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36384 msgid "New batch patrons modification"
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
36390 msgid "New batch record deletion"
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
36398 msgid "New batch record modification"
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
36409 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:118
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:217
36420 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
36423 msgid "New card %s"
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
36430 msgid "New category"
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36435 msgid "New child record"
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
36446 msgid "New classification source"
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36457 msgid "New club field"
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
36462 msgid "New club template"
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36467 msgid "New collection"
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
36473 msgid "New comment"
36476 #. %1$s: booksellername | html
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36479 msgid "New contract for %s"
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36489 msgid "New currency"
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36494 msgid "New definition"
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36499 msgid "New enrollment field"
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
36514 msgid "New field on next line"
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
36519 msgid "New filing rule"
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36524 msgid "New framework"
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36530 msgid "New frequency"
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36536 msgid "New from Z39.50/SRU"
36537 msgstr "新增自 Z39.50/SRU"
36539 #. %1$s: budget_period_description | html
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36542 msgid "New fund for %s"
36543 msgstr "找到 %s 的新基金"
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
36548 msgid "New guided report"
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
36558 msgid "New item type"
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36563 msgid "New item type created!"
36566 #. %1$s: label_batch | html
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
36569 msgid "New label batch created: # %s "
36570 msgstr "批次新增標籤:# %s "
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36574 msgid "New library"
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
36580 msgid "New line (\\n)"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36591 msgid "New macro..."
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:65
36596 msgid "New notice "
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
36602 msgid "New numbering pattern"
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36607 msgid "New password:"
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36612 msgid "New patron "
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36617 msgid "New patron attribute type"
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36622 msgid "New patron list"
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
36627 msgid "New preference"
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
36633 msgid "New printer"
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36639 msgid "New purchase suggestion"
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36650 msgid "New record "
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36655 msgid "New record matching rule"
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36660 msgid "New report "
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
36665 msgid "New request"
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
36675 msgid "New routing list"
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
36685 msgid "New search field"
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
36695 msgid "New splitting rule"
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36704 msgid "New subscription"
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
36715 msgid "New template"
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36720 msgid "New username:"
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
36729 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
36730 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
36731 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
36732 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
36734 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
36741 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
36745 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
36746 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
36751 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36752 msgstr "新增值:%s %s。%s 可供借出。%s "
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
36771 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
36779 #. For the first occurrence,
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
36806 msgid "Next >>"
36807 msgstr "下一頁>>"
36809 #. INPUT type=submit
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
36821 msgid "Next available"
36824 #. For the first occurrence,
36825 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36829 msgid "Next available %s item"
36830 msgstr "下個可取得 %s 館藏"
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
36834 msgid "Next issue publication date is not defined"
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
36839 msgid "Next issue publication date:"
36842 #. INPUT type=button name=changepage_next
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
36851 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36852 msgstr "Nicholas Rosasco (文件匯整者)"
36854 #. For the first occurrence,
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:646
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
36922 msgid "No (default)"
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
36929 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36930 "ACQ, the items framework would be used"
36931 msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架"
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
36936 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36937 "ACQ, the items framework would be used "
36938 msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架 "
36940 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
36943 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36944 msgstr "No DEPARTMENT 找到容許值!%s 請 "
36946 #. For the first occurrence,
36947 #. %1$s: booksellername | html
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
36951 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
36952 msgstr "無 EDIFACT 組態於 %s"
36954 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
36957 msgid "No Item with barcode: %s"
36958 msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36963 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36964 "frameworks supplied for English (en)"
36965 msgstr "您的語系裡無可用的 MARC 框架。預設使用英文(en)的框架"
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
36969 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36970 msgstr "未設定修改 MARC 模版。您有 "
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36975 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36976 "searches will go through the whole record. Continue?"
36978 "未設定 SRU 搜尋對映的欄位。就是所有的欄位搜尋都是搜尋整筆紀錄。繼續嗎?"
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
36988 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36989 "with the category TERM."
36990 msgstr "No TERM 找到容許值!請在 TERM 內新增一個或多個容許值。"
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
36994 msgid "No action defined for the template. "
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37000 msgid "No active currency is defined"
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
37005 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37006 msgstr "未設定使用的幣別。請至 "
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37011 msgid "No address stored."
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
37018 msgid "No and try to override system preferences"
37019 msgstr "不且試圖取代系統偏好"
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37023 msgid "No authorities have been selected."
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37029 msgid "No automatic renewal after"
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
37035 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37036 msgstr "無自動續借 (過了指定時間)"
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37040 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37041 msgstr "未新增讀者證 (批次或清單空白嗎?) "
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
37045 msgid "No categories have been defined. "
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37065 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37066 msgstr "此讀者與館藏類型的組合沒有設定流通規則。"
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37071 msgid "No city stored."
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
37076 msgid "No claims notice defined. "
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
37081 msgid "No club templates defined."
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:212
37086 msgid "No clubs defined."
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
37092 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37094 msgstr "未設定俱樂部。必須先設定俱樂部模板才能設定俱樂部。"
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37098 msgid "No columns selected!"
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37103 msgid "No comments have been approved."
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37108 msgid "No comments to moderate."
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
37113 msgid "No cover image available"
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37118 msgid "No data available in table"
37121 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37124 msgid "No database named %s detected."
37125 msgstr "未偵測到 %s 資料庫名稱。"
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37129 msgid "No descriptions"
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37135 msgid "No email stored."
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37140 msgid "No entries to show"
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
37145 msgid "No files found."
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
37159 msgid "No fund found"
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
37164 msgid "No fund selected."
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
37169 msgid "No funds to display for this search criteria"
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:225
37183 msgid "No holds allowed"
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37188 msgid "No holds allowed:"
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
37194 msgid "No holds found."
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
37200 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
37202 msgstr "此館藏未被預約 / 此紀錄的預約為:[% item_loo.holds | html -%]"
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
37206 msgid "No holds on this record"
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
37213 msgid "No if settings allow it"
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
37224 msgid "No images are currently available. "
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
37229 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37230 msgstr "還未上傳此書目紀錄的封面。"
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37234 msgid "No item found"
37237 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37240 msgid "No item found with barcode %s"
37241 msgstr "此條碼 %s 找不到館藏"
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
37245 msgid "No item matches this barcode"
37246 msgstr "此條碼沒有對映的館藏"
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37250 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37251 msgstr "無館藏加入您的採購單 (已經在您的採購單)!"
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37255 msgid "No item was selected"
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37261 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37262 msgstr "在離線資料庫無此條碼的館藏(交易記錄如此):%s"
37264 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
37267 msgid "No item with barcode: %s"
37268 msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37278 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37279 "before adding items to a batch. "
37280 msgstr "圖書館未設定以致無法新增館藏。請先設定之。"
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
37285 msgid "No items are available"
37288 #. %1$s: looptable.coltitle | html
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37291 msgid "No items for %s"
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
37298 msgid "No items found."
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
37303 msgid "No items were found by searching."
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37308 msgid "No itemtype"
37309 msgstr "無 itemtype"
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
37313 msgid "No keys defined for the current patron. "
37314 msgstr "當前讀者未設定鍵值。"
37316 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
37317 #. %2$s: BORERR | html
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37321 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37322 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37323 "should be specified."
37324 msgstr "沒有限制 %s 於 %s 讀者類型。若有限制,應特別聲明。"
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37332 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
37335 msgid "No log found %s for "
37336 msgstr "找不到 %s 的紀錄 "
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
37340 msgid "No mappings have been defined for this set"
37341 msgstr "未找到此資料集的匹配"
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
37348 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
37349 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37352 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37353 msgstr "borrowernumber (%s) 沒有匹配值。%s"
37355 #. For the first occurrence,
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
37359 msgid "No matches found"
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
37364 msgid "No matching notices found"
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37369 msgid "No matching records found"
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37374 msgid "No matching reports found"
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
37379 msgid "No missing issues found."
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
37384 msgid "No more renewals possible"
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
37389 msgid "No more renewals possible."
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
37399 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
37400 msgstr "訂單未被複製。或許出錯了?"
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
37404 msgid "No order selected"
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
37409 msgid "No orders yet"
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
37414 msgid "No outstanding charges"
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
37420 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37421 "(by default ILLLIBS category)."
37422 msgstr "未設定夥伴。請新增適當的讀者紀錄 (經由預設的 ILLLIBS 類型)。"
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
37426 msgid "No patron card numbers given."
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37431 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37432 msgstr "在離線資料庫無此讀者證號碼(不管它繼續執行):%s"
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
37436 msgid "No patron matched "
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37441 msgid "No patron may put this book on hold."
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
37446 msgid "No patron records have been actually removed"
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
37451 msgid "No patron records have been anonymized"
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
37456 msgid "No patron records have been removed"
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
37462 msgid "No patron with this name, please, try another"
37463 msgstr "無讀者使用該姓名,請再找其他"
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
37467 msgid "No pending baskets"
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
37472 msgid "No pending on-site checkout."
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37478 msgid "No phone stored."
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
37484 msgid "No physical items for this record"
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37489 msgid "No plugins installed"
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
37494 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37495 msgstr "未安裝可用的外掛程式"
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
37499 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37500 msgstr "未安裝可用於轉換檔案至 MARC 紀錄的外掛程式"
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
37504 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37505 msgstr "未安裝可用於新增報表的外掛程式"
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
37510 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
37511 msgstr "未安裝可強化館員介面書目紀錄的外掛"
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37516 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37518 msgstr "未安裝可經由公共目錄處理線上付款的外掛程式"
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
37529 msgid "No printers defined."
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
37534 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37535 msgstr "無引句可用。請使用 '新增引句' 鈕以新增引句。"
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
37546 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37548 msgstr "全部符合目錄內現有的記錄所以未匯入任何記錄。"
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
37552 msgid "No record was removed."
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37557 msgid "No records have been selected."
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:61
37562 msgid "No records have been staged."
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
37567 msgid "No records imported"
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
37572 msgid "No records were modified. "
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
37578 msgid "No renewal before"
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37583 msgid "No renewal before %s"
37584 msgstr "無法在 %s 之前續借"
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
37588 msgid "No results for your query"
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:268
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
37596 msgid "No results found"
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37601 msgid "No results found for "
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37606 msgid "No results found."
37609 #. %1$s: IF ( query_desc )
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
37612 msgid "No results match your search %sfor "
37613 msgstr "您搜尋 %s 沒有結果 "
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37617 msgid "No results match your search for "
37618 msgstr "無結果匹配您的搜尋 "
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37622 msgid "No results."
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
37628 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37629 "the samples supplied for English (en)"
37630 msgstr "您的語系無可用的範例資料與設定。預設為英文(en)資料"
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
37634 msgid "No saved reports match your criteria. "
37635 msgstr "無儲存的紀錄匹配您的範疇。"
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37640 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
37641 msgstr "此訂閱視另個供應商而定"
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37645 msgid "No system preferences matched your search for: "
37646 msgstr "無匹配您搜尋的系統偏好:"
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
37651 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37652 "your ILL partner library records. "
37654 "未找到電子郵件地址。至少鍵入一個電子郵件地址或檢查館際互借夥半圖書館的紀錄。"
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
37658 msgid "No temporary directory found."
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
37663 msgid "No transfers to receive"
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
37668 msgid "No valid patrons to merge were found."
37669 msgstr "未找到可供合併的有效讀者。"
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
37673 msgid "No warnings."
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37678 msgid "No, I don't confirm"
37681 #. INPUT type=submit
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
37683 msgid "No, do not Delete"
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
37711 msgid "No, do not delete"
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
37716 msgid "No, do not reset mappings"
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37721 msgid "No, don't cancel (N)"
37722 msgstr "不,不要刪除 (N)"
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:297
37726 msgid "No, don't check out (N)"
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
37732 msgid "No, don't close (N)"
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
37737 msgid "No, don't delete (N)"
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
37742 msgid "No, don't renew (N)"
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
37748 msgid "No, let me think about it"
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
37753 msgid "No, save as new record"
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
37765 msgid "No. of items:"
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
37770 msgid "No. of times checked out"
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:202
37775 msgid "No: Save as new authority"
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37790 msgid "Non-fiction"
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
37795 msgid "Non-musical recording"
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
37800 msgid "Non-public note"
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
37805 msgid "Non-public note:"
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
37810 msgid "Non-public notes"
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:246
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
37854 msgid "None defined"
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
37859 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37860 msgstr "讀者不能預約這些館藏。"
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
37865 msgid "None specified"
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
37870 msgid "None specified "
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
37875 msgid "Nonpublic note"
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
37881 msgid "Nonpublic note:"
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
37886 msgid "Nonpublic note: "
37889 #. %1$s: internalnotes | html
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
37892 msgid "Nonpublic note: %s"
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
37897 msgid "Nonpublic notes"
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
37912 msgid "Normal text"
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37925 msgid "Normalization rule: "
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
37930 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37931 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
37935 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37936 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
37940 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
37941 msgstr "North Central Regional Library (NCRL),美國"
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
37945 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
37946 msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS),美國"
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
37956 msgid "Not Installed %s"
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
37961 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37962 msgstr "未重複。儲存為新紀錄"
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37966 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37967 msgstr "框架並未定義所有的權威類型。"
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37972 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37974 msgstr "以下欄號的分欄並非都在同一個分欄(或標記為 '忽略')。"
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
37983 msgid "Not allowed"
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:88
37988 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37989 msgstr "不允許讀者自行設定隱私"
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
37993 msgid "Not allowed to delete own account"
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37998 msgid "Not allowed: overdue"
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38003 msgid "Not allowed: patron restricted"
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
38011 msgid "Not available"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38016 msgid "Not checked out since: "
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
38021 msgid "Not checked out."
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
38031 msgid "Not for loan"
38034 #. For the first occurrence,
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38039 msgid "Not for loan status"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
38044 msgid "Not for loan status updated. "
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
38050 msgid "Not for loan: "
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38055 msgid "Not published"
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38060 msgid "Not renewable"
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38087 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38088 msgstr "說明:除非另行指定,經由些工具可以匯出館藏。"
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38093 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38094 msgstr "說明:匯出檔案將極龐大,小心使用。"
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
38099 msgid "Note about the accompanying materials: "
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38104 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38109 msgid "Note for OPAC"
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38114 msgid "Note for staff"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38119 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38120 msgstr "給館員的說明,有關管理續訂的請求:"
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
38124 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
38125 msgstr "該欄位的權重僅適用簡單搜尋。"
38127 #. %1$s: CASE 'both'
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
38131 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38132 "$KOHA_CONF file %s "
38133 msgstr "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案 %s "
38136 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
38137 #. %3$s: effective_caching_method | html
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38142 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38143 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38144 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38146 "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案。目前還沒有設定有效的快取。%s %s | 有效"
38149 #. %1$s: CASE # nowhere
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
38153 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38154 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38155 "memcached config from ENV. %s "
38157 "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案。為了避免誤解,應不要從 ENV 匯出快取的組"
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
38181 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38182 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38183 "or slow your system down."
38184 msgstr "說明:小心選擇欄。若選擇太廣,可能產生極大的報表,拖累整個系統的運作。"
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38188 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38189 msgstr "說明:暫時上傳不必選擇類型。"
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38194 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38195 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38197 "說明:未指定上傳的類型。新增 UPLOAD 容許值類型否則所有的上傳都會被標示為暫"
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
38202 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38203 msgstr "說明:快速新增保證人的表單列出所有地址欄位"
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38207 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
38212 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38213 msgstr "說明:必須將變數類型更改為下拉值其中之一"
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38218 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38219 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38220 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38221 "the bibliographic record"
38223 "說明:進入權威紀錄的欄位,複製至書目紀錄,就能 '複製權威欄位'。如:在 MARC21 "
38224 "裡,權威紀錄欄位 100 應複製入書目紀錄的欄位 100"
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38228 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38229 msgstr "說明:接下來的兩個欄位之一必須等於 1"
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
38261 #. For the first occurrence,
38262 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
38266 msgid "Notes : %s "
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
38272 msgid "Notes/Comments"
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:819
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
38307 #. For the first occurrence,
38308 #. %1$s: reservenotes | html
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
38316 #. %1$s: library.branchnotes | html
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
38320 msgid "Notes: %s%s "
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
38326 msgid "Nothing found."
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
38331 msgid "Nothing found. "
38334 #. For the first occurrence,
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
38339 msgid "Nothing is selected."
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38344 msgid "Nothing to save"
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
38362 msgid "Notices & slips"
38363 msgstr "通知 & 收條"
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38367 msgid "Notification date"
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170
38387 msgid "NoveList Select"
38388 msgstr "NoveList Select"
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
38393 msgid "Novelist Select: "
38394 msgstr "Novelist Select:"
38396 #. For the first occurrence,
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
38412 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38413 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38415 "現在可以超級圖書館員的權限新增讀者。以此身份登入館員介面擁有全部的權限。"
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
38420 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38422 msgstr "現在已新增資料庫表,並鍵入若干預設資料。"
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
38431 msgid "Num/Patrons"
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
38455 msgid "Number of baskets"
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
38460 msgid "Number of checkouts"
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38465 msgid "Number of checkouts by item type"
38466 msgstr "依館藏類型統計借出次數"
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
38471 msgid "Number of columns:"
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38476 msgid "Number of copies of this item to add: "
38479 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38482 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38483 msgstr "此項目被列入指定參考書的次數: %s"
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
38487 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38488 msgstr "顯示在 OPAC的期數:"
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
38492 msgid "Number of issues to display to staff:"
38493 msgstr "顯示在館員介面的期數:"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
38497 msgid "Number of issues to display to staff: "
38498 msgstr "顯示在館員介面的期數:"
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
38502 msgid "Number of issues to display to the public: "
38503 msgstr "顯示在線上公用目錄的期數:"
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
38507 msgid "Number of issues:"
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
38512 msgid "Number of items"
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
38517 msgid "Number of items added"
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
38522 msgid "Number of items deleted"
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38527 msgid "Number of items displayed"
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38532 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38533 msgstr "條碼重複而忽略的館藏數"
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38537 msgid "Number of items replaced"
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38542 msgid "Number of items to add"
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
38548 msgid "Number of libraries using this pattern"
38549 msgstr "使用此模式的圖書館數量"
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
38553 msgid "Number of months:"
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
38558 msgid "Number of months: "
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38563 msgid "Number of num:"
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
38568 msgid "Number of pages"
38571 #. %1$s: LinesRead | html
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38574 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38575 msgstr "讀取潛在的條碼數:%s"
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
38579 msgid "Number of records added"
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254
38584 msgid "Number of records changed back"
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
38589 msgid "Number of records deleted"
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38595 msgid "Number of records ignored"
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38600 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38601 msgstr "因為館藏外借中,不能刪除紀錄數"
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38605 msgid "Number of records updated"
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
38610 msgid "Number of renewals"
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
38616 msgid "Number of rows:"
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
38621 msgid "Number of students:"
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
38626 msgid "Number of subscriptions: "
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
38631 msgid "Number of weeks:"
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
38636 msgid "Number of weeks: "
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
38641 msgid "Number pattern:"
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
38646 msgid "Number pattern: "
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
38656 msgid "Numbering calculation"
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
38661 msgid "Numbering formula"
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
38668 msgid "Numbering formula:"
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
38674 msgid "Numbering pattern"
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
38679 msgid "Numbering pattern:"
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
38685 msgid "Numbering patterns"
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
38690 msgid "OAI set mappings"
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
38703 msgid "OAI sets configuration"
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
38708 msgid "OAI xslt stylesheet"
38709 msgstr "OAI xslt 樣式表"
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
38718 msgid "OD/Checkouts"
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
38727 #. INPUT type=submit name=submit
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
38794 #. %1$s: patron.firstname | html
38795 #. %2$s: patron.surname | html
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
38798 msgid "OPAC - %s %s"
38799 msgstr "OPAC - %s %s"
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
38803 msgid "OPAC Info: "
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
38808 msgid "OPAC and Koha news"
38809 msgstr "OPAC 與 Koha 最新消息"
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38813 msgid "OPAC info: "
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
38834 msgid "OPAC tables"
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
38850 msgid "OPAC/Staff login"
38851 msgstr "登入線上公用目錄/館員介面"
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
38861 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38863 msgstr "OPUS International Consultants, 威靈頓,紐西蘭 (團體期刊贊助者)"
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
38875 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38876 msgstr "或者從下列清單中選定欄位:"
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
38885 msgid "OS version ('uname -a'): "
38886 msgstr "作業系統版本 ('uname -a'):"
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
38900 msgid "Oblique title: "
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38908 #. For the first occurrence,
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
38916 #. For the first occurrence,
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
38929 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38930 "transactions, but patron and item information will not be available."
38931 msgstr "停用離線流通。您可繼續操作並記錄交易,但無讀者與館藏資訊可用。"
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
38939 msgid "Offline circulation"
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
38944 msgid "Offline circulation file upload"
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
38972 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
38973 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
38974 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
38975 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
38977 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
38984 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
38986 msgstr "舊值:%s %s 空白 %s %s (無說明) %s %s %s %s \"空白\" %s "
38988 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
38989 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
38994 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38995 msgstr "舊的值:%s %s。%s 可供借出。%s "
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
39017 msgid "On hold due date:"
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
39022 msgid "On hold for"
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
39028 msgid "On shelf holds allowed"
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
39033 msgid "On shelf holds allowed: "
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39041 #. For the first occurrence,
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
39046 msgid "On-site checkout"
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
39051 msgid "On-site checkouts"
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
39056 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39057 msgstr "祗限現場借出。自動預設到期日:"
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94
39067 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your first name, last "
39068 "name, and email address and submit. This will send a account creation "
39069 "request to Mana KB that will respond back with a Mana KB token (an encrypted "
39070 "ID that uniquely identifies your Koha installation). This token will "
39071 "automatically be saved in your database. After that you will receive an "
39072 "email. Read it and follow the instructions."
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
39077 msgid "One borrowernumber per line."
39078 msgstr "每個讀者證號單獨成列。"
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
39082 msgid "One number per line."
39083 msgstr "每個讀者證號單獨成列。"
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39087 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39088 msgstr "'每個單位的期數' 與 '每期的單位數',兩者之中至少有一個必須等於 1"
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39092 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39093 msgstr "不能預約點選的館藏。"
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39097 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39098 msgstr "不能回覆點選的館藏。"
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39102 msgid "One result is available, press enter to select it."
39103 msgstr "一個結果可用,按歸位鍵選定它。"
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39107 msgid "Online Public Access Catalog"
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39112 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39113 msgstr "祗有一個 MARC 欄位對映至館藏"
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39117 msgid "Only KPZ file format is supported."
39118 msgstr "祗支援 KPZ 格式檔案。"
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
39123 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39124 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。"
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
39129 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39130 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。最大容量為500KB。"
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:146
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:154
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
39144 msgid "Only items currently available:"
39145 msgstr "祗顯示當前可用的館藏:"
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
39149 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
39154 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39155 msgstr "只有來自館藏所屬圖書館的讀者才能預約此圖書。"
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39160 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39161 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39164 "擁有超級館員或採訪權限 (或取得 order_manage 權限) 的館員,才能在搜尋結果由退"
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
39174 msgid "Opac notes:"
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
39184 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
39192 msgid "Open Document Spreadsheet"
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39197 msgid "Open fresh record"
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39206 msgid "Open in new window"
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
39211 msgid "Open in new window."
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
39226 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39227 msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
39231 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39232 msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
39246 msgid "Optional data added"
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
39251 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39252 msgstr "盤點的篩選器或比較用條碼"
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
39256 msgid "Optional module missing"
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:722
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
39270 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
39271 msgstr "(選項設定在 ITEMTYPECAT 類型裡的容許值) "
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
39276 msgid "Or enter a list of record numbers"
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
39281 msgid "Or list barcodes one by one"
39282 msgstr "或一個接一個列出條碼"
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
39286 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39287 msgstr "或一個接一個列出讀者證號碼"
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
39291 msgid "Or scan items one by one"
39292 msgstr "或一個接一個列出館藏"
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
39297 msgid "Or select a list of records"
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
39303 msgid "Or use a patron list"
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:81
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
39343 msgid "Order acquisition"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
39353 msgid "Order cost search"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
39364 msgid "Order date:"
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:28
39370 msgid "Order from external source"
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
39383 msgid "Order line (parent)"
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
39388 msgid "Order line search"
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
39394 msgid "Order line:"
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
39406 msgid "Order number"
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36
39411 msgid "Order status: "
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:75
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
39417 msgid "Order this one"
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
39422 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39423 msgstr "訂單總數(%s) 超出預算(%s)"
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:51
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
39444 msgid "Ordered amount:"
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
39449 msgid "Ordered by the library"
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
39455 msgid "Ordered by: "
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
39461 msgid "Ordering information"
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
39466 msgid "Ordernumber"
39467 msgstr "Ordernumber"
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
39478 msgid "Orders are standing:"
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39486 msgid "Orders by fund"
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
39491 msgid "Orders enabled: "
39494 #. %1$s: booksellerfromname | html
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39497 msgid "Orders for %s"
39500 #. %1$s: current_budget_name | html
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39503 msgid "Orders for fund '%s'"
39504 msgstr "基金 '%s' 的訂單"
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
39508 msgid "Orders from:"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39514 msgid "Orders search"
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:58
39519 msgid "Orders with uncertain prices"
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:27
39524 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39525 msgstr "給供應商價格不明的訂單 "
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
39529 msgid "Orex Digital, Spain"
39530 msgstr "Orex Digital,西班牙"
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
39536 msgid "Organization"
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
39541 msgid "Organization #:"
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
39546 msgid "Organization name: "
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
39551 msgid "Organize by: "
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39561 msgid "Original message, rendered:"
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
39566 msgid "Original order line"
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39571 msgid "Original version"
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
39576 msgid "Oslo Public Library, Norway"
39577 msgstr "奧斯陸公共圖書館,挪威"
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
39588 msgid "Other action"
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
39593 msgid "Other course reserves"
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
39601 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:150
39604 msgid "Other holdings (%s)"
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
39609 msgid "Other holdings:"
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
39619 msgid "Other names"
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39624 msgid "Other options (choose one)"
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
39630 msgid "Other phone"
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
39636 msgid "Other phone: "
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39664 msgid "Output format"
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39669 msgid "Output format "
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
39674 msgid "Output format:"
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
39679 msgid "Output to a file named: "
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
39691 msgid "Outstanding"
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
39696 msgid "Outstanding credits could be applied: "
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
39702 msgid "OverDrive library authnames"
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39713 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39714 msgstr "逾期罰款上限 (金額)"
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
39719 msgid "Overdue notice required: "
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
39725 msgid "Overdue notice/status triggers"
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
39731 msgid "Overdue report"
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
39744 msgid "Overdues with fines"
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
39749 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39750 msgstr "逾期:讀者有逾期館藏。"
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
39758 msgid "Override and renew"
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
39763 msgid "Override blocked renewals "
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
39769 msgid "Override limit and renew"
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
39774 msgid "Override renewal restrictions:"
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
39779 msgid "Override restriction temporarily"
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
39784 msgid "Overwrite the existing one with this"
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
39824 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39825 msgstr "PTFS Europe Ltd,英國"
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
39829 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39830 msgstr "PTFS,馬里蘭,美國"
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
39834 msgid "Packaging manager:"
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
39840 msgid "Page height:"
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
39845 msgid "Page side: "
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
39851 msgid "Page width:"
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39870 msgid "Paid for (unused)"
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:54
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:56
39902 msgid "Partially received"
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
39914 msgid "Password Updated"
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
39919 msgid "Password change in OPAC: "
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39924 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39925 msgstr "密碼含前置與後置空格"
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
39929 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39930 msgstr "密碼含前置與後置空格"
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
39934 msgid "Password is too short"
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
39939 msgid "Password is too weak"
39942 #. For the first occurrence,
39943 #. %1$s: minPasswordLength | html
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39947 msgid "Password must be at least %s characters long."
39948 msgstr "密碼至少應有 %s 字元。"
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39952 msgid "Password must contain at least %s characters"
39953 msgstr "密碼至少應有 %s 字元"
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39958 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39960 msgstr "密碼至少應有 %s 字元,包括大寫、小寫與數字"
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39966 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39967 msgstr "密碼至少應有一個數字、一個小寫字母與一個大寫字母。"
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39972 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39973 msgstr "密碼的前後不能有空格。"
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
39977 msgid "Password reset in OPAC: "
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
39996 msgid "Passwords do not match"
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
40002 msgid "Passwords do not match."
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
40007 msgid "Passwords will be displayed as text"
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40012 msgid "Patent document"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40043 msgid "Patron '%s' added."
40044 msgstr "讀者 '%s' 已新增。"
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40048 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40049 msgstr "讀者 '%s' 已經在清單內。"
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:182
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
40058 msgid "Patron account flags"
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
40063 msgid "Patron activity"
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40069 msgid "Patron attribute type code: "
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
40077 msgid "Patron attribute types"
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
40084 msgid "Patron attributes"
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
40089 msgid "Patron attributes: "
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40101 msgid "Patron card creator"
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
40106 msgid "Patron card number"
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
40117 msgid "Patron categories"
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
40131 msgid "Patron category"
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40136 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40137 msgstr "讀者類型已存在不能修改它!"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40141 msgid "Patron category created!"
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
40146 msgid "Patron category:"
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
40154 msgid "Patron category: "
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
40165 msgid "Patron clubs"
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
40170 msgid "Patron count"
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
40175 msgid "Patron details"
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
40180 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40181 msgstr "讀者不屬於任何訂閱傳閱清單。"
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
40185 msgid "Patron expires soon"
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40190 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40191 msgstr "讀者的罰款超過上限:%s"
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
40195 msgid "Patron flags:"
40198 #. %1$s: charges | $Price
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
40201 msgid "Patron has %s in fines."
40202 msgstr "讀者有 %s 罰款。"
40204 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
40207 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40208 msgstr "讀者借出 %s 個館藏。"
40210 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
40213 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40214 msgstr "讀者有 %s 逾期館藏。"
40216 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
40217 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
40221 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40222 msgstr "讀者已逾期 %s 個館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
40224 #. %1$s: IF ( creditsamount )
40225 #. %2$s: creditsamount | $Price
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
40229 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40230 msgstr "讀者已用了 %s 額度,總共有 %s%s 額度 "
40232 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
40235 msgid "Patron has a restriction until %s."
40236 msgstr "讀者被停權至 %s。"
40238 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
40243 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40245 msgstr "讀者已借出此記錄的其他館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
40250 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40253 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
40256 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40257 msgstr "有逾期館藏的讀者被停權 %s 天。"
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40261 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40262 msgstr "有逾期館藏的讀者被停權至:%s"
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
40266 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40267 msgstr "已保留的讀者。若離館除籍則取消該讀者。"
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
40271 msgid "Patron has nothing checked out."
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
40277 msgid "Patron has nothing on hold."
40280 #. %1$s: fines | $Price
40281 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40284 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
40285 msgstr "讀者有待付罰款 & 收費 %s。%s "
40287 #. %1$s: fines | html
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
40290 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40291 msgstr "讀者有待繳罰款 %s。"
40293 #. For the first occurrence,
40294 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40298 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40299 msgstr "讀者有罰款待繳:%s"
40301 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
40304 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40305 msgstr "讀者請求修改。%s "
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
40310 msgid "Patron has previously checked out this title"
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
40315 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:150
40320 msgid "Patron has restrictions"
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
40325 msgid "Patron holds"
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
40330 msgid "Patron image failed to upload"
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
40335 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
40340 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40341 msgstr "上傳的讀者照片有點錯誤"
40343 #. For the first occurrence,
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
40351 msgid "Patron is RESTRICTED"
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
40356 msgid "Patron is an adult"
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
40362 msgid "Patron is currently unrestricted."
40363 msgstr "讀者目前沒有被限制。"
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
40367 msgid "Patron is not notified."
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40373 msgid "Patron is restricted"
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
40378 msgid "Patron is restricted."
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
40383 msgid "Patron library"
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
40390 msgid "Patron list: "
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
40399 msgid "Patron lists"
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
40404 msgid "Patron lists:"
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
40410 msgid "Patron messaging preferences"
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
40417 msgid "Patron name"
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
40423 msgid "Patron not found"
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
40428 msgid "Patron not found."
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
40434 msgid "Patron not found. "
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
40439 msgid "Patron not found:"
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
40444 msgid "Patron note"
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40449 msgid "Patron notes"
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
40456 msgid "Patron notes:"
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
40461 msgid "Patron notification:"
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
40467 msgid "Patron notification: "
40470 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
40471 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
40473 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
40475 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
40477 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
40483 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40484 msgstr "讀者通知:%s %s 電子郵件%s %s 電話%s %s SMS%s %s,%s.%s %s "
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40488 msgid "Patron number: "
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
40493 msgid "Patron records merged into "
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
40498 msgid "Patron records were last synced on: "
40499 msgstr "讀者記錄最後同步於:"
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
40503 msgid "Patron request"
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
40508 msgid "Patron restrictions"
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
40513 msgid "Patron search: "
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40518 msgid "Patron selection"
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
40524 msgid "Patron sort 1"
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
40530 msgid "Patron sort 2"
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40535 msgid "Patron status"
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
40541 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40542 "out. Ensure you are working with the right patron."
40543 msgstr "借出時讀取讀者證自動切換至該讀者。確認讀者身份。"
40545 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
40548 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40549 msgstr "讀者被封鎖至 %s。"
40551 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40554 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40555 msgstr "讀者帳號更新至 %s"
40557 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:69
40560 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
40561 msgstr "已更新讀者帳號直到 %s "
40563 #. For the first occurrence,
40564 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
40565 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
40567 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
40571 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40572 msgstr "讀者帳號被管制 %s 直到 %s %s %s 其說明為:"
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
40577 msgid "Patron's address in doubt"
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
40586 msgid "Patron's address is in doubt"
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40591 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40592 msgstr "讀者地址有問題(依然繼續)"
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
40597 msgid "Patron's address is in doubt."
40600 #. %1$s: age_low | html
40601 #. %2$s: age_high | html
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:91
40604 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40605 msgstr "讀者年齡不符此類型的要求。必須在 %s-%s 之間。"
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
40609 msgid "Patron's card has been reported lost."
40610 msgstr "讀者證已通報為遺失。"
40612 #. %1$s: IF ( expiry )
40613 #. %2$s: expiry | $KohaDates
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
40617 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
40618 msgstr "讀者證過期。%s讀者證有效期為 %s%s "
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
40622 msgid "Patron's card is expired"
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40627 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40628 msgstr "讀者證已過期(%s)"
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
40632 msgid "Patron's card is expired."
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40639 msgid "Patron's card is lost"
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
40644 msgid "Patron's card is lost."
40647 #. For the first occurrence,
40648 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
40652 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40653 msgstr "讀者證將過期。讀者證將在 %s 到期 "
40655 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
40658 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40659 msgstr "讀者的保證人尚有待付款 %s。"
40661 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40662 #. %2$s: IF noissues
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
40665 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40666 msgstr "讀者的保證人尚有待付款 %s。%s "
40668 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
40669 #. %2$s: patron.branchcode | html
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
40672 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40673 msgstr "讀者所屬圖書館:(%s / %s )"
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
40677 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40678 msgstr "讀者紀錄裡有保證人。"
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:67
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40696 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40697 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40699 #. %1$s: patronlistname | html
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
40702 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40703 msgstr "含匯入讀者的讀者清單:%s"
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
40751 msgid "Patrons › New patron"
40752 msgstr "讀者 › 新增讀者"
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
40759 msgid "Patrons and circulation"
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
40764 msgid "Patrons found for: "
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
40769 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40770 msgstr "任何圖書館的讀者都能預約此館藏。"
40772 #. %1$s: batch_id | html
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
40775 msgid "Patrons in batch number %s"
40776 msgstr "批次號碼 %s 的讀者"
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40780 msgid "Patrons in list"
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
40786 msgid "Patrons requesting modifications"
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40793 msgid "Patrons statistics"
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
40798 msgid "Patrons tables"
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
40803 msgid "Patrons to be added"
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
40808 msgid "Patrons using this provider"
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
40814 msgid "Patrons who haven't checked out"
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40819 msgid "Patrons with holds"
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
40825 msgid "Patrons with no checkouts"
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
40834 msgid "Patrons with the most checkouts"
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
40839 msgid "Pattern name:"
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40849 msgid "Pay all fines"
40852 #. INPUT type=submit name=paycollect
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
40859 msgid "Pay an amount toward all fines"
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
40864 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
40869 msgid "Pay an individual fine"
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
40882 #. %1$s: patron.firstname | html
40883 #. %2$s: patron.surname | html
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
40886 msgid "Pay fines for %s %s"
40887 msgstr "為 %s %s 支付罰款"
40889 #. INPUT type=submit name=payselected
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
40891 msgid "Pay selected"
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:94
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:96
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
40902 #. For the first occurrence,
40903 #. %1$s: - CASE 'Pay00' -
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
40910 #. %1$s: - CASE 'Pay02' -
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
40913 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
40914 msgstr "支付 (經由 SIP2 的 VISA ) %s"
40916 #. %1$s: - CASE 'Pay01' -
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
40919 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
40920 msgstr "支付 (經由 SIP2 的現金) %s"
40922 #. %1$s: - CASE 'N' -
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
40925 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
40926 msgstr "支付 (經由 SIP2 的信用卡) %s"
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
40930 msgid "Payment note"
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
40936 msgid "Payment type: "
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40963 msgid "Pending discharge requests"
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
40968 msgid "Pending holds"
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
40973 msgid "Pending modifications:"
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
40979 msgid "Pending offline circulation actions"
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
40986 msgid "Pending on-site checkouts"
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
40993 msgid "Pending order"
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95
40998 msgid "Pending orders"
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
41003 msgid "Pending suggestions"
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
41008 msgid "Pending tags"
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41013 msgid "Perform a new search"
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:435
41018 msgid "Perform batch deletion of items "
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:485
41023 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
41024 msgstr "執行刪除批次記錄 (書目或權威)"
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:440
41028 msgid "Perform batch modification of items "
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:410
41033 msgid "Perform batch modification of patrons "
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:490
41038 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
41039 msgstr "執行批次修改記錄 (書目或權威)"
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
41043 msgid "Perform inventory of your catalog"
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:430
41048 msgid "Perform inventory of your catalog "
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
41054 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41055 "the AutoSelfCheckID "
41056 msgstr "在 OPAC 執行自助借出。讀者必須符合 AutoSelfCheckID"
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41063 #. %1$s: IF budget_period_total
41064 #. %2$s: budget_period_total | $Price
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
41068 msgid "Period allocated %s%s%s "
41069 msgstr "期間分配為 %s%s%s "
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
41073 msgid "Periodicity"
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
41078 msgid "Perl @INC: "
41079 msgstr "Perl @INC:"
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41083 msgid "Perl interpreter: "
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
41089 msgid "Perl modules"
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41094 msgid "Perl version: "
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41099 msgid "Permanent library"
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41104 msgid "Permanent shelving location"
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
41109 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41110 msgstr "永久刪除借出記錄,早於"
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
41114 msgid "Permanently delete these patrons"
41117 #. %1$s: library.branchphone | html
41119 #. %3$s: IF library.branchfax
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
41122 msgid "Ph: %s%s %s "
41123 msgstr "Ph:%s%s %s "
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
41135 msgid "Phone number"
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
41153 msgid "Physical address: "
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
41158 msgid "Physical details:"
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
41163 msgid "Physical form designators"
41166 #. INPUT type=submit name=pick
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
41173 msgid "Pick up location"
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:772
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41192 msgid "Pickup library"
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41197 msgid "Pickup library is different. "
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
41202 msgid "Pickup library:"
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
41207 msgid "Pickup location"
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
41212 msgid "Pickup location: "
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
41226 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41227 #. %2$s: title | html
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
41230 msgid "Place a hold on %s%s"
41233 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41236 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41237 msgstr "預約特定館藏 %s "
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
41241 msgid "Place and modify holds for patrons"
41242 msgstr "放置與修改讀者的預約"
41244 #. %1$s: biblio.title | html
41245 #. %2$s: patron.firstname | html
41246 #. %3$s: patron.surname | html
41247 #. %4$s: patron.cardnumber | html
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
41250 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41251 msgstr "論文請求自 %s 供 %s %s ( %s )"
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41274 msgid "Place hold "
41277 #. For the first occurrence,
41278 #. %1$s: holdfor_firstname | html
41279 #. %2$s: holdfor_surname | html
41280 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
41286 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41287 msgstr "預約 %s %s (%s)"
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
41291 msgid "Place hold on this item?"
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
41296 msgid "Place hold?"
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:265
41301 msgid "Place holds for patrons "
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41306 msgid "Place of publication"
41309 #. INPUT type=submit
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
41311 msgid "Place request"
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:108
41316 msgid "Place request with partner libraries"
41317 msgstr "向夥伴圖書館發出請求"
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
41336 #. %1$s: auth_cats_loo | html
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41344 msgid "Plan by item types"
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41349 msgid "Plan by libraries"
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41354 msgid "Plan by months"
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
41359 msgid "Planned date"
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41373 #. %1$s: budget_period_description | html
41374 #. %2$s: authcat | html
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
41377 msgid "Planning for %s by %s"
41378 msgstr "計畫 %s by %s"
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
41382 msgid "Plano Independent School, USA"
41383 msgstr "Plano Independent School,美國"
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41397 msgid "Please add a library"
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41402 msgid "Please add a patron category"
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
41408 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41410 msgstr "請新增條碼,可直接取用文字區內容或搜尋館藏。"
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
41414 msgid "Please check at least one action"
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41419 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41420 msgstr "請勾選未出版的期數(不規則)"
41422 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
41428 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41429 "less than 30 days. %s %s "
41430 msgstr "請檢查紀錄取得詳情。%s請選擇快取少於 30 天。%s %s "
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
41434 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41435 msgstr "請選擇cache_expiry小於30天 "
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
41439 msgid "Please choose a file to upload"
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
41444 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41445 msgstr "請選取複製規則的圖書館:"
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
41449 msgid "Please choose a vendor."
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41454 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41455 msgstr "請祗選擇以月計或日計的註冊期間。"
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41459 msgid "Please choose at least one external target"
41460 msgstr "請至少選擇一個外部標的"
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41464 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
41469 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41470 msgstr "請選擇複製規則的圖書館:"
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
41476 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41477 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41478 msgstr "請選擇合併的紀錄。該紀錄被保留,刪除被合併的紀錄。"
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
41482 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41483 msgstr "儲存訂閱前請先勾選 '測試預測模式'。"
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
41487 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41488 msgstr "請勾選此表格左側的其中一個分頁。"
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
41493 msgid "Please confirm checkout"
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
41498 msgid "Please confirm subscription deletion"
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
41503 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41504 msgstr "請確認是否為重複的讀者"
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
41508 msgid "Please contact your system administrator"
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
41513 msgid "Please correct these errors. "
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
41518 msgid "Please create the database before continuing."
41519 msgstr "繼續前,請新增資料庫。"
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
41523 msgid "Please define one"
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41528 msgid "Please delete %d character(s)"
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41533 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41534 msgstr "請編輯一個幣別並標示為使用中。"
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
41538 msgid "Please enable Javascript:"
41539 msgstr "請啟用Javascript:"
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
41543 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41544 msgstr "請啟用系統偏好 'AudioAlerts' 以啟用音效。"
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41548 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41549 msgstr "請確認上傳正確的zip檔,並再試。"
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41553 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41554 msgstr "請確認上傳的是GIF、JPEG、PNG、XPM圖片檔。"
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41558 msgid "Please enter %n or more characters"
41559 msgstr "請鍵入 %n 以上的字元"
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
41563 msgid "Please enter a "
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
41568 msgid "Please enter a date!"
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
41573 msgid "Please enter a name for this pattern"
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
41578 msgid "Please enter a new comment (max 35 caracters)"
41579 msgstr "請鍵入新的評論 (最多35個字元)"
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
41584 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
41585 msgstr "請鍵入新的評論 (最多35個字元)"
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
41589 msgid "Please enter a number of items to create."
41590 msgstr "請鍵入館藏號以新增。"
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
41595 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
41601 msgid "Please enter a search term."
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41606 msgid "Please enter a valid URL."
41607 msgstr "請鍵入有效的 URL。"
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41611 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41612 msgstr "請鍵入有效日期 (ISO)。"
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41616 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41617 msgstr "請鍵入有效日期 (應符合 %s)。"
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41621 msgid "Please enter a valid date."
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41626 msgid "Please enter a valid email address."
41627 msgstr "請鍵入有效電子郵件地址。"
41629 #. For the first occurrence,
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
41633 msgid "Please enter a valid number."
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41639 msgid "Please enter a valid phone number."
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41644 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41645 msgstr "請鍵入介於 {0} and {1} 字元長度間的值。"
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41649 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41650 msgstr "請鍵入介於 {0} 與 {1} 間的值。"
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41654 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41655 msgstr "請鍵入大於或等於{0}的值。"
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41659 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41660 msgstr "請鍵入小於或等於{0}的值。"
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
41664 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41665 msgstr "請鍵入至少一個類型以備刪除!"
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41669 msgid "Please enter at least {0} characters."
41670 msgstr "請鍵入至少 {0} 字元。"
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41675 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41676 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41678 "請在逗點之後,鍵入欄號及分欄代碼。(控制欄位:加入 '@' 為分欄代碼。)\\n改變立"
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41683 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41684 msgstr "請鍵入 {0} 以內的字元。"
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41688 msgid "Please enter only digits."
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
41693 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41694 msgstr "請鍵入新巨集的名稱:"
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41698 msgid "Please enter the same password as above"
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41703 msgid "Please enter the same value again."
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41708 msgid "Please enter your username and password"
41709 msgstr "請鍵入使用者名稱與密碼"
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
41714 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
41720 msgid "Please fill at least one template."
41721 msgstr "至少請選擇一個模版。"
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41725 msgid "Please fix this field."
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41730 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41731 msgstr "請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
41735 msgid "Please log in again"
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
41741 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41742 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41743 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41745 "請以館員帳號登入。先新增館員帳號、新增圖書館、新增讀者類型 '館員' 再新增讀"
41746 "者。然後從工具列裡的 '更多' 給讀者足夠的權限。"
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41750 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41751 msgstr "請登入Koha並再試。(錯誤: '%s')"
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
41757 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41758 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41759 "Reference Manager or ProCite."
41761 "請注意,附檔為 MARC 書目紀錄,可匯入 Aigaion、BibSonomy、EndNote、Reference "
41762 "Manager 或 ProCite 等個人書目軟體。"
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
41766 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41767 msgstr "請注意此 Z39.50 搜尋可能取代現有的紀錄。"
41769 #. For the first occurrence,
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
41773 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41774 msgstr "請注意此外部搜尋搜尋可能取代現在的紀錄。"
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41778 msgid "Please only choose one enrollment period."
41779 msgstr "請祗選擇一個註冊期間。"
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41783 msgid "Please only enter letters or numbers."
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41788 msgid "Please only enter letters."
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
41794 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41795 "listed, please inform your system administrator."
41796 msgstr "請從下列清單勾選您的語言。若沒有,請洽您的系統管理者。"
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
41801 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41802 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41803 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41804 "enabled on the staff client) "
41806 "請把 '您的意思是什麼?' 外掛程式依其意義排列,最有意義者在前,勾選要用外掛程"
41807 "式前的盒。(說明:'您的意思是什麼?' 還未從館員介面啟用) "
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
41811 msgid "Please refresh the page and try again."
41812 msgstr "請重新載入此頁面並再試。"
41814 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
41817 msgid "Please return item to home library: %s"
41818 msgstr "請將館藏送回所屬圖書館:%s"
41820 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
41823 msgid "Please return item to: %s"
41826 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
41829 msgid "Please return item to: %s "
41832 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
41835 msgid "Please return this item to %s "
41838 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
41842 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
41843 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41845 "請回到"儲存報表" 畫面,並刪除此報表或新增報表。%s資料庫送回以下錯"
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41852 msgid "Please review the error log for more details."
41853 msgstr "詳情請檢視錯誤紀錄。"
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
41857 msgid "Please select ..."
41860 #. For the first occurrence,
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
41864 msgid "Please select a %s."
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
41869 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41870 msgstr "請選擇一個 CSV (.csv)、ODS (.ods) 或 XML (.xml) 格式的試算表檔案。"
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
41874 msgid "Please select a modification template."
41875 msgstr "請選擇一個修改模版。"
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
41879 msgid "Please select a news item to delete."
41880 msgstr "請至少刪除一個最新消息。"
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
41884 msgid "Please select a patron list."
41885 msgstr "請選擇一個讀者清單。"
41887 #. For the first occurrence,
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
41892 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41893 msgstr "勾選引句代碼,選定要刪除的引句。"
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
41897 msgid "Please select at least one %s to %s."
41898 msgstr "請從 %s 至 %s 之間至少選擇一個。"
41900 #. For the first occurrence,
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
41904 msgid "Please select at least one batch to export."
41905 msgstr "至少請選擇一個批次匯出。"
41907 #. For the first occurrence,
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
41910 msgid "Please select at least one card to export."
41911 msgstr "至少請選擇一個讀者證匯出。"
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
41915 msgid "Please select at least one issue."
41918 #. For the first occurrence,
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
41922 msgid "Please select at least one item to export."
41923 msgstr "至少請選擇一個館藏匯出。"
41925 #. For the first occurrence,
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
41929 msgid "Please select at least one item."
41930 msgstr "至少請選擇一個館藏。"
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
41934 msgid "Please select at least one label to delete."
41935 msgstr "請至少刪除一個標籤。"
41937 #. For the first occurrence,
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
41940 msgid "Please select at least one label to export."
41941 msgstr "至少請選擇一個標籤匯出。"
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
41945 msgid "Please select at least one patron to delete."
41946 msgstr "請至少刪除一個讀者。"
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
41950 msgid "Please select at least one record to process"
41951 msgstr "至少請選擇一個紀錄處理"
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
41955 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41956 msgstr "至少請選擇一個採訪建議"
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
41960 msgid "Please select image(s) to delete."
41961 msgstr "請選擇欲刪除的照片。"
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
41965 msgid "Please select one %s to %s."
41966 msgstr "請從 %s 至 %s 之間選擇一個。"
41968 #. For the first occurrence,
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
41972 msgid "Please select only one %s to %s."
41973 msgstr "至少請選擇一個 %s 至 %s 之間。"
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
41977 msgid "Please select or enter a sound."
41978 msgstr "請選擇或鍵入一個音效。"
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41982 msgid "Please specify an active currency."
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
41987 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
41988 msgstr "請指明取消選定館藏的理由:"
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
41992 msgid "Please specify title and content for %s"
41993 msgstr "請指定 %s 的題名與內容"
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
41997 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41998 msgstr "儲存前,請提供引句的內容與來源。"
42000 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
42003 msgid "Please transfer item to: %s"
42004 msgstr "請轉移此館藏至:%s"
42006 #. For the first occurrence,
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42010 msgid "Please upload a file first."
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42017 msgid "Please verify that it exists."
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42022 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42023 msgstr "請確認 Apache 使用者可以寫入外掛的資料夾。"
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42028 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42029 msgstr "請確認您使用一個引句或一個分頁。"
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42033 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42034 msgstr "請確認ZIP檔案的正確性,再重試。"
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42038 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42039 msgstr "請確認 zip 檔案的完整性,並再試。"
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42043 msgid "Plugin version"
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
42069 msgid "Plugins disabled!"
42072 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
42073 #. %2$s: codes_loo.code | html
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
42076 msgid "Policy for %s: %s"
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42081 msgid "Polski (Polish)"
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
42096 msgid "Popularity (least to most)"
42097 msgstr "熱門程度(最少至最多)"
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
42104 msgid "Popularity (most to least)"
42105 msgstr "熱門程度(最多至最少)"
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
42109 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42110 msgstr "填入預設框架裡的預設值 "
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
42114 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
42124 msgid "Português (Portuguese)"
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42140 msgid "Possible record corruption"
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
42146 msgid "PostScript Points"
42147 msgstr "PostScript Points"
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
42152 msgid "Postal address: "
42155 #. %1$s: koha_new.newdate | html
42156 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
42159 msgid "Posted on %s%s by "
42160 msgstr "張貼在 %s %s "
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42164 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42165 msgstr "以井號 (#) 區隔的文字 (.csv)"
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42169 msgid "Pre-adolescent"
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:116
42179 msgid "Predefined notes: "
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42184 msgid "Prediction pattern"
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
42196 msgid "Preferences and parameters"
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
42202 msgid "Preferred language for notices: "
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
42207 msgid "Preferred materials:"
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42217 msgid "Preselected"
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
42222 msgid "Preselected (searched by default): "
42223 msgstr "預選(搜尋預設值):"
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42228 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42229 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42231 "按 ctrl 或 ⌘ + C 就能複製表單資料<br>至系統的剪貼簿。<br><br>點選此訊息或按 "
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
42257 msgid "Preview MARC"
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
42262 msgid "Preview card"
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
42267 msgid "Preview notice template"
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
42272 msgid "Preview routing list for "
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
42277 msgid "Preview this notice template"
42280 #. For the first occurrence,
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
42293 msgid "Previous alerts"
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
42299 msgid "Previous borrower:"
42302 #. For the first occurrence,
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
42307 msgid "Previous checkouts"
42310 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
42314 msgid "Previous page"
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
42320 msgid "Previous sessions"
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42338 msgid "Price effective from"
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
42344 msgid "Price paid:"
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
42365 msgid "Primary acquisitions contact"
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
42370 msgid "Primary acquisitions contact:"
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42375 msgid "Primary email"
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
42381 msgid "Primary email:"
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
42388 msgid "Primary phone"
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
42394 msgid "Primary phone: "
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
42399 msgid "Primary serials contact"
42400 msgstr "主要連續性出版品連絡人"
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
42404 msgid "Primary serials contact:"
42405 msgstr "連續性出版品主要連絡人:"
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:105
42423 #. %1$s: today | html
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
42426 msgid "Print Notices for %s"
42427 msgstr "給 %s 的印本通知"
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
42431 msgid "Print card number as barcode: "
42432 msgstr "將卡片號碼當成條碼:"
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
42436 msgid "Print card number as text under barcode: "
42437 msgstr "將卡片號碼以文字印在條碼之下:"
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
42442 msgid "Print label"
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
42453 msgid "Print overdues"
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
42459 msgid "Print patron cards"
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
42464 msgid "Print quick slip"
42467 #. For the first occurrence,
42468 #. %1$s: patron.cardnumber | html
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
42472 msgid "Print receipt for %s"
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
42484 msgid "Print slip "
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
42490 msgid "Print slip and clear screen"
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
42496 msgid "Print slip and confirm "
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
42501 msgid "Print slip and continue"
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:534
42506 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42507 msgstr "列印收條、轉移與確認 "
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42511 msgid "Print summary"
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42516 msgid "Print this basket group in PDF"
42517 msgstr "以PDF格式列印此採購單群組"
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
42521 msgid "Print this label"
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
42526 msgid "Print transfer slip"
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
42536 msgid "Printer added"
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
42541 msgid "Printer deleted"
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
42547 msgid "Printer name"
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
42555 msgid "Printer name:"
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
42561 msgid "Printer name: "
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42567 msgid "Printer profile"
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42573 msgid "Printer profiles"
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:774
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
42600 msgid "Privacy Pref:"
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42605 msgid "Privacy settings"
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
42619 msgid "Private lists"
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
42624 msgid "Private lists shared with me"
42625 msgstr "與我共享的私人虛擬書架"
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42629 msgid "Problem sending the cart..."
42630 msgstr "送出採購單有問題..."
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42634 msgid "Problem sending the list..."
42635 msgstr "送出虛擬書架有問題..."
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
42644 msgid "Problems found"
42647 #. INPUT type=button
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42654 msgid "Process images"
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
42659 msgid "Process request "
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42664 msgid "Processing "
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
42669 msgid "Processing ("
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
42674 msgid "Processing authority records"
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42679 msgid "Processing bibliographic records"
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
42684 msgid "Processing fee (when lost)"
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
42689 msgid "Processing fee (when lost): "
42690 msgstr "處理費 (遺失時):"
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
42694 msgid "Processing multiple items"
42697 #. For the first occurrence,
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
42702 msgid "Processing..."
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
42709 msgid "Professional"
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42720 msgid "Profile ID: "
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
42725 msgid "Profile MARC fields: "
42726 msgstr "MARC 欄位設定檔:"
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
42730 msgid "Profile SQL fields: "
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
42735 msgid "Profile description: "
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
42740 msgid "Profile name: "
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
42746 msgid "Profile settings"
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
42751 msgid "Profile type: "
42754 #. For the first occurrence,
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
42759 msgid "Profile unassigned %s "
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
42776 msgid "Programmed texts"
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
42781 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42782 msgstr "Prosentient Systems,澳洲"
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
42798 msgid "Public enrollment"
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
42806 msgid "Public lists"
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
42811 msgid "Public lists:"
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
42819 msgid "Public note"
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
42829 msgid "Public note:"
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
42834 msgid "Public note: "
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
42840 msgid "Public notes"
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
42851 msgid "Publication date"
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
42857 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42858 msgstr "出版年(yyyy-yyyy)"
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42862 msgid "Publication date:"
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
42867 msgid "Publication date: "
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42873 msgid "Publication place:"
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
42879 msgid "Publication year"
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
42886 msgid "Publication year:"
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
42892 msgid "Publication year: "
42895 #. %1$s: publicationyear | html
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42898 msgid "Publication year: %s"
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
42906 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42907 msgstr "出版/著作權年:最新至最舊"
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
42914 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42915 msgstr "出版/著作權年:最舊至最新"
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
42919 msgid "Published by "
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
42924 msgid "Published by:"
42927 #. For the first occurrence,
42928 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
42929 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
42930 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
42932 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
42933 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
42935 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
42936 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
42941 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42942 msgstr "出版者:%s %s 在 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
42946 msgid "Published date"
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42951 msgid "Published date (text)"
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
42956 msgid "Published on"
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42961 msgid "Published on (text)"
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
42982 msgid "Publisher location"
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
42987 msgid "Publisher number:"
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43007 msgid "Publisher: "
43010 #. %1$s: publisher | html
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43013 msgid "Publisher: %s"
43016 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
43017 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43018 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
43019 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
43020 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43025 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43026 msgstr "出版者:%s %s, %s %s %s %s %s "
43028 #. For the first occurrence,
43029 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
43030 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
43031 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
43032 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
43033 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
43036 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
43040 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43041 msgstr "出版者:%s %s, %s %s %s %s %s %s "
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
43046 msgid "Pull this many items"
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
43052 msgid "Purchase suggestions"
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
43075 msgid "Qualifier: "
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
43080 msgid "Quality assurance manager:"
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
43085 msgid "Quality assurance team:"
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
43101 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43102 msgstr "數量必須大於 '0'"
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
43106 msgid "Quantity ordered: "
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43114 msgid "Quantity received"
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
43119 msgid "Quantity received: "
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
43124 msgid "Quantity search"
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
43147 msgid "Queued request"
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43157 msgid "Quick add new patron "
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
43164 msgid "Quick spine label creator"
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43176 msgid "Quote editor"
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
43181 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43182 msgstr "從 OPAC 編輯今日引句功能"
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
43186 msgid "Quote uploader"
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
43196 msgid "Quotes enabled: "
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43201 msgid "Réinitialiser"
43202 msgstr "Réinitialiser"
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
43221 msgid "RRP tax exc."
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
43227 msgid "RRP tax inc."
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
43237 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43238 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
43250 msgid "Rank (display order): "
43251 msgstr "等級 (顯示順序):"
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
43255 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
43271 msgid "Raw (any): "
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
43283 msgid "Reason for cancellation:"
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43289 msgid "Reason for suggestion: "
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
43300 msgid "Reasons why a title is not for loan"
43301 msgstr "說明館藏不能外借的狀態"
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
43305 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
43310 msgid "Receipt history for this subscription"
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
43322 msgid "Receive a new shipment"
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
43329 msgid "Receive date"
43332 #. %1$s: name | html
43333 #. %2$s: IF ( invoice )
43334 #. %3$s: invoice | html
43336 #. %5$s: ordernumber | html
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43339 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43340 msgstr "收到館藏,來自%s %s[%s] %s (訂單號 #%s)"
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:355
43344 msgid "Receive orders and manage shipments "
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
43349 msgid "Receive shipment"
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
43354 msgid "Receive shipment from vendor "
43355 msgstr "從供應商收到運貨單 "
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43359 msgid "Receive shipments"
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:61
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43376 msgid "Received bibliographic records"
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
43381 msgid "Received by:"
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
43386 msgid "Received issues"
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
43391 msgid "Received issues:"
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43396 msgid "Received items"
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
43404 msgid "Received on"
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
43409 msgid "Receives claims for late issues"
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
43414 msgid "Receives claims for late orders"
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
43419 msgid "Receives orders"
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
43424 msgid "Receives overdue notices: "
43427 #. INPUT type=submit
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
43429 msgid "Recheck dependencies"
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
43434 msgid "Recipients:"
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
43449 msgid "Record deleted"
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
43454 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43455 msgstr "紀錄匹配規則 -- 不能取用選定的匹配規則。"
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
43459 msgid "Record matching rule:"
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
43467 msgid "Record matching rules"
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43472 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43473 msgstr "記錄未標記使用 UTF-8,可能已損壞"
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
43478 msgid "Record only"
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43483 msgid "Record saved "
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43488 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43489 msgstr "記錄結構不合,無法儲存"
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43493 msgid "Record title"
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
43500 msgid "Record type"
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
43505 msgid "Record type:"
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43511 msgid "Record type: "
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
43521 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43522 msgstr "紅色儲存格表示不允許轉移。"
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
43526 msgid "Redefine shortcuts"
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
43537 msgid "Refine results"
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
43542 msgid "Refine results:"
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
43547 msgid "Refine search"
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
43552 msgid "Refine your search"
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
43557 msgid "Refund lost item fee"
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
43570 msgid "Registration date"
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
43576 msgid "Registration date: "
43579 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
43582 msgid "Registration date: %s"
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
43587 msgid "Regula Sebastiao"
43588 msgstr "Regula Sebastiao"
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
43592 msgid "Regular expression: "
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
43597 msgid "Regular print"
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
43624 msgid "Rejected tags"
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
43629 msgid "Related Term"
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43634 msgid "Relationship"
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43639 msgid "Relationship information"
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
43644 msgid "Relationship: "
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
43649 msgid "Relatives' checkouts"
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
43654 msgid "Release maintainer:"
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
43659 msgid "Release maintainers:"
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
43665 msgid "Release manager assistant:"
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
43671 msgid "Release manager assistants:"
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
43677 msgid "Release manager:"
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
43690 msgid "Religious organization"
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
43695 msgid "Remaining circulation permissions "
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:300
43700 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
43701 msgstr "待處理管理罰款與費用權限"
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
43705 msgid "Remaining system parameters permissions "
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
43710 msgid "Remember for next check in:"
43711 msgstr "記住供下個還入使用:"
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
43716 msgid "Remember for session:"
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
43721 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43722 msgstr "使用 Plack 前應記得快取需求。"
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43726 msgid "Reminder date"
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
43737 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43738 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的權威!"
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
43743 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43744 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43745 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的書目記錄、附加的訂閱、已有的預約及其館藏!"
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
43749 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43750 msgstr "提示:此動作將修改所有選定的權威!"
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
43754 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43755 msgstr "提示:此動作將修改所有選定的書目!"
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
43759 msgid "Remote host"
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
43764 msgid "Remote host: "
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
43769 msgid "Remote image"
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
43774 msgid "Remote image:"
43777 #. For the first occurrence,
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:127
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419
43804 msgid "Remove "In demand""
43805 msgstr "移除 "需求中""
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
43810 msgid "Remove condition"
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:585
43815 msgid "Remove course reserves "
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
43821 msgid "Remove duplicates"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40
43826 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43827 msgstr "移除層面 [% facet.facet_link_value | html %]"
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
43831 msgid "Remove from group"
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:429
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
43837 msgid "Remove from rota "
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
43843 msgid "Remove item from collection"
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43848 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43849 msgstr "移除不在指定圖書館內的館藏:"
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
43853 msgid "Remove library from group"
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
43858 msgid "Remove owner"
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
43864 msgid "Remove selected"
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
43869 msgid "Remove selected items"
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
43875 msgid "Remove selected patrons"
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
43881 msgid "Remove substitution"
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43893 msgid "Remove this match check"
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43900 msgid "Remove this match point"
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
43906 msgid "Remove this rule"
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
43943 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:550
43951 msgid "Renew a subscription "
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43961 msgid "Renew failed:"
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
43966 msgid "Renew or check in selected items"
43967 msgstr "續訂或還入指定的館藏"
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
43972 msgid "Renew patron"
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
43978 msgid "Renew selected subscriptions"
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
43983 msgid "Renew this subscription"
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
43993 msgid "Renewal date: "
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43998 msgid "Renewal denied by syspref"
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
44004 msgid "Renewal due date:"
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
44010 msgid "Renewal period"
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
44016 msgid "Renewals allowed (count)"
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
44021 msgid "Renewals allowed: "
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
44026 msgid "Renewals period: "
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44041 msgid "Renewed, due:"
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
44047 msgid "Rental charge"
44050 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
44053 msgid "Rental charge for this item: %s"
44054 msgstr "此館藏的借閱費用:%s"
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
44058 msgid "Rental charge:"
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
44063 msgid "Rental charge: "
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
44069 msgid "Rental discount (%%)"
44072 #. %1$s: - CASE 'FOR' -
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
44075 msgid "Rental fee %s"
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44093 msgid "Reopen this basket"
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
44098 msgid "Reopen this basket group"
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:310
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:311
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:680
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
44116 msgid "Repeat this Tag"
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44131 msgid "Repeatable: "
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
44136 msgid "Replace all patron attributes"
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
44141 msgid "Replace existing covers"
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
44146 msgid "Replace only included patron attributes"
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44152 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44153 msgstr "經由 Z39.50/SRU 重置紀錄"
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44157 msgid "Replace the current record's contents"
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
44162 msgid "Replacement cost: "
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
44172 msgid "Replacement price"
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
44177 msgid "Replacement price search"
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
44183 msgid "Replacement price:"
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
44206 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
44209 msgid "Report %s› "
44210 msgstr "報表 %s›"
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:724
44214 msgid "Report SQL:"
44217 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
44218 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44219 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44220 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
44221 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44222 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
44226 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
44228 msgstr "移動預算內未簽收的訂單報表 %s (%s - %s) to %s (%s - %s)"
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1512
44232 msgid "Report group:"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
44242 msgid "Report is public:"
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
44248 msgid "Report mistake "
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
44254 msgid "Report name"
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
44259 msgid "Report name:"
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
44265 msgid "Report name: "
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
44273 msgid "Report plugins"
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1534
44278 msgid "Report subgroup:"
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
44286 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
44289 msgid "Reported on %s"
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
44319 msgid "Reports Dictionary"
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
44325 msgid "Reports dictionary"
44329 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
44333 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44334 msgstr "館藏類 %s 的報表預約在 %s%s"
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
44338 msgid "Reports tables"
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44349 msgid "Request article"
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
44354 msgid "Request article from "
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
44360 msgid "Request details"
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
44365 msgid "Request log"
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
44371 msgid "Request number:"
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
44376 msgid "Request specific item type:"
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:223
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
44382 msgid "Request type:"
44385 #. For the first occurrence,
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
44397 msgid "Requested article"
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
44402 msgid "Requested from partners"
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
44407 msgid "Requested item type"
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44412 msgid "Require valid email address:"
44413 msgstr "請鍵入有效電子郵件地址:"
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
44418 msgid "Require.js JS module system"
44419 msgstr "Require.js JS 模組系統"
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:203
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:283
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:405
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:320
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:752
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:303
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
44682 msgid "Required fields cannot be cleared"
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
44687 msgid "Required for staff login."
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44692 msgid "Required match checks"
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
44697 msgid "Required module missing"
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44702 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44703 msgstr "繼續之前先安裝必要的模組。"
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
44707 msgid "Requires override of hold policy"
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
44723 msgid "Reserve cancelled"
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
44728 msgid "Reserve found"
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394
44747 msgid "Reset Mappings"
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
44753 msgid "Reset filter"
44756 #. INPUT type=submit
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
44758 msgid "Reset your token"
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
44768 msgid "Responses enabled: "
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
44778 msgid "Restrict access to: "
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44792 msgid "Restricted [until] flag"
44793 msgstr "限制 [直到] 旗標"
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
44797 msgid "Restricted status of an item"
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
44802 msgid "Restricted:"
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
44807 msgid "Restriction overridden temporarily"
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
44812 msgid "Restriction overridden temporarily."
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
44835 #. %1$s: from | html
44837 #. %3$s: IF ( total )
44838 #. %4$s: total | html
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
44842 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44843 msgstr "結果 %s 經由 %s %s 的 %s%s"
44845 #. %1$s: from | html
44847 #. %3$s: total | html
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
44850 msgid "Results %s to %s of %s"
44851 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s"
44853 #. %1$s: from | html
44855 #. %3$s: total | html
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
44858 msgid "Results %s to %s of %s "
44859 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s "
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
44863 msgid "Results for authority records"
44866 #. For the first occurrence,
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
44870 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
44875 msgid "Results per page :"
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44883 #. INPUT type=submit
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
44886 msgid "Resume all suspended holds"
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
44893 msgid "Retail price: "
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
44901 msgid "Return date"
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
44907 msgid "Return policy"
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
44914 msgid "Return to batch item deletion"
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
44921 msgid "Return to batch item modification"
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
44926 msgid "Return to circulation and fine rules"
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44931 msgid "Return to frameworks"
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44936 msgid "Return to patron detail"
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
44941 msgid "Return to previous page"
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
44947 msgid "Return to request details"
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44952 msgid "Return to results"
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:497
44957 msgid "Return to rota"
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:439
44963 msgid "Return to rotas"
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
44973 msgid "Return to rotating collections home"
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
44979 msgid "Return to search"
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
44984 msgid "Return to sets management"
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
44989 msgid "Return to spine label printer"
44992 #. %1$s: batchid | html
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
44995 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44996 msgstr "回到暫存批次 MARC %s"
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
45000 msgid "Return to the basket"
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45005 msgid "Return to the basket without making a new order."
45006 msgstr "回到採購籃不必新增訂單。"
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45013 msgid "Return to the record"
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
45018 msgid "Return to tools"
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
45026 msgid "Return to where you were"
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45031 msgid "Return-Path: "
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
45041 msgid "Revert waiting status"
45044 #. For the first occurrence,
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
45073 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45074 msgstr "阿姆斯特丹國立博物館,荷蘭"
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
45078 msgid "Road types to be used in patron addresses"
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
45083 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45084 msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries,美國"
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
45088 msgid "Rollover at:"
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
45098 msgid "Română (Romanian)"
45099 msgstr "Română (羅馬尼亞)"
45101 #. For the first occurrence,
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45106 msgid "Root directory for uploads not defined"
45107 msgstr "未定義待更新的根目錄"
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
45115 #. TEXTAREA name=description
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
45117 msgid "Rota description"
45120 #. INPUT type=text name=title
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
45127 msgid "Rota status"
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
45137 msgid "Rotating collections"
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45142 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45143 msgstr "Round Rock Public Library,美國"
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:555
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
45157 msgid "Routing list"
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
45162 msgid "Routing lists"
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
45182 msgid "Rows per page: "
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
45193 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45194 msgstr "依時間長短自動修改館藏規則"
45196 #. %1$s: IF ( branch )
45197 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
45202 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
45203 msgstr "逾期規則:%s%s%s 預設圖書館 %s"
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45213 msgid "Run and edit macros"
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
45228 msgid "Run report "
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
45233 msgid "Run reports"
45236 #. INPUT type=submit
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
45238 msgid "Run the report"
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
45254 msgid "SAN-Ouest Provence"
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
45259 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
45275 msgid "SI Centimeters"
45276 msgstr "SI Centimeters"
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
45281 msgid "SI Millimeters"
45282 msgstr "SI Millimeters"
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
45286 msgid "SIL OFL 1.1"
45287 msgstr "SIL OFL 1.1"
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
45291 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
45292 msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
45296 msgid "SIP media type: "
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
45306 msgid "SMS alert number"
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199
45313 msgid "SMS cellular providers"
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
45318 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
45324 msgid "SMS number:"
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
45329 msgid "SMS provider:"
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
45345 msgid "SRU Search fields mapping: "
45346 msgstr "匹配 SRU 搜尋欄位:"
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
45355 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45356 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
45360 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
45361 msgstr "SWITCH Library Consortium,美國"
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45383 #. For the first occurrence,
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:358
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:504
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:427
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:137
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:757
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:129
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:377
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
45501 #. For the first occurrence,
45502 #. %1$s: TAB.tab_title | html
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
45506 msgid "Save all %s preferences"
45507 msgstr "儲存所有的 %s 設定"
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
45512 msgid "Save and continue editing"
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
45517 msgid "Save and edit items"
45520 #. INPUT type=submit name=ok
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
45522 msgid "Save and preview routing slip"
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
45527 msgid "Save and view record"
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
45533 msgid "Save anyway"
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
45538 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
45539 msgstr "儲存為 MARC (.marc) 檔案"
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
45543 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45544 msgstr "儲存為 MARCXML (.xml) 檔案"
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
45548 msgid "Save as new pattern"
45551 #. INPUT type=submit
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
45561 msgid "Save changes"
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
45566 msgid "Save configuration"
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
45571 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45572 msgstr "儲存現在的記錄 (Ctrl-S)"
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
45577 msgid "Save description"
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45582 msgid "Save quotes"
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
45587 msgid "Save record"
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
45592 msgid "Save record (cannot be remapped)"
45595 #. INPUT type=submit name=submit
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
45598 msgid "Save report"
45601 #. INPUT type=submit
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
45604 msgid "Save shortcuts"
45607 #. INPUT type=submit
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
45609 msgid "Save subscription"
45612 #. INPUT type=submit
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
45614 msgid "Save subscription history"
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
45619 msgid "Save to catalog"
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
45624 msgid "Save your custom report"
45627 #. For the first occurrence,
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
45637 msgid "Saved preference %s"
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
45642 msgid "Saved report results"
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
45652 msgid "Saved reports"
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
45657 msgid "Saved results"
45660 #. For the first occurrence,
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
45670 msgid "Scale height (relative to card): "
45671 msgstr "比例尺高度 (相對於卡片):"
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
45675 msgid "Scale width (relative to card): "
45676 msgstr "比例尺寬度 (相對於卡片):"
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
45685 msgid "Scan a barcode to check in:"
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
45696 msgid "Scan a barcode to renew:"
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
45701 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
45706 msgid "Scan index:"
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
45711 msgid "Scan indexes:"
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
45726 msgid "Schedule tasks to run"
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:500
45731 msgid "Schedule tasks to run "
45734 #. For the first occurrence,
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45737 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
45758 #. INPUT type=submit
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:139
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:72
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:77
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
45812 msgid "Search ISSN"
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45817 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45818 msgstr "搜尋 Z39.50/SRU 伺服器"
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
45823 msgid "Search [% field.name | html %]"
45824 msgstr "搜尋 [% field.name | html %]"
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45828 msgid "Search all headings"
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45833 msgid "Search all headings: "
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45838 msgid "Search by contract name or/and description:"
45839 msgstr "搜尋合約名稱與說明:"
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
45843 msgid "Search by keyword:"
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45848 msgid "Search by patron category name:"
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
45853 msgid "Search call number:"
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
45858 msgid "Search callnumber"
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
45864 msgid "Search category"
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45869 msgid "Search cities"
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
45874 msgid "Search claim count"
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45879 msgid "Search claim date"
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45884 msgid "Search contracts"
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45889 msgid "Search currencies"
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
45896 msgid "Search engine configuration"
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45901 msgid "Search entire record"
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45906 msgid "Search entire record: "
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45911 msgid "Search existing notices:"
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:20
45916 msgid "Search existing records"
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
45921 msgid "Search expiration date"
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
45926 msgid "Search expired, please try again"
45927 msgstr "搜尋時間到,請再登入"
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350
45932 msgid "Search field"
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
45937 msgid "Search fields"
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
45943 msgid "Search fields:"
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
45948 msgid "Search filters"
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
45953 msgid "Search for "
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
45958 msgid "Search for a vendor"
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45963 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45968 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45973 msgid "Search for another record"
45976 #. %1$s: IF ( batch_id )
45977 #. %2$s: batch_id | html
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
45981 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45982 msgstr "搜尋館藏%s 新增至批次 %s %s "
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45986 msgid "Search for patron"
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
45991 msgid "Search for patrons"
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
45996 msgid "Search for record"
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
46001 msgid "Search for tag:"
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46006 msgid "Search funds"
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46011 msgid "Search funds:"
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
46017 msgid "Search history"
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46022 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46023 msgstr "搜尋打算設為假日的日子。"
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46029 msgid "Search index: "
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46034 msgid "Search issue number"
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46040 msgid "Search library"
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
46045 msgid "Search location"
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46050 msgid "Search main heading"
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46055 msgid "Search main heading ($a only)"
46056 msgstr "搜尋主要款目 (祗限 $a)"
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46060 msgid "Search main heading ($a only): "
46061 msgstr "搜尋主要款目 (祗限 $a):"
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46065 msgid "Search main heading: "
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46070 msgid "Search notes"
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46075 msgid "Search notices"
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
46085 msgid "Search on Mana"
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46091 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
46092 msgstr "搜尋 [% subfiel.marc_value | html %]"
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46096 msgid "Search options"
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
46103 msgid "Search orders"
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46108 msgid "Search orders:"
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46113 msgid "Search patron categories"
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46120 msgid "Search patrons"
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:136
46125 msgid "Search reports by keyword: "
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:32
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
46132 msgid "Search results"
46135 #. %1$s: from | html
46137 #. %3$s: total | html
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46140 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46141 msgstr "搜尋結果來自 %s 至 %s 的 %s"
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46145 msgid "Search since"
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46150 msgid "Search status"
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46155 msgid "Search string matches: "
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
46162 msgid "Search subscriptions"
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46168 msgid "Search subscriptions:"
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46173 msgid "Search suggestions"
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46178 msgid "Search system preferences"
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46185 msgid "Search targets"
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
46190 msgid "Search term: "
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
46210 msgid "Search the catalog"
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
46215 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46221 msgid "Search title"
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
46226 msgid "Search to hold"
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
46232 msgid "Search type:"
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46237 msgid "Search unavailable"
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
46242 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
46243 msgstr "以名稱或散列值搜尋上傳"
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
46247 msgid "Search value: "
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
46252 msgid "Search vendor"
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
46257 msgid "Search vendors:"
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
46262 msgid "Search was: "
46265 #. For the first occurrence,
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
46282 msgid "Searchable: "
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
46293 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
46306 #. For the first occurrence,
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
46315 msgid "Second indicator default value: "
46316 msgstr "指標 2 的預設值:"
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
46321 msgid "Secondary email"
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
46327 msgid "Secondary email: "
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
46333 msgid "Secondary phone"
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
46339 msgid "Secondary phone: "
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
46346 msgid "Seconds (default)"
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
46360 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
46373 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46374 msgstr "見附加此書目的任何訂閱"
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
46378 msgid "See highlighted items below"
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
46383 msgid "See online help for advanced options"
46384 msgstr "見進階選項的線上說明"
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
46388 msgid "See your public page: "
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
46398 #. INPUT type=submit
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1515
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1537
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
46423 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46424 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46426 "若必須時時顯示所有的容許值則選取 '所有圖書館'。否則選擇與此值相關的圖書館。"
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46431 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46432 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46433 msgstr "若需顯示所有的屬性則選取全部。否則選擇與此值相關的圖書館。"
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
46437 msgid "Select CSV profile:"
46438 msgstr "選擇 CSV 設定檔:"
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
46442 msgid "Select MARC framework:"
46443 msgstr "搜尋 MARC 框架:"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
46448 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46449 "each valid record staged for later import into the catalog."
46450 msgstr "選定 MARC 檔案送至匯入儲存庫待處理。剖析後且紀錄無誤,就可匯入目錄。"
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
46454 msgid "Select a budget"
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
46459 msgid "Select a built-in sound: "
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
46464 msgid "Select a category type"
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
46469 msgid "Select a chooser"
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
46474 msgid "Select a day"
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
46479 msgid "Select a deliverer"
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
46484 msgid "Select a department"
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
46489 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46490 msgstr "選定檔案匯入借閱者表單"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
46494 msgid "Select a frequency"
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:348
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:229
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:342
46503 msgid "Select a fund"
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
46508 msgid "Select a language: "
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
46513 msgid "Select a layout for back side: "
46514 msgstr "選定背面使用的布局:"
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
46519 msgid "Select a layout to be applied: "
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
46524 msgid "Select a library :"
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
46531 msgid "Select a library : "
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46538 msgid "Select a library:"
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
46544 msgid "Select a list"
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
46550 msgid "Select a list of records"
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
46555 msgid "Select a table:"
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
46561 msgid "Select a template"
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
46567 msgid "Select a template to be applied: "
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
46572 msgid "Select a time"
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
46617 msgid "Select all pending"
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
46625 msgid "Select all visible rows"
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
46630 msgid "Select an authority framework"
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
46635 msgid "Select an existing list"
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46641 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46642 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46643 msgstr "選定上傳的圖檔或ZIP檔。此工具將接受GIF、JPEG、PNG與XPM格式。"
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
46647 msgid "Select day: "
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
46652 msgid "Select download format: "
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
46657 msgid "Select files: "
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
46662 msgid "Select item:"
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:484
46667 msgid "Select items to move to this rota:"
46668 msgstr "將選定的館藏移入此巡迴館藏:"
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
46672 msgid "Select local databases"
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
46677 msgid "Select month:"
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
46683 msgid "Select none"
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
46688 msgid "Select none to see all libraries"
46689 msgstr "選定看不到所有的圖書館"
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:118
46693 msgid "Select note"
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
46698 msgid "Select notice:"
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
46703 msgid "Select one or more images to delete. "
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
46708 msgid "Select ordering library account: "
46709 msgstr "選定訂購圖書館帳號:"
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
46713 msgid "Select owner"
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
46718 msgid "Select partner libraries:"
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
46724 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46725 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46727 "選定保留的讀者。來自其他讀者的資料將轉移至此讀者紀錄並刪除其他讀者的紀錄。"
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
46731 msgid "Select planning type:"
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46737 msgid "Select records to export "
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
46742 msgid "Select remote databases"
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
46751 msgid "Select searches to: "
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46756 msgid "Select table:"
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
46761 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46762 msgstr "選定附加館藏的書目號"
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
46766 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46767 msgstr "選定附加館藏的書目號"
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
46771 msgid "Select the file to import: "
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
46776 msgid "Select the file to stage: "
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
46785 msgid "Select the file to upload: "
46788 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
46791 msgid "Select the host item to link%s to "
46792 msgstr "選擇將主館藏連結 %s 至 "
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
46796 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46797 msgstr "選定圖書館帳號以便傳送 EDI 訂單"
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46801 msgid "Select to display or not:"
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
46806 msgid "Select to import"
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
46811 msgid "Select without holds"
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
46816 msgid "Select without items"
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46821 msgid "Select your MARC flavor"
46822 msgstr "選定您的 MARC 風格"
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
46832 msgid "Selected items :"
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
46838 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46839 "new issue is received."
46840 msgstr "選定通知,將告知讀者訂閱新刊到館的傳閱清單。"
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
46844 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46845 msgstr "選擇此選項將取代現在的基金擁有者,若任何"
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
46859 msgid "Self check modules"
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
46865 msgid "Semi-colon (;)"
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46870 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46871 msgstr "以分號區隔的文字 (.csv)"
46873 #. INPUT type=submit
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46881 #. INPUT type=submit
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
46883 msgid "Send EDI order"
46886 #. INPUT type=submit
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
46898 #. INPUT type=submit name=submit
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
46900 msgid "Send notification"
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
46909 #. INPUT type=submit
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:133
46912 msgid "Send to Mana KB"
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
46917 msgid "Send visible items to batch modification"
46918 msgstr "將可用的館藏送至批次修改"
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
46922 msgid "Sending your cart"
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46927 msgid "Sending your list"
46930 #. For the first occurrence,
46931 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
46935 msgid "Sent notices for %s"
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
46945 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
46950 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46951 msgstr "以逗點區隔檔案名稱。"
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
46956 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46957 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46959 "以逗點區隔選項。如:sru=get,sru_version=1.1。參見 http://www.indexdata.com/"
46960 "yaz/doc/zoom.html。"
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
46964 msgid "Separator must be / in field %s"
46965 msgstr "在欄位 %s 的區隔符號必須是 /"
46967 #. For the first occurrence,
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46982 msgid "Serial collection"
46985 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46988 msgid "Serial collection #%s"
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
46993 msgid "Serial collection information for "
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
46998 msgid "Serial edition "
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
47003 msgid "Serial enumeration / chronology"
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
47008 msgid "Serial enumeration:"
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47013 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
47018 msgid "Serial number:"
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
47023 msgid "Serial receipt creates an item record."
47024 msgstr "新增期刊收條為館藏紀錄。"
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
47028 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47029 msgstr "期刊收條並未成為館藏紀錄。"
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
47033 msgid "Serial receive"
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47038 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47039 msgstr "訂閱期刊:搜尋代理商 "
47041 #. For the first occurrence,
47042 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
47046 msgid "Serial: %s "
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
47079 msgid "Serials (new issue)"
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
47084 msgid "Serials planning"
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:545
47089 msgid "Serials receiving "
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
47095 msgid "Serials subscriptions"
47098 #. %1$s: total | html
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
47101 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47102 msgstr "期刊訂閱 (%s 找到)"
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
47106 msgid "Serials subscriptions search"
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
47111 msgid "Serials tables"
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
47121 #. For the first occurrence,
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
47127 msgid "Series title"
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
47147 msgid "Server information"
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
47152 msgid "Server name: "
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
47161 #. %1$s: IF memcached_servers
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
47164 msgid "Servers: %s"
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
47169 msgid "Session timed out, please log in again"
47170 msgstr "作業時間到,請再登入"
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
47174 msgid "Session timed out."
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
47179 msgid "Set all funds to zero"
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:249
47185 msgid "Set back to"
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
47190 msgid "Set back to: "
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
47195 msgid "Set basket group"
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
47205 msgid "Set due date to expiry:"
47206 msgstr "設定館藏到期日為讀者證到期日:"
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
47210 msgid "Set geolocation"
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
47215 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
47216 msgstr "設定 [% l.branchname | html %] 的位置"
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
47220 msgid "Set inventory date to:"
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
47233 msgid "Set library"
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
47238 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
47239 msgstr "設定逾期館藏的通知/啟動狀態"
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:400
47243 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
47244 msgstr "設定逾期館藏的通知/啟動狀態"
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
47249 msgid "Set permissions"
47252 #. %1$s: patron.surname | html
47253 #. %2$s: patron.firstname | html
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
47256 msgid "Set permissions for %s, %s"
47257 msgstr "設定 %s, %s的權限"
47259 #. INPUT type=submit name=submit
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:151
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
47268 msgid "Set the date received to today?"
47269 msgstr "設定資料簽收至今天?"
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
47273 msgid "Set to lowest priority"
47276 #. INPUT type=button
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47279 msgid "Set to patron"
47282 #. INPUT type=submit
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
47284 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
47285 msgstr "設定若干 Koha 的基本要求"
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
47289 msgid "Set user permissions"
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
47307 #. %1$s: bibliotitle | html
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
47310 msgid "Share %s to Mana"
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
47315 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
47316 msgstr "尚未共享您的資訊與 Koha 社群"
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
47321 msgid "Share content with Mana KB"
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
47326 msgid "Share content with Mana KB?"
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
47331 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
47332 msgstr "尚未共享您的資訊與 Koha 社群"
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
47336 msgid "Share my Koha usage statistics: "
47337 msgstr "共享我的 Koha 使用統計:"
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
47343 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
47344 "associated to your sharing."
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
47349 msgid "Share usage statistics"
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
47354 msgid "Share with Mana"
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:204
47360 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
47361 msgstr "本圖書館Koha系統的使用統計資料與Koha社羣共享。"
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
47365 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
47370 msgid "Share your usage statistics"
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
47392 msgid "Shelving control number"
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
47408 msgid "Shelving location"
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
47413 msgid "Shelving location (items.location) is: "
47414 msgstr "排架位置 (items.location) 是:"
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
47419 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
47420 "to items.location in the Koha database."
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
47425 msgid "Shelving location selected: "
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
47431 msgid "Shelving location:"
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
47436 msgid "Shelving location: "
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
47441 msgid "Shibboleth login failed"
47442 msgstr "Shibboleth 登入失敗"
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
47446 msgid "Shift is \"Shift\""
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47451 msgid "Shipment cost"
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
47456 msgid "Shipment cost:"
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
47465 msgid "Shipment date"
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
47470 msgid "Shipment date reverse"
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
47476 msgid "Shipment date:"
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
47481 msgid "Shipment date: "
47484 #. %1$s: IF shipmentdateto
47485 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47486 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
47488 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
47492 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47493 msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s "
47495 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
47498 msgid "Shipment date: All until %s "
47499 msgstr "帳單日期:所有從 %s "
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
47503 msgid "Shipping cost for invoice "
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47508 msgid "Shipping cost:"
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
47513 msgid "Shipping cost: "
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
47519 msgid "Shipping fund: "
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
47529 msgid "Shortcut keys"
47532 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
47533 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47536 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47537 msgstr "縮減到期日為 %s (%s 天)。"
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:519
47553 msgid "Show MARC tag documentation links"
47554 msgstr "顯示 MARC 標籤文件連結"
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47559 msgid "Show Mana results"
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
47564 msgid "Show SQL code"
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47569 msgid "Show _MENU_ entries"
47570 msgstr "顯示_MENU_ 項目"
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
47574 msgid "Show active baskets only"
47575 msgstr "僅顯示使用中的購書籃"
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
47579 msgid "Show active funds only"
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
47584 msgid "Show active vendors only"
47585 msgstr "祗顯示使用中的代理商"
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
47589 msgid "Show actual/estimated values"
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
47594 msgid "Show advanced pattern"
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
47599 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47600 msgstr "顯示進階搜尋 (Ctrl-Alt-S)"
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47612 msgid "Show all active baskets"
47613 msgstr "顯示所有使用中的購書籃"
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
47617 msgid "Show all baskets"
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
47624 msgid "Show all columns"
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
47629 msgid "Show all details "
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
47635 msgid "Show all items"
47638 #. For the first occurrence,
47639 #. %1$s: hiddencount | html
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
47643 msgid "Show all items (%s hidden)"
47644 msgstr "顯示所有館藏(%s隱藏)"
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
47648 msgid "Show all orders"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
47653 msgid "Show all suggestions"
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
47658 msgid "Show all transactions"
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
47663 msgid "Show all vendors"
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
47668 msgid "Show any items currently checked out:"
47669 msgstr "顯示目前借出的館藏:"
47671 #. %1$s: booksellername | html
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47674 msgid "Show baskets for vendor %s"
47675 msgstr "顯示代理商 %s 的採購籃"
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
47679 msgid "Show biblio"
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
47684 msgid "Show brief form"
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
47689 msgid "Show category: "
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47699 msgid "Show checkouts"
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
47705 msgid "Show checkouts to guarantor"
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
47710 msgid "Show details"
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47715 msgid "Show fields verbatim"
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:61
47720 msgid "Show full form"
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47725 msgid "Show help for this tag"
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47730 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47731 msgstr "顯示固定與代碼欄位的說明"
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
47736 msgid "Show inactive budgets"
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
47746 msgid "Show matching titles"
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:52
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
47757 msgid "Show my funds only"
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
47762 msgid "Show my funds only:"
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
47767 msgid "Show only mine"
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:26
47772 msgid "Show only renewed "
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
47777 msgid "Show only subscriptions "
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
47783 msgid "Show subscriptions"
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
47795 msgid "Show/hide columns:"
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47800 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47801 msgstr "顯示 _START_ 到 _END_ 項, 總共 _TOTAL_ 項"
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
47805 msgid "Showing only available items"
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
47817 msgid "Shows on transit slips"
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
47822 msgid "Simple DC-RDF"
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
47832 msgid "Single holiday: %s"
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
47837 msgid "SingleBranchMode is ON."
47838 msgstr "SingleBranchMode 已打開。"
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
47848 msgid "Size (bytes)"
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
47854 msgid "Skip issue number"
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
47859 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
47860 msgstr "略過預約到館待提取的館藏 :"
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
47864 msgid "Skip items on loan: "
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47869 msgid "Slash separated text (.csv)"
47870 msgstr "以斜線區隔的文字 (.csv)"
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:275
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:277
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
47886 msgid "Society or association"
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
47891 msgid "Some Perl modules are missing. "
47892 msgstr "遺失部份 Perl 模組。"
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
47897 msgid "Some budgets are not defined in item records"
47898 msgstr "期刊收條並未成為館藏紀錄。"
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47903 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47904 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47905 "examples assume USD is the active currency. "
47907 "相容的價格欄位有: \"$9.99\"、\"9.99 USD\"、\"$9.99 USD\"、\"9.99 USD (10.00 "
47908 "CAN)\"、\"$9.99 USD (平裝)\"。假設以美元為使用幣別。"
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
47912 msgid "Some fields are not valid:"
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
47918 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47919 "lead to data loss."
47920 msgstr "部份表單與其 auto_increment 值有問題將造成資料遺漏。"
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
47925 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47926 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47927 "if you want that this feature works correctly."
47929 "部份讀者要求對還入館藏的隱私但 AnonymousPatron 偏好設定錯誤。設定為有效的借閱"
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
47935 "Some records have not been automatically added because they match an "
47936 "existing record in your catalog:"
47937 msgstr "部份記錄未自動加入因為他們符合目錄內現有的記錄:"
47939 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
47942 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
47945 # pattern是指?樣式或其它意思?
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47948 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47949 msgstr "出錯了。不能新增編號模式。"
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47953 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47954 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
47958 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47959 msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。"
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
47963 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47964 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47968 msgid "Sorry, your request had no results."
47969 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
48008 msgid "Sort field 1"
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
48014 msgid "Sort field 1:"
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
48022 msgid "Sort field 2"
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
48028 msgid "Sort field 2:"
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48033 msgid "Sort routine missing"
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
48038 msgid "Sort this list by: "
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
48067 msgid "Sorting routine"
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
48080 #. For the first occurrence,
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48094 msgid "Source (incoming) record check field"
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
48099 msgid "Source in use?"
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
48104 msgid "Source library:"
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48109 msgid "Source of acquisition"
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48114 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48115 msgstr "分類法來源 / 排架架構"
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48119 msgid "Source records"
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
48124 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
48125 msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS),美國"
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
48135 msgid "Space separation between symbol and value: "
48136 msgstr "以空格區隔符號與值:"
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48140 msgid "Special relationship: "
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
48145 msgid "Special thanks to the following organizations"
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
48150 msgid "Specialized"
48153 #. For the first occurrence,
48154 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:797
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
48158 msgid "Specify date on which to resume %s: "
48159 msgstr "指定恢復的日期%s:"
48161 #. For the first occurrence,
48162 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
48166 msgid "Specify due date %s: "
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
48171 msgid "Specify how the holiday should repeat."
48174 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:697
48177 msgid "Specify return date %s: "
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
48182 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
48183 msgstr "指定退回遺失館藏賠款政策。"
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
48195 msgid "Spent amount:"
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
48200 msgid "Spine label"
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
48205 msgid "Split call numbers: "
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
48210 msgid "Splitting routine"
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
48215 msgid "Splitting routine: "
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
48220 msgid "Splitting rule"
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
48226 msgid "Splitting rule code: "
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
48231 msgid "Splitting rule: "
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
48253 msgid "Staff - Internal note"
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
48258 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
48259 msgstr "館員近用,允許檢視館員介面的目錄。"
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
48264 msgid "Staff client"
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
48269 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
48270 msgstr "館員不能近用讀者的借出記錄"
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
48274 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
48275 msgstr "館員不能近用讀者的預約記錄"
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
48280 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
48281 "request a discharge."
48282 msgstr "館員不能移除借閱者,借閱者也不能要求移除。"
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
48295 msgid "Staff note:"
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
48300 msgid "Staff notes"
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:239
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
48306 msgid "Staff notes:"
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
48311 msgid "Stage MARC for import"
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
48316 msgid "Stage MARC records"
48317 msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄"
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
48324 msgid "Stage MARC records for import"
48325 msgstr "待匯入的 MARC 記錄"
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:505
48329 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
48330 msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫"
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
48334 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
48335 msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫。"
48337 #. INPUT type=button
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
48339 msgid "Stage for import"
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
48344 msgid "Stage records into the reservoir"
48345 msgstr "待處理紀錄進入儲存庫"
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
48356 msgid "Staged MARC management"
48357 msgstr "待處理 MARC 管理"
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
48361 msgid "Staged MARC record management"
48362 msgstr "待管理的 MARC 記錄"
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
48377 msgid "Stages & duration in days"
48378 msgstr "待處理 & 等待天數"
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
48382 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
48383 msgstr "以此方式可以再要求待處理 "
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
48398 msgid "Standard ID: "
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
48408 msgid "Standard number"
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
48413 msgid "Standard number:"
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
48418 msgid "Standard rules for all libraries"
48419 msgstr "所有圖書館適用的預設規則"
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
48423 msgid "Standing orders do not close when received."
48424 msgstr "簽收時不關閉待處理訂單。"
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
48442 msgid "Start date:"
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:215
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
48450 msgid "Start date: "
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
48455 msgid "Start defining libraries"
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48460 msgid "Start of date range "
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
48466 msgid "Start of interval"
48469 #. INPUT type=submit
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48471 msgid "Start search"
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
48476 msgid "Start using Koha"
48479 #. INPUT type=text name=start_card
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
48481 msgid "Starting card number"
48484 #. INPUT type=text name=start_label
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
48486 msgid "Starting label number"
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
48492 msgid "Starting with:"
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
48500 msgid "Starts with"
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
48521 msgid "Statistic 1 done on: "
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
48529 msgid "Statistic 1: "
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
48534 msgid "Statistic 2 done on: "
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
48542 msgid "Statistic 2: "
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
48549 msgid "Statistical"
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48560 msgid "Statistics date and time"
48563 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
48566 msgid "Statistics for %s"
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
48572 msgid "Statistics wizards"
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
48618 msgid "Status changed"
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
48636 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
48637 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
48638 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
48640 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
48642 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
48644 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
48649 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48650 msgstr "狀態 %s( %s%s %s %s遺失%s %s毀損%s %s註銷%s )%s"
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209
48655 msgid "Std. Number"
48656 msgstr "Std. Number"
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
48660 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48661 msgstr "步驟1之5:為新定義命名"
48663 #. %1$s: IF (usecache)
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
48668 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48669 "report visibility "
48670 msgstr "步驟1之6:選擇報表使用的模組,%s 設定快取有效期,%s並選擇報表可見度 "
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
48674 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48675 msgstr "步驟2之5:選擇區塊"
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
48679 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48680 msgstr "步驟 2 之 6:選擇報表類型"
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
48684 msgid "Step 2: Choose the area "
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
48689 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48690 msgstr "步驟3之5:選定欄位"
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
48694 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48695 msgstr "步驟3之6:選擇顯示的欄位"
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
48699 msgid "Step 3: Choose a column "
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
48704 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
48709 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48710 msgstr "步驟4之6:選擇限制範圍"
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
48714 msgid "Step 4: Specify a value "
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
48719 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48720 msgstr "步驟5之5:確認詳情"
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
48724 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48725 msgstr "步驟5之6:選取總計的欄"
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
48729 msgid "Step 5: Confirm definition"
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
48734 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48735 msgstr "步驟6之6:選擇報表的排序方式"
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
48739 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48740 msgstr "Stephen Hedges (早期的文件經理)"
48742 #. For the first occurrence,
48743 #. %1$s: numberpending | html
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:220
48748 msgid "Still %s servers to search"
48749 msgstr "仍 %s 伺服器搜尋"
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
48756 msgid "Stock rotation"
48759 #. %1$s: biblio.title | html
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
48762 msgid "Stock rotation details for %s"
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
48767 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
48768 msgstr "斯德哥爾摩大學圖書館,瑞典"
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
48781 msgid "Street address"
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48787 msgid "Street number"
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
48793 msgid "Street type"
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
48804 msgid "Student count"
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
48814 msgid "Sub classification"
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48840 msgid "Subfield code:"
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48845 msgid "Subfield code: "
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
48850 msgid "Subfield separator: "
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48863 #. %1$s: tagsubfield | html
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48866 msgid "Subfield: %s"
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48885 msgid "Subfields: "
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
48893 #. INPUT type=text name=subgroup
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
48895 msgid "Subgroup code"
48898 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
48900 msgid "Subgroup name"
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
48925 msgid "Subject heading: "
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
48930 msgid "Subject line:"
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
48936 msgid "Subject phrase"
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
48942 msgid "Subject sub-division: "
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
48960 #. For the first occurrence,
48961 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
48965 msgid "Subject: %s "
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
48974 #. INPUT type=submit
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:253
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:188
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
49090 #. INPUT type=submit
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
49092 msgid "Submit your suggestion"
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
49097 msgid "Submitting comment "
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
49104 msgid "Subscription"
49107 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49110 msgid "Subscription #%s"
49113 #. %1$s: loopro.object | html
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
49116 msgid "Subscription %s "
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
49121 msgid "Subscription ID: "
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
49126 msgid "Subscription batch edit"
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
49131 msgid "Subscription begin"
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
49136 msgid "Subscription callnumber"
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
49142 msgid "Subscription closed %s "
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
49149 msgid "Subscription details"
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
49154 msgid "Subscription end"
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
49159 msgid "Subscription end date"
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
49164 msgid "Subscription end date:"
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
49169 msgid "Subscription expired"
49172 #. %1$s: bibliotitle | html
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
49177 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
49178 msgstr "訂閱給 %s %s(停止)%s"
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
49183 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
49186 #. %1$s: title | html
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
49189 msgid "Subscription history for %s"
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
49194 msgid "Subscription id"
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
49201 msgid "Subscription length:"
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
49206 msgid "Subscription not found."
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
49211 msgid "Subscription num."
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
49216 msgid "Subscription number: "
49219 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
49222 msgid "Subscription renewal for %s"
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
49227 msgid "Subscription renewed."
49230 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
49233 msgid "Subscription routing lists for %s"
49234 msgstr "訂閱 %s 傳閱清單"
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
49238 msgid "Subscription start date"
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
49243 msgid "Subscription start date:"
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
49248 msgid "Subscription summaries"
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
49253 msgid "Subscription summary"
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
49258 msgid "Subscription title"
49261 #. %1$s: enddate | html
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
49264 msgid "Subscription will expire %s. "
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
49269 msgid "Subscription:"
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
49274 msgid "Subscriptions"
49277 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
49280 msgid "Subscriptions (%s)"
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
49287 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
49292 msgid "Subscriptions renewed."
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
49304 msgid "Substitutions"
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
49319 msgid "Subtotal for"
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
49324 msgid "Subtype limits"
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
49334 msgid "Success: Import reversed"
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
49339 msgid "Successfully saved configuration"
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
49344 msgid "Suggested by"
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
49349 msgid "Suggested by - on"
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
49354 msgid "Suggested by:"
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
49361 msgid "Suggested by: "
49364 #. For the first occurrence,
49365 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
49366 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
49367 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
49372 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
49373 msgstr "建議者:%s%s, %s %s ("
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
49377 msgid "Suggested date from:"
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
49382 msgid "Suggestible"
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
49395 msgid "Suggestion declined"
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
49400 msgid "Suggestion information"
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
49406 msgid "Suggestion management"
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
49419 msgid "Suggestions"
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
49424 msgid "Suggestions management"
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
49429 msgid "Suggestions pending approval"
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
49434 msgid "Suggestions search:"
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
49465 #. %1$s: patron.firstname | html
49466 #. %2$s: patron.surname | html
49467 #. %3$s: patron.cardnumber | html
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
49470 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49471 msgstr "摘要 %s %s (%s)"
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
49475 msgid "Summary search"
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49494 #. For the first occurrence,
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:213
49519 #. %1$s: - CASE 'L' -
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
49527 msgid "Supplemental issue "
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
49532 msgid "Supplier metadata"
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
49537 msgid "Supplier report"
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
49542 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49574 #. INPUT type=submit
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
49577 msgid "Suspend all holds"
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49582 msgid "Suspend hold on"
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49587 msgid "Suspend until:"
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
49599 msgid "Suspension charging interval"
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
49605 msgid "Suspension in days (day)"
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
49610 msgid "Svenska (Swedish)"
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49615 msgid "Switch languages"
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515
49620 msgid "Switch to advanced editor"
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
49625 msgid "Switch to basic editor"
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
49631 msgid "Switching to dom indexing"
49632 msgstr "切換入 dom 索引"
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
49646 msgid "Synchronize"
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
49656 msgid "Syntax (z3950 can send"
49657 msgstr "語法(Z3950可以送出"
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49661 msgid "System Preferences"
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
49666 msgid "System information"
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49671 msgid "System permissions"
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
49677 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49678 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49680 "系統偏好 'AutoCreateAuthorities' 已設定,但仍需設定 'BiblioAddsAuthorities' "
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
49686 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49687 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49688 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49690 "系統偏好 'EasyAnalyticalRecords' 已設定,但 UseControlNumber 偏好設為 '使"
49691 "用'。應設為 '不使用' 或其他否則館員介面與OPAC 的 '顯示分析' 連結將破碎。"
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
49696 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49697 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49700 "系統偏好 'OPACPrivacy' 設定,但 AnonymousPatron 偏好設定為 '0'。若想要此功能"
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
49706 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
49707 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
49710 "已設系統偏好 'RESTOAuth2ClientCredentials',但遺失必要的相依套件 Net::"
49711 "OAuth2::AuthorizationServer。此功能未啟用。"
49713 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
49717 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49718 "the items database table: %s "
49719 msgstr "系統偏好 'StatisticsFields' 包含不屬於館藏資料庫表單的欄位名稱:%s "
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
49723 msgid "System preference search:"
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
49732 msgid "System preferences"
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
49738 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49739 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49742 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49743 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:113
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:238
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
49772 msgid "Tab separated text"
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
49777 msgid "Tab separated text (.csv)"
49778 msgstr "以定位符號區隔的文字 (.csv)"
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
49785 #. %1$s: subfield.tab | html
49786 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
49787 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
49788 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
49789 #. %5$s: subfield.kohafield | html
49791 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
49793 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
49795 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
49796 #. %12$s: subfield.seealso | html
49798 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
49799 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
49801 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
49802 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
49804 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
49805 #. %21$s: subfield.value_builder | html
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
49810 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49813 "鍵:%s | $%s %s %s%s%s%s, 可重複%s%s, 必備%s%s, 見 %s%s%s, %s%s%s, %s%s%s, %s"
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
49818 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49819 msgstr "TableDnD 係供 jQuery 使用的外掛"
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49823 msgid "Tabs in use"
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
49834 msgid "Tabulation (\\t)"
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49852 #. For the first occurrence,
49853 #. %1$s: tagfield | html
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
49857 msgid "Tag %s Subfield structure"
49858 msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
49860 #. For the first occurrence,
49861 #. %1$s: tagfield | html
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
49865 msgid "Tag %s subfield structure"
49866 msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49870 msgid "Tag deleted"
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:375
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:381
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:734
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:742
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49888 msgid "Tag has no subfields"
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
49893 msgid "Tag moderation"
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49918 #. %1$s: searchfield | html
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
49926 msgid "Tagged with:"
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
49938 msgid "Tags pending approval"
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
49948 msgid "Talking Tech, Global"
49949 msgstr "Talking Tech, Global"
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
49953 msgid "Tamil, France"
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49965 msgid "Target (database) record check field"
49966 msgstr "目標 (資料庫) 資料勾選欄位"
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
49973 msgid "Task scheduler"
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
49978 msgid "Tax number registered:"
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
49983 msgid "Tax number registered: "
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:413
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
49997 msgid "Technical reports"
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
50009 msgid "Template ID"
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
50015 msgid "Template ID:"
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
50021 msgid "Template code:"
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
50027 msgid "Template description:"
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
50033 msgid "Template name"
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
50041 msgid "Template name:"
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
50060 #. For the first occurrence,
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
50065 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
50066 msgstr "未定義上傳用的暫存目錄"
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
50079 msgid "Term/Phrase"
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
50095 msgid "Terms summary"
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
50101 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
50102 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
50103 "Summer, Winter, Fall)."
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
50115 msgid "Test pattern"
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
50121 msgid "Test prediction pattern"
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
50126 msgid "Test the regular expressions:"
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
50136 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50137 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
50156 msgid "Text alignment: "
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
50161 msgid "Text fields"
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
50167 msgid "Text for OPAC: "
50168 msgstr "給 OPAC 的訊息:"
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
50173 msgid "Text for librarian: "
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
50178 msgid "Text for librarians: "
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
50183 msgid "Text for opac: "
50184 msgstr "給 OPAC 的訊息:"
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
50188 msgid "Text justification: "
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
50211 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
50212 msgstr "此預算不存在!請選擇另個預算再繼續工作。"
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
50239 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
50242 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
50243 msgstr "與此訂閱有關的%s 最新期:"
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
50248 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
50249 "Falling back to legacy facet calculation. "
50251 "<zebra_auth_index_mode> 款目不在您的組態檔內。退回至原來的層面計算。"
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
50256 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
50257 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
50259 "此 <zebra_auth_index_mode> 款目設為 'grs1',已不再支援。請使用 DOM。切"
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
50265 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
50266 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
50268 "此 <zebra_bib_index_mode> 款目已設為 'grs1',已不再支援。請使用 DOM。切"
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:476
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:363
50276 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
50277 "for statistical purposes"
50278 msgstr "以下兩個欄位可供您使用。對統計極有幫助"
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
50283 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
50284 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
50285 msgstr "AnonymousPatron 糸統偏好未設定。仍可使用此功能但以 NULL 更新借出紀錄。"
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
50290 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
50292 msgstr "此為純私人的虛擬書架任何人的權限無效。"
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
50296 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
50297 msgstr "Bridge資料類型圖示集"
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
50301 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
50302 msgstr "Bridge資料類型圖示集的授權方式為 "
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
50307 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
50308 "xml. You must define this block before use. "
50310 "已啟用館際互借模組,但未在 koha-conf.xml 定義 'branch' 區塊。使用前必須先訂義"
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
50316 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
50317 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
50319 "已啟用館際互借模組,但未在 koha-conf.xml 定義 'partner_code'。回到 "
50322 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
50326 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
50327 "defined on the system. "
50328 msgstr "已啟用館際互借模組,但未在系統內組態 'partner_code' (%s)。"
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
50332 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
50333 msgstr "已啟用館際互借模組,但無可用的後端。"
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
50338 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
50339 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
50340 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
50341 "remove this message by disabling the system preference "
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
50346 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
50351 msgid "The Noun Project"
50352 msgstr "The Noun Project"
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
50356 msgid "The Noun Project icons"
50357 msgstr "The Noun Project圖示"
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
50361 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
50362 msgstr "使用的幣別,其匯率是1.0"
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
50366 msgid "The alternative email is invalid."
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:263
50372 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:260
50377 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
50380 #. %1$s: errauthid | html
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
50383 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
50384 msgstr "您要求的權威紀錄不存在 (%s)。"
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
50389 msgid "The authorized value category ("
50392 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
50396 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
50397 "will have barcodes generated upon save to database"
50399 "autoBarcode 系統偏好設定為 %s,則空白條碼的館藏將依資料庫的設定自動給予"
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:276
50404 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
50405 "try again with an alternative target. "
50408 #. %1$s: Barcode | html
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
50411 msgid "The barcode %s was not found."
50412 msgstr "條碼 %s 找不到。"
50414 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
50417 msgid "The barcode was not found %s."
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
50422 msgid "The barcode was not found: "
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
50427 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
50428 msgstr "以鍵入的條碼為基礎每次往上加其數字。"
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
50432 msgid "The beginning date is missing or invalid."
50433 msgstr "開始日期遺失或不合法。"
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
50438 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
50441 "biblio.biblionumber 與 biblioitems.biblioitemnumber 欄位對映至一個 MARC 分"
50444 #. %1$s: email_add | html
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
50447 msgid "The cart was sent to: %s"
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
50452 msgid "The change to give is "
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
50457 msgid "The change will be applied immediately."
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
50464 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
50465 msgstr "欄名 'Koha 欄位' 顯示連結 Koha 欄位的分欄。"
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50469 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
50470 msgstr "必須填寫條件比較運算元。"
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50474 msgid "The conditional field should be filled."
50475 msgstr "條件欄位應填入資料。"
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50479 msgid "The conditional regular expression should be filled."
50480 msgstr "條件正規表示式應填入資料。"
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50484 msgid "The conditional value should be filled."
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50489 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50490 msgstr "對映的分欄必須在 -1 (忽略) 分頁"
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
50495 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
50496 "the mappings in the mappings.yaml file."
50497 msgstr "螢幕上看到的當前對映將被刪除並以 mappings.yaml 檔案中的對映取代。"
50499 #. %1$s: image_limit | html
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50503 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50504 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50506 msgstr "資料庫的照片配額祗允許儲存 %s 張照片。請刪除其他照片以空出配額。"
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
50510 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
50511 msgstr "刪除作業時資料庫送出錯誤訊息。"
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
50515 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
50516 msgstr "儲存作業時資料庫送出錯誤訊息。"
50518 #. %1$s: card_element | html
50519 #. %2$s: element_id | html
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
50522 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
50523 msgstr "刪除 %s %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
50525 #. %1$s: image_ids | html
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
50528 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
50529 msgstr "刪除 %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
50531 #. %1$s: card_element | html
50532 #. %2$s: element_id | html
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
50535 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
50536 msgstr "儲存 %s %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50540 msgid "The destination should be filled."
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
50546 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
50547 "quotes and invoices are downloaded."
50548 msgstr "從 ftp 網站指定每日一句與發票下載的資料夾。"
50550 #. %1$s: INVALID_DATE | html
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
50553 msgid "The due date "%s" is invalid"
50554 msgstr "無效的到期日 "%s""
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
50558 msgid "The ending date is missing or invalid."
50559 msgstr "終止日遺失况不合法。"
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
50563 msgid "The entered passwords do not match"
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
50568 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
50569 msgstr "不能刪除此欄位。從記錄檔檢查錯誤。"
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
50573 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
50574 msgstr "尚未新增此欄位。或許已有該名稱?"
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
50578 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
50579 msgstr "不能更新此欄位。或許已有該名稱?"
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
50583 msgid "The field has been deleted"
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
50588 msgid "The field has been inserted"
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
50593 msgid "The field has been updated"
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50599 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50600 "Therefore, you cannot add it."
50601 msgstr "此欄位不可重複,且已經存在於目標紀錄裡。因此,不可新增它。"
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
50605 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50606 msgstr "itemnum 欄位必須能對映 "
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
50610 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50611 msgstr "欄位 'branchcode' 與 'categorycode' 是 "
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
50616 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50617 msgstr "匯入檔案至可編輯的表單供預視,沒問題後才儲存。"
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
50622 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50623 "are supplying in the import file."
50624 msgstr "檔案的第一列必須是標題列,設定給匯入檔案的欄。"
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
50629 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50630 "less than the third for the "
50631 msgstr "第一個通知顯示小於第二個,第二個又小於第三個 "
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50636 msgid "The following barcodes were found: "
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
50641 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50642 msgstr "匯入資料庫結構時,發生以下錯誤:"
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
50646 msgid "The following error was encountered:"
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
50651 msgid "The following errors have occurred:"
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
50656 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50657 msgstr "找到以下的錯誤。請更正它們並再送出:"
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
50661 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50662 msgstr "以下欄位是錯的。請更正它們。"
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
50667 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50669 msgstr "以下預約尚未完成。請取回並再還入。"
50671 #. For the first occurrence,
50672 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50673 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
50680 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
50681 msgstr "以下的代碼存在於 %s 與 %s 表單中:"
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
50685 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
50686 msgstr "略過以下不正確的條碼:"
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
50691 msgid "The following itemnumbers were found: "
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
50696 msgid "The following items were added or updated:"
50697 msgstr "新增或更新以下的館藏:"
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
50701 msgid "The following items were modified:"
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
50707 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
50709 msgstr "以下的匹配存在供 items.permanent_location 使用,其實不該存在。"
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
50713 msgid "The following records could not be deleted:"
50714 msgstr "無法刪除以下的記錄:"
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
50719 msgid "The following values are not formatted correctly:"
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
50725 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
50726 "page, then try again."
50727 msgstr "送出表單失敗 (錯誤的 CSRF 符記)。回到前一頁,重新載入,再試試。"
50729 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
50732 msgid "The framework is used %s times."
50733 msgstr "此框架已使用 %s 次。"
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
50737 msgid "The generated notices are different!"
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
50742 msgid "The generated notices are exactly the same!"
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
50747 msgid "The hold has been correctly cancelled."
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
50753 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
50754 "the item to mark as lost."
50755 msgstr "已完成書目層次的預約。無法指定被報遺失的館藏。"
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
50759 msgid "The import id number "
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
50764 msgid "The included OAI.xslt file by the "
50765 msgstr "納入的 OAI.xslt 檔案是 "
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:84
50769 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50770 msgstr "不存在此收據代碼的收據。"
50772 #. %1$s: m.item_barcode | html
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
50775 msgid "The item (%s) does not exist."
50776 msgstr "此館藏 (%s) 不存在。"
50778 #. %1$s: m.item_barcode | html
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
50781 msgid "The item (%s) has been added to the list."
50782 msgstr "此館藏 (%s) 已被加入清單。"
50784 #. %1$s: m.item_barcode | html
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
50788 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50789 "already in the list."
50790 msgstr "此館藏 (%s) 尚未加入清單。請確認不在清單內。"
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
50794 msgid "The item has been removed from the list."
50795 msgstr "此館藏已從虛擬書架移除。"
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50799 msgid "The item has been removed from your cart"
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
50805 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
50806 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
50807 msgstr "因為系統組態關係該館藏尚未還入。請詢問管理員 "
50809 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
50812 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50813 msgstr "館藏成功地加入 %s"
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
50817 msgid "The item has successfully been linked to "
50818 msgstr "該館藏已被成功地連結至 "
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:328
50822 msgid "The item was not found"
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
50827 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50828 msgstr "您選定的館藏將被移至目標紀錄。"
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:266
50833 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
50834 "whitespace characters from the library code"
50835 msgstr "鍵入的圖書館代碼包括空格等白色字元。請移除該等白色字元"
50837 #. %1$s: email | html
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50840 msgid "The list was sent to: %s"
50841 msgstr "虛擬書架已送給:%s"
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
50845 msgid "The merge was successful. "
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
50850 msgid "The merging was successful. "
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
50855 msgid "The notice has been correctly enqueued."
50858 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
50861 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50862 msgstr "天數 (%s) 必須是 0 至 999 之間的數字。"
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:58
50867 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50869 msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
50873 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50874 msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50879 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50881 msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50885 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50886 msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:55
50890 msgid "The order has been successfully canceled."
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50896 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:74
50902 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50903 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50904 msgstr "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。不能取消它。"
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69
50909 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50910 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50913 "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。必須先取消另個訂單,請重"
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
50918 msgid "The original currency value will be copied"
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
50923 msgid "The original fund will be used"
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
50928 msgid "The original internal note will be used"
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
50933 msgid "The original statistic 1 will be used"
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
50938 msgid "The original statistic 2 will be used"
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
50943 msgid "The original vendor note will be used"
50944 msgstr "使用原來的代理商說明"
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50948 msgid "The page entered is not a number."
50949 msgstr "鍵入的頁數不是數字。"
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50953 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50954 msgstr "頁數應為數字,1至 %s之間。"
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50958 msgid "The passwords entered do not match"
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
50963 msgid "The patron category you create will be used by the "
50964 msgstr "您建立的讀者類型將被使用於 "
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50968 msgid "The patron does not have an email address defined."
50969 msgstr "該讀者沒有填寫電子郵件。"
50971 #. For the first occurrence,
50972 #. %1$s: DEBT | $Price
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
50976 msgid "The patron has a debt of %s."
50977 msgstr "讀者還有欠款 %s。"
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50982 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50983 msgstr "尚未新增此讀者其密碼含空格"
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50987 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50988 msgstr "尚未新增此讀者其密碼太短"
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50993 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50994 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50995 msgstr "尚未新增此讀者其密碼太弱,至少各有一個大寫、小寫及數字"
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51000 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51001 msgstr "尚未新增此讀者!借書證號或讀者號可能已被使用。"
51003 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
51006 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51007 msgstr "此讀者尚有未支付的預約費、租金等 %s"
51009 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
51012 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51013 msgstr "此讀者尚有未支付的預約費、租金等 %s。"
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51018 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51019 "self_check => self_checkout_module permission. "
51020 msgstr "使用 OPAC 自助借出模組的讀者沒有 self_check => self_checkout 權限。"
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
51025 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51026 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51028 "使用 OPAC 自助借出模組的讀者擁有太多權限。他們祗應擁有 self_check => "
51029 "self_checkout 權限。"
51031 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
51034 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51035 msgstr "讀者的保證人還有欠款 %s。"
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
51040 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
51041 "preference which is set to "
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122
51046 msgid "The primary email is invalid."
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51052 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51053 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51054 "values are set to max(table.id)+1."
51056 "問題是 InnoDB 並未保持 auto_increment 在 SQL 伺服器重啟 (祗設定在記憶體內)。"
51057 "所以在伺服器重啟 auto_increment 值設定為 max(table.id)+1。"
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
51062 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51064 msgstr "引句上傳器接受有兩欄的標準CSV檔:\"來源\"與\"內文\""
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
51068 msgid "The record "
51071 #. %1$s: m.bibnum | html
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51074 msgid "The record (%s) does not exist."
51075 msgstr "此紀錄 (%s) 不存在。"
51077 #. %1$s: m.bibnum | html
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
51080 msgid "The record (%s) has been added to the list."
51081 msgstr "此紀錄 (%s) 已被加入虛擬書架。"
51083 #. %1$s: m.bibnum | html
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
51087 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51088 "already in the list."
51089 msgstr "此紀錄 (%s) 未被加入虛擬書架。請確認不在虛擬書架內。"
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
51093 msgid "The record id "
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
51098 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
51099 msgstr "您編輯的紀錄不存在。"
51101 #. For the first occurrence,
51102 #. %1$s: biblionumber | html
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
51108 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
51109 msgstr "您要求的紀錄不存在(%s)。"
51111 #. For the first occurrence,
51112 #. %1$s: report_converted | html
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
51116 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
51117 msgstr "報表 \"%s\" 已經轉換成功。"
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
51121 msgid "The requested message cannot be displayed"
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
51129 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
51130 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
51131 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
51132 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
51134 "在 KOHA_CONF 檔案內的 Koha 根使用者 (預設值:kohaadmin) 不是合法的標籤管理"
51135 "者。這些行為紀錄在借閱者號碼下,所以管理者必須在您的借閱者表單內。請登入為不"
51136 "同的授權館員使用者管理標籤。%s 不認識的錯誤!%s "
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
51141 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
51142 "found in this order:"
51143 msgstr "規則的使用順位是由最特殊至最不特殊,依序取用:"
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
51147 msgid "The rules have been cloned."
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
51152 msgid "The secondary email is invalid."
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51157 msgid "The source field should be filled."
51158 msgstr "來源欄位應填入資料。"
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51162 msgid "The source subfield should be filled for update."
51163 msgstr "來源欄位應填入更新的資料。"
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51168 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51169 "Therefore, you cannot add it."
51170 msgstr "此分欄位不可重複且已經存在於目標紀錄裡。因此,不可新增它。"
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
51174 msgid "The subscription has linked issues"
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
51179 msgid "The subscription has linked items"
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
51184 msgid "The subscription has not expired yet"
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
51191 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
51192 "it includes them all."
51194 "偵測到不一致之處!超級圖書館員的權限排除其他的權限,因為已包涵在內。將重設此"
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
51200 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
51201 "correct this before continuing circulation."
51203 "系統偏好 OPACPrivacy 已設定但沒有設定 AnonymousPatron!請更正它再繼續流通作"
51206 #. INPUT type=checkbox name=flag
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
51209 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
51210 msgstr "已啟用系統偏好 ProtectSuperlibrarianPrivileges"
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
51215 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
51216 "this value by one or more virtual hosts."
51217 msgstr "系統偏好 [% NAME.name | html %] 可能被其他虛擬主機取代。"
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
51221 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
51222 msgstr "此譯文 (id %s) 已經被移除"
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
51226 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
51227 msgstr "以下基金未收到的訂單將被移除"
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
51232 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
51234 msgstr "從 ftp 網站指定訂單上傳的資料夾。"
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
51239 msgid "The upload file appears to be empty."
51240 msgstr "上傳的檔案顯然是空的。"
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
51245 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
51247 msgstr "上傳檔案未顯示為 kpz 檔。其延伸檔名不是 '.kpz'。"
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51252 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
51254 msgstr "上傳的檔案不是 ZIP 檔案。它的延伸檔名不是'.zip'。"
51256 #. %1$s: e.value | html
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
51259 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
51260 msgstr "此值 \"%s\" 不支持對映"
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
51270 msgid "Then start the installer again."
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
51275 msgid "There are currently no checkout notes."
51278 #. For the first occurrence,
51279 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
51283 msgid "There are no %s currently available."
51284 msgstr "目前沒有 %s 可用。"
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
51288 msgid "There are no EDI accounts. "
51289 msgstr "沒有 EDI 帳號。"
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
51293 msgid "There are no EDIFACT messages."
51294 msgstr "沒有 EDIFACT 訊息。"
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
51298 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
51299 msgstr "沒有定義提供 SMS 的電信商。"
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
51303 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
51306 #. %1$s: category | html
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
51309 msgid "There are no authorized values defined for %s"
51310 msgstr "%s 沒有定義容許值"
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
51314 msgid "There are no cities defined. "
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
51319 msgid "There are no collections currently defined."
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
51325 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
51326 msgstr "此代理商無合約。%s "
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
51330 msgid "There are no defined actions for this template."
51331 msgstr "沒有確定的工作給此模版。"
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
51335 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
51336 msgstr "沒有指定的模版。請先新增模版。"
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
51340 msgid "There are no existing numbering patterns."
51341 msgstr "沒有現存的編碼模式。"
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
51345 msgid "There are no images for this record."
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
51350 msgid "There are no item search fields defined. "
51351 msgstr "沒有定義館藏的搜尋欄位。"
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
51355 msgid "There are no items in this batch yet"
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
51360 msgid "There are no items in this collection."
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:409
51365 msgid "There are no itemtypes defined"
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
51370 msgid "There are no late orders."
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
51376 msgid "There are no libraries defined. "
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
51381 msgid "There are no library EANs. "
51382 msgstr "沒有圖書館 EAN。"
51384 #. %1$s: IF framework.frameworktext
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
51387 msgid "There are no mappings for the %s"
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
51392 msgid "There are no news items."
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
51397 msgid "There are no notices for this library."
51398 msgstr "沒有給此圖書館的通知。"
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:161
51402 msgid "There are no notices."
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
51407 msgid "There are no open baskets for this vendor."
51408 msgstr "此供應商沒有開放的採購單。"
51410 #. %1$s: IF ( location )
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
51414 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
51415 msgstr "今天%s 於選定的位置%s沒有逾期。"
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
51419 msgid "There are no overdues matching your search. "
51420 msgstr "您的搜尋無對映的逾期。"
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
51424 msgid "There are no overdues."
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
51429 msgid "There are no patron categories defined. "
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
51434 msgid "There are no patron lists."
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
51439 msgid "There are no patrons in this batch yet"
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
51444 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
51445 msgstr "沒有讀者訂閱此批期刊警示。"
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51449 msgid "There are no pending article requests at this time. "
51450 msgstr "此時無待決的論膸請求。"
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
51454 msgid "There are no pending discharge requests."
51455 msgstr "無待決的離館除籍請求。"
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
51459 msgid "There are no pending offline operations."
51460 msgstr "沒有待處理的離線作業。"
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
51464 msgid "There are no pending patron modifications."
51465 msgstr "沒有待處理的修改讀者。"
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
51469 msgid "There are no rotas with stages assigned"
51470 msgstr "指定的階段無輪替清單"
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
51475 msgid "There are no rules defined. "
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
51480 msgid "There are no saved definitions. "
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
51485 msgid "There are no saved matching rules."
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
51490 msgid "There are no saved patron attribute types."
51491 msgstr "無儲存的讀者屬性類型。"
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
51495 msgid "There are no saved reports. "
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
51500 msgid "There are no sets defined."
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
51505 msgid "There are no statistics for this patron."
51506 msgstr "此讀者沒有統計資料。"
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
51510 msgid "There are no titles tagged with the term "
51513 #. %1$s: itemtags | html
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
51516 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
51517 msgstr "有多個 MARC 欄號與館藏分頁(10)有關:%s"
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
51521 msgid "There is no defined frequency."
51524 #. %1$s: e.value | html
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
51527 msgid "There is no mapping for the index %s"
51528 msgstr "沒有對映至本索引 %s"
51531 #. %2$s: IF autoMemberNum
51532 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
51535 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
51536 msgstr "字元長度沒有長短限制。%s %s %s "
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
51541 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
51543 msgstr "未在系統內定義 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' 的通知模板。"
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
51547 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
51548 msgstr "沒有發送簡訊給此讀者的紀錄。"
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
51552 msgid "There is no record selected"
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
51557 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
51558 msgstr "一個條碼包括至少一個不能列印字元。"
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
51562 msgid "There was 1 barcode that was too long."
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:260
51569 msgid "There was a problem with your form submission"
51572 #. %1$s: err_data | html
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
51576 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
51577 msgstr "有 %s 個條碼包括至少一個不能列印字元。"
51579 #. %1$s: err_length | html
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
51582 msgid "There were %s barcodes that were too long."
51583 msgstr "有 %s 個條碼過長。"
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
51587 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
51588 msgstr "此基金的訂單全數收訖。"
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
51592 msgid "There were problems with your submission"
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
51597 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
51598 msgstr "因此,未刪除待合併的紀錄。"
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
51609 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
51610 "\"Default\" library."
51611 msgstr "所有圖書館都不能用。選擇 \"預設\" 圖書館,就能改變此設定。"
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
51615 msgid "These are disabled for the current library."
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
51620 msgid "These are enabled."
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
51626 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
51627 msgstr "這些欄位將被此模版用於新增 club"
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
51632 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
51634 msgstr "這些欄位將被此模版用於在 club 註冊讀者"
51636 #. %1$s: ratio | html
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
51639 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
51640 msgstr "這些館藏的預約率≥ %s。"
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
51654 msgid "This account has been locked!"
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
51659 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
51660 msgstr "此作用無法復原。您還要繼續嗎?"
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
51664 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
51665 msgstr "此屬性僅適用於讀者類型 %s"
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
51669 msgid "This authority type cannot be deleted"
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
51675 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
51676 "you can delete this budget."
51677 msgstr "此預算已有基金。必須先刪除所有基金才能刪除預算。"
51679 #. %1$s: patrons_in_category | html
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
51682 msgid "This category is used %s times"
51683 msgstr "此類型已使用 %s次"
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
51687 msgid "This course already has this item on reserve."
51688 msgstr "此館藏已在此課程內。"
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
51693 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
51694 "and reports) with other Koha libraries."
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
51700 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
51701 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
51707 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
51708 "checkout/renewal date and due date for loans specifie in hours."
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
51713 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
51716 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:357
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:721
51720 msgid "This field is mandatory"
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
51725 msgid "This field is required."
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
51730 msgid "This file already exists (in this category)."
51731 msgstr "此檔案已存在 (於此類型)。"
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
51735 msgid "This framework cannot be deleted"
51738 #. %1$s: subscriptions.size | html
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
51742 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51744 msgstr "此刊期仍被 %s 訂閱中。您還要刪除它嗎?"
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
51748 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
51749 msgstr "在終點預算裡沒有這個基金代碼。"
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
51753 msgid "This fund has children"
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
51758 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
51759 msgstr "此基金有子基金。不能刪除。"
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
51763 msgid "This invoice has no files attached."
51764 msgstr "此發票沒有相關的檔案。"
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
51769 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
51770 "existing invoice?"
51771 msgstr "此發票編號已被使用。您要在既有的發票上簽收嗎?"
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496
51775 msgid "This is a serial subscription"
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
51781 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
51782 "a list of anonymized loans, please run a report."
51783 msgstr "匿名讀者不顯示其流通記錄。請執行報表以取得匿名的流通記錄。"
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
51787 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
51788 msgstr "不顯示匿名讀者的預約記錄。"
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
51793 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
51794 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
51795 "in these roles up until "
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
51801 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
51802 "currently installed Koha version."
51805 #. For the first occurrence,
51806 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
51810 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
51811 msgstr "此館藏屬於 %s 且不能從此借出。"
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
51815 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
51816 msgstr "此館藏不能續借,已被館內借出"
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
51820 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
51821 msgstr "不能移除此館藏。它已被借出"
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51825 msgid "This item has been added to your cart"
51826 msgstr "此館藏新增至您的採購單"
51828 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
51831 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
51832 msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是\"%s\"。"
51834 #. %1$s: ITEM_LOST | html
51835 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
51840 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
51841 msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是 \"%s\"。%s 仍要借出嗎?%s "
51843 #. For the first occurrence,
51844 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
51848 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
51849 msgstr "此館藏已遺失它的狀態是 \"%s\"。"
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
51853 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
51854 msgstr "此館藏曾被此讀者借出。"
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51858 msgid "This item is already in your cart"
51859 msgstr "此館藏已經在您的採購單"
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330
51863 msgid "This item is already on this rota"
51864 msgstr "此館藏已經在此巡迴館藏內"
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
51868 msgid "This item is checked out"
51871 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
51876 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
51877 msgstr "此館藏已被其他讀者借出。%s 還入再借出嗎?%s"
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
51881 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
51882 msgstr "此館藏已被此讀者借出中。續借嗎?"
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
51887 msgid "This item is on hold for another patron."
51888 msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
51893 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
51895 msgstr "此館藏已到館待另個讀者提取。此預約將被覆蓋,但未取消。"
51897 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
51900 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
51901 msgstr "此館藏已經到 %s 待預約者提取"
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
51905 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
51906 msgstr "此館藏已經到您的圖書館等待提取"
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
51910 msgid "This item is part of a rotating collection."
51911 msgstr "此館藏屬於巡迴館藏。"
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
51915 msgid "This item is waiting for another patron."
51916 msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
51920 msgid "This item must be checked in at following library: "
51921 msgstr "此館藏必須還入以下的圖書館:"
51923 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
51926 msgid "This item must be returned to %s."
51927 msgstr "此館藏須送回至 %s。"
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
51931 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51932 msgstr "此館藏不能預約,除非讀者來自 %s。"
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
51936 msgid "This item normally cannot be put on hold."
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
51941 msgid "This list does not exist."
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
51946 msgid "This member has no email"
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
51951 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51952 msgstr "此簡訊顯示在 OPAC 的讀者頁面"
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
51956 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51957 msgstr "借出給此讀者時,發出此簡訊"
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
51961 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51962 msgstr "由於下列的原因之一產生此訊息:"
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51966 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51967 msgstr "將在 10 秒內轉移至其他頁面。"
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
51972 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51973 msgstr "根據圖書館流通政策此讀者不能借出此館藏。"
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
51977 msgid "This patron does not exist. "
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51982 msgid "This patron has no circulation history."
51983 msgstr "此讀者沒有流通紀錄。"
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
51987 msgid "This patron has no files attached."
51988 msgstr "此讀者沒有相關的檔案。"
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
51992 msgid "This patron has no holds history."
51993 msgstr "此讀者沒有預約紀錄。"
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
51997 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51998 msgstr "此人未提出任何採訪建議"
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
52003 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52004 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52006 "讀者要求還入後匿名此流通記錄,但 AnonymousPatron 系統偏好是空白或不正確。"
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
52011 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52012 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
52014 "讀者要求還入後匿名此流通記錄,但 AnonymousPatron 系統偏好是空白或不正確。"
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
52019 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52020 msgstr "此讀者要求不保留流通紀錄。"
52022 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
52025 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52026 msgstr "來自其他圖書館的讀者 (%s)"
52028 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
52031 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52032 msgstr "此讀者來自其他圖書館 (%s)。"
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52037 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
52040 #. %1$s: subscriptions.size | html
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
52044 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52046 msgstr "此模式還被 %s 訂閱中。您仍要刪除它嗎?"
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
52050 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52051 msgstr "此模式已存在。您仍要修改它嗎?"
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
52056 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
52057 "permissions cannot be selected."
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
52063 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
52064 msgstr "不能刪除此記錄,至少還有一個館藏被借出在外。"
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
52068 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
52069 msgstr "此記錄無法轉移至進階編輯器。繼續嗎?"
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
52075 msgid "This record has no items"
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
52080 msgid "This record has no items."
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
52085 msgid "This record is in use"
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52090 msgid "This record is used "
52093 #. %1$s: total | html
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
52096 msgid "This record is used %s times"
52097 msgstr "此紀錄已使用 %s 次"
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:131
52101 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
52102 msgstr "未找到名稱或條碼。請再試其他 "
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
52107 "This resource has been reported more than [% highWarned | html %] times, "
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
52114 "This resource has been reported more than [% lowWarned | html %] times, take "
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
52121 "This resource has been reported more than [% warned | html %] times, take "
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
52129 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
52130 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
52131 msgstr "畫面顯示指定欄號的分欄。勾選編輯鈕可以編輯或新增分欄。"
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
52137 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
52138 msgstr "此小程式不能新增/寫入必要的暫存庫。"
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
52142 msgid "This stage contains the following item(s):"
52143 msgstr "此暫存區包括以下的館藏:"
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
52147 msgid "This subfield will be deleted"
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
52152 msgid "This subscription depends on another supplier"
52153 msgstr "此訂閱視另個供應商而定"
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
52157 msgid "This subscription is closed."
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
52163 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
52164 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
52165 msgstr "此工具允許您刪除讀者與匿名借出記錄。刪除讀者時,可合併使用以上的限制。"
52167 #. %1$s: field.marcfield | html
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
52172 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
52173 msgstr "此值將被選定的書目 %s 分欄填滿。%s "
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
52177 msgid "This vendor has no email"
52178 msgstr "此代理商沒有電子郵件"
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
52182 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
52183 msgstr "最新一期裡沒有此代理商的電子郵件。"
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
52188 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
52189 "card layout editor. "
52190 msgstr "此名稱係指向讀者證布局編輯器的此照片。"
52192 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
52197 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
52198 msgstr "將刪除%s所有的%s指定的%s館藏。"
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:150
52202 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
52208 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
52209 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
52210 msgstr "刪除指定範圍的例外。若範圍太大,將拖累 Koha 的運作。"
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
52215 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
52216 "will be deleted but not the exceptions."
52217 msgstr "祗刪除重複的假日規定。保留例外。"
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
52222 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
52223 "exceptions will not be deleted."
52224 msgstr "祗刪除單假日。保留例外。"
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
52229 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
52230 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
52231 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
52233 "刪除此假日規則。若為重複的假日,此選項檢查可能的例外。若存在例外,此選項將移"
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
52239 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
52240 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
52241 "dates on which the holiday is repeated."
52242 msgstr "儲存假日題名與說明的變更。若修改重複假日的資訊,影響重複假日的每一天。"
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
52247 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
52248 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
52249 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
52251 "每年此日都是假日。經由此選項,您可每年重複此規則。如:選定 8 月 1 日,則每年 "
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52256 msgid "Those items won't be deleted"
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
52261 msgid "Threshold missing"
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
52275 #. For the first occurrence,
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52292 #. For the first occurrence,
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
52307 msgid "Time zone: "
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
52328 msgid "Timeout (0 its like not set): "
52329 msgstr "斷開時間(0為未設):"
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
52339 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
52340 msgstr "TinyMCE WYSIWYG 編輯器"
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
52344 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
52345 msgstr "TinyMCE WYSIWYG 編輯器 v3.5.8 "
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:249
52449 msgid "Title (A-Z)"
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
52457 msgid "Title (Z-A)"
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
52463 msgid "Title (any): "
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
52469 msgid "Title (uniform): "
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
52474 msgid "Title and author"
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
52482 msgid "Title phrase"
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
52525 #. %1$s: title | html
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
52538 msgid "Titles tagged with the term "
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
52587 msgid "To a file: "
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
52592 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
52593 msgstr "新增另個圖書館及其他設定,請至:"
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
52597 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
52598 msgstr "新增另個讀者類型及其他設定,請至:"
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
52602 msgid "To authid: "
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
52607 msgid "To biblionumber: "
52608 msgstr "至 biblionumber:"
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
52612 msgid "To call number:"
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
52617 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
52618 msgstr "新增另個館藏類型及其他設定,請至:"
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
52622 msgid "To create another patron, go to: "
52623 msgstr "新增其他讀者,請至:"
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
52627 msgid "To create circulation rule, go to: "
52628 msgstr "新增流通規則,請至 :"
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
52637 msgid "To edit patron permissions, go to: "
52638 msgstr "編輯讀者權限,請至:"
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
52643 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
52644 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
52647 "必須先啟用系統偏好 UseKohaPlugins,並在 Koha 組態檔裡設定旗標 "
52648 "enable_plugins,就能啟用 Koha 的外掛軟體"
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
52652 msgid "To item call number: "
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
52657 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
52658 msgstr "參見相關的共筆頁面瞭解避免此問題的方法:"
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
52663 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
52665 msgstr "新增一個讀者類型與館藏類型相同的規則,就能修改它。"
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
52669 msgid "To notify on receiving:"
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
52674 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
52675 msgstr "告知讀者新刊到館,您必須 "
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
52680 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
52682 msgstr "上傳同名的圖檔,就能夠取代、刪除原來的圖檔。"
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
52687 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
52689 msgstr "報告破碎連結或其他問題,請連絡 Koha 管理者。"
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
52693 msgid "To screen in the browser:"
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:155
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
52709 msgid "To screen into the browser: "
52712 #. %1$s: patron.title | html
52713 #. %2$s: patron.firstname | html
52714 #. %3$s: patron.surname | html
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
52718 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
52720 msgstr "更新 %s %s %s 的照片,選擇新的照片檔案,再按 '上傳' 鈕。"
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:43
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
52752 msgid "Today's checkins"
52755 #. For the first occurrence,
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
52760 msgid "Today's checkouts"
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
52765 msgid "Today's notifications"
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:172
52770 msgid "Toggle lowest priority"
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
52775 msgid "Toggle set to lowest priority"
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
52781 msgid "Too many checked out."
52784 #. For the first occurrence,
52785 #. %1$s: current_loan_count | html
52786 #. %2$s: max_loans_allowed | html
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
52790 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
52791 msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。"
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
52795 msgid "Too many holds for "
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
52800 msgid "Too many holds for this record: "
52801 msgstr "此筆記錄被預約太多:"
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
52807 msgid "Too many holds: "
52810 #. %1$s: too_many_items_display | html
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
52813 msgid "Too many items (%s) to display individually."
52814 msgstr "太多館藏 (%s) 未能一一顯示。"
52816 #. %1$s: too_many_items_display | html
52817 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
52821 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
52822 "will not be shown."
52823 msgstr "太多館藏 (%s):不能在一個批次內編輯超過 %s 筆館藏。"
52825 #. %1$s: too_many_items_process | html
52826 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
52830 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
52832 msgstr "太多館藏 (%s):不能在一個批次內編輯超過 %s 筆館藏。"
52834 #. %1$s: too_many_items_display | html
52835 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
52839 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
52840 "will not be shown."
52841 msgstr "太多館藏 (%s):不能在一個批次內編輯超過 %s 筆館藏。"
52843 #. %1$s: current_loan_count | html
52844 #. %2$s: max_loans_allowed | html
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
52848 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
52849 msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。"
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
52854 msgid "Tool plugins"
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
52932 msgid "Tools tables"
52935 #. %1$s: mainloo.limit | html
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
52938 msgid "Top %s Most-circulated items"
52939 msgstr "借出最多的 %s 館藏"
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
52950 msgid "Top page margin:"
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
52955 msgid "Top text margin:"
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:91
52979 #. For the first occurrence,
52980 #. %1$s: currency.symbol | html
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
52987 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
52990 msgid "Total (GST %s %%)"
52991 msgstr "總計(含稅 %s %%)"
52993 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
52996 msgid "Total (GST %s%%)"
52997 msgstr "總計(含稅 %s%%)"
52999 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
53002 msgid "Total (GST %s)"
53005 #. %1$s: currency.symbol | html
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
53008 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53009 msgstr "總額 + 調整 + 運費成本 (%s)"
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
53018 msgid "Total amount outstanding:"
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:200
53023 msgid "Total amount outstanding: "
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
53028 msgid "Total amount payable:"
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
53033 msgid "Total amount: "
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
53039 msgid "Total available"
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53045 msgid "Total checkouts"
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
53050 msgid "Total checkouts as of yesterday"
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
53055 msgid "Total checkouts:"
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
53067 msgid "Total current checkouts allowed"
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
53073 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
53087 #. %1$s: fines | $Price
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
53090 msgid "Total due: %s"
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
53095 msgid "Total holds"
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
53100 msgid "Total holds allowed"
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
53105 msgid "Total items in group"
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
53110 msgid "Total must be a number"
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
53115 msgid "Total number of results:"
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
53120 msgid "Total ordered"
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
53125 msgid "Total renewals"
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
53130 msgid "Total spent"
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
53135 msgid "Total tax exc."
53138 #. For the first occurrence,
53139 #. %1$s: currency.symbol | html
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
53144 msgid "Total tax exc. (%s)"
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
53149 msgid "Total tax inc."
53152 #. For the first occurrence,
53153 #. %1$s: currency.symbol | html
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
53158 msgid "Total tax inc. (%s)"
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
53167 #. For the first occurrence,
53168 #. %1$s: basket.total | $Price
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:179
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
53183 msgid "Transacting librarian"
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
53188 msgid "Transaction branch"
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
53193 msgid "Transaction date"
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
53198 msgid "Transaction library"
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
53203 msgid "Transaction logs"
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
53208 msgid "Transaction type"
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:49
53213 msgid "Transaction type:"
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
53222 msgid "Transactions"
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
53237 #. INPUT type=submit
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
53239 msgid "Transfer collection"
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
53244 msgid "Transfer collection "
53247 #. %1$s: reser.diff | html
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
53250 msgid "Transfer is %s days late"
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
53255 msgid "Transfer is not allowed for: "
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
53260 msgid "Transfer now? "
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
53265 msgid "Transfer order to this basket?"
53266 msgstr "轉移訂單至此採購籃嗎?"
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:99
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
53273 msgid "Transfer to:"
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
53278 msgid "Transferred"
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
53283 msgid "Transferred from basket: "
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
53288 msgid "Transferred items"
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
53293 msgid "Transferred to basket: "
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
53303 msgid "Transfers are "
53306 #. %1$s: show_date | $KohaDates
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
53309 msgid "Transfers made to your library as of %s"
53310 msgstr "轉移至您的圖書館 %s"
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
53315 msgid "Transfers to receive"
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
53320 msgid "Translate into other languages"
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
53325 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
53326 msgstr "翻譯館藏類型 [% itemtype.itemtype | html %]"
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
53331 msgid "Translation"
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
53336 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
53337 msgstr "翻譯款目 (編號 %s) 已經新增成功"
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
53341 msgid "Translation manager:"
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
53346 msgid "Translation: "
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
53351 msgid "Translations"
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
53362 msgid "Transport cost matrix"
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
53367 msgid "Transport: "
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
53377 msgid "Try again with a different barcode"
53380 #. INPUT type=submit
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
53386 msgid "Try another search"
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53399 #. For the first occurrence,
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
53418 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
53419 msgstr "Tulong Aklatan,菲律賓"
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
53448 msgid "Type of change"
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:206
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
53496 #. For the first occurrence,
53497 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
53512 msgid "UTF-8 (Default)"
53513 msgstr "UTF-8 (Default)"
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
53517 msgid "Unable to cancel enrollment!"
53520 #. For the first occurrence,
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
53523 msgid "Unable to change status of note."
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53528 msgid "Unable to check in"
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
53533 msgid "Unable to create enrollment!"
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
53538 msgid "Unable to delete club!"
53539 msgstr "不能刪除 club!"
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
53543 msgid "Unable to delete patron"
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
53548 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
53549 msgstr "以現在的設定不能從其他圖書館刪除讀者"
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
53553 msgid "Unable to delete staff user"
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
53558 msgid "Unable to delete template!"
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53563 msgid "Unable to resume, hold not found"
53564 msgstr "無法復原,未找到預約"
53566 #. For the first occurrence,
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
53570 msgid "Unable to save description"
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
53575 msgid "Unable to save image to database."
53576 msgstr "不能儲存照片至資料庫。"
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53580 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
53581 msgstr "不能暫停預約,未找到預約"
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53585 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
53586 msgstr "不能暫停預約,日期不明"
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
53595 msgid "Unauthorized user "
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:292
53600 msgid "Unavailable (lost or missing)"
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
53610 msgid "Uncertain price: "
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
53618 msgid "Uncertain prices"
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
53633 msgid "Uncheck all"
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:251
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
53650 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
53652 msgid "Undo import into catalog"
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
53658 msgid "Unfortunately, no backups are available."
53659 msgstr "不幸的,無備份可用。"
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:168
53663 msgid "Ungrouped baskets"
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
53668 msgid "Unhighlight"
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
53673 msgid "Unified title"
53676 #. For the first occurrence,
53677 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
53681 msgid "Unified title: %s "
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
53686 msgid "Uniform Resource Identifier"
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
53697 msgid "Unique holiday"
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
53702 msgid "Unique holidays"
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
53707 msgid "Unique identifier: "
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
53727 msgid "Unit cost search"
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
53742 msgid "Units per issue"
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
53747 msgid "Units per issue is required"
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
53752 msgid "Units per issue: "
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
53771 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
53772 msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, 阿根廷"
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
53776 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53777 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, 阿根廷"
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
53781 msgid "Universidad ORT Uruguay"
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
53786 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
53787 msgstr "Universidad de El Salvador,薩爾瓦多"
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
53791 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
53792 msgstr "University of the Arts London,英國"
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
53796 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
53797 msgstr "Université d'Aix-Marseille,法國"
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
53801 msgid "Université de Lyon 3, France"
53802 msgstr "Université de Lyon 3,法國"
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
53806 msgid "Université de Rennes 2, France"
53807 msgstr "Université de Rennes 2,法國"
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
53811 msgid "Université de St Etienne, France"
53812 msgstr "Université de St Etienne,法國"
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120
53822 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
53823 msgstr "處理您的請求出現不明錯誤。連結管理者。"
53825 #. %1$s: errtype | html
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
53828 msgid "Unknown error type %s."
53829 msgstr "不明類型錯誤 %s."
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
53833 msgid "Unknown error."
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
53838 msgid "Unknown plugin type "
53839 msgstr "不明的外掛程式類型 "
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53843 msgid "Unknown record type, cannot import"
53844 msgstr "不明的記錄類型,無法匯入"
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53848 msgid "Unknown subfield"
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53853 msgid "Unknown tag"
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
53868 msgid "Unpacking completed"
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
53873 msgid "Unreceived orders"
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
53879 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
53880 msgstr "欄位分隔符號不明或遺失。"
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
53884 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53885 msgstr "無法辨識的讀者 (%s)"
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
53894 msgid "Unset Gone no address for this patron"
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:174
53899 msgid "Unset lowest priority"
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
53905 msgid "Until date: "
53908 #. INPUT type=submit name=submit
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
53932 msgid "Update action"
53935 #. INPUT type=submit
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
53937 msgid "Update adjustments"
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
53942 msgid "Update all child funds with this owner "
53943 msgstr "更此此擁有者的子基金 "
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
53948 msgid "Update child to adult patron"
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
53953 msgid "Update errors :"
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
53958 msgid "Update existing or add new"
53961 #. INPUT type=submit name=submit
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
53963 msgid "Update hold(s)"
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53968 msgid "Update item"
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
53973 msgid "Update patron records"
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
53978 msgid "Update report :"
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
53983 msgid "Update succeeded"
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
53988 msgid "Update your database"
53991 #. INPUT type=submit
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
53993 msgid "Update your statistics usage"
53996 #. %1$s: name | html
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54004 msgid "Updated SQL"
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:53
54009 msgid "Updated between:"
54012 #. For the first occurrence,
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
54020 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
54023 msgid "Updated on %s"
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
54033 msgid "Updating database structure"
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
54053 #. INPUT type=submit name=upload
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
54055 msgid "Upload File"
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
54060 msgid "Upload Koha plugin"
54061 msgstr "上傳 Koha 外掛"
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
54065 msgid "Upload New File"
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
54071 msgid "Upload a file"
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
54076 msgid "Upload additional images for patron cards"
54077 msgstr "上傳讀者照片供讀者證使用"
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54083 msgid "Upload an image file: "
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
54088 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
54089 msgstr "上傳任何影像檔案:%s上傳%s"
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
54093 msgid "Upload another KOC file"
54094 msgstr "上傳其他 KOC 檔案"
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
54098 msgid "Upload any file"
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:620
54103 msgid "Upload any file "
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
54108 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
54109 msgstr "上傳任何類型檔案,管理上傳"
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
54113 msgid "Upload directory"
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
54118 msgid "Upload directory: "
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
54126 msgid "Upload file"
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
54132 msgid "Upload file:"
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
54137 msgid "Upload image"
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
54142 msgid "Upload images"
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
54150 msgid "Upload local cover image"
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:510
54155 msgid "Upload local cover images "
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
54160 msgid "Upload more images"
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
54165 msgid "Upload new file"
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
54170 msgid "Upload new files"
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
54175 msgid "Upload offline circulation data"
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
54180 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
54181 msgstr "上傳離線流通檔案 (*.koc)"
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
54185 msgid "Upload patron image"
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
54193 msgid "Upload patron images"
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
54198 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
54199 msgstr "批次或逐一上傳讀者照片"
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:380
54203 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
54204 msgstr "批次或逐一上傳讀者照片"
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54209 msgid "Upload plugin"
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
54217 msgid "Upload progress: "
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
54222 msgid "Upload quotes"
54225 #. For the first occurrence,
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
54231 msgid "Upload status: "
54234 #. For the first occurrence,
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54238 msgid "Upload status: Cancelled "
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
54243 msgid "Upload transactions"
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
54255 msgid "Uploading transactions, please wait..."
54256 msgstr "上傳交易中,請稍候..."
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
54260 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
54261 msgstr "上傳限至csv。不正確檔案類型:%s"
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
54265 msgid "Upper age limit"
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
54271 msgid "Upperage limit: "
54274 #. %1$s: l.branchurl | html
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
54291 #. %1$s: missing_module.usage | html
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
54297 #. INPUT type=submit
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
54299 msgid "Use Existing"
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
54305 msgid "Use MARC Modification Template:"
54306 msgstr "使用 MARC 修訂模版:"
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:53
54310 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349
54316 msgid "Use a barcode file"
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
54331 msgid "Use a file "
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
54336 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
54337 msgstr "使用全部工具 (擴充至全部工具權限)"
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
54342 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
54343 "rules, they will be deleted without warning!"
54344 msgstr "小心使用!若目標圖書館已有流通與罰款規則,將刪除而不警示!"
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
54348 msgid "Use default values"
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
54353 msgid "Use existing record"
54356 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
54358 msgid "Use for MARC exports"
54359 msgstr "供 MARC 匯出使用"
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
54363 msgid "Use for OPAC search groups"
54364 msgstr "供 OPAC 搜尋群組用"
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
54369 msgid "Use for OPAC search groups "
54370 msgstr "供 OPAC 搜尋群組用 "
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
54374 msgid "Use for staff search groups"
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
54380 msgid "Use for staff search groups "
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
54386 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
54387 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
54389 "因為安全與資料整合風險的關係,此鍵詞不能使用於 Koha 報表。祗能使用 SELECT 詢"
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
54395 msgid "Use records from the following list: "
54396 msgstr "以下列模版修改記錄:"
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:605
54400 msgid "Use report plugins "
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
54405 msgid "Use restrictions"
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:280
54417 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
54422 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
54423 msgstr "以字典定義報表客製化的範圍。"
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
54428 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
54429 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
54430 "writing custom SQL reports."
54432 "使用報表精靈產生非標準的報表。此功能針對中段使用者,介於預設的報表與客製化SQL"
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
54438 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
54439 msgstr "使用報表字典定義使用於您報表的客製化範圍"
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
54443 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
54444 msgstr "使用左方的搜尋表單找尋發票。"
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
54448 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
54449 msgstr "使用左方的搜尋表單檢索訂閱。"
54451 #. For the first occurrence,
54452 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
54456 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
54457 msgstr "使用上端的工具列新增 %s。"
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
54461 msgid "Use tool plugins"
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:610
54466 msgid "Use tool plugins "
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
54471 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
54472 msgstr "使用上端的選單列,瀏覽Koha的其他部份。"
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:330
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:332
54487 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
54492 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
54493 msgstr "供雙面印表機使用 (需要 '1 個以上模板')"
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356
54505 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
54506 "status. Similar to NOT_LOAN"
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350
54511 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
54517 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
54518 "type for devices like lockers and sorters."
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
54528 msgid "Useful resources"
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
54533 msgid "Useless without upload_general_files"
54534 msgstr "除非沒有 upload_general_files"
54536 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
54537 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
54540 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
54541 msgstr "讀者 %s 沒有足夠的權限於資料庫 %s。"
54543 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
54544 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54547 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
54548 msgstr "使用者 %s 擁有資料庫 %s 的全部權限。"
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
54555 #. %1$s: e.userid | html
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
54558 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
54559 msgstr "Userid %s 已被另個讀者使用。"
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
54579 msgid "Username/password already exists."
54580 msgstr "使用者帳號/密碼已存在。"
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
54603 msgid "Using framework:"
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
54608 msgid "Using the following CSV profile: "
54609 msgstr "使用下列 CSV 設定檔:"
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
54613 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
54614 msgstr "上傳掃瞄封面供 OPAC 使用"
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
54618 msgid "VHS tape / Videocassette"
54619 msgstr "VHS 錄影帶 / 錄影卡帶"
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
54623 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
54624 msgstr "Vaara-kirjastot,芬蘭"
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
54653 msgid "Values are comma-separated."
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:334
54659 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
54660 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
54661 "is limited to 200 characters"
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380
54666 msgid "Values for manual invoicing types"
54667 msgstr "人工收據類型的其他值"
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
54671 msgid "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field"
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
54676 msgid "Vanier College, Canada"
54677 msgstr "Vanier College,加拿大"
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
54681 msgid "Variable name:"
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
54686 msgid "Variable options:"
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
54691 msgid "Variable type:"
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
54728 msgid "Vendor EDI accounts"
54729 msgstr "代理商 EDI 帳號"
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
54733 msgid "Vendor detail page"
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
54738 msgid "Vendor details"
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
54743 msgid "Vendor invoice:"
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
54753 msgid "Vendor is: "
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
54758 msgid "Vendor name: "
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
54763 msgid "Vendor not found"
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
54769 msgid "Vendor note"
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
54775 msgid "Vendor note:"
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:359
54787 msgid "Vendor note: "
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
54792 msgid "Vendor price must be a number"
54793 msgstr "供應商價格必須是數字"
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
54798 msgid "Vendor price: "
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
54803 msgid "Vendor search"
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
54808 msgid "Vendor search results"
54811 #. %1$s: count | html
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
54814 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
54815 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個"
54817 #. %1$s: count | html
54818 #. %2$s: supplier | html
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
54821 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
54822 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個有關 '%s'"
54824 #. %1$s: count | html
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
54827 msgid "Vendor search: %s results found"
54828 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個"
54830 #. %1$s: count | html
54831 #. %2$s: supplier | html
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
54834 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
54835 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個有關 '%s'"
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
54865 #. %1$s: suppliername | html
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
54873 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
54874 msgstr "確認您要匿名讀者的借出記錄"
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
54878 msgid "Verify you want to delete patrons"
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
54883 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
54884 msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL),美國"
54886 #. %1$s: missing_module.version | html
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
54889 msgid "Version: %s "
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
54900 #. For the first occurrence,
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:375
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
54922 msgid "View ILL requests"
54925 #. For the first occurrence,
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:69
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
54936 msgid "View MARC conversion plugins"
54937 msgstr "檢視 MARC 轉換外掛程式"
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
54941 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
54942 msgstr "依館藏類型檢視圖書館的館藏數量"
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
54946 msgid "View all libraries"
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
54951 msgid "View all pending patron modifications"
54952 msgstr "檢視待處理的修改讀者"
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
54956 msgid "View all plugins"
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
54961 msgid "View analytics"
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
54966 msgid "View biblio details"
54969 #. For the first occurrence,
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
54974 msgid "View borrower details"
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
54979 msgid "View course"
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
54986 msgid "View dictionary"
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
54991 msgid "View existing record"
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
54996 msgid "View final record"
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
55001 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55002 msgstr "檢視 [% period_active.budget_period_description | html %] 的基金"
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
55006 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55007 msgstr "檢視 [% period_loo.budget_period_description | html %] 的基金"
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55011 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55012 msgstr "檢視館員目錄的強化功能外掛"
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
55016 msgid "View invoice"
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
55021 msgid "View item's checkout history"
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
55026 msgid "View message"
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
55036 msgid "View online payment plugins"
55037 msgstr "檢視線上付款外掛程式"
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:255
55042 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
55043 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
55045 "從任何圖書館均可檢視讀者資訊。若未設定,祗有登入的讀者祗能從所屬圖書館或群組"
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
55050 msgid "View patron record"
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
55055 msgid "View pending offline circulation actions"
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
55060 msgid "View plugins by class "
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
55065 msgid "View report plugins"
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
55071 msgid "View restrictions"
55074 #. INPUT type=submit
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
55076 msgid "View spine label"
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
55081 msgid "View tool plugins"
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
55086 msgid "View, manage, configure and run plugins."
55087 msgstr "檢視、管理、組態與執行外掛。"
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
55091 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
55092 msgstr "Ville de Victoriaville,加拿大"
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
55096 msgid "Visibility: "
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
55106 msgid "Void payment"
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
55124 msgid "Volume date"
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
55129 msgid "Volume information"
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
55134 msgid "Volume number"
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
55166 msgid "Waiting date"
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
55171 msgid "Waiting since"
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
55205 msgid "Warning at (%%): "
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
55210 msgid "Warning at (amount): "
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55215 msgid "Warning regarding current user"
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
55220 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
55221 msgstr "警示!訂單總額超過預算。"
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
55226 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
55227 "prediction pattern' to check if it's still valid"
55228 msgstr "警告!目前的模式為不規則。按 '測試預期模式' 檢查其有效性"
55230 #. %1$s: encumbrance | html
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
55233 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
55234 msgstr "警示!將超過 %s%% 您的基金。"
55236 #. %1$s: expenditure | html
55237 #. %2$s: IF (currency)
55238 #. %3$s: currency | html
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
55242 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
55243 msgstr "警示!將超過基金的上限 (%s%s %s%s)。"
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
55248 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
55249 msgstr "警示,找不到以下的條碼:"
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
55253 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
55254 msgstr "警示,以下讀者號已經在此清單內:"
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
55259 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
55260 msgstr "警示,以下讀者號找不到:"
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
55265 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
55266 msgstr "警示,找不到以下的館藏號:"
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
55271 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
55273 msgstr "警示,鍵入太多館藏。無法新增館藏。"
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
55286 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
55287 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
55288 msgstr "警示:修改該等組態後需重建整個索引。才能正確搜尋。"
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
55292 msgid "Warning: Duplicate organization"
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
55297 msgid "Warning: Duplicate patron"
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
55302 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
55303 msgstr "警示:到期日在註冊有效日之後"
55305 #. For the first occurrence,
55306 #. %1$s: message.upload_version | html
55307 #. %2$s: message.current_version | html
55308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
55312 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
55313 "I'll try my best."
55314 msgstr "警告:此檔案版本為%s,但我祗能匯入版本 %s。將再努力。"
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
55319 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
55321 msgstr "警示:此外掛係供舊版的 Koha 之用。小心執行它。"
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55326 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
55327 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
55329 "警告:此記錄已使用於 %s 訂單。刪除它可能對採訪模組發生嚴重的問題。確定刪除此"
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
55335 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
55336 "numbers of overdue items."
55337 msgstr "警示:逾期館藏眾多時,此報表極費資源。"
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
55342 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
55344 msgstr "警示:此報表係供新版的 Koha 之用。小心執行它。"
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
55350 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
55352 msgstr "警示:將修改所有訂閱的模式。"
55354 #. %1$s: message.badbarcode | html
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
55358 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
55359 msgstr "警告:不能從館藏條碼(%s)判斷讀者。不能借出。"
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
55363 msgid "Warning: no barcodes were found"
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
55368 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
55378 msgid "Warnings regarding the system configuration"
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
55383 msgid "Washoe County Library System, USA"
55384 msgstr "Washoe County Library System,美國"
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
55393 msgid "We are ready to do some basic configuration."
55396 #. %1$s: dbversion | html
55397 #. %2$s: kohaversion | html
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
55400 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
55401 msgstr "更新 Koha %s 至 %s"
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
55405 msgid "We encountered an error:"
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
55410 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
55411 msgstr "網頁安裝器 › 檢查 Perl 相依性"
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
55415 msgid "Web installer › Choose your language"
55416 msgstr "網頁安裝器 › 選擇語言"
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
55420 msgid "Web installer › Complete"
55421 msgstr "網頁安裝器 › 完成"
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
55425 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
55426 msgstr "網頁安裝器 › 新增 Koha 管理員"
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
55430 msgid "Web installer › Create a library"
55431 msgstr "網頁安裝器 › 新增圖書館"
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
55435 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
55436 msgstr "網頁安裝器 › 新增流通規則 "
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
55440 msgid "Web installer › Create a new item type "
55441 msgstr "網頁安裝器 › 新增館藏類型 "
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
55445 msgid "Web installer › Create a patron category"
55446 msgstr "網頁安裝器 › 新增讀者類型"
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
55450 msgid "Web installer › Database settings"
55451 msgstr "網頁安裝器 › 設定資料庫"
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
55455 msgid "Web installer › Default data loaded"
55456 msgstr "網頁安裝器 › 載入預設資料"
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
55460 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
55461 msgstr "網頁安裝器 › 安裝基本組態設定"
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
55465 msgid "Web installer › Installation complete"
55466 msgstr "網頁安裝器 › 安裝完成"
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
55470 msgid "Web installer › Perl modules missing"
55471 msgstr "網頁安裝器 › 遺失 Perl 模組"
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
55475 msgid "Web installer › Perl version too old"
55476 msgstr "網頁安裝器 › Perl 模組太舊"
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
55480 msgid "Web installer › Selecting default settings"
55481 msgstr "網頁安裝器 › 選擇預設的設定"
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
55485 msgid "Web installer › Set up database"
55486 msgstr "網頁安裝器 › 設定資料庫"
55488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
55490 msgid "Web installer › Success"
55491 msgstr "網頁安裝器 › 成功"
55493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
55495 msgid "Web installer › Update database"
55496 msgstr "網頁安裝器 › 更新資料庫"
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
55501 msgid "Web services"
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55520 #. For the first occurrence,
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
55537 #. For the first occurrence,
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
55548 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
55549 msgstr "每週 - 重複的假日"
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
55553 msgid "Weekly holiday: %s"
55554 msgstr "每週重複的假日:%s"
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
55565 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
55566 "increased relevancy. "
55567 msgstr "權重:必須是正整數。數字愈高相關度愈高。"
55569 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
55572 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
55573 msgstr "歡迎來到 Koha %s 網頁安裝器"
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
55577 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
55578 msgstr "刪除讀者後,您想做什麼?"
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
55582 msgid "What's next?"
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
55588 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
55589 "particular item type."
55590 msgstr "新增館藏類型才能新增您的機構目錄。"
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
55595 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
55596 "find and use the price of the currently active currency. "
55597 msgstr "經由待匯入工具匯入MARC檔案時,將先找尋並使用當前幣別的價格。"
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
55602 msgid "When more than"
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
55607 msgid "When more than: "
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
55612 msgid "When there is an irregular issue:"
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
55617 msgid "When to charge"
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
55623 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
55624 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
55626 "選定後,請按下方的 '匯入' 進入此程序。需要一點時間才能完成它。請耐心等待。"
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
55630 msgid "Why close an empty basket?"
55631 msgstr "關閉空白購物籃的理由是什麼?"
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
55640 msgid "With %s selected searches: "
55641 msgstr "含 %s 選定的搜尋:"
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
55646 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
55647 msgstr "館員未介入自動產生訂單。"
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
55651 msgid "With framework : "
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
55656 msgid "With framework: "
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
55661 msgid "With items owned by the following libraries: "
55662 msgstr "以下圖書館擁有該等館藏:"
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
55666 msgid "With selected search: "
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
55677 msgid "Withdrawn on"
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
55682 msgid "Withdrawn on:"
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
55687 msgid "Withdrawn status"
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
55692 msgid "Withdrawn status:"
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
55707 msgid "Working day"
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
55712 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
55713 msgstr "為 OPAC 與館員介面撰寫最新消息"
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:395
55717 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
55718 msgstr "為 OPAC 與館員介面撰寫最新消息"
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:78
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:203
55728 #. INPUT type=submit name=woall
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
55730 msgid "Write off all"
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
55735 msgid "Write off an amount toward selected fines"
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137
55740 msgid "Write off an individual fine"
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:305
55745 msgid "Write off fines and fees "
55748 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
55750 msgid "Write off selected"
55753 #. INPUT type=submit
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
55755 msgid "Write off this charge"
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
55763 #. For the first occurrence,
55764 #. %1$s: - CASE 'HE' -
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
55768 msgid "Writeoff %s"
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
55774 msgid "Writeoff amount: "
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
55789 msgid "XML configuration file"
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
55794 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
55795 msgstr "XSLT 供轉換結果使用:"
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
55799 msgid "Xercode, Spain"
55800 msgstr "Xercode,西班牙"
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
55828 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
55829 msgstr "每年 - 重複的假日"
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
55833 msgid "Yearly holiday: %s"
55834 msgstr "每年重複的假日:%s"
55836 #. For the first occurrence,
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:300
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:268
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:218
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:238
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
55904 msgid "Yes and try to override system preferences"
55905 msgstr "是的且試圖取代系統偏好"
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
55911 msgid "Yes if settings allow it"
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
55916 msgid "Yes, I confirm"
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
55921 msgid "Yes, cancel (Y)"
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
55926 msgid "Yes, check out (Y)"
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
55932 msgid "Yes, close (Y)"
55935 #. INPUT type=submit
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:266
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:45
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
55952 msgid "Yes, delete"
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
55957 msgid "Yes, delete (Y)"
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
55962 msgid "Yes, delete contract"
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
55967 msgid "Yes, delete patron attribute type"
55968 msgstr "是的,刪除讀者屬性類型"
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
55972 msgid "Yes, delete record matching rule"
55973 msgstr "是的,刪除紀錄對映規則"
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
55977 msgid "Yes, delete this currency"
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
55982 msgid "Yes, delete this framework"
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
55987 msgid "Yes, delete this fund"
55990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
55992 msgid "Yes, delete this item type"
55993 msgstr "是的,刪除此館藏類型"
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
55998 msgid "Yes, delete this subfield"
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
56003 msgid "Yes, delete this tag"
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
56008 msgid "Yes, edit existing items"
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
56013 msgid "Yes, print slip"
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
56018 msgid "Yes, renew (Y)"
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
56023 msgid "Yes, reset mappings"
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
56028 msgid "Yes: Edit existing authority"
56029 msgstr "是的:編輯既有的權威"
56031 #. INPUT type=submit
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
56033 msgid "Yes: View existing items"
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
56044 msgid "You already have a list with that name!"
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
56049 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
56050 msgstr "您將新增 %s 館藏。繼續嗎?"
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
56054 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
56055 msgstr "您將編輯以下的訂閱:"
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
56059 msgid "You are about to install Koha."
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:278
56064 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
56065 msgstr "您試圖刪除大於罰款的值。"
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
56070 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
56071 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
56072 "using this account."
56074 "以資料庫管理者身份登入。不建議這麼做,部份 Koha 功能在此身份下,無法運作。"
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56079 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
56080 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
56082 "在 koha-conf.xml 檔案內少了 <log4perl_conf> 款目。請增加它,並將 "
56083 "log4perl.conf 檔案指向您的 Koha 範例。"
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
56088 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
56089 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
56091 "在 koha-conf.xml 檔案內少了 <template_cache_dir> 款目。將從性能提昇啟用"
56094 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
56098 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56099 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
56100 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
56102 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
56103 "夾的組態檔。有效的暫存資料夾是 '%s'。"
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
56108 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56109 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56112 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
56118 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56119 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56120 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
56121 "preference for the file upload plugin to work. "
56123 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
56124 "夾的組態檔。同時需設定 OPACBaseURL 偏好供上傳外掛檔案使用。"
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
56128 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
56129 msgstr "您無權使用此讀者的批次借出"
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
56133 msgid "You are not authorised to manage this basket."
56134 msgstr "您無權管理此採購單。"
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
56138 msgid "You are not authorized to delete patrons"
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
56143 msgid "You are not authorized to manage API keys"
56144 msgstr "您無權管理此 API 鑰"
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
56148 msgid "You are not authorized to modify this fund"
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
56153 msgid "You are not authorized to renew patrons"
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
56158 msgid "You are not authorized to set permissions"
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
56163 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
56164 msgstr "尚未共享您的資訊與 Koha 社群"
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56168 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
56169 msgstr "您已離線無法處理待決的作業"
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56173 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
56174 msgstr "您已離線無法同步資料庫"
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56178 msgid "You are only viewing one item. "
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
56183 msgid "You are running a development version of Koha"
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
56189 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56190 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
56192 "在欄號前加入標題後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 既有的)。"
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
56197 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56198 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
56199 msgstr "在欄號前加入標題後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 的)。"
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
56204 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
56205 "saved and sent as a single message."
56206 msgstr "您可要求以摘要方式處理以減少訊息量。把多個訊息儲存成一個再送出。"
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
56211 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
56212 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
56213 "order will not be deleted)."
56215 "可能的話您可選擇刪除書目記錄(不能刪除已有館藏記錄或訂閱中或訂單中的書目記"
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
56221 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
56222 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
56223 msgstr "您可鍵入此匯入的名稱。新增紀錄可以記得建議 MARC 資料的來源!"
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
56227 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
56228 msgstr "請分享統計資料協助 Koha 社群。"
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
56233 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
56234 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
56236 msgstr "對此假日規則可以設定例外。表示重複的假日裡,有一天是例外。"
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
56240 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
56241 msgstr "每年重複的假日,可以設定例外。"
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
56245 msgid "You can only select %s item(s)"
56246 msgstr "可以祗選擇 %s 館藏"
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
56251 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
56252 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
56255 "若在以下的館藏類型裡沒有設定,您可在這裡設定它的借出、預約政策與還入政策。"
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
56260 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
56262 msgstr "您也可使用模版工具標籤。詳情見說明頁面。"
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
56266 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
56267 msgstr "您可以使用以下的萬用字元:%% _"
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
56271 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
56272 msgstr "您不能新增館藏,請新增訂單"
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
56276 msgid "You can't create any orders unless you first "
56277 msgstr "不能新增任何訂單,除非先 "
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56281 msgid "You can't receive any more items"
56282 msgstr "您不能再簽收任何館藏"
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56286 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
56287 msgstr "離線流通時不能變更分館或登出"
56289 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
56291 msgid "You cannot edit this subscription"
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
56297 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
56298 msgstr "啟用 ADJ_REASON 容許值類型的預設值"
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:274
56302 msgid "You did not specify any search criteria."
56303 msgstr "您可指定任何搜尋範圍。"
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:201
56307 msgid "You didn't select any external target."
56308 msgstr "您沒有選取外部標的。"
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56313 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
56314 "on this computer."
56315 msgstr "在這部電腦沒有任何待處理的離線流通通資料庫。"
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
56319 msgid "You do not have permission to access this page. "
56320 msgstr "您沒有權限近用此頁面。"
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
56324 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
56325 msgstr "您沒有權限新增記錄至此虛擬書架。"
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
56329 msgid "You do not have permission to delete this list."
56330 msgstr "您沒有權限刪除此虛擬書架。"
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
56334 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
56335 msgstr "您沒有權限編輯此讀者的登入資訊。"
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
56339 msgid "You do not have permission to update this list."
56340 msgstr "您沒有權限更新此虛擬書架。"
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
56344 msgid "You do not have permission to view this list."
56345 msgstr "您沒有權限檢視此虛擬書架。"
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
56350 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
56351 "set to receive overdue notices."
56352 msgstr "沒有設定讀者類型或該讀者類型沒有設定逾期通知。"
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
56356 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
56357 msgstr "您使用如搜尋引擎或標籤之類過時的連結"
56359 #. %1$s: total | html
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
56363 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
56365 msgstr "在 MARC 組態裡有 %s 個錯誤。請修正它再執行 Koha"
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
56370 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
56372 msgstr "您已送出條碼,借出程序處理中..."
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
56377 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
56378 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
56379 msgstr "您選擇同個欄位為原始欄位。若您的記錄包括多個欄位時,建議不要使用它。"
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
56383 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
56384 msgstr "您已選擇移除所有未簽收的訂單從 '%s' 至 '%s'。"
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
56389 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
56391 msgstr "請依序刪除訂單,別忘了刪除目錄裡的館藏"
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
56396 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
56397 msgstr "登入的使用者名稱已經存在。請選擇另一個。"
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
56401 msgid "You have made changes to system preferences."
56405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56407 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
56408 "cancel modifications."
56409 msgstr "您已修改進階預測模式。請儲存您的工作或取消修改。"
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
56414 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
56415 "barcodes to your entire catalog."
56416 msgstr "未選擇目錄篩選器且將條碼檔案與整個目錄比較。"
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
56420 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
56421 msgstr "您未選取任何讀者加入此清單!"
56423 #. %1$s: config_entry.file | html
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
56427 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
56428 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
56430 "已設定 UseQueryParser 但在組態檔內沒有 'queryparser_config' 款目。%s 已讓出。"
56432 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
56433 #. %2$s: QueryParserError.file | html
56435 #. %4$s: QueryParserError.file | html
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
56440 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
56441 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
56442 "configuration file. The following configuration file was used without "
56443 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
56446 "已設定 UseQueryParser 但初始化 QueryParser 有問題。%s 此 "
56447 "'queryparser_config' 款目不在組態檔內。以下的組態檔不成功:%s。%s 以下的組態"
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
56453 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
56454 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
56457 "已啟用 ReturnBeforeExpiry 系統偏好,若讀者證有效日期早於到期日,系統將自動選"
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
56463 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
56465 msgstr "可設定匯出的欄位或分欄,彼此間以直線區隔。"
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
56469 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
56470 msgstr "您已設定匯出的欄位,彼此間以直線區隔。"
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56475 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
56476 "that have not been uploaded."
56477 msgstr "此電腦有離線流通資料待上傳。"
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
56481 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
56486 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
56487 msgstr "您使用不再有效的外部連結至館藏"
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
56491 msgid "You must be online to use these options."
56492 msgstr "必須上線才能使用這些選項。"
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56496 msgid "You must choose a first publication date"
56497 msgstr "您必須選擇一個首次出版日期"
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56501 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
56502 msgstr "您必須選擇訂閱長度或結束日期。"
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56506 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
56507 msgstr "您必須選擇或新增一個書目記錄"
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56511 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
56512 msgstr "必須建立 CSV 檔供 MARC 匯出使用此選項。"
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
56516 msgid "You must define a budget in Administration"
56517 msgstr "必須從管理區塊設定預算"
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
56521 msgid "You must enter a term to search on "
56522 msgstr "您必須鍵入搜尋的字詞 "
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
56526 msgid "You must give your new patron list a name!"
56527 msgstr "新增清單必須給個名稱!"
56529 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
56532 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
56533 msgstr "您的付款必須少於或等於 %s。"
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
56537 msgid "You must reset your password"
56541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
56542 msgid "You must select a fund"
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
56547 msgid "You must select at least one serial to edit"
56548 msgstr "您必須至少選擇兩個期刊以備編輯"
56551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
56552 msgid "You must select at least two invoices to merge."
56553 msgstr "您必須至少選擇兩個收據以備合併。"
56555 #. For the first occurrence,
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
56559 msgid "You must select checkout(s) to export"
56560 msgstr "您必須選擇借出才能匯出"
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
56564 msgid "You must select one or more patrons to remove"
56565 msgstr "您必須選擇一或多個讀者供刪除"
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
56569 msgid "You must select one or more reports to delete"
56570 msgstr "您必須選擇一或兩個報表供刪除"
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
56574 msgid "You must select two or more patrons to merge"
56575 msgstr "您必須選擇二個或多個讀者才能合併他們"
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56579 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
56580 msgstr "您必須設定到期日才能使用離線流通!"
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
56584 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
56585 msgstr "您必須重新登入,您的工作時間已過"
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56589 msgid "You need to save the page before printing"
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
56594 msgid "You searched for "
56597 #. For the first occurrence,
56598 #. %1$s: IF ( title )
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
56603 msgid "You searched for: %s"
56606 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
56610 "You selected a record from an external source that matches an existing "
56611 "record in your catalog: %s"
56612 msgstr "您從外部資源選擇匹配現有的目錄紀錄:%s"
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
56617 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
56618 msgstr "使用簡訊模版時,應先啟用SMSSendDriver偏好。"
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
56623 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
56624 "the phone templates."
56625 msgstr "應啟用 TalkingTechItivaPhoneNotification 偏好才能使用電話模版。"
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
56629 msgid "You should not ignore this warning."
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
56635 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
56641 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
56642 msgstr "您企圖近用需要認證的頁面"
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
56646 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
56647 msgstr "執行前,應先儲存報表"
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
56651 msgid "You'll have to treat them individually. "
56652 msgstr "您必須個別處理它們。"
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:46
56656 msgid "Your Mana KB server is currently: "
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
56662 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
56663 "(at least version 5.10)."
56664 msgstr "您的 Perl 版本陳舊。請更新為較新的 Perl (至少為 5.10)。"
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
56668 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
56669 msgstr "您的管理者必須從管理區塊設定預算"
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
56673 msgid "Your administrator must specify an active currency."
56674 msgstr "您的管理者必須指定使用中的幣別。"
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
56678 msgid "Your authority search history is empty."
56679 msgstr "您的權威搜尋記錄是空的。"
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
56693 msgid "Your cart is currently empty"
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
56698 msgid "Your cart is empty."
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
56703 msgid "Your catalog search history is empty."
56704 msgstr "您的目錄搜尋記錄是空的。"
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
56708 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
56709 msgstr "未找到名稱或條碼。請再試其他 "
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
56713 msgid "Your comment has been submitted "
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
56718 msgid "Your country: "
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
56723 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
56724 msgstr "您的資料已處理過。結果在此:"
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
56727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
56729 msgid "Your download should begin automatically."
56730 msgstr "您的下載將自動開始。"
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
56734 msgid "Your file was processed."
56735 msgstr "您的檔案已經處理過。"
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
56739 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
56740 msgstr "您的 koha-conf.xml 未包括有效的 upload_path。"
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
56744 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
56745 msgstr "您的圖書館無可用的電子郵件地址。請設定它。"
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
56749 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
56750 msgstr "您的圖書館是以下轉移的對象"
56752 #. %1$s: shelfname | $raw
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
56755 msgid "Your list: %s "
56756 msgstr "您的虛擬書架:%s "
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
56767 msgid "Your lists:"
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
56772 msgid "Your notification has been sent."
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
56777 msgid "Your patron lists"
56780 #. %1$s: reportname | html
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
56783 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
56784 msgstr "您的報表 \"%s\" 已經儲存"
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
56789 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
56790 "modifications, otherwise it will do nothing."
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
56795 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
56796 msgstr "以下列 SQL 敘述產生您的報表。"
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
56800 msgid "Your request gave the following results:"
56801 msgstr "您的請求得到以下結果:"
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:127
56805 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
56806 msgstr "未找到名稱或條碼。請再試其他 "
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
56810 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
56811 msgstr "您的搜尋結果沒有關閉的訂閱。"
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
56815 msgid "Your search returned no open subscriptions."
56816 msgstr "您的搜尋結果沒有開啟的訂閱。"
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
56822 msgid "Your search returned no results."
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22
56827 msgid "Your search returned no results. "
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
56833 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
56834 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
56840 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
56846 msgid "Z39.50 authority search points"
56847 msgstr "Z39.50 權威搜尋項"
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:219
56851 msgid "Z39.50 search"
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:154
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
56859 msgid "Z39.50/SRU search"
56860 msgstr "Z39.50/SRU 搜尋"
56862 #. %1$s: msg_add | html
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
56865 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
56866 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已新增 (%s)"
56868 #. %1$s: msg_add | html
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
56871 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
56872 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已刪除 (%s)"
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
56876 msgid "Z39.50/SRU server search:"
56877 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器搜尋:"
56879 #. %1$s: msg_add | html
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
56882 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
56883 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器更新 (%s)"
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
56889 msgid "Z39.50/SRU servers"
56890 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器"
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
56894 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
56895 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器管理"
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
56909 msgid "ZIP/Postal code"
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
56916 msgid "ZIP/Postal code: "
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
56921 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56922 msgstr "Zebra 伺服器似乎未啟用。重新開始?"
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
56926 msgid "Zebra version: "
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
56937 msgid "[ New list ]"
56940 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
56941 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
56944 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56945 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56947 #. INPUT type=button
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194
56949 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56950 msgstr "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56952 #. INPUT type=button
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
56955 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
56958 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
56964 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
56965 "must delete all attached funds before deleting this budget."
56967 "[% block_budget.count | html %] 基金附屬於此預算。必須先刪除基金才能刪除此預"
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
56973 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
56974 "items before deleting this record."
56976 "[% count | html %] 館藏附屬於此紀錄。必須先刪除所有館藏才能刪除此紀錄。"
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
56983 msgid "[% direction | html %] sort"
56984 msgstr "[% direction | html %] 排序"
56986 #. INPUT type=text name=discount
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
56988 msgid "[% discount | format ("
56989 msgstr "[% discount | format ("
56992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:246
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
56994 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
56995 msgstr "[% innerloo.tag_lib | html %] - 按下可展開此欄號"
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:14
57000 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57001 "cardnumber | html %])"
57003 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57004 "cardnumber | html %])"
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
57008 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57009 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
57014 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57015 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57018 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57019 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
57025 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
57026 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
57027 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
57028 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
57029 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
57031 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
57032 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
57033 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
57034 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
57035 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
57040 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
57041 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
57042 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
57043 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
57044 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
57045 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
57046 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
57047 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
57049 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
57050 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
57051 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
57052 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
57053 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
57054 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
57055 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
57056 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
57062 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
57063 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
57064 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
57065 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
57066 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
57067 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
57069 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
57070 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
57071 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
57072 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
57073 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
57074 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
57079 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
57080 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
57081 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
57082 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
57083 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
57084 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
57085 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
57086 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
57087 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
57088 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
57089 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
57090 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
57091 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
57092 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
57093 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
57094 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
57095 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
57096 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
57097 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
57098 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
57099 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
57100 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
57101 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
57102 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
57103 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
57104 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
57105 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
57106 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
57107 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
57108 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
57109 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
57110 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
57111 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
57112 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
57113 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
57114 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
57115 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
57117 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
57118 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
57119 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
57120 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
57121 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
57122 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
57123 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
57124 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
57125 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
57126 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
57127 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
57128 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
57129 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
57130 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
57131 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
57132 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
57133 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
57134 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
57135 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
57136 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
57137 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
57138 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
57139 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
57140 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
57141 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
57142 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
57143 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
57144 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
57145 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
57146 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
57147 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
57148 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
57149 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
57150 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
57151 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
57152 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
57153 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
57157 msgid "[Main page]"
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
57162 msgid "[Overridden] "
57163 msgstr "[Overridden] "
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
57167 msgid "[Previous page]"
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
57176 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
57177 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
57179 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
57180 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
57182 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
57183 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
57185 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
57187 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
57189 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
57190 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
57192 #. %18$s: other_items_loo.count | html
57193 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
57197 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
57200 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(轉移中)%s %s(等待中)%s %s%s%s (%s) %s "
57203 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
57204 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
57205 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
57207 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
57208 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
57211 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
57212 msgstr "]%s (%s%s, %s 逾期已久%s) 到期日:%s %s "
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
57216 msgid "_ matches only a single character"
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
57237 msgid "added successfully"
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
57242 msgid "administrator account"
57245 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
57248 msgid "after %s days."
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
57259 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
57260 msgstr "框架裡的權威類型都已設定"
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
57264 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
57265 msgstr "所有分欄的欄號都在同一個分頁(或忽略)"
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57269 msgid "already exists in database"
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
57275 msgid "already has a hold"
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
57296 msgid "and has been returned."
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
57301 msgid "and mark one currency as active."
57302 msgstr "並標示一個幣別為使用中。"
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
57306 msgid "and search for the \"data problems\" section"
57307 msgstr "並搜尋 \"資料問題\" 區塊"
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
57314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
57316 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
57317 msgstr "且他們必須在10 (館藏) 分頁"
57319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:49
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:57
57325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
57327 msgid "any library"
57330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
57334 msgid "any library "
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
57345 msgid "are licensed under the "
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
57360 msgid "at current library "
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
57365 msgid "at least 1 item type defined"
57366 msgstr "至少設定一個館藏類型"
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
57370 msgid "at least 1 item type must be defined"
57371 msgstr "至少必須設定一個館藏類型"
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
57375 msgid "at least 1 library defined"
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
57380 msgid "at least 1 library must be defined"
57381 msgstr "至少必須設定一個圖書館"
57383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
57385 msgid "at least one template for using this tool. "
57386 msgstr "至少有一個模版使用此工具。"
57388 #. INPUT type=text name=data_preview
57389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
57393 #. INPUT type=text name=data_preview
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
57395 msgid "barcode|borrowernumber"
57396 msgstr "barcode|borrowernumber"
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
57406 msgid "basketgroup"
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
57412 msgid "batch_anonymise.pl"
57413 msgstr "batch_anonymise.pl"
57415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
57417 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
57418 msgstr "對映至一個 MARC 分欄,"
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
57421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
57423 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
57424 msgstr "對映至一個 MARC 分欄, "
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
57428 msgid "be mapped to the same tag,"
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
57434 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
57435 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
57437 "be zero-padded,如 '01/02/2008'。也可以,使用 ISO 格式的日期 "
57438 "(如,'2010-10-28')。"
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57447 msgid "begins with "
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
57452 msgid "biblio and biblionumber"
57455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
57457 msgid "biblioitems.itemtype defined"
57458 msgstr "設定biblioitems.itemtype"
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
57462 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
57463 msgstr "書目號與書目館藏號對映正確"
57465 #. INPUT type=text name=data_preview
57466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
57467 msgid "biblionumber|borrowernumber"
57468 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
57472 msgid "budget_code"
57473 msgstr "budget_code"
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
57488 #. For the first occurrence,
57489 #. %1$s: author | html
57490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
57498 #. %1$s: XISBN.author | html
57499 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
57500 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
57501 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
57502 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
57503 #. %6$s: XISBN.place | html
57505 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
57506 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
57508 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
57509 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
57511 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
57512 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
57515 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
57517 #. %20$s: XISBN.pages | html
57518 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
57519 #. %22$s: XISBN.illus | html
57521 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
57523 #. %26$s: XISBN.size | html
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
57527 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
57530 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
57533 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
57539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
57541 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
57542 msgstr "著者 Allan Jardine 依照 BSD 3 與 GPL v2 許可證授權。"
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
57546 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
57547 msgstr "Binny V A 採用 BSD 授權條款。"
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
57551 msgid "by DIY Co is licensed under the "
57552 msgstr "DIY Co 的授權方式為 "
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
57556 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
57557 msgstr "著者 Dave Gandy 授權方式為 "
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
57561 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
57562 msgstr "著者 Dave Gandy 授權方式為 "
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
57566 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
57567 msgstr "著者 Eli Grey 授權方式是 "
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
57571 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
57572 msgstr "Google 的字型授權方式為 "
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
57576 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
57577 msgstr "著者 Marijn Haverbeke 授權方式是 "
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
57581 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
57582 msgstr "著者 Moxiecode (Ephox) 授權方式是 "
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
57587 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
57588 "page visible while you scroll, licensed under the "
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
57593 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
57594 msgstr "著者 The Dojo Foundation 授權方式是 "
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
57598 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
57599 msgstr "著者 Zhixin Wen 以 MIT 條款授權。"
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57603 msgid "by _AUTHOR_"
57604 msgstr "by _AUTHOR_"
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
57608 msgid "by item types"
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
57613 msgid "by libraries"
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
57623 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
57624 msgstr "製作者 Carleton College 與 St. Olaf College 的 Bridge Consortium。"
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
57634 msgstr "callnumber"
57636 #. For the first occurrence,
57637 #. %1$s: max_holds_for_record | html
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
57641 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
57642 msgstr "最多祗能放置 %s 預約。"
57644 #. %1$s: maxreserves | html
57645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
57647 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
57648 msgstr "最多祗能放置 %s 預約。"
57650 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
57651 #. %2$s: new_reserves_count | html
57652 #. %3$s: maxreserves | html
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
57655 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
57656 msgstr "可以放置 %s 於要求的 %s 預約中總數為 %s。"
57658 #. For the first occurrence,
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
57661 msgid "cannot be repeated"
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
57666 msgid "cataloging the record"
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
57679 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
57681 msgid "check to delete this field"
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
57686 msgid "children's library"
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
57696 msgid "click to log out"
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
57704 #. For the first occurrence,
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57724 msgid "configuration file."
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
57729 msgid "considered late"
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57734 msgid "containing "
57737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
57738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
57742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
57743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
57744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
57745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
57748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
57759 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
57760 msgstr "控制 DataTables 欄位的可見度"
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
57767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
57769 msgid "create a CSV profile"
57770 msgstr "新增 CSV 設定檔"
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
57774 msgid "create one or more authorized values"
57775 msgstr "新增一個或多個容許值"
57777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
57779 msgid "critical.ogg"
57780 msgstr "critical.ogg"
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
57786 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57787 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
57788 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
57789 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
57790 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
57791 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
57792 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
57794 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57795 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
57796 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
57797 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
57798 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
57799 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
57800 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
57802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
57804 msgid "déselectionner onglet"
57805 msgstr "déselectionner onglet"
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
57824 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
57825 msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、所有館藏類型"
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
57829 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
57830 msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、相同館藏類型"
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
57834 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
57835 msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、所有館藏類型"
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
57839 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
57840 msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、相同館藏類型"
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57844 msgid "define a budget and a fund"
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
57849 msgid "define a notice"
57852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
57859 msgid "detail of the subscription"
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
57864 msgid "device_connect.ogg"
57865 msgstr "device_connect.ogg"
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
57869 msgid "device_disconnect.ogg"
57870 msgstr "device_disconnect.ogg"
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
57879 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
57884 msgid "display detail for this librarian."
57885 msgstr "顯示這個館員的詳情。"
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
57889 msgid "do a catalog search"
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
57899 msgid "doesn't exist"
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
57904 msgid "doesn't match"
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
57910 msgid "doesn't match any existing record."
57911 msgstr "未符合任何既有記錄。"
57913 #. INPUT type=reset
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
57915 msgid "déselectionner tout"
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
57921 msgid "ecost tax exc."
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
57926 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
57932 msgid "ecost tax inc."
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
57948 msgstr "ending.ogg"
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
57953 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57954 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57956 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57957 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
57961 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57962 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
57974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
57979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
57984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
57986 msgid "failed to be added"
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
57991 msgid "failed to be updated"
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
57996 msgid "failed to run"
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
58004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
58006 msgid "famfamfam.com"
58007 msgstr "famfamfam.com"
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
58022 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
58023 "issue, please unset the flag."
58024 msgstr "已設定此讀者的旗標。若此修改請求解決了問題,請解除此旗標。"
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
58038 msgid "framework values"
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
58047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
58048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
58058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
58065 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
58066 msgstr "前往 [% bibliotitle | html %]"
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58070 msgid "gone no address"
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
58086 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
58094 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
58097 msgid "has %s attached items. "
58098 msgstr "有 %s 額外館藏。"
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
58102 msgid "has never been checked out."
58105 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
58109 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
58111 msgstr "未被修改。修改時發生錯誤。%s 權威記錄 "
58113 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
58117 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
58119 msgstr "還未修改。修改時發生錯誤。%s 書目記錄 "
58122 #. %2$s: IF message.error
58123 #. %3$s: message.error | html
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
58128 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
58129 "logfile for more information). %s "
58130 msgstr "已修改成功。%s %s (錯誤是:%s。詳情見 Koha 紀錄檔)。%s "
58132 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
58135 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
58136 msgstr "已修改成功。%s 書目記錄 "
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
58140 msgid "has too many holds."
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
58153 msgid "holdingbranch"
58154 msgstr "holdingbranch"
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
58158 msgid "holdingbranch NOT mapped"
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
58163 msgid "holdingbranch defined"
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167
58171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
58173 msgid "homebranch NOT mapped"
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
58178 msgid "homebranch defined"
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
58189 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
58190 "libraries you want to associate with this value. "
58191 msgstr "若需顯示此類型。否則選擇與此值相關的圖書館。"
58193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58196 msgid "if you wish to enable this feature."
58199 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
58207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
58218 #. %1$s: LibraryName | html
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
58224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
58231 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
58232 msgstr "罰款。若您喜歡可以記錄付款。"
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58236 msgid "in library "
58239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
58241 msgid "incoming_call.ogg"
58242 msgstr "incoming_call.ogg"
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
58246 msgid "invalid authority types"
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
58256 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
58257 msgstr "是 D3 型可重複使用圖書館圖表授權方式為 "
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
58261 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
58262 msgstr "JavaScript 程式庫由 Bram Stein 授權 "
58264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
58267 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
58269 msgstr "根據資料操作文件的 JavaScript 程式庫。授權方式為 "
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
58273 msgid "is already in possession"
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58278 msgid "is duplicated"
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
58282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
58285 msgid "is equal to"
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
58289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
58290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
58295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
58296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
58310 msgid "is licensed under a "
58313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
58315 msgid "is licensed under the "
58318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
58323 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
58324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:644
58326 msgid "is now debarred until %s."
58327 msgstr "現在禁止直到 %s。"
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
58332 msgid "is on hold for "
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
58337 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
58338 msgstr "以 MIT 授權被 Ludo van den Boom釋出。"
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
58342 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
58343 msgstr "受封鎖的。請確認此讀者仍應被封鎖。"
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
58353 msgid "item fields"
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
58358 msgid "item type for older issues:"
58361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
58363 msgid "item type not defined"
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
58368 msgid "item's holding library"
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
58372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
58375 msgid "item's holding library "
58378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
58380 msgid "item's home library"
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
58387 msgid "item's home library "
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
58392 msgid "itemdata_copynumber"
58393 msgstr "itemdata_copynumber"
58395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
58397 msgid "itemdata_enumchron"
58398 msgstr "itemdata_enumchron"
58400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
58405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
58407 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
58408 msgstr "itemnum:itemnum欄位對映至分頁-1的一個欄位"
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
58411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
58418 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
58419 msgstr "items.permanent_location 未對映至框架"
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
58423 msgid "items.permanent_location mapped"
58424 msgstr "items.permanent_location 已對應"
58426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
58428 msgid "itemtype NOT mapped"
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
58436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
58443 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
58444 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
58446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
58448 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
58449 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
58451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
58453 msgid "jQuery Colvis plugin"
58454 msgstr "jQuery Colvis 外掛"
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
58459 msgid "jQuery Validation Plugin"
58460 msgstr "jQuery Validation 外掛"
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
58464 msgid "jQuery and jQueryUI"
58465 msgstr "jQuery 與 jQueryUI"
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
58469 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
58470 msgstr "jQuery insertAtCaret 外掛"
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
58475 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
58478 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 由 phpMyAdmin 發展團隊按照以下方式授權 "
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
58482 msgid "jQuery multiple select plugin"
58483 msgstr "jQuery 多重選擇外掛"
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
58487 msgid "jQuery treetable Plugin"
58488 msgstr "jQuery 樹表外掛"
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
58492 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
58493 msgstr "jQuery 樹表外掛 3.1.0"
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
58503 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
58504 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
58508 msgid "jquery.emojiarea.js"
58509 msgstr "jquery.emojiarea.js"
58511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
58513 msgid "jquery.multiple.select.js"
58514 msgstr "jquery.multiple.select.js"
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
58518 msgid "jquery.tablednd.js"
58519 msgstr "jquery.tablednd.js"
58521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
58524 msgid "koha-conf.xml"
58525 msgstr "koha-conf.xml"
58527 #. INPUT type=text name=filename
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
58533 #. %1$s: batche.batch_id | html
58534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
58536 msgid "label_batch_%s.pdf"
58537 msgstr "label_batch_%s.pdf"
58539 #. %1$s: patronlist_id | html
58540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
58542 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
58543 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
58545 #. For the first occurrence,
58546 #. %1$s: batche.card_count | html
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
58550 msgid "label_single_%s.pdf"
58551 msgstr "label_single_%s.pdf"
58553 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
58554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
58556 msgid "last on: %s"
58559 #. INPUT type=text name=from_subfield
58560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
58561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
58562 msgid "let blank for the entire field"
58565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
58567 msgid "library is licensed under "
58568 msgstr "授權給圖書館的方式是 "
58570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
58572 msgid "library not defined"
58575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
58577 msgid "licensed under the "
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
58592 msgid "loading.ogg"
58593 msgstr "loading.ogg"
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
58597 msgid "loading_2.ogg"
58598 msgstr "loading_2.ogg"
58600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
58617 msgid "magnifying glass"
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
58625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
58630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
58632 msgid "maximize.ogg"
58633 msgstr "maximize.ogg"
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
58636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
58643 msgid "minimize.ogg"
58644 msgstr "minimize.ogg"
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
58651 #. For the first occurrence,
58653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
58654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
58659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
58681 msgid "new_mail_notification.ogg"
58682 msgstr "new_mail_notification.ogg"
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
58689 #. INPUT type=image
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
58696 msgid "no NULL value in frameworkcode"
58697 msgstr "此框架代碼內無 NULL 值"
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
58706 msgid "noItemTypeImages system preference"
58707 msgstr "noItemTypeImages系統偏好"
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
58718 msgid "nonpublic_note"
58719 msgstr "nonpublic_note"
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
58728 msgid "not available"
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58733 msgid "not checked out"
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
58738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
58740 msgid "not equal to"
58743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
58748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
58753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
58754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
58756 msgid "not running"
58759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
58762 msgstr "notforloan"
58764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
58769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
58771 msgid "of one item."
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58779 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
58780 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
58781 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
58784 "在 \"SQL\" 類型採用 \"匯出遺失館藏報表\" 選項。%s 啟用匯出選定的館藏,您的管"
58785 "理者必須新增類型為 \"SQL\" 的 CSV 設定檔採用 \"匯出遺失館藏報表\" 選項。%s "
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
58789 msgid "official Mana KB documentation"
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
58802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
58804 msgid "on this item "
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58809 msgid "on this item."
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
58820 msgid "one or more records without items attached. %s "
58821 msgstr "一個或多個紀錄沒有附加的館藏。%s "
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
58825 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
58826 msgstr "祗有對映至書目的搜尋欄位才能可加權"
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
58830 msgid "opening.ogg"
58831 msgstr "opening.ogg"
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:228
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
58842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
58844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
58853 msgid "or MARC subfield."
58854 msgstr "或 MARC 分欄。"
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:156
58858 msgid "or any available"
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1556
58866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1529
58871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
58876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
58878 msgid "patron categories"
58881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
58883 msgid "patron category "
58886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
58888 msgid "patron_attributes"
58889 msgstr "patron_attributes"
58891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
58893 msgid "patrons to "
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
58897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
58902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
58904 msgid "pending offline circulation actions"
58907 #. INPUT type=submit name=phony_submit
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
58909 msgid "phony_submit"
58910 msgstr "phony_submit"
58912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
58917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
58919 msgid "placing an order"
58922 #. INPUT type=text name=other_reason
58923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
58924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
58925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
58926 msgid "please note your reason here..."
58927 msgstr "請注意您的理由在這裡..."
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
58931 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
58932 msgstr "John Resig 加入的外掛以下列方式授權 "
58934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
58936 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
58937 msgstr "Jovan Popovic 的外掛程式採取 BSD 與 GPL v2 許可證。"
58939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
58944 #. INPUT type=image
58945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
58949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
58954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
58959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
58960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
58961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
58966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
58968 msgid "public_note"
58969 msgstr "public_note"
58971 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
58973 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
58974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50
58976 msgid "published by: %s %s %s in "
58977 msgstr "出版者:%s %s %s 在 "
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
58981 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
58982 msgstr "未填入數量或填入的不是數字"
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58986 msgid "reason unknown"
58989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
58991 msgid "receiving an order"
58994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
58996 msgid "records in various encodings. Choose one): "
58997 msgstr "以多種編碼方式記錄它。選擇一個):"
58999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
59001 msgid "records in various format. Choose one): "
59002 msgstr "以多種格式記錄它。選擇一個):"
59004 #. INPUT type=text name=to_regex_search
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59006 msgid "regex pattern"
59009 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
59010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59011 msgid "regex replacement"
59014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
59020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
59022 msgid "removed successfully"
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59027 msgid "reopen basketgroup"
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
59032 msgid "replacement price"
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
59041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
59057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
59059 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
59060 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
59062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
59067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
59069 msgid "same library, all patron categories, all item types"
59070 msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、所有館藏類型"
59072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
59074 msgid "same library, all patron categories, same item type"
59075 msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、相同館藏類型"
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
59079 msgid "same library, same patron category, all item types"
59080 msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、所有館藏類型"
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
59084 msgid "same library, same patron category, same item type"
59085 msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、相同館藏類型"
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
59089 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
59090 msgstr "搜尋可以改善/強化相關欄位的權值"
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
59097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
59102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
59104 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
59105 msgstr "選擇* 從marc_subfield_structure選擇框架代碼是NULL"
59107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
59109 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
59110 msgstr "選擇* 從marc_tag_structure選擇框架代碼是NULL"
59112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59119 #. INPUT type=submit
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
59124 #. INPUT type=text name=selector
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
59132 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
59133 msgstr "以空格區隔。(如:100a 200 606) "
59135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
59142 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
59143 msgstr "[% subscription.bibliotitle | uri %] 的期刊館藏"
59145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
59148 msgid "setDescription: "
59149 msgstr "setDescription: "
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
59153 msgid "setDescriptions"
59154 msgstr "setDescriptions"
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
59161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
59166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
59171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
59176 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
59178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:116
59180 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
59181 msgstr "自從 %s %s 待提取 "
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
59185 msgid "since last transfer"
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
59190 msgid "software.coop, United Kingdom"
59191 msgstr "software.coop,英國"
59193 #. INPUT type=text name=sound
59194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
59198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
59200 msgid "stack of books"
59204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59205 msgid "starting with "
59208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
59209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
59212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
59213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
59214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
59215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
59216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
59219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
59220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
59221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
59223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
59225 msgid "starts with"
59229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
59230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
59236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
59238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
59244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
59245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
59250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
59252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
59258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
59259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
59263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
59264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
59266 msgid "subfield ignored"
59269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
59271 msgid "subfields not in same tabs"
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
59276 msgid "subscribers"
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
59282 msgid "subscription detail"
59285 #. %1$s: IF ( title )
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
59288 msgid "subscription(s) %s with title matching "
59289 msgstr "訂閱 %s 題名匹配的 "
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
59296 #. For the first occurrence,
59297 #. %1$s: order.suggestionid | html
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
59299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
59300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
59301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
59302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
59304 msgid "suggestion #%s"
59307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
59309 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
59310 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
59312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
59314 msgid "superlibrarian"
59318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
59319 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
59320 msgstr "欄號 %s 分欄 %s %s 在分頁 %s"
59323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
59326 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
59329 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
59330 "cardnumber | html %])"
59332 #. META http-equiv=Content-Type
59333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
59334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
59337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
59338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
59339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
59341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
59342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
59343 msgid "text/html; charset=utf-8"
59344 msgstr "text/html; charset=utf-8"
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
59348 msgid "the Apache License, Version 2.0"
59349 msgstr "the Apache License, Version 2.0"
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
59354 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
59355 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
59357 "Apache License,第 2.0 版 (即 \"Apache License\") 或 GNU 通用公共授權第 2 版 "
59358 "(即 \"GPL License\")"
59360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
59362 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
59363 msgstr "biblioitems.itemtype 欄位是必備:"
59365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
59366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
59369 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
59370 msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"分館\""
59372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
59375 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
59376 msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"itemtype\""
59378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
59380 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
59381 msgstr "items.holdingbranch 欄位是必備:"
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
59385 msgid "the items.homebranch field MUST :"
59386 msgstr "items.homebranch 欄位是必備:"
59388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
59390 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
59391 msgstr "框架代碼是空的。檢查以下的表單"
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
59396 msgid "this record has no items attached. %s "
59397 msgstr "此記錄沒有附加的館藏。%s "
59399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
59406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
59411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
59413 msgid "to be placed on hold"
59416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
59418 msgid "to be placed on hold."
59421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
59426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
59431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
59437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59438 msgid "too many renewals"
59441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
59447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
59452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
59458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59459 msgid "unrecognized command"
59462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:795
59463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
59469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
59475 msgid "updated successfully"
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
59485 msgid "use default (cataloging the record)"
59486 msgstr "使用預設值 (編目紀錄)"
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
59490 msgid "use default (placing an order)"
59491 msgstr "使用預設值 (發出訂單)"
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
59495 msgid "use default (receiving an order)"
59496 msgstr "使用預設值 (簽收訂單)"
59498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
59500 msgid "used for/see from:"
59503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59505 msgid "valid entries in your database. "
59506 msgstr "已經在資料庫裡的有效款目。"
59508 #. SELECT name=transport
59509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
59510 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
59511 msgstr "有效的轉移類型是 FTP 與 SFTP"
59513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
59519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
59520 msgid "value missing"
59523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59525 msgid "values updated. "
59529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
59530 msgid "variable missing"
59534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
59535 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
59536 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
59539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
59545 msgid "warning.ogg"
59546 msgstr "warning.ogg"
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
59549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
59554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
59555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
59557 msgid "was updated."
59560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
59562 msgid "which should be set up by your system administrator."
59565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
59567 msgid "which should be set up by your system administrator. "
59570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
59572 msgid "who are in patron list: "
59575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
59577 msgid "who have not been connected since:"
59578 msgstr "不曾借出館藏的讀者,自從:"
59580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
59582 msgid "who have not borrowed since:"
59583 msgstr "不曾借出館藏的讀者,自從:"
59585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
59587 msgid "whose expiration date is before:"
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
59592 msgid "whose patron category is:"
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
59596 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
59597 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
59599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
59601 msgid "will show the link just below the title"
59605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59606 msgid "with category "
59611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
59614 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
59615 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
59617 "在 DEPARTMENT 類型。%s 管理者必須在 DEPARTMENT 類型裡新增一個或多容許值。 %s "
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
59621 msgid "with this reason:"
59624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
59626 msgid "with value "
59629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
59636 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
59637 msgstr "由 Jörn Zaefferer 撰寫與維護的授權方式為 "
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
59644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
59649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
59654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
59660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
59662 msgid "years of activity"
59665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
59670 #. %1$s: sEcho | html
59671 #. %2$s: total_rows | html
59672 #. %3$s: total_rows | html
59673 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
59674 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
59675 #. %6$s: - UNLESS loop.last
59678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
59681 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
59682 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
59684 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
59685 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
59687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
59689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
59691 msgid "| Actions: "
59694 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
59695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:181
59697 msgid "| Actions: %s "
59700 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
59701 #. %2$s: index.index_name | html
59702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
59704 msgid "| Indices: %s %s (count: "
59705 msgstr "| 索引:%s %s (計數:"
59707 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
59708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
59710 msgid "| Status: %s "
59713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
59714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
59715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
59716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
59717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
59718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:726
59719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
59720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
59721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
59722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
59723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
59724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
59725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
59726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
59727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
59728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
59729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
59730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
59731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
59732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:80
59733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
59734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
59735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
59736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
59737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
59742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
59745 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
59746 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
59747 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
59748 "and Duaa Bazzazi. "
59750 "العربية (Arabic) 版本 3.2 至 3.4、3.16 與 3.18 著者為 KnowledgeWare "
59751 "Technologies;版本 3.6 至 3.14 著者為阿拉伯 Koha 支援團隊:Karam Qubsi、"
59752 "Kouider Bounama、Sham Bajaa、Ghofran Alshami、Chrestian Aboud、Fatema Salem "