1 # translation of zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3006000.po to
2 # 毛慶禎 Anthony Mao<mao@blue.lins.fju.edu.tw > 2015.05.22
3 # 游龍山 Longshan Yu<long_sam.tw@yahoo.com.tw >
4 # Copyright (C)2009 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 18:14-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2020-05-15 03:15+0000\n"
10 "Last-Translator: Frank Chou <frank@sris.com.tw>\n"
11 "Language-Team: koha_TW <kohataiwan@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1589512536.880861\n"
19 "X-Pootle-Path: /zh_TW/18.05/zh-Hans-TW-staff-prog.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22 #. %1$s: data.borrowernumber | html
23 #. %2$s: UNLESS loop.last
26 #. %5$s: BLOCK escape_address
27 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
28 #. %7$s: ~ IF data.streettype
29 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
31 #. %10$s: ~ IF data.address
32 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
34 #. %13$s: ~ IF data.address2
35 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
37 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
42 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
45 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
48 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
51 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
52 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
54 #. %1$s: data.branchname | html
55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
57 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
58 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
60 #. %1$s: data.branchname | html
61 #. %2$s: data.category_description | html
62 #. %3$s: data.category_type | html
63 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
67 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
69 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
71 #. %1$s: data.category_description | html
72 #. %2$s: data.category_type | html
73 #. %3$s: data.branchname | html
74 #. %4$s: data.dateexpiry | html
75 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
79 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
80 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
82 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
83 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
85 #. %1$s: data.count | html
86 #. %2$s: IF data.type == 2
87 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
93 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
94 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
96 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
97 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
99 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
100 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
101 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
102 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
105 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
106 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
107 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
108 #. %10$s: UNLESS loop.last
111 #. %13$s: BLOCK action_form -
112 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
113 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
114 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
115 #. %17$s: ~ type = type | html ~
116 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
120 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
121 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
122 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
124 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
125 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
126 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
129 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
132 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
133 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
135 #. %1$s: message_loo.date_from | html
136 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
139 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
140 msgstr "\"資料來自\" 是不合法的值 (\"%s\")。%s"
142 #. %1$s: message_loo.date_to | html
143 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
146 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
147 msgstr "\"到期日\" 是不合法的值 (\"%s\")。%s"
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
151 msgid "# Bibliographic records"
154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:165
170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
171 msgid "# of % selected"
174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
176 msgid "# of students"
179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
187 msgid "%% matches any number of characters"
188 msgstr "%% 匹配任意數量的字元"
190 #. %1$s: - USE Branches -
191 #. %2$s: - USE Koha -
192 #. %3$s: - USE ItemTypes -
193 #. %4$s: - USE AuthorisedValues -
194 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
195 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
196 #. %7$s: biblio.title | html
197 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
199 #. %10$s: biblio.author | html
200 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
201 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
202 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
203 #. %14$s: item.barcode | html
204 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
205 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
206 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
207 #. %18$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.location', authorised_value => item.location) | html
208 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
209 #. %20$s: item.stocknumber | html
210 #. %21$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan) | html
211 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
212 #. %23$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html
213 #. %24$s: (item.issues || 0) | html
214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
217 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
218 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
220 "%s %s %s %s %s %s \"%s %s著者 %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
221 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
223 #. %1$s: - USE Koha -
224 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
225 #. %3$s: - USE KohaDates -
226 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
227 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
228 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
229 #. %7$s: o.orderdate | $KohaDates
230 #. %8$s: o.latesince | html
231 #. %9$s: - delimiter | html -
232 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
233 #. %11$s: - delimiter | html -
234 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
235 #. %13$s: - delimiter | html -
236 #. %14$s: o.title | html
237 #. %15$s: IF o.author
238 #. %16$s: o.author | html
240 #. %18$s: IF o.publisher
241 #. %19$s: o.publisher | html
243 #. %21$s: - delimiter | html -
244 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
245 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
246 #. %24$s: o.subtotal | html
247 #. %25$s: o.budget | html
248 #. %26$s: - delimiter | html -
249 #. %27$s: o.basketname | html
250 #. %28$s: o.basketno | html
251 #. %29$s: - delimiter | html -
252 #. %30$s: o.claims_count | html
253 #. %31$s: - delimiter | html -
254 #. %32$s: o.claimed_date | $KohaDates
255 #. %33$s: - delimiter | html -
256 #. %34$s: o.internalnote | html
257 #. %35$s: - delimiter | html -
258 #. %36$s: o.vendornote | html
259 #. %37$s: - delimiter | html -
260 #. %38$s: o.isbn | html
261 #. %39$s: - INCLUDE empty_line.inc -
263 #. %41$s: - delimiter | html -
264 #. %42$s: - delimiter | html -
265 #. %43$s: - delimiter | html -
266 #. %44$s: orders.size | html
267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
270 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
271 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
272 "\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
274 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s 天)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %s作者: %s.%s%s 出版: "
275 "%s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \""
276 "%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"延後所有採購\"%s %s "
279 #. %2$s: - USE Koha -
280 #. %3$s: - USE Branches -
281 #. %4$s: - SET data = {} -
282 #. %5$s: - IF patron -
283 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
284 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
285 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
286 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
287 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
288 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
289 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
290 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
291 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
292 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
293 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
294 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
295 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
296 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
297 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
298 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
299 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
300 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
301 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
302 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
303 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
304 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
305 #. %28$s: - SET data.title = title -
307 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
308 #. %31$s: - IF no_title
309 #. %32$s: SET data.title = ""
311 #. %34$s: - IF data.title
312 #. %35$s: - IF no_html
313 #. %36$s: - span_start = ''
314 #. %37$s: - span_end = ''
316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
319 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
320 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
322 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
323 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
327 #. %3$s: USE KohaDates
329 #. %5$s: USE ColumnsSettings
330 #. %6$s: USE JSON.Escape
331 #. %7$s: SET footerjs = 1
332 #. %8$s: - BLOCK area_name -
333 #. %9$s: - SWITCH area -
334 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
335 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
336 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
337 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
338 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
339 #. %15$s: - CASE 'SER' -
342 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
346 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
347 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
349 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s流通 %s目錄 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s集叢 %s %s "
352 #. For the first occurrence,
353 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
354 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
355 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
356 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
357 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
359 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
360 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
362 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
363 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
364 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:244
369 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
370 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s:%s %s %s %s ISBN:%s %s "
372 #. %1$s: - USE ItemTypes -
373 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
374 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
375 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
376 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
377 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
379 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
380 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
383 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
384 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s 總計%s %s "
390 #. %5$s: BLOCK language
392 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
393 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
394 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
395 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
396 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
397 #. %12$s: CASE ['heb']
398 #. %13$s: CASE ['ara']
399 #. %14$s: CASE ['gre']
400 #. %15$s: CASE ['grc']
402 #. %17$s: lang | html
405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
408 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
409 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
411 "%s %s %s %s %s %s %s英文 %s法文 %s義大利文 %s德文 %s西班牙文 %s希伯來文 %s阿"
412 "拉伯文 %s希臘文(當代) %s希臘文(1453年之前) %s%s %s %s "
416 #. %3$s: - IF display_patron_name -
417 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
418 #. %5$s: - data.surname | html
419 #. %6$s: IF data.othernames
420 #. %7$s: data.othernames | html
422 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
423 #. %10$s: data.title | $raw
424 #. %11$s: - data.surname | html
425 #. %12$s: data.firstname | html
426 #. %13$s: IF data.othernames
427 #. %14$s: data.othernames | html
430 #. %17$s: data.title | $raw
431 #. %18$s: - data.firstname | html
432 #. %19$s: IF data.othernames
433 #. %20$s: data.othernames | html
435 #. %22$s: data.surname | html -
437 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
438 #. %25$s: data.cardnumber | html
440 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
441 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
442 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
443 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
446 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
448 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:56
452 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
453 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
455 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
456 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s 來自圖書館 library %s %s %s 的讀者"
460 #. %3$s: SET footerjs = 1
461 #. %4$s: SET panel_id = 0
462 #. %5$s: BLOCK pagelist
463 #. %6$s: IF module.keys and module.keys.size > 0
464 #. %7$s: FOR pagename IN module.keys
465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:1
467 msgid "%s %s %s %s %s %s Jump to: %s "
468 msgstr "%s %s %s %s %s %s 跳至: %s "
472 #. %3$s: SET footerjs = 1
473 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
474 #. %5$s: BLOCK ServerType
475 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
476 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
481 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
482 msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
484 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
485 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
486 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
487 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
488 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
490 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
491 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
494 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
495 msgstr "%s %s %s %s %s %s 總計%s %s "
497 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
498 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
499 #. %3$s: tpl = log.template
500 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:654
506 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
507 msgstr "%s %s %s %s %s %s 此請求無紀錄日誌 %s "
509 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
510 #. %2$s: IF default_messaging.size
511 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
512 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
513 #. %5$s: IF ( transport.transport )
514 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
515 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
516 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
517 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
518 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
519 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
525 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
526 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
528 "%s %s %s %s %s %s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約 %s還入館藏 %s借出館藏 %s"
533 #. %3$s: SET footerjs = 1
534 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
535 #. %5$s: - SWITCH element -
536 #. %6$s: - CASE 'layout' -
537 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
538 #. %8$s: - CASE 'template' -
539 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
540 #. %10$s: - CASE 'profile' -
541 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
542 #. %12$s: - CASE 'batch' -
543 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
546 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
550 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
551 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
553 "%s %s %s %s %s %s布局 %s布局 %s模版 %s模版 %s配置文件 %s配置文件 %s批次 %s批"
556 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
557 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
558 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
559 #. %4$s: SWITCH frequnit
562 #. %7$s: CASE 'month'
566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
568 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
569 msgstr "%s %s %s %s %s 日 %s 週 %s 月 %s 年 %s %s "
573 #. %3$s: USE AuthorisedValues
574 #. %4$s: USE KohaDates
576 #. %6$s: sEcho | html
577 #. %7$s: iTotalRecords | html
578 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
579 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
580 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
584 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
585 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
587 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
588 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
590 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
591 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
592 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
593 #. %4$s: SWITCH module
595 #. %6$s: CASE 'CATALOGUING'
596 #. %7$s: CASE 'AUTHORITIES'
597 #. %8$s: CASE 'MEMBERS'
598 #. %9$s: CASE 'ACQUISITIONS'
599 #. %10$s: CASE 'SERIAL'
600 #. %11$s: CASE 'HOLDS'
602 #. %13$s: CASE 'CIRCULATION'
603 #. %14$s: CASE 'LETTER'
604 #. %15$s: CASE 'FINES'
605 #. %16$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
606 #. %17$s: CASE 'CRONJOBS'
607 #. %18$s: CASE 'REPORTS'
609 #. %20$s: module | html
612 #. %23$s: BLOCK translate_log_action
613 #. %24$s: SWITCH action
615 #. %26$s: CASE 'DELETE'
616 #. %27$s: CASE 'MODIFY'
617 #. %28$s: CASE 'ISSUE'
618 #. %29$s: CASE 'RETURN'
619 #. %30$s: CASE 'CREATE'
620 #. %31$s: CASE 'CANCEL'
621 #. %32$s: CASE 'RESUME'
622 #. %33$s: CASE 'SUSPEND'
623 #. %34$s: CASE 'RENEW'
624 #. %35$s: CASE 'RENEWAL'
625 #. %36$s: CASE 'CHANGE PASS'
626 #. %37$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
627 #. %38$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
628 #. %39$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
631 #. %42$s: action | html
634 #. %45$s: BLOCK translate_log_interface
635 #. %46$s: SWITCH log_interface
636 #. %47$s: CASE 'INTRANET'
637 #. %48$s: CASE 'OPAC'
639 #. %50$s: CASE 'COMMANDLINE'
641 #. %52$s: log_interface | html
644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:36
647 "%s %s %s %s %sAuthentication %sCatalog %sAuthorities %sPatrons "
648 "%sAcquisitions %sSerials %sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter "
649 "%sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete "
650 "%sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew "
651 "%sRenew %sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation "
652 "message %sChange ILL request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC "
653 "%sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
655 "%s %s %s %s %s目錄 %s權威 %s讀者 %s採訪 %s期刊 %s預約 %s館際互借 %s流通 %s信"
656 "函 %s罰款 %s系統偏好 %s工作排程 %s報表 %s%s %s %s %s %s %s新增 %s刪除 %s修改 "
657 "%s借出 %s還入 %s新增 %s取消 %s恢復 %s暫停 %s續借 %s續借 %s變更密碼 %s新增流通"
658 "訊息 %s刪除流通訊息 %s變更ILL請求狀態 %s執行 %s%s %s %s %s %s %s內部網路 "
659 "%sOPAC %sSIP %s命令列 %s%s %s %s "
662 #. %2$s: SET footerjs = 1
663 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
666 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
667 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
672 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
676 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
677 "%sBarcode %s %s %s "
678 msgstr "%s %s %s %s %s書目 %s條碼/書目 %s書目/條碼 %s其他 %s條碼 %s %s %s "
680 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
681 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
682 #. %3$s: - BLOCK area_name -
683 #. %4$s: - SWITCH area -
684 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
685 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
686 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
687 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
688 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
694 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
696 msgstr "%s %s %s %s %s流通 %s編目 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s %s "
698 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
699 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
700 #. %3$s: BLOCK display_names
702 #. %5$s: CASE 'Accountline'
703 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
704 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
705 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
706 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
707 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
708 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
709 #. %12$s: CASE 'Issue'
710 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
711 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
712 #. %15$s: CASE 'Message'
713 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
714 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
715 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
716 #. %19$s: CASE 'Rating'
717 #. %20$s: CASE 'Reserve'
718 #. %21$s: CASE 'Review'
719 #. %22$s: CASE 'Statistic'
720 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
721 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
722 #. %25$s: CASE 'TagAll'
723 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
724 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
725 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
733 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
734 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
735 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
736 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
737 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
738 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
740 "%s %s %s %s %s帳號列 %s請求論文 %s延展讀者屬性 %s讀者權限 %s讀者檔案 %s讀者請"
741 "求修改 %s註冊讀書會 %s借出 %s標記為該館藏的最後一位借出者 %s點選追蹤連結 %s讀"
742 "者訊息 %s讀者通知 %s前次借出 %s預約 %s評分 %s現在預約 %s評論 %s統計 %s搜尋紀"
743 "錄 %s採訪建議 %s標籤 %s虛擬書架館藏 %s共享虛擬書架 %s虛擬書架 %s%s %s %s "
746 #. %2$s: SET footerjs = 1
747 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
748 #. %4$s: - SWITCH element -
749 #. %5$s: - CASE 'layout' -
750 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
751 #. %7$s: - CASE 'template' -
752 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
753 #. %9$s: - CASE 'profile' -
754 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
755 #. %11$s: - CASE 'batch' -
756 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
757 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
760 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
761 #. %17$s: - SWITCH element -
762 #. %18$s: - CASE 'layout' -
763 #. %19$s: - CASE 'template' -
764 #. %20$s: - CASE 'profile' -
765 #. %21$s: - CASE 'batch' -
768 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
772 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
773 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
774 "%sbatches %s %s %s "
776 "%s %s %s %s %s布局 %s布局 %s模板 %s模板 %s設定檔 %s設定檔 %s批次 %s批次 %s行"
777 "動 %s %s %s %s %s布局 %s模板 %s設定檔 %s批次 %s %s %s "
779 #. %1$s: IF basket.basketgroup
780 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
781 #. %3$s: IF basketgroup.closed
782 #. %4$s: basketgroup.name | html
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
786 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
787 msgstr "%s %s %s %s (關閉) %s "
791 #. %3$s: BLOCK type_description
792 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
793 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
797 #. %9$s: BLOCK used_for_description
798 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
799 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
800 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'late_orders'
801 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
802 #. %14$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
806 #. %18$s: IF op == 'add_form'
807 #. %19$s: IF csv_profile
808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
811 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
812 "serial issues claims %s Export late orders %s Basket export in acquisition "
813 "%s Export lost items in report %s Unknown usage %s %s %s %s "
815 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s 類型不明 %s %s %s %s 匯出紀錄 %s 催缺遲到的期刊 %s 匯出延後的訂單 %s "
816 "採訪匯出的採購籃 %s 匯出遺失館藏於報表 %s 不明用法 %s %s %s %s "
823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
825 msgid "%s %s %s %s None %s "
826 msgstr "%s %s %s %s 沒有 %s "
829 #. %2$s: riloo.duedate | html
833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:806
835 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
836 msgstr "%s %s %s %s 未借出 %s "
840 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
841 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
843 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
845 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
846 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield.length )
847 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
849 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
851 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
853 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
855 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
857 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
862 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
863 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
865 "%s %s %s %s 若 %s %s 除非 %s %s%s$%s%s %s 存在 %s %s 不存在 %s %s 匹配 %s %s "
866 "不匹配 %s %s RegEx m/%s"
868 #. For the first occurrence,
871 #. %3$s: USE Branches
872 #. %4$s: USE KohaDates
873 #. %5$s: sEcho | html
874 #. %6$s: iTotalRecords | html
875 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
876 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
877 #. %9$s: data.cardnumber | html
878 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
879 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
880 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:1
885 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
886 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
887 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
889 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
890 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
891 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
894 #. %2$s: IF ( execute )
895 #. %3$s: BLOCK params
896 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
899 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
900 #. %8$s: param_name | uri
903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
905 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
906 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
908 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
909 #. %2$s: BLOCK norms_text
912 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
913 #. %6$s: CASE 'upper_case'
914 #. %7$s: CASE 'lower_case'
915 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
918 #. %11$s: norm | html
921 #. %14$s: BLOCK norms_options
922 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm
923 #. %16$s: FOREACH norm IN valid_norms
924 #. %17$s: IF ( norm == selected_norm )
925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
928 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
929 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
931 "%s %s %s %s無 %s移除空格 %s大寫 %s小寫 %sLegacy 預設 %sISBN %s%s %s %s %s %s "
934 #. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight', 'opacheader', 'OpacMainUserBlock' ]
935 #. %2$s: IF ( location == '' )
936 #. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language
937 #. %4$s: location = BLOCK
940 #. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language
942 #. %9$s: IF ( location_lang == language )
943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:333
945 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
946 msgstr "%s %s %s %sOPAC 最新消息%s %s %s %s %s "
948 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
949 #. %2$s: resultsloo.author | html
952 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
953 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
955 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
956 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
958 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
959 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
961 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
962 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
964 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
965 #. %18$s: resultsloo.edition | html
967 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
968 #. %21$s: resultsloo.place | html
970 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
971 #. %24$s: resultsloo.pages | html
973 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
974 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
976 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
980 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
981 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
983 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s版本:%s%s %s ; "
984 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
987 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
988 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
992 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
998 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
999 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
1000 ""%s" %s "
1002 "%s %s %s › 修改讀者屬性 %s › 新增讀者屬性 %s %s %s › 確"
1003 "認刪除讀者屬性 "%s" %s "
1006 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1007 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1011 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1012 #. %8$s: code | html
1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
1017 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1018 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1019 ""%s" %s "
1021 "%s %s %s › 修改搜尋紀錄規則 %s › 新增搜尋紀錄規則 %s %s %s "
1022 "› 確認刪除搜尋紀錄規則 "%s" %s "
1024 #. %1$s: IF lette.branchname
1025 #. %2$s: lette.branchname | html
1028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
1030 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
1031 msgstr "%s %s %s (所有圖書館) %s "
1033 #. %1$s: IF ( branchcode )
1034 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
1040 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1041 msgstr "%s %s %s 所有圖書館 %s %s "
1043 #. For the first occurrence,
1044 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1045 #. %2$s: basketgroup.name | html
1047 #. %4$s: basketgroup.id | html
1049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1052 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1053 msgstr "%s %s %s 採購單群組編號 %s %s "
1056 #. %2$s: IF ( itemloo.reservedate )
1057 #. %3$s: IF ( itemloo.nocancel )
1059 #. %5$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1062 #. %8$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
1066 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1068 msgstr "%s %s %s 轉移中館藏不能取消 %s %s等待中%s預約中%s %s 給 "
1070 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1071 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1072 #. %3$s: span_title = BLOCK
1073 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1076 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1077 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1078 #. %9$s: span_title = BLOCK
1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1084 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1085 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1086 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1087 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1090 "%s %s %s 不能取消此訂購的收據因為它是訂購單 %s 的一部份且已經簽收。應先取消它"
1091 "然後再試。%s %s %s %s %s 不能取消此訂單的收據因為至少已保留一筆記錄。 %s %s "
1093 #. %1$s: IF ccode_label
1094 #. %2$s: ccode_label | html
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1099 msgid "%s %s %s Collection %s "
1100 msgstr "%s %s %s 館藏 %s "
1102 #. %1$s: IF ( hold.found )
1103 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1104 #. %3$s: IF ( hold.found )
1105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1107 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1108 msgstr "%s %s %s 館藏處理中 "
1110 #. %1$s: limits_count = credit_type.library_limits.count
1111 #. %2$s: tnx('{count} library limitation', '{count} library limitations', limits_count, { count => limits_count })
1114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:147
1116 msgid "%s %s %s No limitation %s "
1117 msgstr "%s %s %s 無限制 %s "
1119 #. For the first occurrence,
1120 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1121 #. %2$s: basket.basketname | html
1123 #. %4$s: basket.basketno | html
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1128 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1129 msgstr "%s %s %s 沒有名稱,採購單: %s %s "
1131 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1132 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:527
1137 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1138 msgstr "%s %s %s 無其他館藏。%s "
1140 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1141 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1144 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1145 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1146 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1148 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1150 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1151 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1153 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1154 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1155 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1157 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1158 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1160 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1165 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1167 "%s %s %s 無題名 %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1171 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1172 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1173 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1176 #. %8$s: SET hold = item.first_hold
1178 #. %10$s: IF hold.waitingdate
1179 #. %11$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html
1180 #. %12$s: hold.waitingdate | $KohaDates
1181 #. %13$s: IF canreservefromotherbranches AND ( hold.waitingdate OR hold.priority == 1 )
1182 #. %14$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=hold.borrower hide_patron_infos_if_needed=1
1185 #. %17$s: hold.priority | html
1188 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || hold )
1190 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
1194 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Hold "
1195 "for: %s %s %s There is an item level hold on this item (priority = %s). %s "
1196 "%s %s Available %s %s "
1198 "%s %s %s 不外借 %s (%s) %s %s %s %s %s 處理中 %s 自從 %s. %s 預約: %s %s %s 此館藏有預約 (優先 "
1199 "= %s). %s %s %s 可借 %s %s "
1201 #. %1$s: FOREACH field IN fieldstohide.split(',')
1202 #. %2$s: SWITCH field
1203 #. %3$s: CASE 'identity'
1204 #. %4$s: CASE 'guarantor'
1205 #. %5$s: CASE 'primary_address'
1206 #. %6$s: CASE 'primary_contact'
1207 #. %7$s: CASE 'alt_address'
1208 #. %8$s: CASE 'alt_contact'
1209 #. %9$s: CASE 'lib_mgmt'
1210 #. %10$s: CASE 'lib_setup'
1211 #. %11$s: CASE 'login'
1212 #. %12$s: CASE 'flags'
1213 #. %13$s: CASE 'debarments'
1214 #. %14$s: CASE 'housebound'
1215 #. %15$s: CASE 'additional'
1216 #. %16$s: CASE 'messaging'
1219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
1222 "%s %s %s Organization/Patron identity | %s Guarantor information | %s Main "
1223 "address | %s Contact information | %s Alternate address | %s Alternate "
1224 "contact | %s Library management | %s Library setup | %s OPAC/Staff login | "
1225 "%s Patron account flags | %s Patron restrictions | %s Housebound roles | %s "
1226 "Additional attributes and identifiers | %s Patron messaging preferences | %s "
1231 #. %2$s: SWITCH unit.type
1232 #. %3$s: CASE 'POINT'
1233 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1234 #. %5$s: CASE 'INCH'
1238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1241 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1242 "SI Centimeters %s "
1243 msgstr "%s %s %s PostScript 點 %s Adobe Agates %s 英吋 %s 公釐 %s 公分 %s "
1246 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1247 #. %3$s: CASE 'surname'
1248 #. %4$s: CASE 'firstname'
1249 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1250 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1251 #. %7$s: CASE 'streetnumber'
1252 #. %8$s: CASE 'address'
1253 #. %9$s: CASE 'address2'
1254 #. %10$s: CASE 'city'
1255 #. %11$s: CASE 'state'
1256 #. %12$s: CASE 'zipcode'
1257 #. %13$s: CASE 'country'
1258 #. %14$s: CASE 'email'
1259 #. %15$s: CASE 'phone'
1260 #. %16$s: CASE 'mobile'
1261 #. %17$s: CASE 'sort1'
1262 #. %18$s: CASE 'sort2'
1263 #. %19$s: CASE 'dateenrolled'
1264 #. %20$s: CASE 'dateexpiry'
1265 #. %21$s: CASE 'borrowernotes'
1266 #. %22$s: CASE 'opacnote'
1267 #. %23$s: CASE 'debarred'
1268 #. %24$s: CASE 'debarredcomment'
1270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:218
1273 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s Street "
1274 "number: %s Address: %s Address 2: %s City: %s State: %s ZIP/Postal code: %s "
1275 "Country: %s Primary email: %s Phone: %s Mobile: %s Sort 1: %s Sort 2: %s "
1276 "Registration date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1277 "Restriction expiration: %s Restriction comment: %s "
1279 "%s %s %s 姓: %s 名: %s 圖書館: %s 讀者類型: %s 隣: %s 地址: %s 鄉鎮區: %s 城市: %s 州/省: %s "
1280 "郵遞區號: %s 國家: %s 主要電子郵件: %s 電話: %s 手機: %s 挑序 1: %s 排序 2: %s 註冊日期: %s 到期日: %s "
1281 "流通說明: %s OPAC 說明: %s 限制到期日: %s 限制的評論: %s "
1283 #. For the first occurrence,
1284 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1285 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
1289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
1290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1293 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1294 msgstr "%s %s %s 不明 %s "
1297 #. %2$s: IF close_form
1298 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1302 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1303 "Please create a new active budget and retry. "
1305 "%s %s %s 不能移除此預算的基金,因為沒有啟用的預算。請新增啟用預算後再試。"
1307 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1308 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1313 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1314 msgstr "%s %s %s 您的資料不曾被共享 %s "
1316 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1317 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:259
1322 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1323 msgstr "%s %s %s [ 無名稱 ] %s "
1325 #. %1$s: patron.title | html
1326 #. %2$s: patron.firstname | html
1327 #. %3$s: patron.surname | html
1328 #. %4$s: patron.title | html
1329 #. %5$s: patron.firstname | html
1330 #. %6$s: patron.surname | html
1331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
1334 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1335 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1337 "%s %s %s 現在無法可用的照片。為 %s %s %s 匯入照片,請輸入照片檔案名稱以便上"
1340 #. %1$s: IF log.info.status_before
1341 #. %2$s: before = log.info.status_before
1342 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1343 #. %4$s: display_before | html
1345 #. %6$s: after = log.info.status_after
1346 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1347 #. %8$s: display_after | html
1348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1350 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1351 msgstr "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1353 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1354 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1359 msgid "%s %s %s unknown %s "
1360 msgstr "%s %s %s 不明 %s "
1363 #. %2$s: USE KohaDates
1365 #. %4$s: sEcho | html
1366 #. %5$s: iTotalRecords | html
1367 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1368 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1369 #. %8$s: data.type | html
1370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1373 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1374 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1376 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1377 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1380 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1381 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1385 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1386 msgstr "%s %s %s(未啟用)%s "
1388 #. %1$s: - USE Koha -
1389 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1391 #. %4$s: delimiter | html
1392 #. %5$s: delimiter | html
1393 #. %6$s: delimiter | html
1394 #. %7$s: delimiter | html
1395 #. %8$s: delimiter | html
1396 #. %9$s: delimiter | html
1397 #. %10$s: delimiter | html
1398 #. %11$s: delimiter | html
1399 #. %12$s: delimiter | html
1400 #. %13$s: delimiter | html
1401 #. %14$s: delimiter | html
1402 #. %15$s: delimiter | html
1403 #. %16$s: delimiter | html
1404 #. %17$s: delimiter | html
1405 #. %18$s: delimiter | html
1406 #. %19$s: delimiter | html
1407 #. %20$s: delimiter | html
1408 #. %21$s: delimiter | html
1409 #. %22$s: delimiter | html
1410 #. %23$s: delimiter | html
1411 #. %24$s: delimiter | html
1412 #. %25$s: delimiter | html
1413 #. %26$s: delimiter | html
1414 #. %27$s: delimiter | html
1415 #. %28$s: delimiter | html
1417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1420 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1421 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1422 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1423 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1424 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1425 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1426 "%sBasket billing place%s "
1428 "%s %s %s帳號%s採購單名稱%s訂單號碼%s著者%s題名%s出版者%s出版年%s集叢題"
1429 "名%sISBN%s數量%s含稅%s不含稅%s折扣%s含稅估價%s不含稅估價%s給代理商的說明%s鍵"
1430 "入日期%s書商名稱%s書商地址%s書商郵寄地址%s合約號碼%s合約名稱%s採購單群組寄送"
1431 "地址%s採購單群組帳單地址%s採購單寄送地址%s採購單帳單地址%s "
1433 #. %1$s: - USE Koha -
1434 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1436 #. %4$s: delimiter | html
1437 #. %5$s: delimiter | html
1438 #. %6$s: delimiter | html
1439 #. %7$s: delimiter | html
1440 #. %8$s: delimiter | html
1441 #. %9$s: delimiter | html
1442 #. %10$s: delimiter | html
1443 #. %11$s: delimiter | html
1444 #. %12$s: delimiter | html
1445 #. %13$s: delimiter | html
1446 #. %14$s: delimiter | html
1447 #. %15$s: delimiter | html
1448 #. %16$s: delimiter | html
1450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1453 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1454 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1455 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1457 "%s %s %s合約名稱%s訂單編號%s成案日期%sISBN%s著者%s題名%s出版年%s出版者%s集叢"
1458 "題名%s給代理商說明%s數量%sRRP%s送達地%s帳單地址%s "
1460 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1461 #. %2$s: SWITCH type
1467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1469 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1470 msgstr "%s %s %s左 %s中 %s右 %s %s "
1472 #. %1$s: - USE Koha -
1473 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1475 #. %4$s: - delimiter | html -
1476 #. %5$s: - delimiter | html -
1477 #. %6$s: - delimiter | html -
1478 #. %7$s: - delimiter | html -
1479 #. %8$s: - delimiter | html -
1480 #. %9$s: - delimiter | html -
1481 #. %10$s: - delimiter | html -
1482 #. %11$s: - delimiter | html -
1483 #. %12$s: - delimiter | html -
1484 #. %13$s: - delimiter | html -
1486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1489 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1490 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%sINTERNAL NOTE%sVENDOR NOTE%sISBN%s "
1492 "%s %s %s採購日期%s預計送抵日期%s銷售者%s資訊%s總值%s採購車%s要求數量%s要求的日期%s內部說明%s銷售者說明%sISBN%s "
1494 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1495 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1496 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
1497 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
1498 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
1499 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
1500 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
1501 #. %8$s: - CASE 'Refund' -
1503 #. %10$s: account.credit_type.description | html
1505 #. %12$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1506 #. %13$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1507 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT' -
1508 #. %15$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
1509 #. %16$s: - CASE 'LOST' -
1510 #. %17$s: - CASE 'MANUAL' -
1511 #. %18$s: - CASE 'NEW_CARD' -
1512 #. %19$s: - CASE 'OVERDUE' -
1513 #. %20$s: - CASE 'PROCESSING' -
1514 #. %21$s: - CASE 'RENT' -
1515 #. %22$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
1516 #. %23$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
1517 #. %24$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1518 #. %25$s: - CASE 'RESERVE' -
1519 #. %26$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
1520 #. %27$s: - CASE 'Payout' -
1522 #. %29$s: account.debit_type.description | html
1525 #. %32$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1529 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund "
1530 "%sRefund %s%s %s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost "
1531 "item %sManual fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee "
1532 "%sDaily rental fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item "
1533 "%sHold fee %sHold waiting too long %sPayout %s%s %s %s %s "
1535 "%s %s %s付款 %s豁免 %s免除 %s額度 %s重置費用 %s%s %s %s %s %s新增費用 %s續借"
1536 "費用 %s遺失館藏 %s人工費用 %s新增借書證 %s罰款 %s遺失館藏處理費 %s租金 %s日租"
1537 "金 %s續借館藏 %s續借日租館藏 %s預約費用 %s預約逾時 %s%s %s %s %s "
1540 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1557 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1559 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1563 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1564 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1565 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1566 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1568 "%s %s %s起始自 %s終止於 %s讀者類型 = %s館藏類型 = %s借出圖書館 = %s館藏 = %s"
1569 "位置 = %s館藏索書號 >= %s館藏索書號 < %s讀者排序1 = %s讀者排序2 = %s所"
1570 "屬圖書館 = %s所在圖書館 = %s讀者圖書館 = %s借出圖書館 = %s%s = %s %s "
1572 #. %1$s: - BLOCK role -
1573 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1574 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1575 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1576 #. %5$s: - CASE 'manager_mentor' -
1577 #. %6$s: - CASE 'qa_manager' -
1578 #. %7$s: - CASE 'qa' -
1579 #. %8$s: - CASE 'documentation' -
1580 #. %9$s: - CASE 'documentation_team' -
1581 #. %10$s: - CASE 'translation' -
1582 #. %11$s: - CASE 'translation_assistant' -
1583 #. %12$s: - CASE 'te' -
1584 #. %13$s: - CASE 'bugwrangler' -
1585 #. %14$s: - CASE 'maintainer' -
1586 #. %15$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1587 #. %16$s: - CASE 'maintainer_mentor' -
1588 #. %17$s: - CASE 'wiki' -
1589 #. %18$s: - CASE 'ci' -
1590 #. %19$s: - CASE 'packaging' -
1591 #. %20$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1592 #. %21$s: - CASE 'chairperson' -
1593 #. %22$s: - CASE 'newsletter' -
1594 #. %23$s: - CASE 'mm' -
1595 #. %24$s: - CASE 'vm' -
1596 #. %25$s: - CASE 'database' -
1597 #. %26$s: - CASE 'live_cd' -
1600 #. %29$s: - BLOCK person -
1601 #. %30$s: IF p.openhub
1602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1605 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
1606 "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
1607 "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant "
1608 "%sTopic expert %sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer "
1609 "assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki curator %sContinuous "
1610 "integration manager %sPackaging manager %sPackaging manager assistant "
1611 "%sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule maintainer %sVirtual "
1612 "machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD maintainer %s %s %s "
1615 "%s %s %s釋出經理 %s釋出經理助理 %s釋出經理顧問r %s品質保證經理 %s品質保證團"
1616 "隊 %s文件經理 %s文件團隊 %s翻譯經理 %s翻譯經理助理 %s主題專家 %s錯誤清理者 %s"
1617 "釋出維護者 %s釋出維護者助理 %s釋出維護者顧問 %s共筆館長 %s永續整合經理 %s打包"
1618 "經理 %s打包經理助理 %s會議主席 %s通訊主編 %s模組維護者 %s虛擬機器維護者 %s文"
1619 "件專家 %s開機光碟維護者 %s %s %s %s"
1621 #. %1$s: FOR e IN log4perl_errors
1623 #. %3$s: CASE 'missing_config_entry'
1624 #. %4$s: CASE 'cannot_read_config_file'
1625 #. %5$s: CASE 'logfile_not_writable'
1626 #. %6$s: CASE 'cannot_init_module'
1632 #. %12$s: IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy_PatronDoesNotExist || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions_PatronDoesNotExist || warnNoActiveCurrency || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || warnNoTemplateCaching || warnILLConfiguration || oauth2_missing_deps || bad_yaml_prefs || warnIssuingRules
1633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
1636 "%s %s %sThere is no 'log4perl_conf' entry in the config file. %sThe log4perl "
1637 "config file cannot be opened. %sOne of the logfiles listed in the config "
1638 "file is not writable. %sThe Koha::Logger module cannot be initiated "
1639 "correctly (check the log file). %sUnknown error \"%s\" %s %s %s %s "
1643 #. %2$s: SWITCH subtype
1644 #. %3$s: CASE 'numberlength'
1645 #. %4$s: CASE 'weeklength'
1646 #. %5$s: CASE 'monthlength'
1648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:47
1650 msgid "%s %s %sissues %sweeks %smonths %s "
1651 msgstr "%s %s %s %s %s 日 %s 週 %s 月 %s 年 %s %s "
1653 #. %1$s: SET subtotal = (lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived) * lateorder.rrp
1654 #. %2$s: SET total = total + subtotal
1655 #. %3$s: lateorder.rrp | html
1656 #. %4$s: lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived | html
1657 #. %5$s: subtotal | $Price
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
1660 msgid "%s %s %sx%s = %s "
1661 msgstr "%s %s %s %s 沒有 %s "
1663 #. %1$s: IF ( test_term )
1664 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1665 #. %3$s: test_term | html
1666 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1667 #. %5$s: test_term | html
1668 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1669 #. %7$s: test_term | html
1672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1675 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1676 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1678 "%s %s "%s" 允許使用。%s "%s" 禁止使用。%s "%s" "
1682 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1683 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1684 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1685 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1689 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1692 "%s %s › 編輯輪值表 %s › 新增輪值表 %s › 管理待匯入 %s "
1694 #. For the first occurrence,
1695 #. %1$s: basket.total_items | html
1696 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1697 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1702 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1703 msgstr "%s %s (%s 取消) %s "
1705 #. %1$s: unlimited_total | html
1706 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
1707 #. %3$s: limit | html
1709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
1711 msgid "%s %s (%s shown) %s. "
1712 msgstr "%s%s (%s 顯示)%s。"
1714 #. %1$s: - IF register.last_cashup -
1715 #. %2$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
1716 #. %3$s: register.last_cashup.amount | $Price
1719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:58
1721 msgid "%s %s (%s) %s No last cashup %s "
1722 msgstr "%s %s %s %s 未借出 %s "
1724 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1725 #. %2$s: current_matcher_code | html
1726 #. %3$s: current_matcher_description | html
1730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
1732 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1733 msgstr "%s %s (%s) %s 沒有對映規則 %s%s "
1737 #. %3$s: statuscode | html
1740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1742 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1743 msgstr "%s %s (Statuscode: %s) %s 未找到 %s "
1746 #. %2$s: IF message.error
1747 #. %3$s: message.error | html
1749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:42
1752 "%s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s "
1753 msgstr "已修改成功。%s %s (錯誤是:%s。詳情見 Koha 紀錄檔)。%s "
1755 #. %1$s: order.replacementprice | $Price
1756 #. %2$s: IF ( order.uncertainprice )
1758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1760 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1761 msgstr "%s %s (不確定) %s"
1763 #. For the first occurrence,
1764 #. %1$s: books_loo.rrp_tax_excluded | $Price
1765 #. %2$s: IF ( books_loo.uncertainprice )
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
1768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
1770 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1771 msgstr "%s %s (不確定) %s "
1774 #. %2$s: basketgroup.name | html
1776 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1777 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1778 #. %6$s: basketgroup.name | html
1782 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1783 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1784 #. %12$s: basketgroup.name | html
1785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1787 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1788 msgstr "%s %s (關閉) %s %s %s %s %s 無群組 %s %s %s %s %s "
1790 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1791 #. %2$s: itemtype.description | html
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
1794 msgid "%s %s (default)"
1795 msgstr "%s %s (預設值)"
1797 #. %1$s: record.biblionumber | html
1798 #. %2$s: IF loop.first
1800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1802 msgid "%s %s (record kept) %s "
1803 msgstr "%s %s (保留記錄) %s "
1808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1810 msgid "%s %s 0 to order %s "
1811 msgstr "%s %s 0 至訂單 %s "
1813 #. %1$s: SWITCH m.code
1814 #. %2$s: CASE 'biblio_exists'
1815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
1817 msgid "%s %s A similar document already exists: "
1821 #. %2$s: IF item.rota.active
1824 #. %5$s: IF !item.rota.active
1825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1827 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1828 msgstr "%s %s 使用 %s 未使用 %s %s "
1830 #. %1$s: SWITCH m.code
1831 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
1833 #. %4$s: m.code | html
1835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
1838 "%s %s An error occurred when adding this library. The library id might "
1839 "already exist in this group. %s %s %s "
1840 msgstr "插入此虛擬書架時發生錯誤。名稱 %s 已存在。"
1842 #. %1$s: SWITCH m.code
1843 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1844 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1845 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1846 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1847 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1848 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1849 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1851 #. %10$s: m.code | html
1853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1856 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1857 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1858 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1859 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1860 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1862 "%s %s 更新此 CSV 設定檔時發生錯誤。或許已有了。%s 新增此 CSV 設定檔時發生錯"
1863 "誤。%s 刪除此 CSV 設定檔時發生錯誤。檢查記錄檔。%s CSV 設定更新成功。%s CSV "
1864 "設定檔新增成功。%s CSV 設定檔刪除成功。%s 已有此 CSV 設定檔。%s %s %s "
1866 #. %1$s: SWITCH m.code
1867 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1868 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1869 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1870 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1871 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1872 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1874 #. %9$s: m.code | html
1876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1879 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1880 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1881 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1882 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1883 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1884 "successfully. %s %s %s "
1886 "%s %s 更新權威類型時發生錯誤。或許是已經存在。%s 新增此權威類型時發生錯誤。此"
1887 "權威類型代碼可能已經存在。%s 刪除此權威類型時發生錯誤。檢查登錄日記。%s 權威"
1888 "類型已更新成功。%s 新增權威類型成功。%s 刪除權威類型成功。%s %s %s "
1890 #. %1$s: SWITCH m.code
1891 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1892 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1893 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1894 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1895 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_category'
1896 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1897 #. %8$s: CASE 'success_on_insert'
1898 #. %9$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1899 #. %10$s: CASE 'success_on_delete'
1900 #. %11$s: CASE 'success_on_delete_category'
1901 #. %12$s: CASE 'cat_already_exists'
1902 #. %13$s: CASE 'invalid_category_name'
1904 #. %15$s: m.code | html
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1909 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1910 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1911 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1912 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1913 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1914 "value. Check the logs. %s An error occurred when deleting this authorized "
1915 "value category. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1916 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1917 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s Authorized value "
1918 "category deleted successfully. %s This authorized value category already "
1919 "exists. %s The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and "
1920 "'cn_source' are used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1922 "%s %s 更新此容許值時發生錯誤。或許已有此容許值。%s 插入此容許值時發生錯誤。或"
1923 "許已有此容許值或類型。%s 插入此容許值類型時發生錯誤。或許已有此容許值名"
1924 "稱。%s 刪除此容許值時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 成功更新容許值。%s 成功新增容許"
1925 "值。%s 成功新增容許值類型。%s 成功刪除容許值。%s 已有此容許值。%s 已有此容許"
1926 "值類型。%s Koha 內部已使用 'branches'、'itemtypes' 和 'cn_source' 容許值類"
1927 "型,無法再用它們。%s %s %s "
1929 #. %1$s: SWITCH m.code
1930 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1931 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1932 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1933 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1934 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1935 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1936 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1938 #. %10$s: m.code | html
1940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1943 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1944 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1945 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1946 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1947 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1949 "%s %s 更新些縣市時發生錯誤。可能此縣市已存在。%s 新增此縣市時發生錯誤。可能此"
1950 "縣市代碼已存在。%s 刪除此縣市時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新縣市成功。%s 新增"
1951 "縣市成功。%s 刪除縣市成功。%s 此縣市已存在。%s %s %s "
1953 #. %1$s: SWITCH m.code
1954 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1955 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1956 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1957 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1958 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1959 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1960 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1961 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1962 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1963 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1964 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1965 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1966 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1967 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1968 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1969 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1970 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1971 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1973 #. %21$s: m.code | html
1975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1978 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1979 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1980 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1981 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1982 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1983 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1984 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1985 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1986 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1987 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1988 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1989 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1990 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1991 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1992 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1994 "%s %s 更新分類法來源時發生錯誤。%s 成功更新分類法來源。%s 更新分類法來源時發"
1995 "生錯誤。或許已有代碼?%s 成功新增分類法來源。%s 刪除分類法來源時發生錯誤。%s "
1996 "成功刪除分類法來源。%s 新增排序規則時發生錯誤。或許已有代碼?%s 成功更新排序"
1997 "規則。%s 新增此排序規則時發生錯誤。或許已有代碼?%s 成功新增排序規則。%s 刪除"
1998 "此排序規則時發生錯誤。或許已被其他分類法來源使用 %s 成功刪除排序規則。%s 新增"
1999 "此拆分規則時發生錯誤。或許已有代碼?%s 成功更新拆分規則。%s 刪除此分拆規則時"
2000 "發生錯誤。或許已有代碼?%s 成功新增拆分規則。%s 刪除此分拆規則時發生錯誤。或"
2001 "許已被其他分類法來源使用? %s 成功刪除拆分規則。%s %s %s "
2003 #. %1$s: SWITCH m.code
2004 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2005 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2006 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2007 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2008 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2009 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2011 #. %9$s: m.code | html
2013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
2016 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
2017 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
2018 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
2019 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
2020 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
2022 "%s %s 更新此幣別時發生錯誤。可能已經存在。%s 新增此幣別時發生錯誤。可能已經存"
2023 "在。%s 刪除此幣別時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新幣別成功。%s 新增幣別成"
2024 "功。%s 刪除幣別成功。%s %s %s "
2026 #. %1$s: SWITCH m.code
2027 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2028 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2029 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2030 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2031 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2032 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2033 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2035 #. %10$s: m.code | html
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:31
2040 "%s %s An error occurred when updating this desk. Perhaps it already exists. "
2041 "%s An error occurred when adding this desk. The desk ID might already exist. "
2042 "%s An error occurred when deleting this desk. Check the logs. %s Desk "
2043 "updated successfully. %s Desk added successfully. %s Desk deleted "
2044 "successfully. %s This desk already exists. %s %s %s "
2046 "%s %s 更新些縣市時發生錯誤。可能此縣市已存在。%s 新增此縣市時發生錯誤。可能此"
2047 "縣市代碼已存在。%s 刪除此縣市時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新縣市成功。%s 新增"
2048 "縣市成功。%s 刪除縣市成功。%s 此縣市已存在。%s %s %s "
2050 #. %1$s: SWITCH m.code
2051 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2052 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2053 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2054 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2055 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2056 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2057 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2059 #. %10$s: m.code | html
2061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
2064 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
2065 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
2066 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
2067 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
2068 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
2071 "%s %s 更新此框架時發生錯誤。或許已存在。%s 新增此框架時發生錯誤。或許已存"
2072 "在。%s 刪除此框架時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 框架更新成功。%s 框架新增成"
2073 "功。%s 框架刪除成功。%s 此框架代碼已存在。%s %s %s "
2075 #. %1$s: SWITCH m.code
2076 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2077 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2078 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2079 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2080 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2081 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2082 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2083 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
2084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
2087 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
2088 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
2089 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
2090 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
2091 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
2092 "exists. %s Cannot delete this item type. "
2094 "%s %s 更新此館藏類型時發生錯誤。或許已有該值。%s 插入此館藏類型時發生錯誤。或"
2095 "許已有該值。%s 刪除此館藏類型時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 館藏類型更新成功。%s "
2096 "館藏類型插入成功。%s 館藏類型刪除成功。%s 此館藏類型已存在。%s 不能刪除此館藏"
2099 #. %1$s: SWITCH m.code
2100 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2101 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2102 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2103 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2104 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2105 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2106 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
2107 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
2108 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
2109 #. %11$s: m.data.items_count | html
2110 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
2111 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
2112 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
2113 #. %15$s: m.data.items_count | html
2115 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
2116 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
2117 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
2118 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
2119 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
2120 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
2121 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
2122 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
2124 #. %26$s: m.code | html
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
2129 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
2130 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
2131 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
2132 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
2133 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
2134 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
2135 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
2136 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
2137 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
2138 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
2139 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
2140 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
2141 "libraries are still using it. %s %s %s "
2143 "%s %s 更新此圖書館時發生錯誤。或許已存在。%s 新增此圖書館時發生錯襄。或許分館"
2144 "代碼已存在。%s 刪除此圖書館時發生錯襄。檢查記錄檔。%s 更新圖書館成功。%s 新增"
2145 "圖書館成功。%s 刪除圖書館成功。%s 不能刪除此圖書館。讀者或館藏仍使用它 %s "
2146 "(%s 讀者與 %s 館藏)。%s (%s 讀者)。%s (%s 館藏)。%s %s 更新此圖書館類型時發生"
2147 "錯誤。或許已存在。%s 新增此圖書館類型時發生錯誤。或許類型代碼已存在。%s 刪除"
2148 "此圖書館類型時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新圖書館類型成功。%s 新增圖書館類型"
2149 "成功。%s 刪除圖書館類型成功。%s 不能刪除此圖書館類型。%s 圖書館仍在使用"
2152 #. For the first occurrence,
2153 #. %1$s: SWITCH m.code
2154 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2155 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2156 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2157 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2158 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2159 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2160 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2162 #. %10$s: m.code | html
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2168 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2169 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2170 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2171 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2172 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2173 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2175 "%s %s 更新此讀者類型時發生錯誤。可能此讀者類型已存在。%s 插入此讀者類型時發生"
2176 "錯誤。可能此讀者類型已存在。%s 刪除此讀者類型時發生錯誤。檢查記錄表。%s 更新"
2177 "讀者類型成功。%s 插入讀者類型成功。%s 刪除讀者類型成功。%s 此讀者類型已存"
2180 #. %1$s: SWITCH m.code
2181 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
2182 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
2183 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
2184 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
2185 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
2186 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
2188 #. %9$s: m.code | html
2190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2193 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2194 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2195 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2196 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2197 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2200 "%s %s 更新此設定檔時出現錯誤。%s 新增此設定檔時出現錯誤。%s 載入此設定檔時出"
2201 "現錯誤。%s 刪除此設定檔時出現錯誤。%s 更新此設定檔時出現錯誤。%s 新增此設定檔"
2202 "時出現錯誤。%s %s %s 請稍後再試。 "
2205 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
2207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2209 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2210 msgstr "%s %s 發生錯誤:不能載入組態。%s "
2212 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
2213 #. %2$s: IF hpd == 'any'
2214 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
2215 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
2216 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
2217 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
2218 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
2219 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
2220 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
2222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2225 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2226 "Saturday %s Sunday %s "
2228 "%s %s 任何 %s 星期一 %s 星期二 %s 星期三 %s 星期四 %s 星期五 %s 星期六 %s 星"
2231 #. %1$s: SWITCH m.code
2232 #. %2$s: CASE 'success_on_insert'
2233 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2234 #. %4$s: CASE 'success_on_update'
2235 #. %5$s: CASE 'error_on_update'
2236 #. %6$s: CASE 'success_on_default'
2237 #. %7$s: CASE 'error_on_update'
2238 #. %8$s: CASE 'success_on_archive'
2239 #. %9$s: CASE 'success_on_restore'
2241 #. %11$s: m.code | html
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:38
2246 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2247 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2248 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2249 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2250 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2252 "%s %s 成功加入收銀機。%s 新增收銀機時發生錯誤。%s 收銀機更新成功。%s 收銀機更"
2253 "新時發生錯誤。%s 預設分館更新成功。%s 設定預設分館時發生錯誤。%s 收銀機備份成"
2254 "功。%s 收銀機回復成功。%s %s %s "
2256 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
2257 #. %2$s: CASE "issue" -
2258 #. %3$s: CASE "return" -
2259 #. %4$s: CASE "payment" -
2260 #. %5$s: CASE # default case -
2261 #. %6$s: operation.action | html
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2265 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2266 msgstr "%s %s 借出 %s 還入 %s 支付 %s %s %s "
2268 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2269 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2270 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2271 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2272 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2273 #. %6$s: CASE "Return From" -
2274 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2275 #. %8$s: CASE "Return To" -
2276 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2277 #. %10$s: CASE "Branch" -
2278 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2279 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2280 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2281 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2282 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2283 #. %16$s: CASE "Day" -
2284 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2285 #. %18$s: CASE "Month" -
2286 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2287 #. %20$s: CASE "Year" -
2288 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2289 #. %22$s: CASE # default case -
2290 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2291 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2296 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2297 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2298 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2300 "%s %s 在此日之後借出 %s %s 在此日之前借出 %s %s 在此日之後還入 %s %s 在此日之"
2301 "前還入 %s %s 圖書館是 %s %s 館藏類型是 %s %s 讀者類型代碼是 %s %s 日期是 %s "
2302 "%s 月份是 %s %s 年份是 %s %s %s = %s %s "
2304 #. %1$s: SWITCH m.code
2305 #. %2$s: CASE 'success_on_saving'
2306 #. %3$s: CASE 'error_on_saving'
2307 #. %4$s: CASE 'success_on_archive'
2308 #. %5$s: CASE 'success_on_restore'
2310 #. %7$s: m.code | html
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:40
2315 "%s %s Credit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2316 "credit type. %s Credit type archived successfully. %s Credit type restored "
2317 "successfully. %s %s %s "
2319 "%s %s 成功儲存借方類型。%s 儲存借方類型時發生錯誤。%s 成功備份偣方類型。%s 成"
2322 #. %1$s: END # /IF delete_confirm
2323 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
2326 msgid "%s %s Data deleted "
2327 msgstr "%s %s 資料被刪除 "
2329 #. %1$s: SWITCH m.code
2330 #. %2$s: CASE 'success_on_saving'
2331 #. %3$s: CASE 'error_on_saving'
2332 #. %4$s: CASE 'success_on_archive'
2333 #. %5$s: CASE 'success_on_restore'
2335 #. %7$s: m.code | html
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2340 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2341 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2342 "successfully. %s %s %s "
2344 "%s %s 成功儲存借方類型。%s 儲存借方類型時發生錯誤。%s 成功備份偣方類型。%s 成"
2347 #. For the first occurrence,
2348 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2349 #. %2$s: CASE 'default'
2350 #. %3$s: CASE 'never'
2351 #. %4$s: CASE 'forever'
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2356 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2357 msgstr "%s %s預設%s 不留 %s 永久 %s "
2359 #. %1$s: IF ( ERROR )
2360 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2366 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2368 msgstr "%s %s 輸入錯誤的索書號,請點選返回並且測試。%s %s "
2370 #. For the first occurrence,
2372 #. %2$s: CASE 'email'
2373 #. %3$s: CASE 'print'
2375 #. %5$s: CASE 'feed'
2376 #. %6$s: CASE 'phone'
2380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
2383 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2384 msgstr "%s %s 電子郵件 %s 列印 %s 簡訊 %s Feed %s 電話 %s %s %s "
2386 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2387 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2390 msgid "%s %s Found in wrong place"
2391 msgstr "%s %s 在錯誤地方找到"
2395 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2397 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2398 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2399 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
2402 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2403 msgstr "%s %s 預約 (%s) %s %s %s %s | "
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2409 msgid "%s %s Item being transferred to "
2410 msgstr "%s %s 館藏已經轉送到 "
2412 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2413 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2414 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2415 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2416 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2417 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2418 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2419 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2420 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'branchNotInHoldGroup'
2421 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2422 #. %11$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2424 #. %13$s: itemloo.not_holdable | html
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
2430 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2431 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2432 "Patron is from different library %s Cannot place hold from patron's library "
2433 "%s Patron already has hold for this item %s Cannot be transferred to pickup "
2434 "library %s %s %s %s "
2436 "%s %s 館藏毀損 %s 年齡限制 %s 超出館藏預約上限 %s 達到讀者每日的預約上限 %s "
2437 "預約過多 %s 不可預約 %s 來自他館的讀者 %s 讀者已預約該館藏 %s 不能改變提取圖"
2441 #. %2$s: CASE 'itype'
2442 #. %3$s: CASE 'ccode'
2443 #. %4$s: CASE 'location'
2444 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2445 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2452 "%s %s Item type %s Collection %s Shelving location %s Home library %s "
2453 "Holding library %s %s %s "
2455 "%s %s 館藏類型 %s 館藏代碼 %s 書架位置 %s 所屬圖書館 %s 所在圖書館 %s %s %s "
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2459 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2460 msgstr "%s %s KB 您真的要上傳此檔案嗎?"
2462 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2463 #. %2$s: CASE "koha"
2464 #. %3$s: CASE "slip"
2467 #. %6$s: opac_new.lang | html
2469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2471 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2472 msgstr "%s %s 館員介面 %s 收條 %s 全部 %s OPAC (%s) %s "
2475 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2476 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2479 msgid "%s %s Lost (%s)"
2480 msgstr "%s %s 遺失 (%s)"
2482 #. %1$s: SWITCH d.type
2483 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2484 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2485 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2486 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2490 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2491 msgstr "%s %s 手冊 %s 逾期 %s 停權 %s 離館除籍 %s "
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2501 #. %1$s: SWITCH code
2502 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2503 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2504 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2505 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2506 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2507 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2508 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2513 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2514 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2515 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2517 "%s %s 無合格的 XSLT 檔案。%s 找不到 XSLT 檔案。%s 載入樣式表時發生錯誤。%s 解"
2518 "析樣式表時發生錯誤。%s 解析輸入資料時發生錯誤。%s 轉換輸入資料時發生錯誤。%s "
2521 #. %1$s: SWITCH error
2522 #. %2$s: CASE 'no_item'
2523 #. %3$s: CASE 'no_checkout'
2524 #. %4$s: CASE 'too_soon'
2525 #. %5$s: CASE 'too_many'
2526 #. %6$s: CASE 'auto_too_soon'
2527 #. %7$s: CASE 'auto_too_late'
2528 #. %8$s: CASE 'auto_account_expired'
2529 #. %9$s: CASE 'auto_renew'
2530 #. %10$s: CASE 'auto_too_much_oweing'
2531 #. %11$s: CASE 'on_reserve'
2532 #. %12$s: CASE 'patron_restricted'
2533 #. %13$s: CASE 'item_denied_renewal'
2534 #. %14$s: CASE 'onsite_checkout'
2535 #. %15$s: CASE 'has_fine'
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:1
2541 "%s %s No matching item could be found %s Item is not checked out %s Cannot "
2542 "yet be renewed %s Renewed the maximum number of times %s Scheduled for "
2543 "automatic renewal and cannot yet be renewed %s Scheduled for automatic "
2544 "renewal and cannot yet be any more %s Scheduled for automatic renewal and "
2545 "cannot be renewed because the patron's account has expired %s Scheduled for "
2546 "automatic renewal %s Scheduled for automatic renewal %s On hold for another "
2547 "patron %s Patron is currently restricted %s Item is not allowed renewal %s "
2548 "Item is an onsite checkout %s Item has an outstanding fine %s Unknown error "
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:860
2557 msgid "%s %s Not checked out %s "
2558 msgstr "%s %s 不能借出 %s "
2561 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2562 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2564 #. %5$s: IF ( resultsloo.onholdcount )
2565 #. %6$s: resultsloo.onholdcount | html
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2569 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s "
2570 msgstr "%s %s 不外借 (%s)%s %s 到館待預約 (%s)%s "
2572 #. %1$s: END # /IF itemloo.nocancel
2574 #. %3$s: END # /IF itemloo.reservedate
2575 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
2578 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2579 msgstr "%s %s 未被預約 %s %s "
2582 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2583 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2586 msgid "%s %s On order (%s)"
2587 msgstr "%s %s 訂購中 (%s)"
2589 #. %1$s: SET status_found = 0
2590 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2591 #. %3$s: SET status_found = 1
2592 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2593 #. %5$s: SET status_found = 1
2594 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2595 #. %7$s: SET status_found = 1
2596 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2597 #. %9$s: SET status_found = 1
2598 #. %10$s: ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' )
2599 #. %11$s: SET status_found = 1
2600 #. %12$s: ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' )
2601 #. %13$s: SET status_found = 1
2603 #. %15$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2604 #. %16$s: IF STATUS == s.authorised_value
2605 #. %17$s: s.lib | html
2606 #. %18$s: SET status_found = 1
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
2613 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2614 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2616 "%s %s 待決 %s %s 接受 %s %s 檢查 %s %s 拒絕 %s %s Ordered %s %s 可借 %s %s "
2617 "%s %s %s %s %s %s %s "
2619 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2633 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2637 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2638 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2639 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2641 "%s %s 置於 (來自) %s 置於 (送出) %s 收到 (來自) %s 收到 (送出) %s 供應商 %s "
2642 "所屬圖書館 %s 館藏 %s 館藏類型 %s 基金 %s 排序1 %s 排序2 %s 不明的篩選器 %s "
2645 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2646 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2647 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2648 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2653 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2654 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2655 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2657 "%s %s 讀者搜尋用的採訪建議權威。%s 讀者擴充其採訪建議,包括廣義/狹義/相關詞"
2658 "彙。%s 使用 LIBRIS 字典 API。%s "
2661 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2662 #. %3$s: message.biblionumber | html
2663 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2664 #. %5$s: message.authid | html
2665 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2666 #. %7$s: message.biblionumber | html
2667 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2668 #. %9$s: message.biblionumber | html
2669 #. %10$s: message.reserve_id | html
2670 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2671 #. %12$s: message.biblionumber | html
2672 #. %13$s: message.itemnumber | html
2673 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2674 #. %15$s: message.biblionumber | html
2675 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2676 #. %17$s: message.authid | html
2677 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2678 #. %19$s: message.biblionumber | html
2679 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2680 #. %21$s: message.authid | html
2682 #. %23$s: IF message.error
2683 #. %24$s: message.error | html
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2688 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2689 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2690 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2691 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2692 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2693 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2694 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2695 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2696 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2698 "%s %s biblionumber %s 不存在於資料庫內。%s 權威代號 %s 不存在於資料庫內。%s "
2699 "書目記錄 %s 至少被借出一個館藏。%s 書目記錄 %s 未被刪除。不能刪除館藏 "
2700 "(reserve_id %s)。%s 書目記錄 %s 未被刪除。刪除館藏 (itemnumber %s) 時發生錯"
2701 "誤。%s 書目記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s 權威記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s "
2702 "書目記錄 %s 已成功刪除。%s 權威 %s 已成功刪除。%s %s (錯誤是:%s,詳情見 "
2706 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2707 #. %3$s: message.mmtid | html
2708 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2709 #. %5$s: message.biblionumber | html
2710 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2711 #. %7$s: message.authid | html
2712 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2716 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2717 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2718 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2720 "%s %s 選定的模組 (id=%s) 不存在或未定義。%s 書目記錄 %s 不在資料庫內。%s 權威"
2721 "記錄 %s 不在資料庫內。%s 書目記錄 "
2723 #. %1$s: SWITCH m.code
2724 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
2728 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2730 msgstr "%s %s 未新增採訪建議。此題名的採訪建議已存在 ("
2732 #. For the first occurrence,
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2739 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2740 msgstr "%s %s 此紀錄無對映的館藏。%s "
2742 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2743 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
2746 msgid "%s %s This report contains the SQL keyword "
2747 msgstr "%s %s此報表包含 SQL 關鍵字 "
2749 #. %1$s: SWITCH m.code
2750 #. %2$s: CASE 'no_email'
2751 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2752 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2753 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2755 #. %7$s: m.code | html
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2760 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2761 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2762 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2763 "%s ERROR! - %s %s "
2765 "%s %s 此代理商無連繫資料或無電子郵件地址。%s 未給採購籃。%s 無 ACQORDER 的通"
2766 "知模版。%s 以電子郵件發送訂單給代理商。%s 錯誤! - %s %s "
2769 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:743
2774 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2775 msgstr "%s %s 使用預設 (Yes) %s 使用預設 (No) %s "
2778 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2779 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2780 #. %4$s: IF expires_on
2781 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
2785 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2786 msgstr "%s %s 等待於 %s %s 直到 %s %s "
2789 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2790 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2793 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2794 msgstr "%s %s 註銷 (%s),"
2796 #. For the first occurrence,
2797 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2800 #. %4$s: CASE 'inherit'
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2805 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2806 msgstr "%s %s 有 %s 沒有 %s 續作 %s "
2808 #. %1$s: SWITCH m.code
2809 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2810 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2812 #. %5$s: m.code | html
2814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2817 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2819 msgstr "%s %s 您無權檢視此虛擬書架。%s 此虛擬書架不存在。%s %s %s "
2822 #. %2$s: IF searchfield
2823 #. %3$s: searchfield | html
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2826 msgid "%s %s You searched for %s"
2827 msgstr "%s %s 您搜尋的是 %s"
2829 #. %1$s: IF added.branchcode
2830 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2832 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:33
2836 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2837 msgstr "%s %s 新增至羣組。%s 羣組 %s 新增。%s "
2839 #. %1$s: IF ( hardduedate )
2840 #. %2$s: IF ( hardduedatecompare == '-1' )
2841 #. %3$s: hardduedate | $KohaDates
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
2844 msgid "%s %s before %s "
2845 msgstr "%s %s之前 %s "
2847 #. %1$s: IF libraries.count > 1
2848 #. %2$s: libraries.count | html
2850 #. %4$s: libraries.count | html
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
2854 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2855 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s "
2857 #. %1$s: IF l.shared
2858 #. %2$s: IF shared_by_other
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2864 #. For the first occurrence,
2865 #. %1$s: biblio.title | html
2866 #. %2$s: IF biblio.author
2867 #. %3$s: biblio.author | html
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2872 msgid "%s %s by %s%s"
2873 msgstr "%s %s x %s%s"
2875 #. %1$s: title | html
2876 #. %2$s: IF ( author )
2877 #. %3$s: author | html
2879 #. %5$s: biblionumber | html
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2882 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2883 msgstr "%s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
2885 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2886 #. %2$s: rule.age | html
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2891 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2892 msgstr "%s %s 日 %s 此規定無年齡限制。%s "
2895 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
2901 #. %1$s: patron.firstname | html
2902 #. %2$s: patron.surname | html
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
2905 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2906 msgstr "%s %s 沒有待繳罰款。"
2909 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2915 #. %1$s: IF (modified_items)
2916 #. %2$s: modified_items | html
2917 #. %3$s: modified_fields | html
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
2923 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2924 msgstr "%s %s 館藏被修改 (包括 %s 被修改的欄位)。%s 無館藏被修改。%s "
2926 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2927 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2929 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2933 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2934 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s "
2936 #. For the first occurrence,
2937 #. %1$s: IF debit_type.library_limits.count > 1
2938 #. %2$s: debit_type.library_limits.count | html
2940 #. %4$s: debit_type.library_limits.count | html
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
2949 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2950 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s %s 無限制 %s "
2952 #. %1$s: IF items.count
2953 #. %2$s: items.count | html
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2958 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2959 msgstr "%s %s 找到遺失的館藏 %s 未找到遺失的館藏 %s "
2961 #. For the first occurrence,
2962 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2963 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2965 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2970 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2971 msgstr "%s %s 月 %s 直到 %s %s "
2973 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2974 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2975 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2979 msgid "%s %s to %s %s "
2980 msgstr "%s %s 至 %s %s "
2983 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2984 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2985 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield.length )
2986 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2988 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2991 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2992 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s 使用 RegEx s"
2994 #. %1$s: count | html
2995 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2998 msgid "%s %s transferred."
3001 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
3002 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
3003 #. %3$s: IF r.unspent_moved
3004 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
3008 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
3009 msgstr "%s %s%s (%s 其餘被移除)%s"
3012 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
3013 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
3017 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
3018 msgstr "%s %s%s (未啟用)%s "
3021 #. %2$s: IF ( slip )
3022 #. %3$s: slip | $raw
3026 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
3029 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
3030 msgstr "%s %s%s%s未找到收條模版%s %s %s "
3033 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
3034 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
3035 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
3038 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
3039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
3041 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
3042 msgstr "%s %s%s, %s 可得:%s,不可得e%s %s "
3044 #. %1$s: SWITCH type
3045 #. %2$s: CASE 'earlier'
3046 #. %3$s: CASE 'later'
3047 #. %4$s: CASE 'acronym'
3048 #. %5$s: CASE 'musical'
3049 #. %6$s: CASE 'broader'
3050 #. %7$s: CASE 'narrower'
3051 #. %8$s: CASE 'parent'
3054 #. %11$s: type | html
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
3060 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
3061 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
3064 "%s %s(較早標題) %s(較新標題) %s(縮寫) %s(音樂編曲) %s(較廣標題) %s(較狹標題) "
3065 "%s(上層標題) %s%s(%s) %s %s "
3067 #. %1$s: budget.b_txt | html
3068 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
3072 msgid "%s %s(inactive)%s"
3073 msgstr "%s %s(未啟用)%s "
3075 #. %1$s: record.recordid | html
3076 #. %2$s: IF record.reference
3078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
3080 msgid "%s %s(ref)%s "
3081 msgstr "%s %s(ref)%s "
3083 #. %1$s: error.barcode | html
3084 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
3086 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
3088 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
3090 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
3095 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
3096 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
3099 "%s %s:找不到條碼%s %s:館藏被註銷%s %s:館藏借出中。被標示為%s %s 之前館藏已"
3102 #. For the first occurrence,
3104 #. %2$s: IF ( suggestion.isbn )
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
3106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
3108 msgid "%s %s; ISBN:"
3109 msgstr "%s %s; ISBN:"
3111 #. %1$s: SWITCH category.category_type
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
3121 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
3122 msgstr "%s %s成人 %s兒童 %s專業 %s機構 %s館員 %s統計%s "
3124 #. %1$s: SWITCH f.name
3125 #. %2$s: CASE 'author'
3126 #. %3$s: CASE 'itype'
3127 #. %4$s: CASE 'location'
3128 #. %5$s: CASE 'su-geo'
3129 #. %6$s: CASE 'title-series'
3130 #. %7$s: CASE 'subject'
3131 #. %8$s: CASE 'ccode'
3132 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
3133 #. %10$s: CASE 'homebranch'
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:419
3141 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
3142 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
3144 "%s %s著者 %s館藏類型 %s位置 %s地圖 %s集叢 %s主題 %s館藏 %s儲存圖書館 %s所屬圖"
3148 #. %2$s: IF ( errornoitem )
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
3151 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
3152 msgstr "%s %s錯誤:無法取得館藏。"
3154 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3155 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3156 #. %3$s: tagfield | html
3157 #. %4$s: authtypecode | html
3160 #. %7$s: action | html
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
3164 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
3165 msgstr "%s %s編輯 MARC 分欄限制 %s 權威紀錄 %s%s %s%s%s"
3167 #. %1$s: IF ( label_ids )
3168 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
3169 #. %3$s: label_count | html
3171 #. %5$s: label_count | html
3173 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
3174 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
3175 #. %9$s: item_count | html
3177 #. %11$s: item_count | html
3180 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3181 #. %15$s: multi_batch_count | html
3183 #. %17$s: multi_batch_count | html
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
3189 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3190 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3192 "%s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s%s "
3193 "批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
3195 #. %1$s: IF ( label_ids )
3196 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
3197 #. %3$s: card_count | html
3199 #. %5$s: card_count | html
3201 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
3202 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
3203 #. %9$s: borrower_count | html
3205 #. %11$s: borrower_count | html
3207 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
3209 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3210 #. %16$s: multi_batch_count | html
3212 #. %18$s: multi_batch_count | html
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
3218 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3219 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3220 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3222 "%s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s %s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s "
3223 "%s 從讀者清單匯出 %s %s%s 批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
3226 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
3232 #. %1$s: nnoverdue | html
3233 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
3236 #. %5$s: todaysdate | html
3237 #. %6$s: IF ( isfiltered )
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
3240 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3241 msgstr "%s %s館藏%s館藏%s 逾期視為 %s%s "
3243 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3245 #. %3$s: CASE 'ordered'
3246 #. %4$s: CASE 'partial'
3247 #. %5$s: CASE 'complete'
3248 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
3252 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3253 msgstr "%s %s新增 %s採購 %s部份 %s全部 %s取消 %s "
3255 #. For the first occurrence,
3256 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3258 #. %3$s: CASE 'ordered'
3259 #. %4$s: CASE 'partial'
3260 #. %5$s: CASE 'complete'
3261 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
3266 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3267 msgstr "%s %s新增 %s已訂購 %s收到部份 %s收到 %s取消 %s "
3269 #. %1$s: selected=relationship | html
3270 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3273 msgid "%s %sNone specified"
3276 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
3277 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
3280 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
3281 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3286 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3287 msgstr "%s %s訂閱籃%s %s %s %s訂閱%s %s "
3289 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3290 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3291 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3292 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3293 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3294 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3295 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3296 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3298 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3301 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3302 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3306 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
3310 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3311 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3313 "%s %s待決 %s接受 %s已檢查 %s拒絕 %s可取得 %s已訂購 %s狀態不明 %s%s%s %s %s "
3314 "%s %s 無名稱 %s %s (%s)"
3316 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3317 #. %2$s: CASE 'receiving'
3318 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3323 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3324 msgstr "%s %s簽收館藏 %s編目館藏 %s發出訂單 %s "
3327 #. %2$s: IF (errcode==2)
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3330 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3331 msgstr "%s %s抱歉,您沒有權限新增館藏至此虛擬書架。"
3333 #. For the first occurrence,
3334 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3335 #. %2$s: matches.0 | html
3336 #. %3$s: matches.1 | html
3337 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3338 #. %5$s: matches.0 | html
3339 #. %6$s: matches.1 | html
3340 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3341 #. %8$s: matches.0 | html
3342 #. %9$s: matches.1 | html
3343 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3344 #. %11$s: matches.0 | html
3345 #. %12$s: matches.1 | html
3346 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3347 #. %14$s: matches.0 | html
3348 #. %15$s: matches.1 | html
3349 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3350 #. %17$s: matches.0 | html
3351 #. %18$s: matches.1 | html
3352 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3353 #. %20$s: matches.0 | html
3354 #. %21$s: matches.1 | html
3355 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3356 #. %23$s: matches.0 | html
3357 #. %24$s: matches.1 | html
3359 #. %26$s: serial.serialseq | html
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:236
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3365 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3366 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3368 "%s %s春季%s %s %s夏季%s %s %s秋季%s %s %s冬季%s %s %s春%s %s %s夏%s %s %s"
3369 "秋%s %s %s冬%s %s %s %s "
3371 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3372 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3373 #. %3$s: tagfield | html
3376 #. %6$s: action | html
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:37
3380 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3381 msgstr "%s %s欄位 %s 的分欄被限制%s %s %s %s "
3383 #. %1$s: SWITCH m.code
3384 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3386 #. %4$s: m.code | html
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3391 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3393 msgstr "%s %s此檔案使用無效的格式。祗能使用 csv 與 txt 格式。%s%s %s "
3396 #. %2$s: IF tablename
3399 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3403 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3404 msgstr "%s %s此表單未定義其他欄位。%s %s %s %s "
3407 #. %2$s: IF flagloo.yes
3410 #. %5$s: END # /IF CAN_user_circulate_manage_restrictions
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1222
3413 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3414 msgstr "%s %s是%s否%s %s "
3416 #. %1$s: SWITCH m.code
3417 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3418 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3419 #. %4$s: m.letter_code | html
3420 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3421 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3422 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3423 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3424 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3426 #. %11$s: m.code | html
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3431 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3432 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3433 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3434 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3435 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3437 "%s %s不需指明預覽的資料。%s不能預覽信件 '%s'。%s別忘了當期尚未登錄。%s別忘了"
3438 "當期尚未借出。%s此館藏未借出。%s館藏或讀者不存在。%s此讀者未預約此書目紀"
3442 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3445 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3446 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3447 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3449 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3450 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
3455 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3456 msgstr "%s %s在%s期望在%s %s 自從 %s %s %s %s %s %s %s。"
3458 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3459 #. %2$s: IF cash_register
3460 #. %3$s: cash_register.id | html
3463 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3464 #. %7$s: cash_register.id | html
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
3469 "%s › %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s › "
3470 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3472 "%s › %s修改收銀機 %s%s新增收銀機%s %s › 確認刪除收銀機 '%s' %s "
3474 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3475 #. %2$s: IF class_source
3478 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3479 #. %6$s: IF sort_rule
3482 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3483 #. %10$s: IF split_rule
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3490 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3491 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3492 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3494 "%s › %s修改分類法來源%s新增分類法來源%s %s › %s修改排序規則%s新"
3495 "增排序規則%s %s › %s修改分割規則%s新增分割規則%s %s "
3497 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3498 #. %2$s: IF credit_type.code
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
3504 msgid "%s › %sModify credit type%sNew credit type%s %s "
3505 msgstr "%s › %s修改%s新增%s 借方類型 %s "
3507 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3508 #. %2$s: IF framework
3511 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3512 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3513 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3518 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3519 "framework for %s (%s)? %s "
3521 "%s › %s修改框架文字%s新增框架%s %s › 刪除框架 %s (%s)?%s "
3523 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3526 #. %4$s: library.branchcode | html
3528 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3529 #. %7$s: library.branchcode | html
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3534 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3535 "of library '%s' %s "
3537 "%s › %s修改圖書館%s新增圖書館 %s%s %s › 確認刪除圖書館 '%s' %s "
3539 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3540 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3543 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3548 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3549 "authority type %s "
3551 "%s › %s修改%s新增%s 權威紀錄類型 %s › 確認刪除權威紀錄類型 %s "
3553 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3554 #. %2$s: IF city.cityid
3557 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3562 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3563 msgstr "%s › %s修改%s新增%s 縣市 %s › 確認刪除縣市 %s "
3565 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3566 #. %2$s: IF desk.desk_id
3569 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
3574 "%s › %sModify%sNew%s Desk %s › Confirm deletion of desk %s "
3575 msgstr "%s › %s修改%s新增%s 縣市 %s › 確認刪除縣市 %s "
3577 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3578 #. %2$s: IF debit_type.code
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3584 msgid "%s › %sModify%sNew%s debit type %s "
3585 msgstr "%s › %s修改%s新增%s 借方類型 %s "
3589 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3590 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3593 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3594 msgstr "%s › 確認刪除 %s %s %s"
3598 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3599 #. %4$s: authtypecode | html
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3608 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3609 msgstr "%s › 刪除資料 %s %s%s 框架 %s預設框架 %s %s %s %s "
3613 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3614 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3617 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3618 msgstr "%s › 修改欄位 %s %s %s"
3621 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3622 #. %3$s: label | html
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3627 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3629 msgstr "%s › 新增編碼模式 %s › 修改編碼模式 '%s' %s "
3631 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3632 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3636 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3637 msgstr "%s › 新增請求 %s › 狀態 %s "
3642 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3645 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3646 msgstr "%s › 新增欄位 %s %s %s"
3648 #. For the first occurrence,
3649 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3654 msgid "%s › Results%s"
3655 msgstr "%s › 結果 %s"
3657 #. %1$s: IF ( run_report )
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3661 msgid "%s › Results%s "
3662 msgstr "%s › 結果 %s "
3664 #. %1$s: IF ( saved1 )
3665 #. %2$s: ELSIF ( create )
3666 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
3669 msgid "%s › Saved reports %s › Create from SQL %s › "
3670 msgstr "%s› 已儲存的報表 %s› 從SQL新增 %s›"
3672 #. %1$s: IF ( build1 )
3673 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
3674 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
3675 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
3676 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
3677 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
3683 "%s › Step 1 of 6: Choose a module %s › Step 2 of 6: Pick a "
3684 "report type %s › Step 3 of 6: Select columns for display %s › "
3685 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s › Step 5 of 6: Pick which "
3686 "columns to total %s › Step 6 of 6: Select how you want the report "
3689 "%s› 步驟1之6:選擇模組 %s› 步驟2之6:選取報表類型 %s› 步"
3690 "驟3之6:選擇展示的欄位 %s› 步驟4之6:選擇限制條件 %s› 步驟5之"
3691 "6:選取加總的欄位 %s› 步驟6之6:指定報表的排序方式 %s %s "
3693 #. %1$s: IF no_op_set
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3697 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3698 msgstr "%s › 循迴館藏 %s › "
3700 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3701 #. %2$s: item.barcode | html
3702 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3705 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3706 msgstr "%s ( %s ) 不能續借,在此之前 %s。"
3708 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3709 #. %2$s: item.barcode | html
3710 #. %3$s: borrower.firstname | html
3711 #. %4$s: borrower.surname | html
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3714 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3715 msgstr "%s ( %s ) 已經被預約至最高次數 %s %s ( "
3717 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3718 #. %2$s: item.barcode | html
3719 #. %3$s: latestautorenewdate | $KohaDates
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3723 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3724 "anymore since %s. "
3725 msgstr "%s ( %s ) 已經排定自動續借,且不能在 %s 之前續借。"
3727 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3728 #. %2$s: item.barcode | html
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3732 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3733 "because the patron's account is expired"
3734 msgstr "%s ( %s ) 已經排定自動續借,但因帳號失效故不能續借"
3736 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3737 #. %2$s: item.barcode | html
3738 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3742 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3744 msgstr "%s ( %s ) 已經排定自動續借,且不能在 %s 之前續借。"
3746 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3747 #. %2$s: item.barcode | html
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3750 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3751 msgstr "%s ( %s ) 已經排定自動續借。"
3753 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio
3754 #. %2$s: result.item.barcode | html
3755 #. %3$s: INCLUDE 'renew_strings.inc' error=result.info
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:8
3758 msgid "%s ( %s ): Not renewed - %s"
3759 msgstr "%s ( %s ) 不能續借,在此之前 %s。"
3761 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio
3762 #. %2$s: result.item.barcode | html
3763 #. %3$s: result.info | html
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:6
3766 msgid "%s ( %s ): Renewed - due %s"
3767 msgstr "%s ( %s ) 不能續借,在此之前 %s。"
3769 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3770 #. %2$s: item.barcode | html
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3773 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3774 msgstr "%s ( %s ):此館藏已到館待預約者提取。"
3776 #. %1$s: p.metadata.name | html
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3779 msgid "%s ( other format via plugin)"
3780 msgstr "%s ( 經由外掛的其他格式)"
3782 #. %1$s: lateorder.basket.closedate | $KohaDates
3783 #. %2$s: lateorder.basket.late_since_days | html
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:89
3786 msgid "%s (%s days)"
3789 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3790 #. %2$s: patron.get_age | html
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
3793 msgid "%s (%s years) "
3796 #. %1$s: IF location
3797 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3799 #. %4$s: IF ( callnumber )
3800 #. %5$s: callnumber | html
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3804 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3805 msgstr "%s (%s) %s %s索書號:%s%s"
3807 #. %1$s: IF location
3808 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3810 #. %4$s: IF ( callnumber )
3811 #. %5$s: callnumber | html
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3815 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3816 msgstr "%s (%s)%s %s 索書號:%s%s"
3818 #. %1$s: issue.item.biblio.title | html
3819 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3820 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
3823 msgid "%s (%s). Due on %s"
3824 msgstr "%s (%s)。到期日 %s"
3826 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3827 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3830 msgid "%s (Barcode: %s)"
3833 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3834 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3837 msgid "%s (Currently on "%s")"
3838 msgstr "%s (幣別為 "%s")"
3840 #. For the first occurrence,
3841 #. %1$s: basketgroup.name | html
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3848 #. %1$s: class_source.description | html
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3851 msgid "%s (default)"
3854 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3855 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3861 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3862 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3863 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3864 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3865 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3869 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3870 msgstr "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s 其餘的已移除)%s"
3872 #. For the first occurrence,
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:150
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3878 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3879 msgstr "%s (如點選,即表示此分欄為可點選的 URL) "
3881 #. For the first occurrence,
3882 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
3890 msgid "%s (inactive)"
3896 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3899 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3900 msgstr "%s (未使用) %s %s %s "
3902 #. %1$s: riloo.duedate | html
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:806
3905 msgid "%s (overdue)"
3908 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3911 msgid "%s (probably okay if blank)"
3912 msgstr "%s (空白可能沒問題)"
3914 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3916 #. %3$s: IF books_loo.title
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3919 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3920 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3922 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3924 #. %3$s: IF (order.title)
3925 #. %4$s: order.title | html
3926 #. %5$s: IF order.author
3927 #. %6$s: order.author | html
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
3932 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3933 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:257
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:730
3938 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3939 msgstr " %s - 勾選以擴充此標籤"
3941 #. %1$s: report.total_success | html
3942 #. %2$s: report.total_records | html
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
3945 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3946 msgstr "%s / %s 記錄已被更改。更正部份錯誤。"
3948 #. %1$s: booksellerphone | html
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3952 msgstr "%s / 傳真: %s"
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3972 msgid "%s 0 records %s "
3973 msgstr "%s 0 記錄 %s "
3975 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3976 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3977 #. %3$s: routinglists.count | html
3979 #. %5$s: routinglists.count | html
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3984 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3985 "subscription routing lists %s "
3986 msgstr "%s 0 訂閱傳閱清單 %s %s 訂閱傳閱清單 %s %s 訂閱傳閱清單 %s "
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
4018 #. %1$s: IF !rota.active
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
4023 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
4024 msgstr "%s 使用 %s 未使用 %s "
4026 #. %1$s: IF ( active )
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
4031 msgid "%s Active %s Inactive %s"
4032 msgstr "%s 使用 %s 未使用 %s"
4034 #. For the first occurrence,
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
4037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
4039 msgid "%s Add incoming record"
4042 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
4043 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
4045 #. %4$s: nomatch_action | html
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
4051 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
4052 "processed) %s %s %s %s "
4053 msgstr "%s 新增記錄 %s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品) %s %s %s %s "
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
4058 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
4059 msgstr "%s 僅在找到對映書目時,新增館藏"
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
4064 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
4065 msgstr "%s 僅在找不到對映書目時,新增館藏"
4067 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
4070 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
4071 msgstr "%s 新增書目記錄至此框架:"
4073 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
4078 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
4079 msgstr "%s 新增上傳或搜尋 %s 結果 %s "
4081 #. %1$s: IF ( opadd )
4082 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
4085 #. %5$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
4086 #. %6$s: IF categoryname
4087 #. %7$s: categoryname | html
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
4091 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s "
4094 #. %1$s: IF ( opadd )
4095 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
4098 #. %5$s: IF categoryname
4099 #. %6$s: categoryname | html
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:45
4103 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s(%s)%s "
4108 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
4112 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
4113 "required for editing additional fields %s %s "
4114 msgstr "%s 採訪或期刊模組的其他權限需設定其他欄位 %s %s "
4116 #. For the first occurrence,
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
4122 msgid "%s Address 2:"
4125 #. For the first occurrence,
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
4134 msgid "%s Address 2: "
4137 #. For the first occurrence,
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
4146 #. For the first occurrence,
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
4155 msgid "%s Address: "
4158 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
4160 #. %3$s: opac_new.branchname | html
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
4164 msgid "%s All libraries %s%s %s"
4165 msgstr "%s 所有圖書館 %s%s %s"
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
4170 msgid "%s Always add items"
4173 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
4174 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
4175 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
4176 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
4178 #. %6$s: item_action | html
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
4184 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
4185 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
4187 "%s 總是新增館藏 %s 找到匹配的書目才新增館藏 %s 找不到匹配的書目才新增館藏 %s "
4190 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
4195 "%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the "
4196 "administrator to resolve this problem. %s "
4197 msgstr "%s 製作 pdf 檔案時發生錯誤。請連繫管理者解決此問題。%s "
4199 #. For the first occurrence,
4200 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4204 msgid "%s An unknown error has occurred."
4207 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
4208 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
4209 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
4213 #. %7$s: op_count | html
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
4217 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
4218 msgstr "%s 批准 %s 拒絕 %s 測試 %s未明的作業 (%s) 在 %s %s 期間。"
4220 #. For the first occurrence,
4221 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
4225 msgid "%s Article requests"
4228 #. %1$s: IF (del_biblio)
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
4234 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
4235 "not be deleted. %s "
4236 msgstr "%s 書目記錄將被刪除。%s 書目記錄將不會被刪除。%s "
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
4241 msgid "%s Card number: "
4244 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
4245 #. %2$s: categorycode | html
4247 #. %4$s: categorycode | html
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
4252 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
4254 msgstr "%s 類型 %s 使用中。無法刪除!%s 確認刪除類型 %s%s "
4256 #. %1$s: IF cr.item.onloan
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:238
4261 msgid "%s Checked out %s Available %s "
4264 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
4265 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
4268 msgid "%s Checked out (%s),"
4269 msgstr "%s 借出 (%s),"
4271 #. For the first occurrence,
4272 #. %1$s: issuecount | html
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
4276 msgid "%s Checkout(s)"
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1031
4282 msgid "%s Circulation note: "
4285 #. For the first occurrence,
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
4294 #. For the first occurrence,
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
4306 #. For the first occurrence,
4307 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
4308 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
4309 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
4310 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
4311 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
4312 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
4314 #. %8$s: import_status | html
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
4321 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4323 msgstr "%s 清除 %s 已匯入 %s 匯入 %s 已轉回 %s 轉回 %s 待匯入 %s %s %s "
4325 #. %1$s: IF data.closed
4326 #. %2$s: ELSIF data.expired
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4330 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4331 msgstr "%s 關閉 %s 逾期 %s "
4333 #. %1$s: IF invoice.closedate
4334 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4339 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4340 msgstr "%s 關閉在 %s %s 開啟 %s "
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1145
4345 msgid "%s Confirm password: "
4348 #. For the first occurrence,
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
4354 msgid "%s Contact note: "
4357 #. For the first occurrence,
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
4366 #. For the first occurrence,
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4375 msgid "%s Country: "
4378 #. For the first occurrence,
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4383 msgid "%s Create a new "
4386 #. For the first occurrence,
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:26
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
4392 msgid "%s Create a new club template %s "
4393 msgstr "%s 建立新的模版 %s "
4395 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
4396 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
4398 #. %4$s: tablename | html
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
4402 msgid "%s Currency %s Items Editor %s Table id: %s %s "
4403 msgstr "%s 幣別 %s 館藏編輯器 %s (id=%s) "
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
4408 msgid "%s Date of birth: "
4411 #. %1$s: IF ( lengthunit == 'days' )
4412 #. %2$s: ELSIF ( lengthunit == 'hours')
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
4417 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4418 msgstr "%s 日 %s 時 %s 未定義 %s "
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:609
4426 #. %1$s: IF ( value.default )
4428 #. %3$s: value.display_value | html
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581
4432 msgid "%s Default %s %s %s "
4435 #. %1$s: IF humanbranch
4436 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
4442 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4443 "and fine rules for all libraries %s "
4444 msgstr "%s 設定流通與罰款規則給 \"%s\" %s 設定流通與罰款規則給所有圖書館 %s "
4446 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4448 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
4450 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4452 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4454 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4456 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4458 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4459 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4462 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4463 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield.length )
4464 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4466 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4470 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4471 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4473 "%s 刪除 %s %s 新增 %s %s 更新或新增 %s %s 移動 %s %s 複製 %s %s 複製與取代 "
4474 "%s %s %s 第一個 %s %s 欄位含 %s%s$%s%s %s 值 "
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4480 msgid "%s Disabled %s "
4483 #. For the first occurrence,
4484 #. %1$s: ELSIF batch_id
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4491 #. %1$s: IF ( biblionumber )
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
4497 #. For the first occurrence,
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4506 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4512 #. %1$s: IF ( label_batch_msg == "error" )
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:48
4517 "%s Error attempting to create label batch. Please ask your system "
4518 "administrator to check the log for more details. %s Label "
4519 msgstr "發生錯誤:%s 請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
4521 #. %1$s: IF ( error )
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
4530 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4531 msgstr "%s 有效日期 (空白則由系統自動計算):"
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4539 #. %1$s: IF ( areas )
4540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4542 msgid "%s Filter by area "
4543 msgstr "%s 依照範圍條件篩選 "
4545 #. For the first occurrence,
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4551 msgid "%s First name:"
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312
4557 msgid "%s First name: "
4560 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4562 #. %3$s: value.lib | html
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4566 msgid "%s For loan %s %s %s "
4567 msgstr "%s 可借出 %s%s %s "
4569 #. For the first occurrence,
4570 #. %1$s: authtypecode | html
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4574 msgid "%s Framework"
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
4580 msgid "%s From any library "
4581 msgstr "%s 來自任何圖書館 "
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
4586 msgid "%s From home library "
4587 msgstr "%s 來自所屬圖書館 "
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4592 msgid "%s From local hold group "
4595 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4596 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4597 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4598 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4603 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4604 msgstr "%s 填滿 %s 取消 %s 等待 %s 轉移中 %s 待決 %s "
4606 #. %1$s: IF budget_period_id
4607 #. %2$s: budget_period_description | html
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4612 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4613 msgstr "%s 基金供 '%s' %s 全部基金 %s "
4615 #. %1$s: IF deleted.title
4616 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4618 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:41
4622 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4623 msgstr "%s 羣組 %s 已經被刪除。%s %s 已經從羣組內被刪除。%s "
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
4628 msgid "%s Guarantor first name: "
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
4634 msgid "%s Guarantor surname: "
4637 #. For the first occurrence,
4638 #. %1$s: holds_count | html
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4648 msgid "%s Ignore incoming record"
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4654 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4655 msgstr "%s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品)"
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4660 msgid "%s Ignore items"
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4666 msgid "%s Image file"
4669 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4670 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4671 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4672 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
4676 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4677 msgstr "%s 轉移自 %s,到 %s,自從 %s %s "
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
4682 msgid "%s Initials: "
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:608
4688 msgid "%s Item floats "
4691 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4694 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4695 msgstr "%s 館藏可能排序錯誤"
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:594
4700 msgid "%s Item returns home "
4701 msgstr "%s 館藏送回所屬圖書館 "
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
4706 msgid "%s Item returns to issuing library "
4707 msgstr "%s 館藏還至借出圖書館 "
4709 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4710 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4711 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4712 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4713 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4716 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4721 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4722 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4724 "%s 類型的館藏通常不外借。%s %s 館藏通常不外借 %s(%s)%s。%s %s 仍要外借嗎?%s "
4726 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4727 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4728 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4729 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4730 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
4735 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4736 msgstr "%s 類型的館藏通常不外借。%s %s 館藏不外借%s(%s)%s。%s "
4738 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:350
4743 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4744 msgstr "%s 最後值 %s 開始值: %s "
4747 #. %2$s: Koha.Preference('numSearchResults') | html
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
4750 msgid "%s Library default: %s "
4755 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4756 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4759 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4760 msgstr "%s 虛擬書架 %s %s › %s "
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
4765 msgid "%s Location: "
4768 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4771 msgid "%s Missing (not scanned)"
4772 msgstr "%s 遺失 (未掃瞄到)"
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4779 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4780 msgstr "%s 修改書標 %s 新增書標 %s "
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4787 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4788 msgstr "%s 修改帳號 %s 新增帳號 %s "
4790 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4795 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4796 msgstr "%s 修改權威紀錄類型 %s 新增權威紀錄類型 %s "
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4801 msgid "%s Modify club "
4804 #. %1$s: IF club_template
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
4807 msgid "%s Modify club template "
4810 #. %1$s: IF currency
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4815 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4816 msgstr "%s 修改幣別 %s 新增幣別 %s "
4818 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4823 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4824 msgstr "%s 修改訂單 %s 新訂單 %s "
4826 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4831 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4832 msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
4834 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4839 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4840 msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
4842 #. %1$s: IF ( modify )
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4845 msgid "%s Modify subscription for "
4848 #. For the first occurrence,
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4861 msgid "%s New course %s"
4864 #. For the first occurrence,
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
4877 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4878 msgstr "%s 此模版未指定作用。%s "
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4884 msgid "%s No active budgets %s "
4885 msgstr "%s 無使用中預算 %s "
4890 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4893 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4894 msgstr "%s 此記錄沒有論文請求。%s %s %s "
4896 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4899 msgid "%s No barcode"
4902 #. For the first occurrence,
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4908 msgid "%s No barcode %s "
4909 msgstr "%s 無條碼號 %s "
4911 #. For the first occurrence,
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4917 msgid "%s No basket group %s "
4918 msgstr "%s 無採購單群組 %s "
4920 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4921 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4923 #. %4$s: failureMessage | html
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4927 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4928 msgstr "%s 未指定館藏代碼。%s 題名已經被使用。%s %s %s "
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4933 msgid "%s No group "
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
4939 msgid "%s No holds allowed "
4942 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4944 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
4948 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4949 msgstr "%s 還未上傳此書目紀錄的封面。%s %s "
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4955 msgid "%s No inactive budgets %s "
4956 msgstr "%s 無停用預算 %s "
4958 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4959 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4960 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4962 #. %5$s: failureMessage | html
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4967 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4968 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4970 "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏已在其他的巡迴館藏 %s 館藏已在此館藏內 %s %s "
4973 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4974 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4976 #. %4$s: failureMessage | html
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4981 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4983 msgstr "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏不在此書庫 %s %s %s "
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4988 msgid "%s No library "
4991 #. For the first occurrence,
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
4997 msgid "%s No limitation %s "
5000 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
5001 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
5002 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
5004 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
5006 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
5007 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
5008 #. %9$s: biblio.match_score | html
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
5012 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
5015 "%s 未匹配 %s 使用匹配 %s 找到匹配 %s %s %s %s 匹配書目 %s (分數 = %s):"
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
5021 msgid "%s No order found %s "
5022 msgstr "%s 未找到訂單 %s "
5024 #. For the first occurrence,
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
5030 msgid "%s No results found %s "
5031 msgstr "%s 未找到結果 %s "
5035 #. %3$s: IF ( biblio.medium )
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
5038 msgid "%s No title %s %s "
5039 msgstr "%s 無題名 %s %s "
5041 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
5042 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
5043 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
5045 #. %5$s: failureMessage | html
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
5050 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
5052 msgstr "%s 未鍵入題名。%s 題名已被使用。%s 未鍵入說明。%s %s %s "
5056 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
5059 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
5060 msgstr "%s 未找到有效的館藏條碼。%s %s "
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
5072 msgid "%s Not defined yet %s "
5073 msgstr "%s 還沒有設定 %s "
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
5079 msgid "%s Not supported yet. %s "
5080 msgstr "%s 尚未支援。%s "
5082 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
5083 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
5088 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
5089 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
5091 "%s 說明:系統偏好 'UsageStatsCountry' 的值無效 (%s)。請選定有效的值。%s "
5093 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
5094 #. %2$s: error.value | html
5095 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
5096 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
5097 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
5098 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
5099 #. %7$s: error.value | html
5101 #. %9$s: error | html
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
5106 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
5107 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
5108 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
5109 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
5110 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
5111 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
5113 "%s 待合併的紀錄數:%s。每次祗能合併 2 筆紀錄。%s 不能合併紀錄本身。請選擇兩筆"
5114 "不同的權威紀錄。%s 不能使用預設框架、或框架不存在。請選擇另個框架供合併之"
5115 "用。%s 抱歉,在參照紀錄內未發現任何 MARC 欄號。%s 抱歉,未發現數字的紀錄:"
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
5121 msgid "%s OPAC note: "
5122 msgstr "%s OPAC 說明:"
5124 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
5129 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
5130 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
5132 "%s 祗取消不需轉移的館藏(TransferWhenCancelAllWaitingHolds 系統偏好) %s "
5134 #. %1$s: IF ( total )
5135 #. %2$s: total | html
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
5140 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
5141 msgstr "%s 找到訂單:%s %s 未找到訂單 %s "
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
5146 msgid "%s Other name: "
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
5152 msgid "%s Other phone: "
5155 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
5157 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
5160 msgid "%s Outstanding order %s %s "
5161 msgstr "%s 待決訂單 %s %s "
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
5172 msgid "%s Owner and users "
5173 msgstr "%s 擁有者與使用者 "
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
5178 msgid "%s Owner, users and library "
5179 msgstr "%s 擁有者、使用者與圖書館 "
5181 #. For the first occurrence,
5183 #. %2$s: current_page | html
5184 #. %3$s: total_pages | html
5185 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
5189 msgid "%s Page %s / %s %s "
5190 msgstr "%s 頁面 %s / %s%s "
5192 #. %1$s: IF ( f.filename )
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
5195 msgid "%s Parsing upload file "
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1088
5201 msgid "%s Password: "
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
5208 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
5209 msgstr "%s 讀者沒有論文請求。%s "
5211 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
5212 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
5217 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
5218 msgstr "%s 讀者證過期 %s。%s 讀者證過期。%s "
5220 #. %1$s: IF type == 'credit'
5221 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
5225 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
5226 msgstr "%s 未找到付款紀錄 %s 未找到付款 %s "
5228 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
5229 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
5230 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
5231 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
5232 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
5233 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
5234 #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
5235 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
5238 #. %11$s: IF ( suggestions_loo.reason )
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
5242 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
5243 "%s Status unknown %s %s "
5245 "%s 待決 %s 接受 %s 已採購 %s 已拒絕 %s 已檢查 %s 可借 %s %s %s 狀態不明 %s "
5248 #. For the first occurrence,
5249 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
5250 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
5251 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
5252 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
5257 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
5258 msgstr "%s 待決中 %s 處理中 %s 完成 %s 取消 %s "
5260 #. For the first occurrence,
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
5269 #. For the first occurrence,
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
5281 msgid "%s Primary email: "
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
5287 msgid "%s Primary phone: "
5293 #. %4$s: IF op == 'view'
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
5296 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
5297 msgstr "%s 公開虛擬書架 %s %s %s› 內容 "
5299 #. %1$s: IF datereceived
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5302 msgid "%s Receipt summary for "
5305 #. For the first occurrence,
5307 #. %2$s: name | html
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5312 msgid "%s Receive orders from %s %s "
5313 msgstr "%s 收到來自 %s %s 的訂單 "
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
5318 msgid "%s Registration date: "
5321 #. For the first occurrence,
5322 #. %1$s: relatives_issues_count | html
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:719
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
5326 msgid "%s Relatives' checkouts"
5329 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
5334 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
5335 msgstr "%s 移除 \"需求中\" %s 新增 \"新需求\" %s "
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
5340 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
5341 msgstr "%s 以收到紀錄取代既有紀錄"
5343 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
5344 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
5345 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
5347 #. %5$s: overlay_action | html
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
5353 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
5354 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
5356 "%s 以匯入的記錄取代原有記錄 %s 新增匯入記錄 %s 忽略匯入記錄(仍需處理其館藏) "
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
5362 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5363 msgstr "%s 僅在找到對映書目時取代館藏(祗限既有館藏)"
5365 #. %1$s: IF ( reserved )
5366 #. %2$s: name | html
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5369 msgid "%s Reserve found for %s ("
5370 msgstr "%s 找到預約 %s ("
5372 #. For the first occurrence,
5373 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
5374 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
5376 #. %4$s: d.comment | $raw
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1250
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
5383 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5384 msgstr "%s 預期程序限制新增 %s %s %s %s "
5386 #. For the first occurrence,
5387 #. %1$s: debarments.size | html
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:763
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
5391 msgid "%s Restrictions"
5394 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5399 msgid "%s START %s END %s "
5400 msgstr "%s 開始 %s 結束 %s "
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
5405 msgid "%s Salutation: "
5408 #. For the first occurrence,
5409 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5413 msgid "%s Scan Index for: "
5416 #. For the first occurrence,
5417 #. %1$s: IF searchfield
5418 #. %2$s: searchfield | html
5420 #. %4$s: IF desks.count
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5424 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5425 msgstr "%s 搜尋:%s %s %s "
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
5430 msgid "%s Secondary email: "
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
5436 msgid "%s Secondary phone: "
5439 #. %1$s: IF skip_serialseq
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5445 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5446 "is kept when an irregularity is found. %s "
5447 msgstr "%s 發現不規則時略過期刊編號。%s 發現不規則時保留期刊編號。%s "
5449 #. %1$s: batche.card_count | html
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5452 msgid "%s Single Patron Cards"
5455 #. %1$s: batche.card_count | html
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5458 msgid "%s Single patron cards"
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5465 msgid "%s Something went wrong. %s "
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
5480 #. For the first occurrence,
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5489 #. For the first occurrence,
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5501 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5504 msgid "%s Still checked out"
5507 #. For the first occurrence,
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5513 msgid "%s Street Number: "
5516 #. For the first occurrence,
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5522 msgid "%s Street number: "
5525 #. For the first occurrence,
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5534 msgid "%s Street type: "
5537 #. For the first occurrence,
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5549 msgid "%s Surname: "
5553 #. %2$s: loo.tab | html
5554 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5555 #. %4$s: loo.kohafield | html
5557 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5560 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5563 #. %12$s: IF ( loo.important )
5566 #. %15$s: IF ( loo.seealso )
5567 #. %16$s: loo.seealso | html
5569 #. %18$s: IF ( loo.hidden )
5571 #. %20$s: IF ( loo.isurl )
5573 #. %22$s: IF ( loo.authorised_value )
5574 #. %23$s: loo.authorised_value | html
5576 #. %25$s: IF ( loo.authtypecode )
5577 #. %26$s: loo.authtypecode | html
5579 #. %28$s: IF ( loo.value_builder )
5580 #. %29$s: loo.value_builder | html
5582 #. %31$s: IF ( loo.link )
5583 #. %32$s: loo.link | html
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
5589 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5590 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %sImportant, %sNot important,%s %s | See "
5591 "Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:"
5592 "%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,%s %s "
5594 "%s 分頁:%s, %s | Koha 欄位:%s, %s %s可重複, %s不可重複,%s %s必備,%s選"
5595 "用,%s %s | 參見:%s,%s %s隱藏,%s %s是網址,%s %s | 容許值:%s,%s %s | 權"
5596 "威紀錄:%s,%s %s | 外掛:%s,%s %s | 連結:%s,%s %s "
5598 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5599 #. %2$s: error.value | html
5601 #. %4$s: error | html
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5606 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5608 msgstr "%s 以下館藏不能從舊紀錄移至新紀錄:%s %s %s %s "
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5614 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5615 msgstr "%s 無處理中 (接受) 的採訪建議。%s "
5619 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5620 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5621 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5623 #. %7$s: report.total_success | html
5624 #. %8$s: report.total_records | html
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
5629 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5630 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5631 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5633 "%s 未定義的記錄號。%s %s %s 所有記錄均被成功刪除!%s 無記錄被刪除。發生錯"
5634 "誤。%s %s / %s 成功刪除記錄但發生若干錯誤。%s "
5636 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5639 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5640 msgstr "%s 此預算的訂單均收訖。"
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
5645 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5646 msgstr "%s 這裡不處理 CSV 設定檔。"
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5653 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5654 msgstr "%s 此規則無條件。%s %s "
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
5660 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5661 msgstr "%s 此搜尋結果未排序。%s "
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:94
5671 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5672 "using the table configuration in this module. %s "
5673 msgstr "%s 此模組無組態表單。%s %s %s 此模組無頁面使用組態表單。%s "
5675 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5676 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5679 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5680 msgstr "%s 沒有給此id的有效報表。%s "
5683 #. %2$s: field.name | html
5686 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:276
5689 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5690 msgstr "%s 沒有限制的值供 %s %s %s %s 使用 "
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
5696 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5697 msgstr "%s 此 CSV 設定檔不存在。%s "
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5703 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5704 msgstr "%s 沒有任何記錄使用此權威記錄。%s "
5706 #. %1$s: IF nb_of_orders
5707 #. %2$s: nb_of_orders | html
5708 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5709 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5714 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5715 "vendors. %s Deletion not possible "
5716 msgstr "%s 此幣別已被 %s 訂單使用。%s 此幣別已被 %s 代理商使用。%s 不能刪除 "
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
5722 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5723 msgstr "%s 此採購編號不存在。%s "
5725 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
5728 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5729 msgstr "%s 此報表似乎已過時,它用到 biblioitems.marcxml 欄位。"
5731 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5734 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5735 msgstr "%s 匯出選定的館藏,"
5737 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5740 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5741 msgstr "%s 不明的不能借出狀態"
5743 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5744 #. %2$s: f.backend | html
5745 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5746 #. %4$s: f.value | html
5747 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5748 #. %6$s: f.value | html
5750 #. %8$s: f.name | html
5751 #. %9$s: f.value | html
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5756 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5757 "database: %s %s %s : %s %s "
5759 "%s 上傳剖析時使用 %s %s 這些欄位在:%s %s 已在資料庫內的讀者:%s %s %s : %s "
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
5771 msgid "%s Username: "
5774 #. For the first occurrence,
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1211
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
5783 #. For the first occurrence,
5784 #. %1$s: IF c.club_template.is_enrollable_from_opac
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
5799 msgid "%s Yes %s No %s "
5800 msgstr "%s 是 %s 否 %s "
5802 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5803 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
5808 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5809 msgstr "%s 有 %s 無 %s 照作 %s "
5811 #. %1$s: IF checkout.renewals
5812 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5818 #. %1$s: IF searchfield
5819 #. %2$s: searchfield | html
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5822 msgid "%s You Searched for %s"
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5829 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5830 msgstr "%s 您未公開任何資訊。%s "
5834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:62
5836 msgid "%s You have no manual invoice types defined %s "
5841 #. %3$s: ELSIF searchfield
5842 #. %4$s: searchfield | html
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
5846 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5847 msgstr "%s 您搜尋的記錄 %s %s 您搜尋的 %s %s "
5851 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5852 #. %4$s: IF op == 'view'
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5855 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5856 msgstr "%s 您的虛擬書架 %s %s › %s "
5858 #. For the first occurrence,
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5864 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5867 #. For the first occurrence,
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5876 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
5883 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5884 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5885 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5886 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && "
5887 "CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || "
5888 "CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5890 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5891 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5892 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5893 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5894 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:49
5900 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5901 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5902 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5903 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5904 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5905 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5906 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5907 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5909 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5910 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5911 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5912 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5913 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5914 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5915 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5916 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5918 #. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '1' )
5919 #. %2$s: hardduedate | $KohaDates
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
5922 msgid "%s after %s "
5923 msgstr "%s 在 %s 之後 "
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
5927 msgid "%s already in your cart"
5930 #. %1$s: item.countanalytics | html
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:440
5933 msgid "%s analytics"
5936 #. %1$s: IF ( result.author )
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5942 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5943 #. %2$s: loopro.author | html
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5950 #. For the first occurrence,
5951 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5952 #. %2$s: reserveloo.author | html
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5960 #. %1$s: IF books_loo.author
5961 #. %2$s: books_loo.author | html
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5966 msgid "%s by %s%s %s "
5967 msgstr "%s 著者 %s%s %s "
5969 #. For the first occurrence,
5970 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5971 #. %2$s: ordersloo.author | html
5973 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5974 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5976 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5980 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5981 msgstr "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5988 msgid "%s by you %s %s "
5989 msgstr "%s 由您 %s%s "
5991 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5993 #. %3$s: biblio.author | html
5995 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5996 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html | $To
5997 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5998 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
6001 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
6002 msgstr "%s 著者%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
6004 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
6010 #. %1$s: errorfile | html
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
6013 msgid "%s can't be opened"
6016 #. %1$s: request.illcomments.count | html
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:673
6022 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
6023 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
6024 #. %3$s: missing_critical.key | html
6025 #. %4$s: missing_critical.value | html
6027 #. %6$s: missing_critical.key | html
6028 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
6029 #. %8$s: missing_critical.value | html
6030 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
6031 #. %10$s: missing_critical.value | html
6034 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
6035 #. %14$s: missing_critical.surname | html
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
6040 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
6041 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
6042 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
6043 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
6045 "%s 不能解析!%s 有 "%s" 不能辨識的格式:"%s" %s 重要欄位 "
6046 ""%s" %s不能辨識的值 "%s" %s不能辨識的值 "%s" %s"
6047 "遺失 %s (borrowernumber: %s; surname: %s)。%s "
6049 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:177
6052 msgid "%s data added"
6055 #. %1$s: deliverytime | html
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6064 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
6066 msgstr "%s 以此記錄刪除訂單。確定刪除此記錄嗎?"
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6071 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
6072 "permissions to delete this record."
6073 msgstr "%s 以此記錄刪除訂單。需要訂單管理權限才能刪除此記錄。"
6075 #. %1$s: HANDLED | html
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
6078 msgid "%s directories processed."
6079 msgstr "%s 已處理的資料夾。"
6081 #. %1$s: TOTAL | html
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
6084 msgid "%s directories scanned."
6085 msgstr "%s 已掃瞄的資料夾。"
6087 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
6089 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
6092 msgid "%s disabled %s %s "
6093 msgstr "%s 停用 %s %s "
6095 #. For the first occurrence,
6096 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
6100 msgid "%s failed to unpack."
6103 #. %1$s: IF searchmember
6104 #. %2$s: searchmember | html
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
6108 msgid "%s for '%s'%s"
6109 msgstr "%s 給 '%s'%s"
6111 #. For the first occurrence,
6112 #. %1$s: authtypecode | html
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
6118 msgid "%s framework"
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
6124 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
6125 "before deleting this budget."
6126 msgstr "%s 基金附屬於此預算。必須先刪除基金才能刪除此預算。"
6128 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1
6129 #. %2$s: waiting_holds | html
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
6132 msgid "%s has %s hold(s) waiting for pickup."
6133 msgstr "%s %s 有 %s 本預約書到館等待提取。"
6135 #. For the first occurrence,
6136 #. %1$s: loop_order.holds | html
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
6140 msgid "%s hold(s) left"
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6146 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
6148 msgstr "%s 此記錄的館藏。必須先刪除所有館藏才能刪除此記錄。"
6150 #. %1$s: LoginBranchname | html
6151 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:176
6154 msgid "%s holdings (%s)"
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6160 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
6161 msgstr "%s 此記錄的館藏。確定刪除此記錄嗎?"
6163 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
6166 msgid "%s image(s) moved into the database:"
6167 msgstr "%s 筆圖檔已移至資料庫:"
6169 #. %1$s: total | html
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
6172 msgid "%s images found"
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6178 msgid "%s important fields empty (highlighted)"
6179 msgstr "%s 必備欄位空白(強調)"
6181 #. %1$s: imported | html
6182 #. %2$s: IF ( lastimported )
6183 #. %3$s: lastimported | html
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
6187 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
6188 msgstr "%s 匯入的紀錄 %s(最後一筆是 %s)%s"
6190 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
6191 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
6199 msgid "%s in tab %s"
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6204 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
6205 msgstr "%s 即不允許,也不禁止!"
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6209 msgid "%s is permitted!"
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6214 msgid "%s is prohibited!"
6217 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:183
6221 "%s is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
6222 msgstr "受封鎖的。請確認此讀者仍應被封鎖。"
6224 #. %1$s: irregular_issues | html
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
6231 #. %2$s: CASE 'weeklength'
6232 #. %3$s: IF st == subtype
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:274
6235 msgid "%s issues %s %s "
6236 msgstr "%s 期 %s %s "
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
6240 msgid "%s item mandatory fields empty"
6241 msgstr "%s 館藏必備欄位空白"
6243 #. %1$s: num_items | html
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
6246 msgid "%s item records found and staged"
6247 msgstr "%s 找到館藏紀錄並等待匯入"
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
6251 msgid "%s item(s) added to your cart"
6252 msgstr "%s 館藏新增至您的採購清單"
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6258 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
6259 "deleting this record."
6260 msgstr "%s 與此記錄相關的館藏。必須先刪除館藏才能刪除記錄。"
6262 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
6265 msgid "%s item(s) attached."
6268 #. %1$s: not_deleted_items | html
6269 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
6270 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:237
6274 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
6275 msgstr "%s 筆館藏不能刪除:%s%s%s"
6277 #. %1$s: deleted_items | html
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:220
6280 msgid "%s item(s) deleted."
6283 #. For the first occurrence,
6284 #. %1$s: loop_order.items | html
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6288 msgid "%s item(s) left"
6291 #. %1$s: total | html
6292 #. %2$s: IF ( branchlimit )
6293 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
6298 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
6299 msgstr "%s 筆館藏找到了供 %s%s%s所有圖書館%s使用 "
6301 #. %1$s: moddatecount | html
6302 #. %2$s: date | $KohaDates
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
6305 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
6306 msgstr "%s 筆館藏修訂了:設定 datelastseen 至 %s"
6308 #. %1$s: total | html
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6311 msgid "%s lines found."
6314 #. For the first occurrence,
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
6319 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
6320 msgstr "%s 必備欄位空白(強調)"
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:288
6338 msgid "%s months %s%s %s "
6339 msgstr "%s 月 %s%s %s "
6341 #. %1$s: alreadyindb | html
6342 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
6343 #. %3$s: lastalreadyindb | html
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
6348 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
6350 msgstr "%s 無法匯入,因為讀者表內已有,且無法覆寫 %s(最後一筆是 %s)%s"
6352 #. %1$s: invalid | html
6353 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
6354 #. %3$s: lastinvalid | html
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6359 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
6360 msgstr "%s 無法匯入,因為格式不符 %s(最後一筆是 %s)%s"
6362 #. %1$s: selected_count | html
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
6365 msgid "%s note(s) marked as not seen."
6366 msgstr "%s 說明被標記為未讀。"
6368 #. %1$s: selected_count | html
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6371 msgid "%s note(s) marked as seen."
6372 msgstr "%s 說明被標記為已讀。"
6375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
6376 msgid "%s of %s renewals remaining"
6377 msgstr "%s 裡的 %s 仍在續借中"
6379 #. %1$s: hits_to_paginate | html
6380 #. %2$s: total | html
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6383 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6384 msgstr "載入 %s 的 %s 筆紀錄,篩選您的搜尋以檢視其他記錄"
6386 #. For the first occurrence,
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
6394 #. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '0' )
6395 #. %2$s: hardduedate | $KohaDates
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
6401 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
6406 msgid "%s on %s until %s"
6407 msgstr "%s 在 %s 直到 %s"
6409 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6418 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6419 "delete this record."
6420 msgstr "%s 使用此記錄的訂單。需要訂單管理權限才能刪除此記錄。"
6422 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
6423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6425 msgid "%s order(s) attached."
6428 #. For the first occurrence,
6429 #. %1$s: loop_order.biblios | html
6430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
6433 msgid "%s order(s) left"
6436 #. %1$s: overwritten | html
6437 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
6438 #. %3$s: lastoverwritten | html
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6442 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6443 msgstr "%s 覆寫 %s(最後一筆 %s)%s"
6445 #. %1$s: TotalDel | html
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:218
6448 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6451 #. %1$s: TotalDel | html
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:216
6454 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6455 msgstr "%s 筆讀者已移到垃圾筒"
6457 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
6460 msgid "%s patrons will be deleted"
6463 #. %1$s: TotalDel | html
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:211
6466 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6467 msgstr "%s 筆讀者已移除(若不是測試用)"
6469 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
6472 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6473 msgstr "%s 將匿名讀者的借出記錄"
6475 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6481 #. %1$s: TAB.tab_title | html
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
6484 msgid "%s preferences"
6487 #. %1$s: selected_count | html
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:35
6490 msgid "%s problem report(s) marked as closed."
6491 msgstr "%s 說明被標記為已讀。"
6493 #. %1$s: selected_count | html
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:37
6496 msgid "%s problem report(s) marked as new."
6497 msgstr "%s 說明被標記為已讀。"
6499 #. %1$s: selected_count | html
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:33
6502 msgid "%s problem report(s) marked as viewed."
6503 msgstr "%s 說明被標記為已讀。"
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6508 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6509 "check the server log for more details."
6510 msgstr "%s 儲存引句,但發生錯誤。請要求管理者檢查伺服器記錄,查看詳情。"
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6514 msgid "%s quotes saved."
6517 #. For the first occurrence,
6518 #. %1$s: errcon.server | html
6519 #. %2$s: errcon.seq | html
6520 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
6524 msgid "%s record %s: %s"
6525 msgstr "%s 記錄 %s: %s"
6527 #. For the first occurrence,
6528 #. %1$s: authority.count_usage | html
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6533 msgid "%s record(s)"
6536 #. %1$s: deleted_records | html
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221
6539 msgid "%s record(s) deleted."
6542 #. %1$s: total | html
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6545 msgid "%s records in file"
6548 #. %1$s: import_errors | html
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6551 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6552 msgstr "%s 筆紀錄因 MARC 錯誤無法處理"
6554 #. %1$s: total | html
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6557 msgid "%s records parsed"
6560 #. %1$s: staged | html
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6563 msgid "%s records staged"
6566 #. %1$s: matched | html
6567 #. %2$s: matcher_code | html
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6571 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6573 msgstr "%s 筆紀錄至少吻合比對規則的一項"%s""
6575 #. %1$s: total | html
6576 #. %2$s: IF ( query_desc )
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6579 msgid "%s result(s) found %sfor "
6580 msgstr "%s 結果找到 %s "
6582 #. %1$s: total | html
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6585 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6586 msgstr "%s 結果於目錄內找到,"
6588 #. %1$s: breeding_count | html
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6591 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6592 msgstr "在儲存庫裡找到 %s 筆結果"
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
6596 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6597 msgstr "%s 結果可得,使用上下鍵瀏覽。"
6599 #. %1$s: count | html
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6602 msgid "%s shipments"
6605 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6608 msgid "%s subscription(s) attached."
6611 #. For the first occurrence,
6612 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
6616 msgid "%s subscription(s) left"
6619 #. %1$s: suggestions_count | html
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6622 msgid "%s suggestions waiting. "
6623 msgstr "%s 採訪建議處理中。"
6625 #. %1$s: resul.used | html
6626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6631 #. For the first occurrence,
6632 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6639 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
6642 msgid "%s unavailable:"
6646 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6647 #. %3$s: IF st == subtype
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
6650 msgid "%s weeks %s %s "
6651 msgstr "%s 週 %s %s "
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6656 msgid "%s will expire before "
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6664 #. For the first occurrence,
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6675 #. For the first occurrence,
6677 #. %2$s: sEcho | html
6678 #. %3$s: iTotalRecords | html
6679 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6680 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6681 #. %6$s: data.cardnumber | html
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6687 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6688 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6690 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6691 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6694 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6695 #. %3$s: CASE 'config_only'
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6698 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6699 msgstr "%s | 組態內容為:%s %s "
6702 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6705 msgid "%s | Config: %s "
6706 msgstr "%s | 組態:%s "
6709 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6712 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6713 msgstr "%s | 環境 (TZ):%s "
6716 #. %2$s: IF memcached_namespace
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6719 msgid "%s | Namespace: %s"
6720 msgstr "%s | Namespace: %s"
6722 #. %1$s: IF managedby_patron.borrowernumber && logged_in_user.borrowernumber != managedby_patron.borrowernumber
6723 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=managedby_patron hide_patron_infos_if_needed=1
6724 #. %3$s: Branches.GetName( managedby_patron.branchcode ) | html
6725 #. %4$s: managedby_patron.category.description | html
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
6729 msgid "%s | Previously was %s %s (%s) %s "
6730 msgstr "%s %s 預約 (%s) %s %s %s %s | "
6733 #. %2$s: IF memcached_servers
6734 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6737 msgid "%s | Status: %s %s "
6738 msgstr "%s | 狀態:%s %s "
6741 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6742 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6743 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6744 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6745 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6746 #. %7$s: IF data.overdues
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6750 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6751 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6753 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6754 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6757 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6759 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6762 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6763 msgstr "%s%s › 新增虛擬書架%s%s › 編輯虛擬書架 "
6765 #. For the first occurrence,
6766 #. %1$s: IF framework
6767 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6768 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6776 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6777 msgstr "%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
6779 #. %1$s: IF ( Supplier )
6780 #. %2$s: Supplier | html
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6784 msgid "%s%s : %sLate orders"
6785 msgstr "%s%s : %s最新訂單"
6787 #. For the first occurrence,
6789 #. %2$s: IF ( suggestion.place )
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:732
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
6796 #. For the first occurrence,
6798 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6799 #. %3$s: LibraryName | html
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
6804 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6805 msgstr "%s%s 在 %s 目錄%s。"
6807 #. For the first occurrence,
6808 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6809 #. %2$s: batche.label_count | html
6811 #. %4$s: batche.label_count | html
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
6816 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6817 msgstr "%s%s 單一書標%s%s 單一書標%s"
6819 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6820 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6821 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6822 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6823 #. %5$s: loopro.object | html
6825 #. %7$s: loopro.object | html
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
6830 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6831 msgstr "%s%s%s %s (%s) %s會員 %s%s%s "
6833 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6834 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6836 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6837 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6838 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6839 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6841 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6842 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6844 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6845 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6847 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6848 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6852 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6853 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6856 #. %2$s: data.overdues | html
6858 #. %4$s: data.issues | html
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6861 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6862 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6864 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6865 #. %2$s: letter.content.length | html
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6870 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6871 msgstr "%s%s%s%s/160 字元"
6873 #. %1$s: IF letter.branchcode
6874 #. %2$s: Branches.GetName( letter.branchcode ) | html
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:498
6879 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6880 msgstr "%s%s%s(所有圖書館)%s"
6882 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6883 #. %2$s: patron.phone | html
6886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6888 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6889 msgstr "%s%s%s(檔案裡沒有電話號碼)%s"
6891 #. %1$s: IF ( patron.email )
6892 #. %2$s: patron.email | html
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6897 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6898 msgstr "%s%s%s(檔案內無電子郵件信箱)%s"
6900 #. %1$s: IF ( comments )
6901 #. %2$s: comments | html
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
6906 msgid "%s%s%s(none)%s"
6907 msgstr "%s%s%s(無)%s"
6909 #. %1$s: searchfield | html
6911 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6914 #. %6$s: action | html
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6918 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6919 msgstr "%s%s%s新增標籤%s%s%s%s"
6921 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6922 #. %2$s: frameworkcode | html
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
6927 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6928 msgstr "%s%s%s預設%s框架結構"
6930 #. %1$s: IF ( lastdate )
6931 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6936 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6937 msgstr "%s%s%s館藏無轉移紀錄%s"
6939 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6940 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6945 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6946 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 送至您的採購單"
6948 #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
6949 #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
6954 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
6955 msgstr "%s%s%s無條碼%s"
6957 #. For the first occurrence,
6958 #. %1$s: IF ( template_id )
6959 #. %2$s: template_id | html
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6965 msgid "%s%s%sN/A%s "
6966 msgstr "%s%s%s不可得%s "
6968 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6969 #. %2$s: loopro.title | html
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6974 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6975 msgstr "%s%s%s無題名%s"
6977 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6978 #. %2$s: loopro.barcode | html
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6983 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6984 msgstr "%s%s%s無條碼%s"
6986 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6987 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6992 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6993 msgstr "%s%s%s無索書號%s"
6995 #. %1$s: IF ( slip )
6996 #. %2$s: slip | html
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
7001 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
7002 msgstr "%s%s%s未找到收條模版%s "
7004 #. For the first occurrence,
7006 #. %2$s: IF limit_desc
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
7010 msgid "%s%s with limit(s): "
7011 msgstr "%s%s 限制為:"
7013 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
7014 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
7015 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
7017 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
7018 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
7019 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
7020 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:103
7023 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
7024 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - 必備 %s"
7026 #. For the first occurrence,
7027 #. %1$s: biblio.title | html
7028 #. %2$s: IF biblio.author
7029 #. %3$s: biblio.author | html
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
7035 msgid "%s%s, by %s%s"
7036 msgstr "%s%s, x %s%s"
7038 #. For the first occurrence,
7040 #. %2$s: IF ( suggestion.publishercode )
7041 #. %3$s: suggestion.publishercode | html
7043 #. %5$s: IF ( suggestion.publicationyear )
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:732
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
7047 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
7048 msgstr "%s%s; 出版者 %s %s%s 在 "
7050 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
7051 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
7054 msgid "%s%sModify tag "
7057 #. For the first occurrence,
7058 #. %1$s: IF ( suggestion.copyrightdate )
7059 #. %2$s: suggestion.copyrightdate | html
7061 #. %4$s: IF ( suggestion.volumedesc )
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:729
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
7065 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
7066 msgstr "%s© %s %s %s; 卷:"
7068 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
7069 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
7071 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
7074 msgid "%s© %s %s %svolume: "
7075 msgstr "%s&複本;%s %s %s卷:"
7077 #. %1$s: count | html
7078 #. %2$s: IF ( hiddencount )
7079 #. %3$s: showncount | html
7080 #. %4$s: hiddencount | html
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
7083 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
7084 msgstr "%s %s總計 (%s 顯示 / %s 隱藏) "
7086 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7087 #. %2$s: title |html
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7091 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
7092 msgstr "%s› 流通統計 %s%s "
7094 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7095 #. %2$s: subscriptionid | html
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
7099 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
7100 msgstr "%s› 訂閱詳情 #%s%s "
7102 #. %1$s: IF op == 'edit'
7103 #. %2$s: PROCESS ServerType
7104 #. %3$s: server.servername | html
7106 #. %5$s: IF op == 'add'
7107 #. %6$s: PROCESS ServerType
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
7111 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
7112 msgstr "%s› 修改 %s 伺服器 %s%s %s› 新增 %s 伺服器%s "
7114 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
7115 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
7116 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
7121 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
7122 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
7128 msgid "%s(deleted patron)%s "
7129 msgstr "%s(刪除讀者)%s "
7131 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
7136 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
7137 msgstr "%s(含稅)%s(不含稅)%s "
7139 #. For the first occurrence,
7140 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
7146 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
7147 msgstr "%s(含稅)%s(不含稅)%s"
7149 #. For the first occurrence,
7150 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
7156 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
7157 msgstr "%s(含稅)%s(不含稅)%s "
7159 #. %1$s: loo.kohafield | html
7161 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
7164 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
7167 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
7169 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
7171 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
7175 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
7176 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
7178 "%s, %s %s可重複, %s不可重複, %s %s必備, %s選用, %s %s隱藏, %s %s是網址, %s "
7181 #. For the first occurrence,
7182 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
7183 #. %2$s: item_loo.author | html
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:201
7188 msgid "%s, by %s%s "
7189 msgstr "%s, 由 %s%s "
7191 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
7192 #. %2$s: overdueloo.author | html
7194 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
7195 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
7199 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
7200 msgstr "%s, by %s%s%s, %s%s"
7202 #. For the first occurrence,
7203 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
7204 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
7206 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
7210 msgid "%s, by %s%s%s- "
7211 msgstr "%s, 著者 %s%s%s- "
7213 #. For the first occurrence,
7214 #. %1$s: OPACBaseURL | html
7215 #. %2$s: savedreport.id | html
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
7219 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
7220 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
7228 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
7233 msgid "%sActive%sInactive%s"
7234 msgstr "%s使用%s未使用%s"
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
7240 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
7243 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
7248 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
7249 msgstr "%s權威紀錄%s書目紀錄%s"
7251 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
7256 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7265 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
7266 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
7267 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
7268 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
7270 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
7271 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
7278 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7280 msgstr "%s借出至 %s %s 最新續借 %s,%s %s 到期日為 %s %s 未被借出 %s %s "
7282 #. %1$s: IF humanbranch
7283 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
7289 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7290 "policy by patron category%s"
7291 msgstr "%s讀者類型借出及預約數量設定 %s%s讀者借出及預約數量設定%s"
7293 #. %1$s: IF (errcode==1)
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7296 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7297 msgstr "%s不能新增虛擬書架。請檢查名稱。"
7299 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7302 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7303 msgstr "%s錯誤:不能新增館藏。"
7305 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
7307 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7312 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7313 "the item number from this barcode.%s "
7314 msgstr "%s錯誤:不能修改書目紀錄。%s %s錯誤:不能從此條碼取得館藏號。%s "
7316 #. %1$s: IF course_id
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7321 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7322 msgstr "%s編輯課程%s建立課程%s"
7324 #. %1$s: IF ( layout_id )
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7329 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7330 msgstr "%s編輯%s新增%s 書標布局"
7332 #. %1$s: IF ( layout_id )
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7337 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7338 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證圖形布局"
7340 #. %1$s: IF (template_id)
7343 #. %4$s: IF (template_id)
7344 #. %5$s: template_id | html
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7348 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7349 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證模版%s (%s)%s"
7351 #. %1$s: IF ( layout_id )
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7356 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7357 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證文字布局"
7359 #. %1$s: IF (profile_id)
7362 #. %4$s: IF (profile_id)
7363 #. %5$s: profile_id | html
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7367 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7368 msgstr "%s編輯%s新增%s 印表機設定檔%s (%s)%s"
7370 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
7372 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
7374 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
7376 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
7378 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
7380 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
7382 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
7384 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7386 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7388 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7390 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7391 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7392 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7395 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7400 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7401 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7402 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7404 "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺"
7405 "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s 催缺 %s %s %s %s %s停訂%s "
7407 #. For the first occurrence,
7408 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7410 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7412 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7414 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7416 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7418 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7420 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7422 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7424 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7426 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7428 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7430 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:257
7436 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7437 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7438 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7440 "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺"
7441 "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s催缺%s %s停訂%s "
7443 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7444 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7446 #. %4$s: patron.sex | html
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7450 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7451 msgstr "%s女性%s男性%s%s%s"
7453 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7454 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7456 #. %4$s: patron.sex | html
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
7460 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7461 msgstr "%s女性%s男性%s%s%s "
7463 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7465 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7467 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
7471 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7472 msgstr "%s永久%s %s預設%s %s不留%s "
7474 # What does "free" mean?
7475 #. For the first occurrence,
7476 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7478 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7483 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7484 msgstr "%s免費送達%s%s%s"
7495 #. %10$s: sep | html
7496 #. %11$s: sep | html
7497 #. %12$s: sep | html
7498 #. %13$s: sep | html
7499 #. %14$s: sep | html
7500 #. %15$s: sep | html
7501 #. %16$s: sep | html
7502 #. %17$s: sep | html
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7507 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7508 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7509 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7510 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7512 "%s基金%s\"採購籃編號\"%s\"採購籃名稱\"%s\"授權自\"%s\"書目號\"%s題名%s幣別%s"
7513 "\"代理商價格\"%sRRP%s\"預算成本\"%s數量%s\"總價 RRP\"%s\"總成本\"%s\"鍵入日期"
7514 "\"%s\"簽收日期\"%s\"內部說明\"%s\"代理商說明\"%s "
7516 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7518 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1202
7522 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7523 msgstr "%s無地址:%s %s讀者證遺失:%s "
7525 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7530 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7531 msgstr "%s預設隱藏%s顯示%s"
7533 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7538 msgid "%sHidden%sShown%s"
7541 #. %1$s: BLOCK subject
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7548 #. %1$s: IF humanbranch
7549 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
7554 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7555 msgstr "%s依館藏類型的預約政策給 %s%s依館藏類型預設的預約政策%s"
7557 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7558 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7559 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7560 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7561 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7562 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7568 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7569 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7571 "%s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約失敗 %s還入館藏 %s借出館藏 %s不明 %s"
7573 #. %1$s: IF biblio.item_error
7575 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
7579 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7581 msgstr "%s因為館藏欄位的號碼不對,無法處理館藏記錄。%s %s "
7583 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7584 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7585 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7590 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7591 msgstr "%s館藏類型 %s館藏 %s書架位置 %s其他 %s "
7593 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7594 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7597 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7598 msgstr "%sKoha › 工具 › 書標 ›: 搜尋%s "
7609 #. %10$s: sep | html
7610 #. %11$s: sep | html
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7615 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7616 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7619 "%s管理者名稱%s讀者證號碼%s讀者姓名%s交易圖書館%s交易日期%s交易類型%s說明%s金"
7620 "額%s題名%s條碼%s館藏類型%s "
7622 #. %1$s: IF credit_type.can_be_added_manually
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:136
7626 msgid "%sManual credit%s"
7629 #. %1$s: IF ( modify )
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7634 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7635 msgstr "%s修改 %s新增 %s 一個系統偏好"
7637 #. %1$s: IF ( action_modify )
7639 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7641 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7645 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7646 msgstr "%s 修改容許值 %s %s新增容許值 %s %s新增類型%s "
7648 #. %1$s: IF cash_register
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63
7653 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s"
7654 msgstr "%s修改收銀機%s新增收銀機%s"
7656 #. %1$s: IF framework
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7661 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7662 msgstr "%s修改框架文字%s新增框架%s"
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7669 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7670 msgstr "%s修改圖書館%s新增圖書館%s"
7672 #. %1$s: IF ( modify )
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
7677 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7678 msgstr "%s修改通知%s新增通知%s"
7680 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7682 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7686 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7687 msgstr "%s修改書標%s %s新增書標%s "
7689 #. %1$s: IF ( budget_id )
7692 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7693 #. %5$s: budget_name | html
7694 #. %6$s: budget_period_description | html
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7698 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7699 msgstr "%s修改%s新增%s 基金 %s %s 供預算 '%s' %s "
7701 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7703 #. %3$s: basketname | html
7704 #. %4$s: basketno | html
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7707 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7708 msgstr "%s新增 %s採購單 %s (%s) 給 "
7710 #. %1$s: IF record.permanent
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
7729 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7730 msgstr "%s組織 %s讀者 %s辨識"
7732 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7737 msgid "%sOverdue!%s %s"
7738 msgstr "%s預期!%s %s"
7740 #. %1$s: - BLOCK subject -
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7744 msgid "%sOverdue:%s "
7747 #. %1$s: IF suggestion.STATUS == 'ASKED'
7748 #. %2$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'ACCEPTED'
7749 #. %3$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'ORDERED'
7750 #. %4$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'REJECTED'
7751 #. %5$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'CHECKED'
7752 #. %6$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'AVAILABLE'
7753 #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS )
7754 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) | html
7757 #. %11$s: IF suggestion.reason
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:752
7761 "%sPending %sAccepted %sOrdered %sRejected %sChecked %sAvailable %s %s "
7762 "%sStatus unknown %s %s "
7764 "%s 待決 %s 接受 %s 已採購 %s 已拒絕 %s 已檢查 %s 可借 %s %s %s 狀態不明 %s "
7767 #. INPUT type=button
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7769 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7770 msgstr "%s回復轉移狀態%s回復等待狀態%s"
7772 #. %1$s: IF ( reserved )
7773 #. %2$s: branchname | html
7775 #. %4$s: IF ( waiting )
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7780 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7781 "and then attempt transfer: %s "
7782 msgstr "%s設定保留至等待並轉移圖書至 %s: %s %s取消保留並試圖轉移: %s "
7784 #. %1$s: IF chargeperiod_charge_at
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
7789 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
7792 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7794 #. %3$s: IF errors.no_file
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7799 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7800 "select a file to upload.%s "
7801 msgstr "%s您要上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s "
7803 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7805 #. %3$s: IF errors.no_file
7807 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7812 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7813 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7815 "%s您打算上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s %s無效的或遺失的程式參"
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7822 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7823 msgstr "%s沒有待決的訂單。%s "
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7829 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7830 msgstr "%s沒有收到訂單。%s "
7832 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7833 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7836 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7837 msgstr "%s此帳號不能檢視讀者資訊。%s "
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7843 msgid "%sThis record has no items.%s "
7844 msgstr "%s此紀錄無館藏。%s "
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7851 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7852 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7853 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7855 "%s題名、出版日期、出版者、館藏、條碼、索書號、所屬圖書館、所在位置、書架位"
7856 "置、館藏類型、登錄號、狀態、借出%s "
7859 #. %2$s: message.error | html
7863 #. %6$s: IF ( opadd )
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
7866 msgid "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s "
7867 msgstr "出版者:%s %s, %s %s %s %s %s "
7869 #. INPUT type=button
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7871 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7872 msgstr "%s未暫停%s暫停%s"
7874 #. %1$s: IF currency.archived
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7881 #. For the first occurrence,
7882 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:415
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:416
7888 msgid "%sYes%s %s"
7889 msgstr "%s是的%s %s"
7891 #. For the first occurrence,
7892 #. %1$s: IF record.public
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:148
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7916 #. %1$s: IF field.searchable
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7921 msgid "%sYes%sNo%s "
7924 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7927 msgid "%sa - Earlier heading"
7928 msgstr "%sa - 較早的標題"
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7935 msgstr "%s一個虛擬書架:%s"
7937 #. %1$s: IF ( issn )
7940 #. %4$s: IF ( issn )
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7943 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7944 msgstr "%s與 %s %s %s 和 ISSN 相符 "
7946 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7947 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7954 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7957 msgid "%sb - Later heading"
7960 #. %1$s: IF ( reser.author )
7961 #. %2$s: reser.author | html
7963 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7966 msgid "%sby %s%s %s ("
7967 msgstr "%s著者 %s%s %s ("
7969 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7970 #. %2$s: result_se.author | html
7972 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7973 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7974 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7976 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7977 #. %9$s: result_se.place | html
7979 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7980 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7982 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7983 #. %15$s: result_se.pages | html
7985 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7988 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7989 msgstr "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7991 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7994 msgid "%sd - Acronym"
7997 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7998 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7999 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
8000 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
8002 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
8006 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
8007 msgstr "%s電子郵件 %s列印 %s送出 %s簡訊 %s%s%s "
8009 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
8012 msgid "%sf - Musical composition"
8015 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
8018 msgid "%sg - Broader term"
8021 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
8024 msgid "%sh - Narrower term"
8027 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
8030 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
8031 msgstr "%si - 參考說明在分欄$i"
8033 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
8036 msgid "%sn - Not applicable"
8039 #. For the first occurrence,
8040 #. %1$s: IF cities.count
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
8051 msgid "%sor choose "
8054 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
8057 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
8058 msgstr "%sr - 關係指標在$i或$4"
8060 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
8061 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
8062 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
8063 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
8065 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
8067 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:58
8070 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
8071 msgstr "%s送出 %s待決 %s失敗 %s刪除 %s%s%s %s "
8073 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
8076 msgid "%st - Immediate parent body"
8077 msgstr "%st - 直接上級單位"
8079 #. %1$s: IF currency.active
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
8089 "Български (Bulgarian) "
8092 "Български (保加利亞語) "
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
8098 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
8101 "Русский (俄語) Victor Titarchuk "
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
8107 "Українська "
8108 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
8110 "Українська (烏克"
8111 "蘭語) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
8115 msgid "עברית (Hebrew)"
8116 msgstr "עברית (希伯來語)"
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
8120 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
8121 msgstr "اردو(烏都語) Ata ur Rehman"
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
8125 msgid "فارسى (Persian)"
8126 msgstr "فارسى (波斯語)"
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
8130 msgid "中文 (Chinese)"
8131 msgstr "中文 (中文)"
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
8135 msgid "हिन्दी (Hindi)"
8136 msgstr "हिन्दी (印地語)"
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
8141 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
8143 "বাংলা (孟加拉語) Parthasarathi Mukhopadhyay"
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
8147 msgid "日本語 (Japanese)"
8148 msgstr "日本語 (日文)"
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
8152 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
8153 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
8157 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
8158 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
8162 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
8163 msgstr "മലയാളം (馬拉雅拉姆語)"
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
8167 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
8168 msgstr "ภาษาไทย (泰文)"
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
8173 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
8174 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
8176 "አማርኛ (阿姆哈拉語) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
8177 "Mulugeta (團隊組長), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
8181 msgid "한국어 (Korean)"
8182 msgstr "한국어 (韓文)"
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
8187 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
8188 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
8189 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
8191 "ελληνικά (現代希臘文 [1453- ]) Koha "
8192 "希臘群組 (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios Papadopoulos), "
8193 "Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou 與 Kiriaki Roditi"
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
8197 msgid "čeština (Czech)"
8198 msgstr "čeština (捷克文)"
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
8202 msgid "<< Back to suggestions"
8203 msgstr "<<回到採訪建議"
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
8208 msgid "<< Previous"
8209 msgstr "<< 前一個"
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
8213 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
8214 msgstr "<a href=\"[856u]\">開啟網站</a>"
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
8219 msgid " Author as phrase"
8220 msgstr " 著者敘述"
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
8227 msgid " Call number"
8228 msgstr " 索書號"
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
8233 msgid " Conference name"
8234 msgstr " 會議名稱"
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
8239 msgid " Conference name as phrase"
8240 msgstr " 會議名稱敘述"
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
8245 msgid " Corporate name"
8246 msgstr " 會議名稱"
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
8251 msgid " Corporate name as phrase"
8252 msgstr " 會議名稱敘述"
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
8257 msgid " ISBN"
8258 msgstr " ISBN"
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
8263 msgid " ISSN"
8264 msgstr " ISSN"
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
8269 msgid " Keyword as phrase"
8270 msgstr " 關鍵詞當成片語"
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8275 msgid " Personal name"
8276 msgstr " 個人姓名"
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8281 msgid " Personal name as phrase"
8282 msgstr " 個人姓名敘述"
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8287 msgid " Series title"
8288 msgstr " 集叢題名"
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8293 msgid " Subject and broader terms"
8294 msgstr " 主題與廣義詞"
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8299 msgid " Subject and narrower terms"
8300 msgstr " 主題與狹義詞"
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8305 msgid " Subject and related terms"
8306 msgstr " 主題與相關詞"
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8311 msgid " Subject as phrase"
8312 msgstr " 主題敘述"
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8317 msgid " Title as phrase"
8318 msgstr " 題名敘述"
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
8322 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
8323 msgstr " (格式:yyyy-yyyy)"
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
8327 msgid " Show inactive funds:"
8328 msgstr " 顯示不活躍的基金:"
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8337 msgid " Show inactive:"
8338 msgstr " 顯示不活躍:"
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
8342 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8343 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8345 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8350 msgid "› %s %s Batch check out %s "
8351 msgstr "› %s %s 批次借出 %s "
8354 #. %2$s: IF step == 2
8356 #. %4$s: IF step == 3
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8360 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8361 msgstr "› %s %s 確認 %s %s 完成 %s "
8363 #. %1$s: template_name | html
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8368 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
8369 msgstr "› %s %s 修改 MARC 模版 %s "
8372 #. %2$s: IF ( else )
8373 #. %3$s: tagfield | html
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8377 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8378 msgstr "› %s %s權威 MARC 分欄結構 %s %s"
8381 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8382 #. %3$s: tagsubfield | html
8384 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
8386 #. %7$s: IF ( add_form )
8387 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
8388 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
8391 #. %12$s: action | html
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8397 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8398 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8400 "› %s %s確認刪除分欄 %s?%s %s資料刪除%s %s %s %s編輯 MARC 分欄限制%s %s"
8403 #. %1$s: IF ( add_form )
8404 #. %2$s: IF ( basketno )
8405 #. %3$s: basketname | html
8407 #. %5$s: booksellername | html
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8412 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8413 msgstr "› %s %s編輯採購單 '%s' %s新增採購單至 %s %s %s "
8415 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8419 msgid "› %s Add a new collection %s "
8420 msgstr "› %s 新增館藏 %s "
8422 #. %1$s: IF step == 1
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8426 msgid "› %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8427 msgstr "› %s 批次刪除並匿名化該讀者 %s "
8429 #. %1$s: IF type == 'credit'
8430 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8434 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
8435 msgstr "› %s 付費詳情 %s 費用詳情 %s "
8437 #. For the first occurrence,
8438 #. %1$s: IF course_name
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8443 msgid "› %s Edit "
8444 msgstr "› %s 編輯 "
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8453 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8454 msgstr "› %s 編輯新增館藏%s新增館藏%s%s最新消息%s"
8456 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
8459 msgid "› %s Editing "
8460 msgstr "› %s編輯 "
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8465 msgid "› %s Modify club "
8466 msgstr "› %s 修改俱樂部 "
8468 #. %1$s: IF club_template
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
8471 msgid "› %s Modify club template "
8472 msgstr "› %s 修改俱樂部模板 "
8474 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8479 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8480 msgstr "› %s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
8482 #. %1$s: IF datereceived
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8485 msgid "› %s Receipt summary for "
8486 msgstr "› %s 收到摘要 "
8488 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8490 #. %3$s: authid | html
8491 #. %4$s: authtypetext | html
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8496 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8497 msgstr "› %s 權威紀錄不明 %s 權威紀錄詳情 #%s (%s) %s "
8499 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
8503 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8504 msgstr "› %s 不明紀錄 %s 詳情 "
8506 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8508 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8512 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8513 msgstr "› %s 不明紀錄 %s ISBD 詳情 %s %s "
8515 #. For the first occurrence,
8516 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8521 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8522 msgstr "› %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 "
8524 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8527 msgid "› %s calendar"
8528 msgstr "› %s 行事曆"
8530 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8531 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8535 #. %6$s: basketname | html
8536 #. %7$s: IF ( basketno )
8537 #. %8$s: basketno | html
8539 #. %10$s: booksellername | html
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8542 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8543 msgstr "› %s%s刪除 %s新增 %s%s借出籃 %s %s(%s)%s 給 %s "
8545 #. %1$s: IF op == 'list'
8546 #. %2$s: IF budget_period_id
8547 #. %3$s: budget_period_description | html
8551 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8554 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8555 msgstr "› %s%s基金給 '%s'%s全部基金%s%s %s "
8557 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8558 #. %2$s: IF currency
8559 #. %3$s: currency.currency | html
8563 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8564 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8565 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8570 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8571 "currency %s %sCurrencies %s "
8572 msgstr "› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣別%s%s %s確認刪除幣別 %s %s幣別 %s "
8574 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8575 #. %2$s: categorycode | html
8577 #. %4$s: categorycode | html
8580 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8584 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8586 msgstr "› %s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s %s "
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8594 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8595 msgstr "› %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s %s "
8597 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8598 #. %2$s: patron.firstname | html
8599 #. %3$s: patron.surname | html
8600 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8604 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8605 msgstr "› %s離館 %s %s (%s)%s "
8607 #. For the first occurrence,
8608 #. %1$s: IF (template_id)
8609 #. %2$s: template_id | html
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8619 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8620 msgstr "› %s編輯 (%s)%s新增%s "
8622 #. %1$s: IF ( authid )
8623 #. %2$s: authid | html
8624 #. %3$s: authtypetext | html
8626 #. %5$s: authtypetext | html
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
8630 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8631 msgstr "› %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 %s%s "
8633 #. %1$s: IF ( action_modify )
8635 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8637 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8639 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8643 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8645 msgstr "› %s修改容許值%s %s新增容許值%s %s新增類型%s %s "
8647 #. %1$s: IF ( categorycode )
8648 #. %2$s: categorycode | html
8652 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8655 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8656 msgstr "› %s修改類型 '%s'%s新增類型%s%s %s "
8658 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8659 #. %2$s: contractname | html
8663 #. %6$s: IF ( add_validate )
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8666 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8667 msgstr "› %s修改合約 '%s' %s新增合約 %s %s %s "
8670 #. %2$s: field.name | html
8673 #. %5$s: CASE 'list'
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8676 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8677 msgstr "› %s修改欄位 '%s'%s新增欄位%s %s "
8679 #. %1$s: IF ( budget_id )
8680 #. %2$s: IF ( budget_name )
8681 #. %3$s: budget_name | html
8686 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8689 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8690 msgstr "› %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s %s "
8692 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8693 #. %2$s: ordernumber | html
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8698 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8699 msgstr "› %s修改訂單詳情 (第 #%s列)%s新增訂單%s"
8701 #. %1$s: IF ( modify )
8702 #. %2$s: searchfield | html
8706 #. %6$s: IF ( add_validate )
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8710 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8711 msgstr "› %s修改系統偏好 '%s'%s新增系統偏好%s%s%s "
8713 #. %1$s: IF ( opsearch )
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8717 msgid "› %sOrder from external source%s"
8718 msgstr "› %s來自外部資源的訂單%s"
8720 #. %1$s: IF ( newpassword )
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8725 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8726 msgstr "› %s更新密碼%s改變名稱與密碼%s"
8728 #. %1$s: IF ( display_list )
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
8732 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8733 msgstr "› %s讀者屬性類型%s"
8735 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8736 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
8740 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8741 msgstr "› %s讀者的詳情 %s%s "
8743 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8744 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8746 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8747 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
8756 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8757 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8758 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8760 "› %s支付個別的罰款 %s豁免個別罰款 %s %s %s豁免指定的罰款 %s 支付選定的"
8761 "罰款 %s %s支付全部罰款 %s %s "
8763 #. %1$s: IF ( display_list )
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8767 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8768 msgstr "› %s紀錄匹配規則%s"
8770 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8771 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8775 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8776 msgstr "› %s統計供 %s%s "
8778 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8781 msgid "› API Keys for %s "
8782 msgstr "› API 金鑰 %s "
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8786 msgid "› About Koha"
8787 msgstr "› 關於Koha"
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8791 msgid "› Access files"
8792 msgstr "› 近用檔案"
8794 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8797 msgid "› Account for %s"
8798 msgstr "› 帳號 %s"
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8802 msgid "› Acquisitions"
8803 msgstr "› 採訪"
8805 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8808 msgid "› Add a new OAI set%s"
8809 msgstr "› 新增 OAI 集%s"
8811 #. %1$s: booksellername | html
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8814 msgid "› Add basket group for %s"
8815 msgstr "› 新增採購單群組給 %s"
8819 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8823 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8824 msgstr "› 新增館藏類型 %s %s %s %s "
8827 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8830 msgid "› Add new account %s %s › "
8831 msgstr "› 新增帳號 %s %s › "
8834 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8837 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8838 msgstr "› 新增館藏 EAN %s %s ›"
8842 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8845 msgid "› Add notice %s %s %s "
8846 msgstr "› 新增說明 %s%s%s "
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8850 msgid "› Add or remove items"
8851 msgstr "› 新增/移除館藏"
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8855 msgid "› Add order from a subscription"
8856 msgstr "› 從訂閱新增訂單"
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8860 msgid "› Add order from a suggestion"
8861 msgstr "› 從建議新增訂單"
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8865 msgid "› Add orders from MARC file"
8866 msgstr "› 從 MARC 檔案新增訂單"
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8870 msgid "› Add patrons"
8871 msgstr "› 新增讀者"
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
8876 msgid "› Add reserves for "
8877 msgstr "› 新增指定用書給 "
8880 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8883 msgid "› Add suggestion %s %s "
8884 msgstr "› 新增建議 %s %s "
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8888 msgid "› Administration"
8889 msgstr "› 管理"
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8893 msgid "› Advanced search"
8894 msgstr "› 進階搜尋"
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8898 msgid "› Alert subscribers for "
8899 msgstr "› 警示訂閱者 "
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8903 msgid "› Attach an item to "
8904 msgstr "› 新增館藏至 "
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8908 msgid "› Audio alerts"
8909 msgstr "› 音效提示"
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8913 msgid "› Authorities"
8914 msgstr "› 權威"
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8918 msgid "› Authority search results"
8919 msgstr "› 權威搜尋結果"
8921 #. %1$s: category_name | html
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8926 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8927 msgstr "› 類型的容許值 %s %s 容許值 %s "
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
8931 msgid "› Barcode range "
8932 msgstr "› 取消訂單 "
8934 #. %1$s: basketno | html
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8937 msgid "› Basket (%s)"
8938 msgstr "› 採購單群組 (%s)"
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8942 msgid "› Basket grouping"
8943 msgstr "› 採購單群組"
8945 #. %1$s: import_batch_id | html
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
8950 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8951 msgstr "› 批次 %s %s › 管理待匯出的 MARC 紀錄 %s "
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8955 msgid "› Batch edit "
8956 msgstr "› 批次編輯 "
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8960 msgid "› CSV export profiles "
8961 msgstr "› CSV匯出設定檔 "
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8965 msgid "› Cancel order "
8966 msgstr "› 取消訂單 "
8968 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8972 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8973 msgstr "› 無法刪除館藏類型 '%s' %s "
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8977 msgid "› Cataloging"
8978 msgstr "› 編目"
8981 #. %2$s: IF op == 'list'
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8985 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8986 msgstr "› 類型刪除%s %s讀者類型%s"
8988 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8993 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8994 msgstr "› 改變訂單 %s供應商%s內部%s 說明"
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8998 msgid "› Check expiration "
8999 msgstr "› 檢查到期日 "
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
9003 msgid "› Check in"
9004 msgstr "› 還入"
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
9008 msgid "› Checkout history for "
9009 msgstr "› 借出紀錄 "
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
9013 msgid "› Checkout notes "
9014 msgstr "› 還出說明 "
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
9018 msgid "› Circulation"
9019 msgstr "› 流通"
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
9023 msgid "› Circulation and fine rules"
9024 msgstr "› 流通與罰款規則"
9026 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
9029 msgid "› Circulation history for %s"
9030 msgstr "› 流通紀錄 %s"
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
9034 msgid "› Claims"
9035 msgstr "› 催缺"
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
9039 msgid "› Clone circulation and fine rules"
9040 msgstr "› 複製流通與罰款規則"
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
9044 msgid "› Club enrollments"
9045 msgstr "› Club 註冊"
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
9049 msgid "› Columns settings"
9050 msgstr "› 設定欄位"
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
9054 msgid "› Compare matched records "
9055 msgstr "› 比較匹配的記錄 "
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
9063 msgid "› Confirm deletion %s Notices & slips %s %s %s "
9064 msgstr "› 確認刪除 %s 通知 & 收條 %s%s%s "
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
9070 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
9071 msgstr "› 確認刪除 EAN %s › 圖書館的 EAN %s "
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
9077 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
9078 msgstr "› 確認刪除帳號 %s › EDI 帳號 %s "
9080 #. %1$s: contractnumber | html
9082 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
9085 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
9086 msgstr "› 確認刪除合約 %s %s %s "
9088 #. %1$s: searchfield | html
9090 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9093 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
9094 msgstr "› 確認刪除參數 '%s'%s%s "
9096 #. %1$s: tagsubfield | html
9098 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9101 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
9102 msgstr "› 確認刪除分欄 %s %s %s "
9104 #. %1$s: searchfield | html
9105 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
9108 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
9109 msgstr "› 確認刪除標籤 '%s' %s ›"
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
9113 msgid "› Confirm holds "
9114 msgstr "› 確認預約 "
9117 #. %2$s: IF ( else )
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
9121 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
9122 msgstr "› 合約刪除 %s %s合約%s "
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
9126 msgid "› Course details for "
9127 msgstr "› 課程詳情 "
9129 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9133 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
9134 msgstr "› 新增待管理 %s › 管理館藏 %s "
9137 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
9140 msgid "› Data added%s %s "
9141 msgstr "› 新增資料 %s %s "
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
9146 msgid "› Data deleted %s "
9147 msgstr "› 資料被刪除 %s "
9150 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
9153 msgid "› Data recorded %s %s "
9154 msgstr "› 資料被紀錄%s %s "
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
9159 msgid "› Delete fund? %s "
9160 msgstr "› 刪除基金嗎?%s "
9162 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9165 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
9168 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
9169 msgstr "› 刪除館藏類型 '%s'?%s %s %s "
9171 #. %1$s: patron.firstname | html
9172 #. %2$s: patron.surname | html
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
9175 msgid "› Delete patron %s %s"
9176 msgstr "› 刪除讀者 %s %s"
9178 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
9181 msgid "› Details for %s "
9182 msgstr "› %s 的詳情 "
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
9186 msgid "› Did you mean?"
9187 msgstr "› 您的意思是?"
9190 #. %2$s: IF close_form
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
9193 msgid "› Duplicate budget %s %s "
9194 msgstr "› 複製預算 %s %s "
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
9199 msgid "› Duplicate existing orders %s "
9200 msgstr "› 複製既有訂單 %s "
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9204 msgid "› Duplicate warning"
9205 msgstr "› 重複警示"
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
9209 msgid "› Edit "
9210 msgstr "›編輯 "
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
9215 msgid "› Edit %s "
9216 msgstr "›編輯 %s "
9218 #. %1$s: spec | html
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
9223 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
9224 msgstr "› 修改 OAI 集 '%s'%s OAI 集組態%s"
9226 #. %1$s: ELSIF ( execute )
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
9229 msgid "› Edit SQL report %s › "
9230 msgstr "› 編輯 SQL 報表 %s›"
9232 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9235 msgid "› Edit stage %s "
9236 msgstr "›編輯暫存狀態 %s "
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
9242 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
9243 msgstr "› 編輯分欄限制 %s %s "
9245 #. %1$s: suggestionid | html
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
9249 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
9250 msgstr "› 編輯建議 #%s %s "
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9254 msgid "› Editor"
9257 #. %1$s: errno | html
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9260 msgid "› Error %s"
9261 msgstr "› 錯誤 %s"
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9265 msgid "› Export data"
9266 msgstr "› 匯出資料"
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9270 msgid "› Files"
9271 msgstr "› 檔案"
9273 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9276 msgid "› Files for %s"
9277 msgstr "› 欄位 %s"
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9281 msgid "› Hold ratios"
9282 msgstr "› 預約比率"
9284 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9287 msgid "› Holds history for %s"
9288 msgstr "› 預約紀錄 %s"
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9292 msgid "› Holds to pull"
9293 msgstr "› 在館預約"
9295 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9298 msgid "› ILL requests history for %s "
9299 msgstr "› %s 的 ILL 紀錄 "
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9303 msgid "› Images"
9304 msgstr "› 封面"
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9308 msgid "› Images "
9309 msgstr "› 封面 "
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9313 msgid "› Invoices"
9314 msgstr "› 收據"
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9318 msgid "› Item circulation alerts "
9319 msgstr "› 館藏流通警示 "
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9323 msgid "› Item details"
9324 msgstr "› 館藏詳情"
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
9328 msgid "› Item search "
9329 msgstr "› 館藏搜尋 "
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9333 msgid "› Item search fields "
9334 msgstr "› 館藏搜尋欄位 "
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9338 msgid "› Items with no checkouts"
9339 msgstr "› 未借出的館藏"
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9343 msgid "› Label creator "
9344 msgstr "› 標籤建立者 "
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9348 msgid "› Link a host record to "
9349 msgstr "› 連結至主館藏 "
9351 #. %1$s: IF ( total )
9352 #. %2$s: total | html
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9357 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9358 msgstr "› 檢查 MARC %s: %s 找到錯誤%s : 組態正確!%s"
9360 #. %1$s: patron.firstname | html
9361 #. %2$s: patron.surname | html
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9364 msgid "› Make a payment for %s %s"
9365 msgstr "› %s %s 的付款"
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9369 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
9370 msgstr "› Mana 資料庫報表搜尋結果 "
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9375 msgid "› Manage stages"
9376 msgstr "› 使用暫存狀態"
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9380 msgid "› Manual credit "
9381 msgstr "› 人工額度 "
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9385 msgid "› Manual invoice "
9386 msgstr "› 人工發票 "
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9390 msgid "› Merge patron records"
9391 msgstr "› 合併讀者記錄"
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9396 msgid "› Merging records"
9397 msgstr "› 合併紀錄"
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9402 msgid "› Modify account %s › "
9403 msgstr "› 修改帳號 %s ›"
9405 #. %1$s: tablename | html
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9410 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9411 msgstr "› 修改欄位 '%s' %s管理新增欄位 %s "
9413 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9417 msgid "› Modify item type '%s' %s "
9418 msgstr "› 修改館藏類型 '%s' %s "
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9423 msgid "› Modify library EAN %s › "
9424 msgstr "› 編輯圖書館 EAN %s › "
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9429 msgid "› Modify notice %s "
9430 msgstr "› 修改說明 %s "
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
9437 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9438 msgstr "› 修改訂閱%s新增訂閱%s %s "
9441 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9444 msgid "› Notice added %s %s "
9445 msgstr "› 新增說明 %s %s "
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:17
9449 msgid "› OPAC problem reports "
9450 msgstr "› 比較匹配的記錄 "
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9454 msgid "› Offline circulation"
9455 msgstr "› 離線流通"
9457 #. %1$s: fund_code | html
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9460 msgid "› Ordered - %s"
9461 msgstr "› 訂閱 - %s"
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9465 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9466 msgstr "› 啟動逾期通知/狀態"
9468 #. %1$s: todaysdate | html
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9471 msgid "› Overdues as of %s"
9472 msgstr "› 逾期 %s"
9474 #. %1$s: LoginBranchname | html
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9477 msgid "› Overdues at %s"
9478 msgstr "› 逾期 %s"
9481 #. %2$s: IF ( else )
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9485 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9486 msgstr "› 刪除參數%s%s系統偏好%s"
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9490 msgid "› Patron card creator "
9491 msgstr "› 新增讀者證 "
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9495 msgid "› Patron clubs"
9496 msgstr "› 讀者 clubs"
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9500 msgid "› Patron lists"
9501 msgstr "› 讀者清單"
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9505 msgid "› Patrons with no checkouts"
9506 msgstr "› 無借出的讀者"
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9510 msgid "› Pending discharge requests"
9511 msgstr "› 待決離館除籍請求"
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9515 msgid "› Pending on-site checkouts"
9516 msgstr "› 停止現場借出"
9518 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:29
9521 msgid "› Place a hold on %s "
9522 msgstr "› 預約 %s "
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9526 msgid "› Plugins "
9527 msgstr "› 外掛 "
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9531 msgid "› Plugins disabled "
9532 msgstr "› 停用外掛 "
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
9537 msgid "› Point of sale"
9538 msgstr "› 帳號 %s"
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9542 msgid "› Preview routing list"
9543 msgstr "› 檢視傳閱清單"
9545 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
9548 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9549 msgstr "› 採訪建議給 %s "
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9553 msgid "› Quick spine label creator"
9554 msgstr "› 快速新增書標"
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9558 msgid "› Quote editor"
9559 msgstr "› 引句編輯器"
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9563 msgid "› Quote uploader"
9564 msgstr "› 引句上傳器"
9566 #. %1$s: name | html
9567 #. %2$s: IF ( invoice )
9568 #. %3$s: invoice | html
9570 #. %5$s: ordernumber | html
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
9573 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9574 msgstr "› 收到館藏:%s %s[%s]%s (訂單#%s)"
9576 #. %1$s: name | html
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9579 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9580 msgstr "› 從供應商收到館藏 %s"
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
9584 msgid "› Register details"
9585 msgstr "› 館藏詳情"
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9589 msgid "› Renew"
9590 msgstr "› 續借"
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9594 msgid "› Reports"
9595 msgstr "› 報表"
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9600 msgid "› Request article %s "
9601 msgstr "› 請求論文 %s "
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9607 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9608 msgstr "› 結果 %s 現金統計 %s "
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
9614 msgid "› Results %s Logs %s "
9615 msgstr "› 結果 %s 紀錄 %s "
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9621 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9622 msgstr "› 結果 %s› 平均借出期間%s"
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9628 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9629 msgstr "› 結果 %s› 流通統計%s"
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9635 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9636 msgstr "› 結果 %s› 預約統計%s"
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9640 msgid "› Results for tag "
9641 msgstr "› 標籤的結果 "
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9647 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9648 msgstr "› 結果%s › 採訪統計 %s"
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9654 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9655 msgstr "› 結果%s › 依館藏類型分類的館藏%s"
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9661 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9662 msgstr "› 結果%s › 遺失館藏%s"
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9668 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9669 msgstr "› 結果%s › 由基金訂購%s"
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9675 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9676 msgstr "› 結果%s 上傳離線流通檔案%s"
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9682 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9683 msgstr "› 結果%s› 目錄統計%s"
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9689 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9690 msgstr "› 結果%s› 借出最多的讀者%s"
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9696 msgid "› Results%sInventory%s"
9697 msgstr "› 結果 %s盤點簿%s"
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9703 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9704 msgstr "› 結果%s流通最多的館藏%s"
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9710 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9711 msgstr "› 結果%s上傳讀者照片%s "
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9715 msgid "› Rotating collections"
9716 msgstr "› 巡迴館藏"
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9722 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9723 msgstr "› 規則 %s 依時間長短自動修改館藏 %s "
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9727 msgid "› SMS cellular providers"
9728 msgstr "› SMS 電信商"
9730 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
9733 msgid "› SQL view %s › "
9734 msgstr "› 檢視 SQL %s›"
9736 #. %1$s: IF ( query_desc )
9737 #. %2$s: query_desc | html
9739 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9740 #. %5$s: limit_desc | html
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
9744 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9745 msgstr "› 搜尋 %s供 '%s'%s%s 祗限於: '%s'%s "
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9749 msgid "› Search engine configuration (Elasticsearch)"
9750 msgstr "› 搜尋引擎組態"
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9754 msgid "› Search for vendor "
9755 msgstr "› 搜尋供應商 "
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9759 msgid "› Search history "
9760 msgstr "› 搜尋紀錄 "
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9765 msgid "› Search results%s"
9766 msgstr "› 搜尋結果%s"
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9772 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9773 msgstr "› 搜尋結果%s搜尋訂單%s"
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9779 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9780 msgstr "› 搜尋結果%s讀者%s"
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9786 msgid "› Search results%sSerials %s "
9787 msgstr "› 搜尋結果%s期刊 %s "
9789 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9792 msgid "› Sent notices for %s"
9793 msgstr "› 送出通知給 %s"
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9797 msgid "› Serial collection information for "
9798 msgstr "› 期刊館藏資訊 "
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9802 msgid "› Serial edition "
9803 msgstr "› 期刊版本 "
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9807 msgid "› Serials "
9808 msgstr "› 期刊 "
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9812 msgid "› Serials subscriptions stats"
9813 msgstr "› 期刊訂閱統計"
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9817 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9818 msgstr "› 設定圖書館還入與轉移政策"
9820 #. %1$s: patron.surname | html
9821 #. %2$s: patron.firstname | html
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9824 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9825 msgstr "› 設定授權 %s, %s"
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9829 msgid "› Share content with Mana KB"
9830 msgstr "› Mana KB 的共享內容"
9832 #. %1$s: suggestionid | html
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9837 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9838 msgstr "› 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s "
9840 #. %1$s: fund_code | html
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9843 msgid "› Spent - %s"
9844 msgstr "› Spent - %s"
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9848 msgid "› Stock rotation details for "
9849 msgstr "› 巡迴館藏詳情 "
9852 #. %2$s: IF ( else )
9853 #. %3$s: tagfield | html
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
9857 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9858 msgstr "› 刪除分欄 %s %s標籤 %s 分欄結構%s "
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9862 msgid "› Subscription history"
9863 msgstr "› 訂閱紀錄"
9865 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9868 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9869 msgstr "› 訂閱傳閱清單 %s"
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
9873 msgid "› System preferences"
9874 msgstr "› 系統偏好"
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9878 msgid "› Tags"
9879 msgstr "› 標籤"
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9883 msgid "› Tools"
9884 msgstr "› 工具"
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9888 msgid "› Transfer collection"
9889 msgstr "› 轉移館藏"
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9893 msgid "› Transfers"
9894 msgstr "› 轉移"
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9898 msgid "› Transfers to receive"
9899 msgstr "› 轉移至簽收"
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9903 msgid "› Transport cost matrix"
9904 msgstr "› 轉移成本矩陣"
9906 #. %1$s: booksellername | html
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9911 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9912 msgstr "› 供應商價格未定%s%s價格未定%s"
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9916 msgid "› Update patron records"
9917 msgstr "› 更新讀者記錄"
9919 #. %1$s: name | html
9923 #. %5$s: name | html
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9927 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9928 msgstr "› 更新:%s%s新增供應商%s %s%s%s"
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9934 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9935 msgstr "› 上傳結果%s待匯入的 MARC 紀錄%s"
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9939 msgid "› Upload plugins "
9940 msgstr "› 上傳外掛 "
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9946 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9947 msgstr "› 上傳結果%s上傳在地封面%s"
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9951 msgid "› Usage statistics"
9952 msgstr "› 使用統計"
9954 #. %1$s: IF ( status )
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9959 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9960 msgstr "›%s 通過評論%s 等待審核的評論%s"
9962 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
9967 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9968 msgstr "›%s 編輯 %s 指定課程 %s"
9971 #. %2$s: IF op == 'list'
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9975 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9976 msgstr "›刪除資料 %s %s 管理館藏類型 %s"
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:37
9980 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9981 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9984 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9987 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9988 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
10004 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
10005 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
10009 msgid "') | html %%]"
10010 msgstr "') | html %%]"
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:309
10015 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
10016 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
10017 "administrator about options). Passwords will not be updated on overwrite "
10018 "unless replace passwords option is checked. "
10020 "欄位 'password' 應以文字方式儲存,且轉換為 Bcrypt 亂數儲存 (若密碼已經被編"
10023 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:712
10026 msgid "( Effective checkin date is %s )"
10027 msgstr "( 還入生效日期為 %s )"
10029 #. For the first occurrence,
10030 #. %1$s: rescardnumber | html
10031 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
10032 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
10036 msgid "(%s) at %s since %s"
10037 msgstr "(%s) 在 %s 自從 %s"
10039 #. %1$s: message.barcode | html
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
10045 #. %1$s: message.barcode | html
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10051 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
10054 msgid "(%s) has been on hold for "
10055 msgstr "(%s) 已經被預約 "
10057 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
10060 msgid "(%s) has been waiting for "
10063 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
10066 msgid "(%s) is checked out to "
10069 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
10072 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
10073 msgstr "(%s) 被此讀者借出中。續借嗎?"
10075 #. %1$s: message.barcode | html
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
10081 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
10082 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
10083 #. %3$s: w.biblio.author | html
10085 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
10086 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
10088 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
10091 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
10092 msgstr "(%s), %s 著者 %s %s %s [%s] %s 館藏位於 %s。"
10094 #. %1$s: issued_cardnumber | html
10095 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
10099 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
10100 msgstr "(%s)。%s 還入與借出?%s "
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
10107 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
10109 #. %3$s: IF field.marcfield
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
10112 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
10113 msgstr "(供 %s 使用的容許值) %s %s "
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10117 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
10118 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
10122 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
10123 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
10127 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
10128 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
10132 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
10133 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
10135 #. %1$s: budget_period_description | html
10136 #. %2$s: bookfund | html
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:261
10139 msgid "(Current: %s - %s)"
10140 msgstr "(幣別:%s - %s)"
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
10151 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
10152 msgstr "(例如:\"001,245ab,600\")"
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
10156 msgid "(Filtered. "
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:55
10164 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
10165 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
10169 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
10171 msgstr "(內含,預設 %s 天之前到 %s 天之間。必要時可設定其他天數。)"
10173 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
10177 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
10179 msgstr "(內含,預設 %s 天之前。必要時可設定其他天數。)"
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
10183 msgid "(Indonesian)"
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:57
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1909
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1931
10197 #. %1$s: biblionumber | html
10199 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:511
10202 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
10203 msgstr "(紀錄編號 %s) %s新增 MARC 紀錄 %s"
10205 #. %1$s: biblionumber | html
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
10210 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
10211 msgstr "(紀錄編號 %s) %s新增 MARC 紀錄 %s "
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10235 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10236 msgstr "(略過此天之後的記錄。) "
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
10248 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
10251 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10252 msgstr "(與此題名有關的 %s 筆訂閱)。"
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10256 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10257 msgstr "(組態不佳形成的退化值)"
10259 #. For the first occurrence,
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:56
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10272 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10273 msgstr "(選擇清單 (以 | 區隔) 或在文字區域以列|欄 )"
10275 #. %1$s: active_currency.currency | html
10276 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
10281 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10282 msgstr "(調整為 %s, %s含稅%s未稅%s)"
10284 #. %1$s: cur_active | html
10285 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
10290 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
10291 msgstr "(調整為 %s, %s含稅%s未稅%s) "
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10295 msgid "(amounts will be rounded down)"
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
10300 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10301 msgstr "(預算成本 * 數量) "
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10305 msgid "(can be positive or negative)"
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10318 msgid "(current stage highlighted)"
10319 msgstr "(標記當前暫存狀態)"
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
10328 msgid "(default if none is defined)"
10329 msgstr "(若沒有設定則取用預設值)"
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
10333 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10334 msgstr "(e.g., 題名或在地編號) "
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:57
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:296
10339 msgid "(enter amount in numerals) "
10340 msgstr "(以數字鍵入數量) "
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10345 msgid "(exclusive) "
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
10351 msgid "(fast cataloging)"
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10356 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10357 msgstr "(若空白,則訂閱持續中) "
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:100
10362 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10363 "authorized value list)"
10364 msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內)"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10369 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10370 "authorized value list) "
10371 msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內) "
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10376 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10377 msgstr "(忽視表示不在記錄編輯器顯示此分欄) "
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:189
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
10382 msgid "(inclusive)"
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:161
10387 msgid "(inclusive) "
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10393 msgid "(inclusive) to "
10396 #. For the first occurrence,
10397 #. %1$s: innerloop1 | html
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10407 msgid "(items.itemcallnumber) "
10408 msgstr "(items.itemcallnumber) "
10410 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10413 msgid "(modified on %s)"
10416 #. For the first occurrence,
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10419 msgid "(must be a number greater than 0)"
10420 msgstr "(必須是大於 0 的數字)"
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10429 msgid "(no library)"
10432 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10438 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10439 #. %2$s: relate.related_search | html
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10443 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10444 msgstr "(相關搜尋:%s%s%s)"
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:71
10454 msgid "(select a library) "
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10459 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10460 msgstr "(第一次訂閱的開始日期) "
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10464 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10465 msgstr "(以 * 做為糢糊搜尋) "
10467 #. %1$s: CASE 'biblio_exists'
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
10470 msgid ") %s A similar document already exists: "
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10475 msgid ") is currently restricted."
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10480 msgid ") is not checked out to a patron."
10481 msgstr ") 是未借出給讀者。"
10483 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10486 msgid ") now due on %s "
10487 msgstr ") 現在的到期日 %s "
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
10495 #. %1$s: borrower.firstname | html
10496 #. %2$s: borrower.surname | html
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10499 msgid ") renewed for %s %s ( "
10500 msgstr ") %s %s 的續借 ( "
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
10505 msgid ") you selected does not exist. "
10506 msgstr ") 您的選項不存在。"
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
10514 #. %2$s: IF ( waiting )
10515 #. %3$s: branchname | html
10516 #. %4$s: name | html
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10519 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10520 msgstr ")。%s %s 館藏處理中 %s 給 %s ("
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
10524 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10525 msgstr "** 供應商清單已經含稅。"
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10529 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10530 msgstr ", 奧克蘭, 紐西蘭 (OPAC '星級評估' 支持者)"
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
10539 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10540 msgstr ", 法國 (Koha 3.0 強化讀者與預約模組)"
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10544 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10545 msgstr ", 法國 (建議,統計精靈與改進LDAP贊助者)"
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
10550 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10552 msgstr ", 法國 (書目紀錄框架、權威 MARC、OPAC 書目清單、期刊贊助者)"
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
10556 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10557 msgstr ", 紐西蘭 and Rosalie Blake, 圖書館館長, (Koha 1.0)"
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
10561 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10562 msgstr ", 俄亥俄州,美國 (Koha 3.0 外部測試)"
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
10566 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10567 msgstr ", 俄亥俄州,美國 (MARC 贊助者、文件、模板維護者)"
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
10571 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10572 msgstr ", 賓州,美國 (Koha 3.0 Zebra Integration 贊助者)"
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
10576 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10577 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), 及其他 "
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
10581 msgid ", Please transfer this item. "
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
10586 msgid ", greater than or equal to 1"
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10591 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10592 msgstr ",請向管理者查詢您的組態。"
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:69
10596 msgid ", when the next team will be elected."
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10601 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10602 msgstr "- 預算金額不能空白"
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10606 msgid "- Budget code cannot be blank"
10607 msgstr "- 預算代碼不能空白"
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10611 msgid "- Budget name cannot be blank"
10612 msgstr "- 預算名稱不能空白"
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10616 msgid "- Budget parent is current budget"
10617 msgstr "- 預算上層為現行預算"
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10621 msgid "- First publication date is not defined"
10622 msgstr "- 首期出版日期不確定"
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10626 msgid "- Frequency is not defined"
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
10636 msgid "- Please select an item to place a hold"
10637 msgstr "- 請選擇預約的館藏"
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
10647 msgid "-- Choose -- "
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10654 msgid "-- Choose a reason -- "
10655 msgstr "-- 選擇理由 -- "
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
10659 msgid "-- Choose a status --"
10660 msgstr "-- 選擇狀態 --"
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10665 msgid "-- Choose format --"
10666 msgstr "-- 選擇格式 --"
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10670 msgid "-- Choose one -- "
10671 msgstr "-- 選擇一個 -- "
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10680 msgid "-- none -- "
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:253
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:310
10686 msgid "-- please choose --"
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10691 msgid ". Check out anyway?"
10694 #. For the first occurrence,
10696 #. %2$s: m.code | html
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:514
10702 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10708 msgid ". Deletion is not possible."
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10713 msgid ". Deletion not possible "
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
10719 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10720 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10721 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10723 "。若輸入紀錄有多種屬性,其欄位應以引號括住 (如前例),或每個欄位以獨立的雙引號"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10728 msgid ". Please re-enter the new password."
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
10734 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10735 msgstr "。請保留此館藏並還入以備預約。"
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
10740 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10741 "like a date string. "
10742 msgstr "。若資料有逗點則必須有第二個語法,如日期字串。"
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10748 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10749 msgstr "。%s管理者至少需設定一個圖書館。%s"
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10755 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10756 msgstr ".%s管理者至少需設定一個讀者類型%s"
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
10775 msgid "0 Checkouts"
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10787 msgid "0 to disable"
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:131
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:252
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10824 msgstr "0000-00-00"
10826 #. META http-equiv=refresh
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10828 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10829 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10851 msgstr "9999-99-99"
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10857 msgid ": %sa list:%s"
10858 msgstr ": %s一個虛擬書架:%s"
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10864 msgid ": Barcode must be unique."
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
10869 msgid ": Last item for bibliographic record wich biblio-level hold on it."
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10874 msgid ": The items do not belong to your library."
10875 msgstr ":此館藏不屬於您的圖書館。"
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10882 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10884 msgstr ":不能自動決定條碼的值。未插入館藏。"
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10889 msgid ": item has a waiting hold."
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10894 msgid ": item has linked "
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10900 msgid ": item is checked out."
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
10905 msgid ": one or more associated items could not be deleted at this time."
10906 msgstr "不能預約點選的館藏。"
10908 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10909 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10910 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10911 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10912 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
10916 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10919 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s 標籤不支援您的瀏覽器。] "
10921 #. INPUT type=button name=back
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:655
10929 #. INPUT type=button name=delete
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
10934 #. INPUT type=checkbox name=notify
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
10937 "A NOTIFY_MANAGER notice will be generated and send to the manager if a valid "
10938 "email address is defined. This can be checked if a new manager has been "
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
10945 "A bibliographic record for this request exists, but no item. You are about "
10946 "to create an item and check it out"
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10951 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10952 msgstr "控制欄位不能做為一般欄位使用。"
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
10956 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10957 msgstr "含代碼 '%s' 的預設信件已經存在。"
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
10962 msgid "A few important fields are not filled:"
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10968 msgid "A field name is required"
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:435
10974 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10975 "yes/no pull down menu."
10976 msgstr "通用的容許值可用於所有的是/否下拉選單。"
10978 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:49
10981 msgid "A group with the title %s already exists. "
10982 msgstr "已有名稱為 %s 的羣組。"
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
10986 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10987 msgstr "不能從這些館藏預約。"
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
10991 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10992 msgstr "含代碼 '%s' 的預設信件已經存在可供 '%s' 使用。"
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:429
10997 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10998 "in addition to the default values."
10999 msgstr "於預設值之外,其他客製化的狀態值供採訪建議使用。"
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:403
11003 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
11004 msgstr "顯示在 OPAC 採訪建議表單的推薦理由清單。"
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
11008 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
11009 msgstr "本站已有新版本可使用。要載入嗎?"
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
11014 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
11015 "have a library set. "
11016 msgstr "不存在或不正確的圖書館代碼。請再確認您的圖書館設定內容。"
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
11020 msgid "A pattern with this name already exists."
11021 msgstr "此名稱的模式已存在。"
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
11025 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
11026 msgstr "已退還給借閱讀者帳戶。"
11028 #. For the first occurrence,
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
11031 msgid "A translation already exists for this language."
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:413
11037 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
11038 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
11041 "排序與篩選報表之用,其預設值可用於多個模組(帳目、採訪、編目、流通、讀者)"
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11045 msgid "AJAX error (%s alert)"
11046 msgstr "AJAX 錯誤 (%s 警示)"
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11050 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
11051 msgstr "AJAX 無法審核標籤:%s"
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11055 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
11056 msgstr "AJAX 不能拒絕標籤:%s"
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
11060 msgid "ALL items fields MUST :"
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
11073 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
11076 msgid "API keys for %s"
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:62
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
11093 msgid "Abstracts / Summaries"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
11116 msgid "Accepted by"
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
11121 msgid "Accepted by the library"
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
11126 msgid "Accepted by:"
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:880
11131 msgid "Accepted date from:"
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:390
11137 msgid "Accepted on:"
11140 #. %1$s: message.amount | html
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
11143 msgid "Accepted payment (%s) from "
11144 msgstr "接受付款 (%s) 來自 "
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:134
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
11156 msgid "Access files"
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
11161 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
11162 msgstr "近用伺服器的檔案,如紀錄檔或報表"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:721
11166 msgid "Access the point of sale page and take payments "
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
11171 msgid "Access to all librarian functions"
11172 msgstr "近用圖書館員的全部功能"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
11176 msgid "Access to the files stored on the server "
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
11181 msgid "Accession date"
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
11186 msgid "Accession date (inclusive)"
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
11191 msgid "Accession date:"
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:227
11196 msgid "Account credit"
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:117
11201 msgid "Account credit types"
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
11206 msgid "Account debit types"
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
11211 msgid "Account fines and payments"
11214 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
11217 msgid "Account for %s"
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
11222 msgid "Account has been administratively locked."
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:168
11227 msgid "Account has been locked."
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:181
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
11233 msgid "Account has expired"
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
11239 msgid "Account number: "
11242 #. %1$s: patron.firstname | html
11243 #. %2$s: patron.surname | html
11244 #. %3$s: patron.cardnumber | html
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
11247 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11248 msgstr "帳號摘要:%s %s (%s)"
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:101
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
11255 msgid "Account type"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:280
11260 msgid "Account type: "
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:213
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
11282 msgid "Accounting details"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
11292 msgid "Acquisition"
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11298 msgid "Acquisition date"
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11304 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11305 msgstr "採訪日期(yyyy-mm-dd)"
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
11312 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11313 msgstr "採訪日期:最新至最舊"
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
11320 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11321 msgstr "採訪日期:最舊至最新"
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
11327 msgid "Acquisition details"
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:893
11334 msgid "Acquisition information"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11339 msgid "Acquisition management"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:98
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
11345 msgid "Acquisition parameters"
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
11350 msgid "Acquisition tables"
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
11391 msgid "Acquisitions"
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11396 msgid "Acquisitions home"
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11402 msgid "Acquisitions statistics"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11407 msgid "Acquisitions statistics "
11410 #. For the first occurrence,
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:140
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:48
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:81
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
11434 msgid "Action if matching record found:"
11435 msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11439 msgid "Action if matching record found: "
11440 msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
11445 msgid "Action if no match found:"
11446 msgstr "若找不到對映書目時,則:"
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11450 msgid "Action if no match is found: "
11451 msgstr "若找不到對映書目時,則:"
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:150
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:112
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:136
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:127
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:141
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:71
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:63
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:152
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:50
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:84
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:128
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:149
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:410
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11556 msgid "Actions for "
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11586 msgid "Active budgets"
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11601 msgid "Actual cost"
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11607 msgid "Actual cost tax exc."
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
11613 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11614 msgstr "不含稅的實際成本。/ 含稅的實際成本。"
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11619 msgid "Actual cost tax inc."
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:329
11624 msgid "Actual cost:"
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
11629 msgid "Actual cost: "
11632 #. For the first occurrence,
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:110
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:104
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:908
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:397
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:517
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:58
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
11668 #. %1$s: total | html
11669 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11672 msgid "Add %s items to %s"
11673 msgstr "新增%s 館藏至 %s"
11675 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
11677 msgid "Add & duplicate"
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11682 msgid "Add "In demand""
11683 msgstr "新增 "需求""
11685 #. %1$s: booksellername | html
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11688 msgid "Add a basket to %s"
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11694 msgid "Add a condition"
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11699 msgid "Add a contract"
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11704 msgid "Add a definition to the dictionary."
11705 msgstr "新增另一個定義至字典。"
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:100
11709 msgid "Add a message for:"
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11714 msgid "Add a new OAI set"
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11719 msgid "Add a new action"
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
11724 msgid "Add a new authorized value"
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11729 msgid "Add a new delivery "
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11734 msgid "Add a new field"
11737 #. INPUT type=button
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:242
11739 msgid "Add a new item"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
11745 msgid "Add a new message"
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
11750 msgid "Add a new record"
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11755 msgid "Add a new regular expression"
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11760 msgid "Add a new upload"
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11765 msgid "Add a stage"
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11771 msgid "Add a substitution"
11774 #. INPUT type=submit
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
11781 msgid "Add additional fields to certain tables"
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11787 msgid "Add an SMS cellular provider"
11788 msgstr "新增 SMS 電信商"
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11793 msgid "Add an adjustment"
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
11798 msgid "Add an attribute"
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11803 msgid "Add an item by barcode"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:349
11808 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11809 msgstr "新增且刪除基金 (但不能修改基金) "
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:705
11813 msgid "Add and remove items from rotas "
11814 msgstr "從巡迴館藏中新增與移除館藏 "
11816 #. INPUT type=button
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
11818 msgid "Add another condition"
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11823 msgid "Add another contact"
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11828 msgid "Add another field"
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11833 msgid "Add basket group for "
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11849 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11850 msgstr "經由條碼或書目號新增:"
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11854 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11859 msgid "Add checked"
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11864 msgid "Add classification source"
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:688
11869 msgid "Add comment"
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:619
11874 msgid "Add course reserves "
11877 #. INPUT type=submit name=add
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11884 msgid "Add description"
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11894 msgid "Add filing rule"
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:96
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
11914 msgid "Add guarantee"
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:153
11922 msgid "Add internal note"
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
11927 msgid "Add internal note "
11930 #. For the first occurrence,
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11939 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
11942 msgid "Add item %s"
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
11947 msgid "Add item to "
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11952 msgid "Add item type"
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11957 msgid "Add item(s)"
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11975 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11976 msgstr "直接填入館藏或經由新增館藏搜尋後加入均可新增館藏。"
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
11980 msgid "Add items to rota report"
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11985 msgid "Add items: scan barcode"
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:31
11990 msgid "Add items: scan barcodes"
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:433
11995 msgid "Add library "
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1279
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1282
12003 msgid "Add manual restriction"
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
12011 msgid "Add match check"
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
12019 msgid "Add match point"
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:38
12024 msgid "Add message"
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
12029 msgid "Add modified records to the following list: "
12030 msgstr "使用下列清單內的記錄:"
12032 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
12034 msgid "Add multiple copies of this item"
12035 msgstr "新增此館藏的多個複本"
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
12039 msgid "Add multiple items"
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
12049 msgid "Add new alert"
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
12054 msgid "Add new collection"
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
12063 msgid "Add new definition"
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:129
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:174
12069 msgid "Add new field "
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
12074 msgid "Add new group"
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
12079 msgid "Add new holiday"
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
12089 msgid "Add offline circulations to queue"
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
12095 msgid "Add or remove items"
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:512
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
12107 msgid "Add order to basket"
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
12112 msgid "Add order to basket %s"
12113 msgstr "新增訂單給採購單 %s"
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:424
12120 #. %1$s: comments | html
12121 #. %2$s: file_name | html
12122 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
12125 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
12126 msgstr "新增訂單自 %s (%s 待處理於 %s) "
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:53
12130 msgid "Add patron attribute type"
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
12135 msgid "Add patron image"
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
12140 msgid "Add patron(s)"
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
12147 msgid "Add patrons"
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
12153 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
12154 "add via patron search."
12155 msgstr "經由文字區上方的讀者號或搜尋讀者後的空白均可新增讀者。"
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
12164 msgid "Add recipients"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
12169 msgid "Add record matching rule"
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:334
12174 msgid "Add record using fast cataloging"
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
12179 msgid "Add reserves"
12182 #. INPUT type=submit
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
12184 msgid "Add restriction"
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
12199 msgid "Add selected patrons to:"
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
12204 msgid "Add splitting rule"
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
12214 msgid "Add stage to "
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
12219 msgid "Add staged files to basket"
12220 msgstr "新增暫存訂單至採購單"
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
12224 msgid "Add sub fund"
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:414
12229 msgid "Add sub-group "
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
12237 #. %1$s: IF ( singleshelf )
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12245 msgid "Add to Dictionary"
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
12250 msgid "Add to a list"
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
12255 msgid "Add to a new list:"
12256 msgstr "新增至新的虛擬書架:"
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:163
12262 msgid "Add to basket"
12265 #. For the first occurrence,
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:81
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
12272 msgid "Add to cart"
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
12278 msgid "Add to list"
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:88
12283 msgid "Add to list "
12286 #. INPUT type=submit
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
12288 msgid "Add to offline circulation queue"
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
12293 msgid "Add to rota"
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
12322 msgid "Add vendor note"
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
12327 msgid "Add vendor note "
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:716
12332 msgid "Add, edit and archive cash registers "
12333 msgstr "新增、編輯與存檔收銀機 "
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:629
12337 msgid "Add, edit and delete courses "
12338 msgstr "新增、編輯與刪除課程 "
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:499
12342 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12343 msgstr "新增、編輯與刪除讀者虛擬書架及其內容 "
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12347 msgid "Add, modify and view patron information"
12348 msgstr "新增、修改與檢視讀者資訊"
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:259
12352 msgid "Add, modify and view patron information "
12353 msgstr "新增、修改與檢視讀者資訊 "
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:138
12357 msgid "Add/Edit items"
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:413
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12372 msgid "Added on or after date: "
12373 msgstr "新增在此日期或其後:"
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12377 msgid "Added on or before date: "
12378 msgstr "新增在此日期或之前:"
12380 #. %1$s: added_attribute_type | html
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
12383 msgid "Added patron attribute type "%s""
12384 msgstr "新增讀者屬性類型"%s""
12386 #. %1$s: added_matching_rule | html
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12389 msgid "Added record matching rule "%s""
12390 msgstr "新增紀錄匹配規則 "%s""
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12399 msgid "Adding a mapping for: %s."
12402 #. %1$s: authtypetext | html
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:188
12405 msgid "Adding authority %s"
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
12410 msgid "Additional SRU options: "
12411 msgstr "其他 SRU 選項:"
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1347
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
12418 msgid "Additional attributes and identifiers"
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12423 msgid "Additional content types"
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:149
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12433 msgid "Additional fields"
12436 #. %1$s: tablename | html
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12439 msgid "Additional fields for '%s'"
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12444 msgid "Additional fields:"
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12449 msgid "Additional options"
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:125
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:201
12455 msgid "Additional parameters"
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12460 msgid "Additional subfields (XML)"
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
12465 msgid "Additional thanks to..."
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
12471 msgid "Additional tools"
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:13
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:14
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
12498 msgid "Address 2: "
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12504 msgid "Address in question"
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12509 msgid "Address line 1: "
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12514 msgid "Address line 2: "
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12519 msgid "Address line 3: "
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12536 msgid "Adjustment cost for invoice "
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12541 msgid "Adjustments"
12544 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12547 msgid "Adjustments plus shipping: %s"
12548 msgstr "加入運費的調整:%s"
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:145
12553 msgid "Adlibris cover image"
12554 msgstr "Adlibris 封面"
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:11
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:60
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:16
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:27
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:17
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12613 msgid "Administration"
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12619 msgid "Administration "
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
12624 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12625 msgstr "管理 > 幣別與匯率"
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:140
12629 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12630 msgstr "管理 › 流通與罰款規則 "
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12634 msgid "Administration › Item types "
12635 msgstr "管理 › 館藏類型 "
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
12639 msgid "Administration tables"
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12644 msgid "Administrator account created!"
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12649 msgid "Administrator account permissions"
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12654 msgid "Administrator identity"
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12659 msgid "Administrator login"
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12665 msgid "Adobe Agates"
12666 msgstr "Adobe Agates"
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:832
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12687 msgid "Advanced »"
12688 msgstr "進階 »"
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
12692 msgid "Advanced constraints"
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12697 msgid "Advanced constraints:"
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12702 msgid "Advanced editor"
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12707 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12712 msgid "Advanced editor shortcuts"
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:389
12717 msgid "Advanced prediction pattern: "
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12728 msgid "Advanced search"
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12757 msgid "Age in days"
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12762 msgid "Age required"
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12768 msgid "Age required: "
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
12774 msgid "Age restricted"
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12779 msgid "Age restriction"
12782 #. For the first occurrence,
12783 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12787 msgid "Age restriction %s."
12790 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12791 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
12795 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12796 msgstr "年齡限制 %s。%s 仍借出?%s "
12798 #. %1$s: age_low | html
12799 #. %2$s: age_high | html
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12802 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12803 msgstr "年齡範圍介於 %s-%s。"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
12807 msgid "Albany Senior High School"
12808 msgstr "Albany 高級中學"
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12818 msgid "Alert subscribers for "
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12833 msgid "Align center"
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12843 msgid "Align right"
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
12853 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12854 msgstr "Alingsås 公共圖書館,瑞典"
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:320
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:44
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12908 msgid "All active funds"
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12916 msgid "All authority types"
12919 #. %1$s: IF LoginBranchname
12920 #. %2$s: LoginBranchname | html
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12924 msgid "All available funds%s for %s%s"
12925 msgstr "所有可用的基金%s 給 %s%s"
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
12929 msgid "All branches"
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12934 msgid "All budgets"
12937 #. %1$s: do_anonym | html
12938 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
12941 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12942 msgstr "所以借出 (%s) 早於 %s 都被匿名"
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12946 msgid "All collections"
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:102
12956 msgid "All dependencies installed."
12957 msgstr "已安裝所有的相依套件。"
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12968 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12969 msgstr "祗能合併同一家廠商的發票"
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12973 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12974 msgstr "所有館藏的欄位都在同個欄號且在館藏分頁"
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12979 msgid "All item types"
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:91
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:104
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
13002 msgid "All libraries"
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
13007 msgid "All locations"
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
13013 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
13014 msgstr "將取消此採購單的訂單並還入使用的基金。"
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
13020 msgid "All payments to the library"
13023 #. %1$s: IF recordtype != 'biblio'
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
13026 msgid "All records have successfully been modified! %s"
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:101
13031 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
13032 msgstr "已安裝所有必備的 Perl 模組。"
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
13036 msgid "All selected"
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
13041 msgid "All shelving locations"
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
13046 msgid "All statuses"
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
13057 msgid "All transactions"
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
13062 msgid "All vendors"
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
13067 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
13068 msgstr "Allen Ginsberg Library,美國"
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
13080 msgid "Allow access to the reports module"
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
13085 msgid "Allow auto-renewal of items: "
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
13090 msgid "Allow changes to contents from: "
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
13096 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
13097 msgstr "允許此讀者的保證人從 OPAC 檢視該讀者的借出"
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
13102 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
13103 msgstr "允許此讀者的保證人從 OPAC 檢視該讀者的罰款"
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
13107 msgid "Allow public downloads:"
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:62
13112 msgid "Allow public enrollment:"
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
13118 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
13119 "other staff members"
13120 msgstr "允許館員修改其他館員的權限、使用者名稱與密碼"
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
13124 msgid "Allow transfer?"
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
13139 msgid "Allowed pickup locations"
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:391
13145 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
13146 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
13147 "category, enter this Search category to any Item types"
13149 "允許在一個範疇內搜尋多個館藏類型。可以在容許值 ITEMTYPECAT 內鍵入範疇。在範疇"
13150 "內搜尋任何館藏類型,就能把多個館藏類型置入此範疇"
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
13154 msgid "Already received"
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
13159 msgid "Already validated discharges"
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
13164 msgid "Alt key is \"Alt\""
13165 msgstr "Alt 鍵指的是鍵盤上標記為 \"Alt\" 的按鍵"
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:32
13169 msgid "Alternate Country"
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:27
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
13179 msgid "Alternate address"
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:28
13184 msgid "Alternate address line 2"
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
13190 msgid "Alternate address: Address"
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
13196 msgid "Alternate address: Address 2"
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
13202 msgid "Alternate address: City"
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
13207 msgid "Alternate address: Contact note"
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
13212 msgid "Alternate address: Country"
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
13218 msgid "Alternate address: Email"
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
13224 msgid "Alternate address: Phone"
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
13230 msgid "Alternate address: State"
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
13236 msgid "Alternate address: Street number"
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
13242 msgid "Alternate address: Street type"
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
13248 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:29
13253 msgid "Alternate city"
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
13260 msgid "Alternate contact"
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:63
13265 msgid "Alternate contact ZIP/postal code"
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:59
13270 msgid "Alternate contact address"
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:60
13275 msgid "Alternate contact address 2"
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:61
13280 msgid "Alternate contact city"
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:64
13285 msgid "Alternate contact country"
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:57
13290 msgid "Alternate contact first name"
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:65
13295 msgid "Alternate contact phone"
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:62
13300 msgid "Alternate contact state"
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:58
13305 msgid "Alternate contact surname"
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
13311 msgid "Alternate contact: Address"
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
13317 msgid "Alternate contact: Address 2"
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13323 msgid "Alternate contact: City"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
13329 msgid "Alternate contact: Country"
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13335 msgid "Alternate contact: First name"
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
13340 msgid "Alternate contact: Note"
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
13346 msgid "Alternate contact: Phone"
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13352 msgid "Alternate contact: State"
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
13358 msgid "Alternate contact: Surname"
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13363 msgid "Alternate contact: Title"
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
13369 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:33
13374 msgid "Alternate email"
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:34
13379 msgid "Alternate phone"
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:30
13384 msgid "Alternate state"
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:25
13389 msgid "Alternate street number"
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:26
13394 msgid "Alternate street type"
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:31
13399 msgid "Alternate zip code"
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:640
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
13405 msgid "Alternative contact"
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
13411 msgid "Alternative phone: "
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13416 msgid "Alternative source"
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13421 msgid "Alternative source URL"
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
13426 msgid "Always show checkouts immediately"
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
13431 msgid "American Numismatic Society, USA"
13432 msgstr "American Numismatic Society,美國"
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:241
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:102
13454 msgid "Amount being paid: "
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:283
13459 msgid "Amount charged: "
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13464 msgid "Amount of change"
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:103
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:58
13472 msgid "Amount outstanding"
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:216
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:252
13478 msgid "Amount paid: "
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:247
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:106
13485 msgid "Amount tendered: "
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13501 #. %1$s: batch_id | html
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13504 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13505 msgstr "發生錯誤以致無法偵測批次 %s。"
13507 #. %1$s: batch_id | html
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13510 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13511 msgstr "發生錯誤以致無法完全複製批次 %s。"
13513 #. %1$s: batch_id | html
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13516 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13517 msgstr "發生錯誤以致無法將館藏新增至批次 %s。"
13519 #. %1$s: batch_id | html
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13522 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13523 msgstr "發生錯誤以致無法從批次 %s 移除館藏。"
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13527 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13528 msgstr "上傳照片檔案時發生錯誤。"
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13532 msgid "An error has occurred!"
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13537 msgid "An error has occurred. "
13540 #. %1$s: IF ( error_delitem )
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13543 msgid "An error has occurred. %s "
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13548 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13549 msgstr "發生錯誤。不能新增發票。"
13551 #. For the first occurrence,
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
13555 msgid "An error occurred on deleting this image"
13556 msgstr "當刪除這個封面時發生程式錯誤"
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13560 msgid "An error occurred reading this file."
13561 msgstr "讀取此檔案時發生錯誤。"
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13565 msgid "An error occurred when adding this translation"
13566 msgstr "新增此翻譯時發生錯誤"
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13570 msgid "An error occurred when creating this list."
13571 msgstr "新增此虛擬書架時發生錯誤。"
13573 #. %1$s: shelfname | html
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13576 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13577 msgstr "插入此虛擬書架時發生錯誤。名稱 %s 已存在。"
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13581 msgid "An error occurred when deleting this list."
13582 msgstr "當刪除此虛擬書架時發生錯誤。"
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13586 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13587 msgstr "刪除此翻譯時發生錯誤"
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13591 msgid "An error occurred when updating this list."
13592 msgstr "當新增此虛擬書架時發生錯誤。"
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13596 msgid "An error occurred when updating this translation."
13597 msgstr "更新此翻譯時發生錯誤。"
13600 #. %2$s: label_element | html
13601 #. %3$s: element_id | html
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13605 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13606 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13607 msgstr "發生錯誤,且 %s 作業 %s %s 並未完成。請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
13609 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13613 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13614 "error log for details. "
13615 msgstr "發生錯誤:%s 請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
13617 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13620 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13621 msgstr "已有名稱為 '%s' 的照片。"
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13625 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13626 msgstr "內部連結破碎且頁面不存在"
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13630 msgid "An unknown error has occurred."
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:124
13635 msgid "An unknown error occurred while trying to add an item"
13636 msgstr "上傳照片檔案時發生錯誤。"
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
13640 msgid "An unknown error occurred while trying to check out the item"
13641 msgstr "上傳照片檔案時發生錯誤。"
13643 #. %1$s: card_element | html
13644 #. %2$s: element_id | html
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13647 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13648 msgstr "企圖在 %s %s 執行不支援的作業。"
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13652 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13653 msgstr "企圖執行不支援的作業。"
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13662 msgid "Analyze items"
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13682 msgid "Animals and Nature"
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
13687 msgid "Anonymize checkout history"
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13692 msgid "Another pattern with this name already exists."
13693 msgstr "另個模式已使用該名稱。"
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13698 msgstr "Antenna.io"
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:896
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:908
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13729 msgid "Any audience"
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13736 msgid "Any category code"
13739 #. For the first occurrence,
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13743 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13744 msgstr "任何改變都不會保存。繼續嗎?"
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13748 msgid "Any collection"
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13753 msgid "Any content"
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13774 msgid "Any item type"
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
13779 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13780 msgstr "已在指定參考書的館藏將有其 "
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13788 msgid "Any library"
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
13793 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13794 msgstr "任何遺失館藏的費用仍在此讀者的帳戶內。"
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13804 msgid "Any shelving location"
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13809 msgid "Any status except cancelled"
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13829 msgid "Anyone seeing this list"
13830 msgstr "任何都可看到此虛擬書架"
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13834 msgid "Apache version: "
13835 msgstr "Apache 版本:"
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13839 msgid "Appear in position: "
13842 #. %1$s: num_with_matches | html
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
13845 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13846 msgstr "使用其他對映規則。符合的紀錄數為 %s "
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
13858 #. INPUT type=submit
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210
13860 msgid "Apply different matching rules"
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:100
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:274
13866 msgid "Apply discount"
13869 #. INPUT type=submit
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1264
13872 msgid "Apply filter"
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13877 msgid "Apply filter(s)"
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:107
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13900 msgid "Approved comments"
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13905 msgid "Approved tags"
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
13913 #. For the first occurrence,
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
13923 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13924 msgstr "Arcadia 公共圖書館,美國"
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:158
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:157
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:182
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:121
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:134
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
13944 msgid "Archived%s "
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
13950 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13952 msgstr "確定新增此館藏嗎?此頁面變動後就不能復原。"
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13956 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13957 msgstr "確定您要取消新增此引包?"
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
13961 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13962 msgstr "確定您要取消新增此館藏?"
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13966 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13969 #. %1$s: ordernumber | html
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13972 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13973 msgstr "您確定取消訂單嗎(%s)"
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
13977 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13983 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13985 msgstr "確定變更此之請求之提取圖書館,從 %s 改為 %s?"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
13990 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13991 "library? This will override the existing rules in this library."
13992 msgstr "確定把 %s 的流通與罰款規則複製至 %s 嗎?將取代原有的規則。"
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
13997 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13998 "override the existing rules in this library."
13999 msgstr "確定複製此標準至 %s 圖書館嗎?將取代原有的規則。"
14001 #. %1$s: basketname | html
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
14004 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
14005 msgstr "確定關閉採購單%s嗎?"
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:888
14010 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
14011 msgstr "確定關閉此採購單群組並產生 EDIFACT 訂單嗎?"
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
14015 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
14016 msgstr "確定關閉此採購單群組嗎?"
14018 #. For the first occurrence,
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14024 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
14025 msgstr "您確定要關閉此訂閱嗎?"
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
14029 msgid "Are you sure you want to delete "
14032 #. For the first occurrence,
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14035 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
14036 msgstr "確定刪除 %s %s 嗎?"
14038 #. %1$s: library.branchname | html
14039 #. %2$s: library.branchcode | html
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
14042 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
14043 msgstr "確定刪除 %s (%s) 嗎?"
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
14047 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
14048 msgstr "確定刪除 %s 嗎?"
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
14052 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
14053 msgstr "確定刪除 %s?%s 讀者使用中!"
14055 #. For the first occurrence,
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14059 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
14060 msgstr "您確定要刪除批次 %s 嗎?"
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14064 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
14065 msgstr "確定刪除照片:%s 嗎?"
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
14069 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
14070 msgstr "確定刪除伺服器 %s嗎?"
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
14074 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
14075 msgstr "確定刪除此 %s 附加的館藏嗎?"
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
14079 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
14080 msgstr "確定刪除 %s 選定的搜尋記錄嗎?"
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
14085 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
14086 "enrollments in this club."
14087 msgstr "確定刪除 %s嗎?將取消所有讀者在此club的註冊。"
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
14092 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
14093 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
14094 msgstr "確定刪除 club 模板 %s嗎?將刪除使用此模板的club以及取消讀者的註冊"
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
14098 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
14099 msgstr "確定刪除此虛擬書架 %s 嗎?"
14101 #. %1$s: patron.firstname | html
14102 #. %2$s: patron.surname | html
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
14106 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
14107 msgstr "確定刪除讀者 %s %s 嗎?不能復原。"
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
14111 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
14112 msgstr "確定刪除選定的音效提示?"
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14116 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
14117 msgstr "確定移除指定的最新消息嗎?"
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14121 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
14122 msgstr "確定移除指定的報表嗎?"
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
14126 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
14127 msgstr "確定刪除選定的搜尋記錄嗎?"
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
14131 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
14132 msgstr "您確定刪除此建議嗎?"
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
14136 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
14137 msgstr "確定刪除此 OAI 嗎?"
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
14141 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
14142 msgstr "確定刪除此權威紀錄嗎?"
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
14147 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value category?"
14148 msgstr "確定刪除此容許值嗎?"
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
14152 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
14153 msgstr "確定刪除此容許值嗎?"
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
14158 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
14159 msgstr "確定刪除此採購單嗎?"
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14163 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14168 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14174 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
14175 msgstr "確定刪除此課程嗎?它有 %s 掛載的館藏。"
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14179 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
14180 msgstr "確定刪除此課程嗎?它有 %s 掛載的館藏。"
14182 #. For the first occurrence,
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
14186 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
14191 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
14197 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
14199 msgstr "確定刪除此字典定義嗎?刪除後不能復原。"
14201 #. For the first occurrence,
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
14205 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
14206 msgstr "您確定刪除此欄位嗎?"
14208 #. For the first occurrence,
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
14212 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
14213 msgstr "您確定刪除此檔案嗎?"
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
14217 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14222 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
14223 msgstr "確定刪除此排序規則嗎?"
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14227 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
14230 #. For the first occurrence,
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
14234 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14239 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
14244 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14249 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
14250 msgstr "確定刪除此虛擬書架嗎?"
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14254 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
14259 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
14262 #. For the first occurrence,
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:884
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
14266 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
14267 msgstr "確定刪除此訊息嗎?刪除後不能復原。"
14269 #. For the first occurrence,
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:222
14273 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
14274 msgstr "確定刪除此館藏嗎?刪除後不能復原。"
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
14278 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
14279 msgstr "確定刪除此編碼模式嗎?"
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14283 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
14284 msgstr "確定從批次讀者證中刪除此讀者嗎?"
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14289 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
14290 msgstr "確定刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
14292 #. For the first occurrence,
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
14296 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
14297 msgstr "確定要刪除此記錄嗎?"
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14301 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
14302 msgstr "確定刪除此報表嗎?刪除後不能復原。"
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
14306 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
14307 msgstr "您確定刪除此已還入的聲明嗎?"
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14311 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
14312 msgstr "確定刪除此規則嗎?刪除後不能復原。"
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14316 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
14317 msgstr "您確定要刪除此儲存的報表嗎?"
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14321 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
14322 msgstr "確定刪除此分歧規則嗎?"
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
14326 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
14331 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
14332 msgstr "確定刪除此訂閱期間嗎?"
14334 #. For the first occurrence,
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14340 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
14343 #. For the first occurrence,
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:990
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
14347 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
14352 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
14353 msgstr "您確定刪除此譯文嗎?"
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:3
14357 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
14358 msgstr "您確定要刪除此供應商嗎?"
14360 #. For the first occurrence,
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
14365 msgid "Are you sure you want to delete this?"
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
14370 msgid "Are you sure you want to do this?"
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14375 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
14376 msgstr "您確定要編輯另個規則嗎?"
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
14380 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
14381 msgstr "確定清空您的採購單嗎?"
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14385 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
14388 #. %1$s: basketname | html
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:728
14391 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
14392 msgstr "確定新增此 EDIFACT 訂單並關閉採購單 %s 嗎?"
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14396 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
14397 msgstr "確定合併選定的讀者嗎?"
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14401 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
14402 msgstr "確定永欠刪除此批次嗎?"
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:248
14406 msgid "Are you sure you want to remove "
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14411 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
14412 msgstr "確定從此批次中移除標籤號碼:%s?"
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
14416 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
14417 msgstr "確定移除指定的館藏嗎?"
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14421 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
14422 msgstr "確定移除選定的讀者嗎?"
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14426 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
14427 msgstr "確定移除選定的讀者嗎?"
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
14431 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
14432 msgstr "確定移除此題名的標籤嗎?"
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14436 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
14437 msgstr "您確定要從虛擬書架移除這些館藏嗎?"
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
14441 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
14442 msgstr "您確定要從此巡迴館藏中移除此館藏嗎?"
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14446 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14447 msgstr "您確定要從此課程移除此項目嗎?"
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14451 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14452 msgstr "確定移除此虛擬書架嗎?"
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14456 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14457 msgstr "您想要更新讀者的資料嗎?"
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:915
14461 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14462 msgstr "確定再打開此採購單嗎?"
14464 #. For the first occurrence,
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14471 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14472 msgstr "確定再打開此訂閱嗎?"
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14477 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14479 msgstr "確定取代現有的讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
14481 #. For the first occurrence,
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
14486 msgid "Are you sure you want to save?"
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14492 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14493 msgstr "確定移除此已匯入目錄的此批次嗎?"
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:200
14497 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14498 msgstr "確定移除此外掛 %s 嗎?"
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14503 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14505 msgstr "想要更新此兒童為成人嗎?不能復原。"
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
14509 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14510 msgstr "確定讓此額度空白嗎?"
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
14515 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14517 msgstr "確定註銷 %s 的待付罰款嗎?刪除後不能復原!"
14519 #. For the first occurrence,
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14523 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14524 msgstr "確定刪除引句 %s 嗎?"
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:444
14528 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14533 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14538 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14543 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14544 msgstr "您確定要從此巡迴館藏中移除此館藏嗎"
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
14558 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14559 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:142
14582 msgid "Article requests"
14585 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14588 msgid "Article requests (%s)"
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:132
14593 msgid "Article requests:"
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14598 msgid "Article title"
14601 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
14602 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14606 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14607 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14609 "請求或變更讀者的權限。使用者 %s 必須擁有資料庫 %s 的 USAGE, INSERT, UPDATE, "
14610 "DELETE, DROP 與 CREATE 權限。"
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14615 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14617 msgstr "請詢問系統管理者以定義此功能或移除此註記由"
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:83
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:215
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:215
14633 "At least one item blocked the deletion. The operation rolled back and "
14634 "nothing happened! "
14637 #. For the first occurrence,
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14641 msgid "At least two records must be selected for merging."
14642 msgstr "合併時必須選定兩筆紀錄。"
14644 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
14647 msgid "At library: %s"
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
14652 msgid "Athens County Public Libraries"
14653 msgstr "美國俄亥俄州阿森斯郡公共圖書館"
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
14657 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14658 msgstr "美國俄亥俄州阿森斯郡公共圖書館"
14660 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14663 msgid "Attach an item%s to "
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14668 msgid "Attach another item"
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14673 msgid "Attach item"
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
14679 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14680 msgstr "此採購單以同樣的名稱附加在新的採購單群組"
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14684 msgid "Attempt to delete record failed."
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
14692 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
14695 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14696 msgstr "屬性值 \"%s\" 已被另個讀者記錄使用。"
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
14705 msgid "Attributes (additional PQF attributes added to each query): "
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:137
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
14712 msgid "Audio alerts"
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14720 #. For the first occurrence,
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14736 msgid "Auth field copied"
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14746 msgid "Auth value:"
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:7
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:787
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:106
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:219
14804 msgid "Author (A-Z)"
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:223
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:225
14812 msgid "Author (Z-A)"
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14818 msgid "Author (any): "
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14824 msgid "Author (corporate): "
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14829 msgid "Author (meeting / conference): "
14830 msgstr "作者(會晤/會議):"
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14834 msgid "Author (meeting/conference): "
14835 msgstr "作者(會晤/會議):"
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14840 msgid "Author (personal): "
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14848 #. For the first occurrence,
14849 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14850 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14852 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14853 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14855 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14856 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14857 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14858 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14860 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14867 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14868 msgstr "著者:%s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:267
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1254
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:76
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:798
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:35
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14900 #. %1$s: author | html
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14908 msgid "Authorised value category"
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:112
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:157
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:206
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:233
14916 msgid "Authorised value category:"
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14921 msgid "Authorised value category: "
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14926 msgid "Authorised values category"
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14931 msgid "Authorised values category: "
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:156
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14944 msgid "Authorities"
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
14949 msgid "Authorities tables"
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14955 msgid "Authorities: "
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14966 #. %1$s: authid | html
14967 #. %2$s: authtypetext | html
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14970 msgid "Authority #%s (%s)"
14973 #. %1$s: loopro.object | html
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
14976 msgid "Authority %s"
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14981 msgid "Authority Control"
14984 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14985 #. %2$s: authtypecode | html
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14990 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14991 msgstr "權威 MARC 框架給 %s%s%s預設框架%s"
14993 #. %1$s: tagfield | html
14994 #. %2$s: authtypecode | html
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14997 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14998 msgstr "權威 MARC 分欄架構管理給 %s (權威:%s)"
15000 #. %1$s: tagfield | html
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
15003 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
15004 msgstr "權威 MARC 分欄架構給 %s"
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
15008 msgid "Authority Type"
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
15013 msgid "Authority field to copy: "
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
15019 msgid "Authority record"
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
15024 msgid "Authority search"
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
15030 msgid "Authority search results"
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
15035 msgid "Authority type"
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
15042 msgid "Authority type: "
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
15052 msgid "Authority types"
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
15067 msgid "Authorized value"
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:138
15072 msgid "Authorized value category: "
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
15078 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
15079 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
15080 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
15082 "容許值範圍;選擇其中之一,讀者紀錄鍵入頁面將允許從容許值清單中選擇一個值。不"
15083 "過,批次匯入讀者資料時,容許值清單不是強制性的。"
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:179
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
15089 msgid "Authorized value:"
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
15096 msgid "Authorized value: "
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
15105 msgid "Authorized values"
15108 #. %1$s: category.category_name | html
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
15111 msgid "Authorized values for category %s"
15112 msgstr "此類型的容許值 %s"
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
15127 msgid "Auto ordering"
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
15132 msgid "Auto subscription sharing: "
15135 #. INPUT type=button
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
15137 msgid "Auto-fill row"
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
15142 msgid "Auto-renewal"
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
15147 msgid "Auto-renewal:"
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
15152 msgid "Auto-renewal: Patron has opted out"
15153 msgstr "自動續借失敗,讀者尚有未支付罰款"
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
15158 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
15159 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
15161 "設定 AutoMemberNum 為啟用,但把 cardnumber 標記為 BorrowerMandatoryField 的必"
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
15167 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
15168 "doesn't match your library. "
15169 msgstr "打開 Autolocation 就能以圖書館不同的 IP 位址登入。"
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
15176 msgid "Automatic item modifications by age"
15177 msgstr "依時間長短自動修改館藏"
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
15181 msgid "Automatic ordering: "
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:591
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
15188 msgid "Automatic renewal"
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15193 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
15194 msgstr "自動續借失敗,帳號到期"
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15198 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
15199 msgstr "自動續借失敗,讀者尚有未支付罰款"
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:722
15204 msgid "Availability"
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
15209 msgid "Available call numbers"
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
15214 msgid "Available copy"
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
15219 msgid "Available copy numbers"
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
15225 msgid "Available enumeration"
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:125
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:139
15231 msgid "Available for"
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:93
15236 msgid "Available in the library"
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
15241 msgid "Available item types"
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
15246 msgid "Available locations"
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
15251 msgid "Average checkout period"
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
15256 msgid "Average checkout period statistics"
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:56
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
15263 msgid "Average loan time"
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
15273 msgid "BSD 3-clause Licence"
15274 msgstr "BSD 3-clause Licence"
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
15281 msgid "BSD License"
15282 msgstr "BSD License"
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
15294 #. For the first occurrence,
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
15306 #. For the first occurrence,
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
15316 msgid "Back side layout not used"
15319 #. INPUT type=submit
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
15321 msgid "Back to System Preferences"
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
15326 msgid "Back to Tools"
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
15331 msgid "Back to the list"
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15341 msgid "Background color"
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
15346 msgid "Backslash separated text (.csv)"
15347 msgstr "反斜線為區隔文字 (.csv)"
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
15352 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
15353 "KohaAdminEmailAddress."
15354 msgstr "錯誤或遺漏寄件人地址;檢查分館的電子郵件或偏好 KohaAdminEmailAddress。"
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:47
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:243
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:194
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:788
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
15417 #. %1$s: barcode | html
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
15423 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
15424 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
15425 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
15429 msgid "Barcode %s %s%s %s"
15430 msgstr "條碼 %s %s%s %s"
15432 #. For the first occurrence,
15433 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
15437 msgid "Barcode : %s "
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
15442 msgid "Barcode file:"
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
15448 msgid "Barcode file: "
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15454 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
15455 msgstr "條碼號清單(每個條碼號一列):"
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:308
15459 msgid "Barcode not found"
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
15464 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
15465 msgstr "未找到條碼。找到以下館藏:"
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:10
15469 msgid "Barcode range"
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
15474 msgid "Barcode submitted"
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
15479 msgid "Barcode type"
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15484 msgid "Barcode type: "
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15502 #. For the first occurrence,
15503 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15507 msgid "Barcode: %s "
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15513 msgid "Barcodes file"
15516 #. %1$s: batche.from | html
15517 #. %2$s: batche.to | html
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
15520 msgid "Barcodes from %s to %s"
15521 msgstr "條碼 %s %s%s %s"
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:117
15526 msgid "Barcodes not found"
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15531 msgid "Barcodes not found:"
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15541 msgid "Base-level allocated"
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15546 msgid "Base-level available"
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15551 msgid "Base-level ordered"
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15556 msgid "Base-level spent"
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
15561 msgid "Basic constraints"
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:189
15566 msgid "Basic installation complete."
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15572 msgid "Basic parameters"
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15591 #. For the first occurrence,
15592 #. %1$s: basket.basketno | html
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15604 #. %1$s: basketname | html
15605 #. %2$s: basketno | html
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15608 msgid "Basket %s (%s)"
15609 msgstr "採購單 %s (%s)"
15611 #. %1$s: basket.basketname | html
15612 #. %2$s: basket.basketno | html
15613 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15616 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15617 msgstr "採購單群組 %s (%s) 供 %s"
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15631 msgid "Basket created by: "
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15638 msgid "Basket creator"
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15643 msgid "Basket deleted"
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15648 msgid "Basket details"
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:624
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15660 msgid "Basket group"
15663 #. %1$s: name | html
15664 #. %2$s: basketgroupid | html
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15667 msgid "Basket group %s (%s) for "
15668 msgstr "採購單群組 %s (%s) 供 "
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15672 msgid "Basket group billing place:"
15673 msgstr "採購單群組帳單地址:"
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15677 msgid "Basket group delivery placename:"
15678 msgstr "採購單群組送達地名:"
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15683 msgid "Basket group name:"
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15688 msgid "Basket group search"
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15694 msgid "Basket group:"
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15699 msgid "Basket grouping"
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15704 msgid "Basket grouping for "
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15709 msgid "Basket groups"
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15714 msgid "Basket name"
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15719 msgid "Basket name:"
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15724 msgid "Basket name: "
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15729 msgid "Basket not found."
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15734 msgid "Basket search"
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15744 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15747 msgid "Basket: %s "
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15752 msgid "Basketgroup: "
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15760 #. %1$s: booksellertoname | html
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15763 msgid "Baskets for %s"
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15768 msgid "Baskets in this group:"
15771 #. %1$s: batchid | html
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15777 #. %1$s: batch_id | html
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15780 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15781 msgstr "無法完全複製批次 %s。"
15783 #. %1$s: batch_id | html
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15786 msgid "Batch %s was not deleted."
15787 msgstr "批次 %s 並未被刪除。"
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15797 msgid "Batch add reserves"
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15803 msgid "Batch check out"
15807 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15811 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15812 msgstr "確認批次借出 %s 給 %s%s"
15814 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15815 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15816 #. %3$s: batch | html
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15820 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15821 msgstr "批次借出資訊 %s for %s |%s|%s"
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:174
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15826 msgid "Batch delete"
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15831 msgid "Batch delete patrons "
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15836 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15837 msgstr "批次刪除讀者及其流通記錄"
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15842 msgid "Batch description: "
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15852 msgid "Batch edit patrons "
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:23
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:31
15860 msgid "Batch extend due dates"
15863 #. %1$s: IF ( del )
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15868 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15869 msgstr "批次館藏 %s刪除%s修改%s"
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
15878 msgid "Batch item deletion"
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15883 msgid "Batch item deletion results"
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
15893 msgid "Batch item modification"
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
15898 msgid "Batch item modification results"
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15903 msgid "Batch modify"
15906 #. %1$s: IF unlimited_total > limit
15907 #. %2$s: limit | html
15909 #. %4$s: unlimited_total | html
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
15913 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
15914 msgstr "批次管理下列紀錄 %s%s%s%s%s。"
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
15921 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
15922 msgstr "批次刪除及匿名該讀者"
15924 #. For the first occurrence,
15925 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15929 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
15930 msgstr "批次刪除並匿名化讀者 %s"
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
15938 msgid "Batch patron modification"
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15944 msgid "Batch patrons modification"
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15949 msgid "Batch patrons results"
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
15958 msgid "Batch record deletion"
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
15967 msgid "Batch record modification"
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
15983 msgid "BdP de la Meuse, France"
15984 msgstr "BdP de la Meuse,法國"
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:352
15988 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15989 msgstr "確定該等讀者的電子郵件資料。"
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15994 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15995 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15997 "因為 \"UseTransportCostMatrix\" 系統偏好尚未啟用,還不能使用轉移費用矩陣。去 "
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
16002 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
16003 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
16005 "因為'ExtendedPatronAttributes'系統偏好尚未啟用,不能給予讀者紀錄延伸讀者屬"
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:211
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
16017 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
16018 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
16019 "administrator and located in your "
16020 msgstr "開始前,先確認有正確的權限。請以帳號密碼註冊,再確認您的 "
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
16024 msgid "Beginning date:"
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
16029 msgid "Begins with"
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:407
16034 msgid "Begins with: "
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
16044 msgid "BibLibre, France"
16045 msgstr "BibLibre,法國"
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
16055 #. For the first occurrence,
16056 #. %1$s: loopro.biblionumber | html
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
16065 msgid "Biblio count"
16066 msgstr "Biblio count"
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
16070 msgid "Biblio level hold."
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
16075 msgid "Biblio number"
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
16080 msgid "Biblio number (internal)"
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
16085 msgid "Biblio numbers:"
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
16090 msgid "Biblio-level item type"
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
16102 msgid "Bibliographic"
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
16107 msgid "Bibliographic data to print"
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
16114 msgid "Bibliographic information"
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
16121 msgid "Bibliographic record"
16124 #. %1$s: object | html
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
16127 msgid "Bibliographic record %s"
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
16132 msgid "Bibliographic record ID"
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
16138 msgid "Bibliographic record ID:"
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
16143 msgid "Bibliographic record count"
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
16148 msgid "Bibliographic record does not exist!"
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
16153 msgid "Bibliographic record not found."
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
16158 msgid "Bibliographic record title"
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
16165 msgid "Bibliographic records"
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
16170 msgid "Bibliographic: "
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
16175 msgid "Bibliographies"
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
16180 msgid "Biblioitem number"
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
16185 msgid "Biblioitem number (internal)"
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
16192 msgid "Biblionumber"
16193 msgstr "Biblionumber"
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
16197 msgid "Biblionumber:"
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
16202 msgid "Biblios in reservoir"
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
16213 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
16214 "Asunción), Argentina"
16216 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
16217 "Asunción), Argentina"
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16221 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
16222 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ),德國"
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
16226 msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
16227 msgstr "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
16233 msgid "Billing date"
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
16239 msgid "Billing date:"
16242 #. %1$s: IF billingdateto
16243 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
16244 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
16246 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
16250 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
16251 msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s "
16253 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
16256 msgid "Billing date: All until %s "
16257 msgstr "帳單日期:所有從 %s "
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
16262 msgid "Billing place"
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
16269 msgid "Billing place:"
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
16274 msgid "Billing place: "
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
16285 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
16286 msgstr "來自英國伯明罕的軟體工程師 Mark james 製作的 famfamfam Silk 圖示集。"
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
16306 msgid "Block expired patrons:"
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:762
16341 msgid "Book drop mode"
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:712
16346 msgid "Book drop mode. "
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:894
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
16356 msgid "Bookseller invoice no: "
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:205
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16378 msgid "Border color"
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16383 msgid "Border style"
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16388 msgid "Border width"
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
16398 msgid "Borrower name"
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
16404 msgid "Borrower number"
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:4
16409 msgid "Borrowernumber"
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
16416 msgid "Borrowernumber: "
16419 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
16422 msgid "Borrowernumber: %s"
16423 msgstr "Borrowernumber: %s"
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16427 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
16428 msgstr "兩個分欄的值都應填入或空白。"
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
16433 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
16435 msgstr "於 '來源' 與 '文字' 欄位必須有內容,才能儲存引句。"
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:227
16454 msgid "Branches limitation"
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:147
16459 msgid "Branches limitation: "
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
16464 msgid "Briar Cliff University, USA"
16465 msgstr "Briar Cliff 大學,美國"
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
16469 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
16470 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
16474 msgid "Brief display"
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
16484 msgid "Brimbank City Council, Australia"
16485 msgstr "Brimbank City Council, Australia"
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
16489 msgid "Broader Term"
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
16494 msgid "Brooke Johnson"
16495 msgstr "Brooke Johnson"
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
16499 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
16500 msgstr "Brooklyn 法學院圖書館,美國"
16502 #. For the first occurrence,
16503 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:60
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
16507 msgid "Browse by last name: %s "
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16512 msgid "Browse for an image"
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:160
16517 msgid "Browse selected records"
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:106
16522 msgid "Browse system logs"
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
16527 msgid "Browse the system logs"
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:554
16532 msgid "Browse the system logs "
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16540 #. For the first occurrence,
16541 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
16542 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
16543 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16548 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16549 msgstr "預算 %s [id=%s]%s (未啟用)%s"
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16553 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16554 msgstr "預約終止日期必須在預約開始日當天或之後"
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16564 msgid "Budget name"
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16570 msgid "Budget period description"
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16580 msgid "Budgeted cost"
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
16585 msgid "Budgeted cost tax exc."
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
16590 msgid "Budgeted cost tax inc."
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
16596 msgid "Budgeted cost: "
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:105
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16616 msgid "Budgets administration"
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:178
16621 msgid "Bug wranglers:"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
16626 msgid "Build a new report?"
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:401
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
16637 msgid "Build a report"
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
16642 msgid "Build and run reports"
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16653 msgid "Built-in offline circulation interface"
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16658 msgid "Bullet list"
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
16678 msgid "ByWater Solutions, USA"
16679 msgstr "ByWater Solutions, 美國"
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
16688 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
16689 msgstr "C & P Bibliography Services, 美國"
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
16698 msgid "C3.js v0.4.11"
16699 msgstr "C3.js v0.4.11"
16701 #. %1$s: cookie | html
16702 #. %2$s: interface | html
16703 #. %3$s: interface | html
16704 #. %4$s: interface | html
16705 #. %5$s: interface | html
16706 #. %6$s: interface | html
16707 #. %7$s: interface | html
16708 #. %8$s: interface | html
16709 #. %9$s: interface | html
16710 #. %10$s: interface | html
16711 #. %11$s: interface | html
16712 #. %12$s: interface | html
16713 #. %13$s: interface | html
16714 #. %14$s: interface | html
16715 #. %15$s: interface | html
16716 #. %16$s: interface | html
16717 #. %17$s: theme | html
16718 #. %18$s: interface | html
16719 #. %19$s: theme | html
16720 #. %20$s: interface | html
16721 #. %21$s: theme | html
16722 #. %22$s: interface | html
16723 #. %23$s: theme | html
16724 #. %24$s: interface | html
16725 #. %25$s: theme | html
16726 #. %26$s: interface | html
16727 #. %27$s: themelang | html
16728 #. %28$s: interface | html
16729 #. %29$s: interface | html
16730 #. %30$s: interface | html
16731 #. %31$s: interface | html
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16735 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16736 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16737 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16738 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16739 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16740 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16741 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16742 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16743 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16744 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16745 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16746 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16747 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16748 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16749 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16750 "offline FALLBACK: "
16752 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16753 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16754 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16755 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16756 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16757 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16758 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16759 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16760 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16761 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16762 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16763 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16764 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16765 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16766 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16767 "offline FALLBACK: "
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16781 msgid "CC-0 license"
16782 msgstr "CC-0 license"
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16796 msgid "CD software"
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:82
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16816 #. For the first occurrence,
16817 #. %1$s: csv_profile.profile | html
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
16828 msgid "CSV profile ID"
16829 msgstr "CSV 設定檔 ID"
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16833 msgid "CSV profile: "
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
16840 msgid "CSV profiles"
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
16845 msgid "CSV separator"
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
16850 msgid "CSV separator: "
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
16860 msgid "Cache expiry (seconds)"
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1175
16867 msgid "Cache expiry:"
16870 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
16871 #. %2$s: from | $KohaDates
16872 #. %3$s: to | $KohaDates
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16875 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16876 msgstr "計算於 %s。從 %s 至 %s"
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16886 msgid "Calendar information"
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
16891 msgid "California College of the Arts, USA"
16892 msgstr "California College of the Arts,美國"
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16952 msgid "Call number"
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
16960 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16961 msgstr "索書號 (0-9 to A-Z)"
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
16968 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16969 msgstr "索書號 (Z-A to 9-0)"
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16973 msgid "Call number browser"
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16979 msgid "Call number range"
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
16987 msgid "Call number:"
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16992 msgid "Call number: "
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16997 msgid "Call numbers"
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
17008 msgid "Callnumber classification scheme"
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:25
17013 msgid "Callnumber classification scheme:"
17016 #. %1$s: subscription.callnumber | html
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
17019 msgid "Callnumber: %s "
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17024 msgid "Calyx, Australia"
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17029 msgid "Camden County, USA"
17030 msgstr "Camden County,美國"
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
17034 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
17035 msgstr "可以鍵入一個 IP 或次網段,如192.168.1.*"
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:81
17039 msgid "Can be manually added ? "
17040 msgstr "可以人工方式新增嗎?"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
17044 msgid "Can be manually invoiced? "
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
17049 msgid "Can be sold? "
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:415
17055 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
17056 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
17057 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
17058 "appropriate group."
17060 "可進一步排序與過濾您的報表。此範疇預設為空白。必須從 (OPAC) 的 Description 欄"
17061 "位中,取用 REPORT_GROUP 的容許值連結至適當羣組的次羣組。"
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
17065 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
17066 msgstr "不再自動續借 - 超過到期日"
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
17070 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
17071 msgstr "無法關閉含有未明價格物件的採購籃。"
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
17075 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
17076 msgstr "無法再開啟採購籃群組內的採購籃。"
17078 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
17079 #. %2$s: error.cardnumber | html
17081 #. %4$s: error.borrowernumber | html
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
17084 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
17085 msgstr "不能更新讀者。%s 讀者證號:%s %s (讀者號:%s) "
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
17090 msgid "Can't cancel order"
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17096 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
17097 msgstr "不能取消訂單與刪除書目紀錄"
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
17103 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
17104 msgstr "不能取消訂單,(%s) 此訂單已經被預約。必須先取消預約"
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
17108 msgid "Can't cancel receipt "
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
17114 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
17115 msgstr "不能刪除目錄紀錄或訂單,先取消預約"
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
17119 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
17120 msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 %s 已被預約"
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
17124 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
17125 msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 %s 已有館藏"
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
17130 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
17131 msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除連結的其他訂單"
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
17136 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
17137 msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除訂閱"
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17142 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
17143 msgstr "不能刪除目錄紀錄,見以下的限制"
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
17147 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
17148 msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
17152 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
17153 msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:156
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:188
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:114
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:195
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:313
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:103
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:149
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:344
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:226
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:228
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:233
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:640
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:190
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:257
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:296
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:66
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1295
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:281
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:148
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:356
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:780
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:262
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:72
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:112
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:92
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:317
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:107
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:120
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:147
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:211
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:232
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:253
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1202
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:107
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:229
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:279
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:126
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:149
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:136
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
17371 msgid "Cancel a confirmed request"
17374 #. INPUT type=submit
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
17379 #. INPUT type=submit
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
17381 msgid "Cancel and Transfer all"
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
17386 msgid "Cancel and return to order"
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
17391 msgid "Cancel article request"
17394 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:299
17397 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
17398 msgstr "取消借出與預約 %s"
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
17402 msgid "Cancel enrollment "
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
17407 msgid "Cancel filter"
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
17418 msgid "Cancel hold"
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
17423 msgid "Cancel hold "
17426 #. INPUT type=submit
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
17428 msgid "Cancel hold and return to : %s"
17429 msgstr "取消預約並返回:%s"
17431 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
17434 msgid "Cancel hold and return to: %s"
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
17439 msgid "Cancel import"
17442 #. INPUT type=submit name=submit
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:821
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
17445 msgid "Cancel marked holds"
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
17450 msgid "Cancel merge"
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:466
17455 msgid "Cancel modifications"
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
17460 msgid "Cancel notification"
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
17467 msgid "Cancel order"
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
17472 msgid "Cancel order and catalog record"
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
17477 msgid "Cancel order and delete catalog record"
17478 msgstr "取消訂單與刪除書目紀錄"
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
17482 msgid "Cancel receipt"
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
17487 msgid "Cancel request "
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
17492 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
17493 msgstr "取消預約並試圖轉移:"
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
17498 msgid "Cancel transfer"
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
17503 msgid "Cancel upload"
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
17514 msgid "Cancellation date"
17517 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
17521 msgid "Cancellation reason: %s %s "
17522 msgstr "取消的原因:%s %s "
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
17526 msgid "Cancellation requested"
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
17545 msgid "Cancelled orders"
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17550 msgid "Cannot add patron"
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17555 msgid "Cannot be ordered"
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
17561 msgid "Cannot be put on hold"
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:42
17566 msgid "Cannot be toggled"
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
17571 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17572 msgstr "無法轉移至提取圖書館"
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17576 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17577 msgstr "不能取消收條。可能原因為:"
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
17582 msgid "Cannot check in"
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
17587 msgid "Cannot check in "
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
17592 msgid "Cannot check out"
17595 #. For the first occurrence,
17596 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17600 msgid "Cannot check out! %s "
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:112
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
17612 msgid "Cannot delete"
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17618 msgid "Cannot delete budget"
17621 #. %1$s: budget_period_description | html
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17624 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17625 msgstr "不能刪除預算 '%s'"
17627 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17630 msgid "Cannot delete currency %s"
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17635 msgid "Cannot delete patron"
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17640 msgid "Cannot detect mana server at "
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
17645 msgid "Cannot edit"
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
17650 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17651 msgstr "不能編輯退館除籍:讀者尚有借書未還。"
17653 #. For the first occurrence,
17654 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17658 msgid "Cannot open %s to read."
17659 msgstr "不能打開 %s 閱讀。"
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17663 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17664 msgstr "不能開啟資料夾索引 (idlink.txt 或 datalink.txt) 閱讀。"
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
17668 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17669 msgstr "無法從基本編輯器打開此記錄"
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
17674 msgid "Cannot place hold"
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
17679 msgid "Cannot place hold on some items"
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
17685 msgid "Cannot place hold:"
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17690 msgid "Cannot process file as an image."
17691 msgstr "不能把該檔案當成照片處理。"
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17695 msgid "Cannot renew:"
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17700 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17701 msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:"
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
17705 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17706 msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:%s"
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17710 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17711 msgstr "不能解開檔案至外掛目錄。"
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
17716 msgid "Cap fine at replacement price"
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17742 #. %1$s: batche.batch_id | html
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17745 msgid "Card batch number %s"
17746 msgstr "批次讀者證號碼 %s"
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17750 msgid "Card batches"
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17755 msgid "Card height:"
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:5
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17766 msgid "Card number"
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17771 msgid "Card number already in use."
17772 msgstr "該讀者證號碼已經被使用。"
17774 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796
17778 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17779 msgstr "讀者證號碼至少應有 %s 字元。%s"
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17783 msgid "Card number length is incorrect."
17784 msgstr "讀者證號碼長度不符。"
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17788 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17789 msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):"
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17793 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17794 msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):"
17796 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17797 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
17798 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
17801 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17802 msgstr "讀者者證號碼的長度必須在 %s 與 %s 字元之間。%s"
17804 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17805 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
17808 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17809 msgstr "讀者證號碼長度應為 %s 字元。%s "
17811 #. For the first occurrence,
17812 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:781
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:788
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:795
17817 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17818 msgstr "讀者證號碼長度不能超過 %s 字元。"
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17824 msgid "Card number: "
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
17831 msgid "Card preview"
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17836 msgid "Card template"
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17841 msgid "Card templates"
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17846 msgid "Card width:"
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17855 #. %1$s: e.cardnumber | html
17856 #. %2$s: IF e.borrowernumber
17857 #. %3$s: e.borrowernumber | html
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17862 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17864 msgstr "讀者證號 %s 不是有效的讀者證號 %s (供讀者號 %s)%s "
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
17868 msgid "Cardnumber already in use."
17869 msgstr "該讀者證號碼已經被使用。"
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
17873 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17874 msgstr "讀者證號碼長度不符。"
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17878 msgid "Cardnumbers already in list"
17879 msgstr "Cardnumbers 已經在清單內"
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17884 msgid "Cardnumbers not found"
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
17889 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17890 msgstr "Carnegie Stout Library,美國"
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
17906 msgid "Cash management"
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17912 msgid "Cash register"
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:71
17917 msgid "Cash register ID: "
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17923 msgid "Cash register statistics"
17926 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
17927 #. %2$s: endDate | $KohaDates
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17930 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17931 msgstr "收錄機統計 %s 至 %s"
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:171
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:238
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:138
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:259
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:118
17939 msgid "Cash register: "
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17946 msgid "Cash registers"
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:122
17951 msgid "Cash registers for "
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:29
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:96
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
17962 msgid "Cashup registers"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
17967 msgid "Cassette recording"
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:55
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
18004 msgid "Catalog by item type"
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
18009 msgid "Catalog details"
18012 #. %1$s: IF ( biblionumber )
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
18015 msgid "Catalog details %s "
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
18020 msgid "Catalog search"
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
18027 msgid "Catalog statistics"
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
18047 msgid "Cataloging editor"
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
18052 msgid "Cataloging search"
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
18062 msgid "Catalogue tables"
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:160
18067 msgid "Cataloguing tables"
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
18072 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
18073 msgstr "Catalyst IT,紐西蘭"
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:82
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:37
18090 msgid "Category (code)"
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
18095 msgid "Category code"
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
18101 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
18103 msgstr "類別代碼祗能用下列字元:字母、數字、- 與 _。"
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18107 msgid "Category code unknown."
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
18115 msgid "Category code: "
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
18120 msgid "Category name"
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
18126 msgid "Category type: "
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
18148 #. For the first occurrence,
18149 #. %1$s: patron.category.description | html
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18153 msgid "Category: %s"
18156 #. %1$s: patron.category.description | html
18157 #. %2$s: patron.categorycode | html
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
18160 msgid "Category: %s (%s)"
18161 msgstr "類型:%s (%s)"
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
18165 msgid "Categorycode"
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18175 msgid "Cell padding"
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18180 msgid "Cell properties"
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18185 msgid "Cell spacing"
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
18202 msgid "Cell value "
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:42
18207 msgid "Cells contain estimated values only."
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
18217 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
18218 msgstr "Central Kansas Library System (CKLS),美國"
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
18222 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
18223 msgstr "Centre collégial des services regroupés (CCSR),加拿大"
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
18232 msgid "Change amounts by"
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
18237 msgid "Change basket group"
18240 #. INPUT type=submit
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
18242 msgid "Change basketgroup"
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
18247 msgid "Change category"
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
18252 msgid "Change currency"
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
18258 msgid "Change framework"
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
18264 msgid "Change internal note"
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
18269 msgid "Change library"
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
18274 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
18275 msgstr "修改此類型的預設訊息偏好嗎?"
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
18280 msgid "Change order"
18283 #. %1$s: ordernumber | html
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
18286 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
18287 msgstr "變更訂單的內部說明(訂單編號 %s)"
18289 #. %1$s: ordernumber | html
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
18292 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
18293 msgstr "變更訂單的供應商說明(訂單編號 %s)"
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:16
18297 msgid "Change password"
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
18302 msgid "Change selected suggestions"
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:251
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:110
18309 msgid "Change to give: "
18312 #. %1$s: patron.firstname | html
18313 #. %2$s: patron.surname | html
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
18316 msgid "Change username and/or password for %s %s"
18317 msgstr "變更使用者名稱與密碼 %s %s"
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18321 msgid "Change your Hea settings"
18322 msgstr "修改您的 Hea 設定"
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18326 msgid "Change your Mana KB settings"
18327 msgstr "修改您的 Mana KB 設定"
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:94
18331 msgid "Changed action if matching record found"
18332 msgstr "若無符合的紀錄則改變"
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
18336 msgid "Changed action if no match found"
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
18341 msgid "Changed item processing option"
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:120
18354 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
18355 msgstr "無法修改。請檢查以下的值:"
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
18360 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
18362 msgstr "以下的改變祗適用於對應 'item' 表的館藏分欄內容。"
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18366 msgid "Changes saved."
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
18384 msgid "Character encoding: "
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18394 msgid "Characters (no spaces)"
18395 msgstr "字元編碼 (無空格)"
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
18408 msgid "Charge lost fee "
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:426
18413 msgid "Charge when?"
18416 #. %1$s: fines | $Price
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
18419 msgid "Charges (%s)"
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
18431 msgid "Chart (.svg)"
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
18436 msgid "Chart settings"
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
18441 msgid "Chart type: "
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
18449 #. INPUT type=submit
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
18463 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
18464 msgstr "以館藏的條碼清單檢查排序:"
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
18468 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
18474 msgid "Check expiration"
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
18479 msgid "Check for embedded item record data?"
18480 msgstr "檢查嵌入館藏紀錄資料內容嗎?"
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
18485 msgid "Check for previous checkouts: "
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:113
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:679
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
18509 #. For the first occurrence,
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:193
18514 msgid "Check in message"
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
18519 msgid "Check lists"
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
18526 msgid "Check logs for more details."
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:26
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
18560 msgid "Check out and check in items"
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:143
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
18566 msgid "Check out details"
18569 #. For the first occurrence,
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18572 msgid "Check out message"
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:176
18577 msgid "Check out to this patron"
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:72
18582 msgid "Check previous checkout"
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
18587 msgid "Check previous checkout?"
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
18593 msgid "Check previous checkouts: "
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
18598 msgid "Check that your database is running."
18599 msgstr "檢查您的資料庫在執行中。"
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
18603 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
18609 "Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to."
18610 msgstr "勾選圖書館,接受還入館藏。"
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:559
18614 msgid "Check the expiration of a serial "
18617 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
18618 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
18619 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
18623 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
18625 msgstr "檢查在 %s 的主機名稱。部份資料庫伺服器要求 %s 而不是 %s。"
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
18630 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18631 "OPAC. (Requires above, does not work with "
18632 msgstr "勾選以允許讀者從 OPAC 的讀者詳情頁面編輯此屬性。(以上必備,不要作業於 "
18634 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:315
18636 msgid "Check to delete subfield %s"
18637 msgstr "勾選以刪除此分欄 %s"
18639 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
18641 msgid "Check to delete this field"
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
18646 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18647 msgstr "勾選以顯示此屬性於 OPAC 的讀者詳情頁面。"
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:89
18652 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18653 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18654 msgstr "勾選以讓讀者紀錄在此屬性有多個值。設定屬性後,不能改變它。"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
18659 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18660 msgstr "勾選以便在館員讀者搜尋時,顯示staff_searchable屬性。"
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
18665 "Check to show this attribute in the brief information panel in the patron's "
18666 "record (staff interface)."
18669 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18672 msgid "Check your database settings in %s."
18673 msgstr "檢查在 %s 的資料庫設定。"
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18683 msgid "Check-in date from"
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18688 msgid "Check-in date from:"
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
18703 msgid "Checked by the library"
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18713 msgid "Checked in "
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18718 msgid "Checked in item."
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18725 msgid "Checked out"
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18730 msgid "Checked out "
18734 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
18735 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
18738 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
18740 #. %8$s: item.datedue | html
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
18743 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18744 msgstr "借出 %s %s %s 經由 %s 給 %s %s %s : 到期日 %s "
18746 #. %1$s: checkouts.size | html
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18749 msgid "Checked out %s times"
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:122
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:170
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18761 msgid "Checked out from"
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:121
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:169
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18772 msgid "Checked out on"
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18777 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18778 msgstr "借出日期 (隱藏、未格式化)"
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
18782 msgid "Checked out to:"
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
18787 msgid "Checked out: "
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:781
18793 msgid "Checked-in items"
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
18804 msgid "Checkin date"
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:382
18809 msgid "Checkin message"
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
18814 msgid "Checkin message type: "
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
18819 msgid "Checkin message: "
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
18829 msgid "Checkin settings"
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18834 msgid "Checking out to "
18837 #. For the first occurrence,
18838 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18843 msgid "Checking out to %s"
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:210
18849 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18850 "the values of that field on all selected patrons"
18851 msgstr "勾選標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定讀者的欄位內容"
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
18856 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18857 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18860 "勾選分欄標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定館藏的分欄。欄位空白,則不改變"
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18872 msgid "Checkout count"
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
18877 msgid "Checkout count:"
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:56
18882 msgid "Checkout criteria:"
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18889 msgid "Checkout date"
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18894 msgid "Checkout date from:"
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18899 msgid "Checkout date from: "
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18904 msgid "Checkout history"
18907 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18910 msgid "Checkout history for %s"
18913 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count | html
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
18916 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
18917 msgstr "讀者的借出記錄 %s 已經被匿名 "
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18923 msgid "Checkout notes"
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:186
18928 msgid "Checkout notes pending"
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18933 msgid "Checkout on"
18936 #. INPUT type=submit
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18938 msgid "Checkout or renew"
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
18943 msgid "Checkout settings"
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18948 msgid "Checkout status:"
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:35
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18967 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18968 msgstr "禁止借出因為該讀者逾期罰款超過標準。"
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18973 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18974 msgstr "禁止借出因為該讀者已有逾期館藏。"
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:856
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
18984 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18985 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18988 "勾選 MARC 結構。若您改變建議的 MARC 書目框架,應執行此工具,測試您的定義找出"
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
18993 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18994 msgstr "Cheshire Libraries,英國"
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:131
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
19033 msgid "Choose .koc file: "
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
19038 msgid "Choose Hemisphere:"
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
19043 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
19044 msgstr "選擇文字檔案訂單至列印"
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
19051 msgid "Choose a field name"
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
19057 msgid "Choose a file "
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
19062 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
19063 msgstr "從清單裡選定供應商,直接進入正確的位置。"
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
19067 msgid "Choose a vendor to transfer from"
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
19072 msgid "Choose a vendor to transfer to"
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
19077 msgid "Choose adult category "
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
19083 msgid "Choose an icon:"
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
19088 msgid "Choose barcode type (encoding): "
19089 msgstr "選擇條碼類型(編碼方式):"
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
19093 msgid "Choose layout type: "
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:63
19098 msgid "Choose library:"
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
19103 msgid "Choose list"
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
19115 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
19116 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
19118 "選擇一個以限制此屬性祗適用於特定的讀者類型。若您希望適用於所有的讀者類型,請"
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
19123 msgid "Choose order of text fields to print"
19124 msgstr "選擇文字欄位的排序供列印之用"
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
19128 msgid "Choose the file to add to the basket"
19129 msgstr "選擇新增入採購單的檔案"
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19133 msgid "Choose this record"
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
19138 msgid "Choose time"
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
19144 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
19145 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
19146 msgstr "當此類型的讀者到期時,選擇是否封鎖於公共目錄的續借、預約。"
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
19151 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
19152 "to borrow an item they borrowed before. "
19153 msgstr "借出曾經借過的館藏,預設提示此類型的讀者。"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
19157 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
19158 msgstr "選擇供讀者與館員建議搜尋用的外掛程式。"
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
19162 msgid "Choose your library:"
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1309
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:16
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
19237 msgid "Circulation"
19240 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
19243 msgid "Circulation History for %s"
19246 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
19249 msgid "Circulation alerts for %s"
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
19254 msgid "Circulation and fine rules"
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
19260 msgid "Circulation and fines rules"
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
19266 msgid "Circulation history"
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
19271 msgid "Circulation home"
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:48
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:156
19278 msgid "Circulation note"
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
19283 msgid "Circulation note: "
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
19288 msgid "Circulation records were last synced on: "
19289 msgstr "流通記錄最新的同步是:"
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
19293 msgid "Circulation reports"
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
19298 msgid "Circulation rule created!"
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
19303 msgid "Circulation rule not created!"
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
19310 msgid "Circulation statistics"
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:166
19315 msgid "Circulation tables"
19318 #. %1$s: LoginBranchname | html
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
19321 msgid "Circulation: Overdues at %s"
19322 msgstr "流通:於 %s 逾期"
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
19338 msgid "Cities and towns"
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:15
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
19368 msgid "City search:"
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
19388 msgid "Claim acquisition"
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:564
19398 msgid "Claim missing serials "
19401 #. INPUT type=submit
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
19403 msgid "Claim order"
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19409 msgid "Claim returned"
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
19417 msgid "Claim serial issue"
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
19422 msgid "Claim using notice: "
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:73
19444 msgid "Claimed date"
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
19456 msgid "Claims count"
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
19461 msgid "Claims count: "
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
19477 msgid "ClassSources"
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
19483 msgid "Classification"
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
19488 msgid "Classification filing rules"
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
19494 msgid "Classification source code: "
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
19502 msgid "Classification sources"
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
19507 msgid "Classification splitting rules"
19510 #. For the first occurrence,
19511 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
19515 msgid "Classification: %s "
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
19523 #. %1$s: import_batch_id | html
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:59
19526 msgid "Cleaned import batch #%s"
19529 #. For the first occurrence,
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:283
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1379
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:733
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:143
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1265
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:181
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:111
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:73
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:61
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:54
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
19593 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
19594 msgstr "從此批次清除所有儲存記錄嗎?不能回復。"
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1291
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19607 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
19612 msgid "Clear field"
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
19617 msgid "Clear fields"
19620 #. For the first occurrence,
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
19625 msgid "Clear filter"
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19630 msgid "Clear formatting"
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
19635 msgid "Clear on loan"
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19641 msgid "Clear screen"
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:48
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52
19648 msgid "Clear search form"
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
19654 msgid "Clear selection"
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19662 msgid "Clear selection on visible rows"
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
19667 msgid "Clear used authorities"
19668 msgstr "清除使用過的權威記錄"
19670 #. For the first occurrence,
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19674 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19675 msgstr "勾選 ID 以選擇/不選引句"
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
19679 msgid "Click Save to finish."
19680 msgstr "勾選儲存,完成作業。"
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19685 msgid "Click here to define a printer profile."
19686 msgstr "勾選選這裡設定印表機設定檔。"
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19690 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19691 msgstr "勾選這裡回到書商網頁"
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19696 msgid "Click here to see the merged record."
19697 msgstr "勾選這裡,檢視合併的紀錄。"
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:794
19701 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
19702 msgstr "勾選圖片,在圖片檢視視器裡檢視圖片"
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
19708 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
19711 "勾選任一欄位,即可編輯其內容;按下 <Enter> 鍵,以便儲存編輯的結果。"
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19715 msgid "Click on individual cells to edit."
19716 msgstr "勾選個別儲存格,以備編輯。"
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19721 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19722 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19723 msgstr "勾選一個或多個引句號碼選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕就能刪除引句。"
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19728 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19729 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19730 msgstr "勾選一個或多個引句號碼選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕就能刪除引句。"
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19735 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
19736 "Enter> key to save the quote."
19737 msgstr "勾選 '新增引句' 鈕以便新增引句;按下<Enter>鈕儲存引句。"
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19741 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19742 msgstr "勾選以下的連結以下載匯出的連結。"
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19746 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19747 msgstr "勾選以下的連結以下載匯出的批次。"
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19751 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19756 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19757 msgstr "勾選連結從讀者清單下載讀者證。"
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19761 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19762 msgstr "勾選地圖至地理位置 %s"
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19767 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19769 msgstr "點選引句代碼即可選擇或不選該引句。可以選擇多個引句。"
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19774 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19775 msgstr "勾選 \"選擇檔案\" 鈕並選擇上傳的 CSV 檔案。"
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
19779 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19780 msgstr "勾選 '刪除' 鈕移除現在的照片。"
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19785 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19787 msgstr "勾選工具列的 '匯入引句' 鈕,以便匯入 CSV 格式的引句檔。"
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19792 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19794 msgstr "勾選工具列的 '儲存引句' 鈕,儲存整個批次引句。"
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
19798 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19799 msgstr "勾選日期以便新增或編輯假日。"
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
19804 msgid "Click to Expand this Tag"
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
19810 msgid "Click to add item"
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
19815 msgid "Click to collapse"
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
19820 msgid "Click to collapse this section"
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:109
19826 msgid "Click to edit"
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:73
19831 msgid "Click to edit item cost or quantities"
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
19836 msgid "Click to expand this section"
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
19841 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19842 msgstr "勾選填入隨機產生的建議。"
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
19867 msgid "Clone these rules to:"
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19877 msgid "Clone this subfield"
19880 #. %1$s: IF frombranch
19881 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
19883 #. %4$s: IF tobranch
19884 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19888 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19889 msgstr "複製流通與罰款規則 %s 從 \"%s\"%s %s 至 \"%s\"%s "
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19893 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19894 msgstr "複製流通與罰款規則失敗!"
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:641
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:665
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:511
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:94
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:110
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:111
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19932 #. INPUT type=button
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
19934 msgid "Close and export as PDF"
19935 msgstr "關閉與匯出為 PDF"
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
19939 msgid "Close basket group"
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19944 msgid "Close budget "
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:157
19951 msgid "Close this basket"
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
19956 msgid "Close this menu"
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19961 msgid "Close this window."
19964 #. INPUT type=button
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:95
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19969 msgid "Close window"
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
19985 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19988 msgid "Closed (%s)"
19991 #. For the first occurrence,
19992 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19996 msgid "Closed on %s"
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
20013 msgid "Club enrollments for "
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
20018 msgid "Club fields:"
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
20023 msgid "Club not found"
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
20029 msgid "Club template "
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
20034 msgid "Club templates"
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:96
20048 #. For the first occurrence,
20049 #. %1$s: enrollments.count | html
20050 #. %2$s: enrollable.count | html
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
20054 msgid "Clubs (%s/%s) "
20055 msgstr "Clubs (%s/%s) "
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
20059 msgid "Clubs currently enrolled in"
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
20064 msgid "Clubs not enrolled in"
20067 #. For the first occurrence,
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:493
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:123
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:136
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:372
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:45
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20096 msgid "Code sample"
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20101 msgid "Code sample..."
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
20113 msgid "CodeMirror editing library"
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
20118 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
20119 msgstr "Coeur d'Alene Public Library,美國"
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
20125 msgid "Collapse all"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:99
20135 msgid "Collect payment"
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:525
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:203
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
20171 msgid "Collection "
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
20176 msgid "Collection code"
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
20181 msgid "Collection deleted successfully"
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
20186 msgid "Collection failed to be deleted"
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
20191 msgid "Collection title"
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:106
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
20198 msgid "Collection title:"
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
20203 msgid "Collection transferred successfully"
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:52
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
20210 msgid "Collection:"
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
20216 msgid "Collection: "
20219 #. For the first occurrence,
20220 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
20224 msgid "Collection: %s "
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
20229 msgid "Collections"
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:365
20234 msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)"
20235 msgstr "館藏代碼 (編目與處理館藏時出現)"
20237 #. For the first occurrence,
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20247 msgid "Color Picker"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20252 msgid "Color levels"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20257 msgid "Color swatch"
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20265 #. For the first occurrence,
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20278 #. %1$s: column | html
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20286 msgid "Column group"
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:40
20291 msgid "Column name"
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
20299 #. For the first occurrence,
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
20310 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
20311 "columns will be ignored. "
20312 msgstr "欄必須由左至右填寫:若第一欄空白,其他欄會被忽略。"
20314 #. For the first occurrence,
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:134
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
20320 msgid "Columns settings"
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:168
20325 msgid "Coming from"
20328 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
20331 msgid "Coming from %s"
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
20342 msgid "Comma separated text (.csv)"
20343 msgstr "逗點區隔文字 (.csv)"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1238
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
20361 msgid "Comment by: "
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:697
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1285
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:392
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
20402 msgid "Comments about this file: "
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
20407 msgid "Comments awaiting moderation"
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
20412 msgid "Comments pending approval"
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
20422 msgid "Company details"
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
20427 msgid "Company name: "
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
20432 msgid "Compare barcodes list to results: "
20433 msgstr "比對條碼清單與結果:"
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
20444 msgid "Complete request "
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
20454 msgid "Completed import of records"
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
20459 msgid "Completed on"
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
20471 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
20472 msgstr "組態完成,在 MARC 參數表沒有任何錯誤"
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:167
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
20481 msgid "Configure Mana KB"
20482 msgstr "組態 Mana KB"
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:14
20486 msgid "Configure cash registers"
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
20491 msgid "Configure columns"
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:18
20496 msgid "Configure items for purchase"
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:634
20501 msgid "Configure plugins "
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
20506 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
20507 msgstr "依其出現順序組態此參數。"
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
20512 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
20513 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
20514 "stored in JSON in the OPACdidyoumean system preferences) in the Local "
20515 "preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
20516 "not recommended, and likely will not work."
20518 "需安裝 Javascript 才能組態 '您的意思是什麼?'。若不能使用 Javascript,您需進"
20519 "入系統偏好編輯器內的 Local 組態分頁組態 (儲存在 OPACdidyoumean 與 "
20520 "INTRAdidyoumean 系統偏好的 JSON),但還不支援、不推薦、也無法運作。"
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:189
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:256
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:295
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:228
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:278
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:125
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:148
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:135
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
20538 msgid "Confirm ILL request"
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:222
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:119
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
20545 msgid "Confirm cashup of "
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
20550 msgid "Confirm custom report"
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
20556 msgid "Confirm deletion"
20559 #. %1$s: searchfield | html
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
20562 msgid "Confirm deletion of %s?"
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
20567 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
20568 msgstr "確認刪除權威結構定義 "
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
20572 msgid "Confirm deletion of contract "
20575 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
20578 msgid "Confirm deletion of currency %s"
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:181
20583 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
20584 msgstr "確認刪除讀者屬性類型 "
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
20588 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
20591 #. %1$s: tagsubfield | html
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
20594 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
20595 msgstr "確認刪除分欄 %s 嗎?"
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
20599 msgid "Confirm deletion of tag "
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:402
20604 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
20605 msgstr "確認刪除此代理商嗎?"
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
20610 msgid "Confirm hold "
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
20615 msgid "Confirm hold and transfer "
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
20620 msgid "Confirm holds"
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
20625 msgid "Confirm new password:"
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
20630 msgid "Confirm password: "
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:308
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:160
20636 msgid "Confirm this payment?"
20639 #. INPUT type=submit
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
20643 msgid "Confirm your suggestion"
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
20648 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
20649 msgstr "恭禧已安裝完成且可使用 Koha"
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
20653 msgid "Congratulations, installation complete"
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
20658 msgid "Connection established."
20661 #. For the first occurrence,
20662 #. %1$s: errcon.server | html
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
20667 msgid "Connection failed to %s"
20670 #. For the first occurrence,
20671 #. %1$s: errcon.server | html
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20675 msgid "Connection timeout to %s"
20676 msgstr "連結至 %s 時間終了"
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20685 msgid "Constrain proportions"
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20691 msgid "Constraints"
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:582
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
20702 msgid "Contact about late issues?"
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
20707 msgid "Contact about late orders?"
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
20713 msgid "Contact details"
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
20719 msgid "Contact information"
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
20724 msgid "Contact name: "
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:54
20729 msgid "Contact note"
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
20734 msgid "Contact note: "
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
20739 msgid "Contact when ordering?"
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20749 msgid "Contact: First name"
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20754 msgid "Contact: Last name"
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20759 msgid "Contact: Relationship"
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20764 msgid "Contact: Title"
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:45
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
20792 msgid "Contents of "
20795 #. INPUT type=submit
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:102
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:51
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:273
20809 msgid "Continue to log in to Koha"
20812 #. INPUT type=submit
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
20822 msgid "Continue to the next step"
20825 #. INPUT type=submit
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
20827 msgid "Continue without marking >>"
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
20832 msgid "Continue without renewing"
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
20842 msgid "Contract deleted"
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
20847 msgid "Contract description:"
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
20852 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
20853 msgstr "合約到期必須等於或晚於生效日"
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
20857 msgid "Contract end date:"
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
20863 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20864 msgstr "不能刪除合約。或許採購單連結至此合約。"
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
20868 msgid "Contract id "
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
20875 msgid "Contract name:"
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
20880 msgid "Contract number:"
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
20885 msgid "Contract number: "
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
20890 msgid "Contract start date:"
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
20895 msgid "Contract(s)"
20898 #. %1$s: booksellername | html
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
20901 msgid "Contract(s) of %s"
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20925 msgid "Contributing companies and institutions"
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
20930 msgid "Control key is \"Ctrl\""
20931 msgstr "控制鍵指的是 \"Ctrl\""
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
20936 msgid "Control no.: "
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
20942 msgid "Control no: "
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
20947 msgid "Control number:"
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20953 msgid "Control number: "
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
20960 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20961 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20962 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20963 "of history kept is controlled by the cronjob "
20965 "控制讀者借出記錄保存的期限。\"不留\" 則在還入後匿名,且 \"永遠\" 則無限期地保"
20966 "留借出記錄。設為 \"預設\" 時,保留的期限由工作排程決定 "
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
20970 msgid "Convert browser storage macros"
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20975 msgid "Converted message, rendered:"
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20980 msgid "Converted version"
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:226
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:451
20989 #. For the first occurrence,
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:190
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
21003 msgid "Copy and replace"
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
21008 msgid "Copy current field"
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
21013 msgid "Copy current field on next line"
21014 msgstr "將此欄位複製在下一列"
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
21018 msgid "Copy current subfield"
21021 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
21028 msgid "Copy existing value"
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
21033 msgid "Copy holidays to:"
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
21038 msgid "Copy notice"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:201
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
21053 msgid "Copy number"
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
21058 msgid "Copy number:"
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21066 #. %1$s: l.branchname | html
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
21074 msgid "Copy to all libraries"
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
21084 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
21085 msgstr "著作權 © 2003-2010 phpMyAdmin 發展團隊"
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
21089 msgid "Copyright © 2012-2016 "
21090 msgstr "著作權 © 2012-2016"
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:82
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
21096 msgid "Copyright date:"
21099 #. For the first occurrence,
21100 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
21104 msgid "Copyright year: %s "
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:37
21109 msgid "Copyright: "
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
21115 msgid "Copyrightdate"
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
21126 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
21127 msgstr "Corpus Christi Public Libraries,美國"
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:47
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:78
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
21138 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
21139 msgstr "成本必須以數字表示 >= 0"
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:410
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
21150 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
21151 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
21152 msgstr "成本是數字從任意最大值 (如1或100) 到最小值 0。"
21154 #. %1$s: duplicate_code_error | html
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
21158 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
21159 "code already exists. "
21160 msgstr "無法新增讀者屬性類型 "%s" — 其中一個代碼已存在。"
21162 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
21163 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
21167 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
21168 "by %s patron records"
21169 msgstr "無法刪除讀者屬性類型"%s" — 已用於 %s 讀者紀錄"
21171 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
21175 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
21176 "absent from the database."
21177 msgstr "無法刪除讀者屬性類型 "%s" — 不在資料庫內。"
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:28
21181 msgid "Could not find a system preference named "
21182 msgstr "找不到系統偏好名為 "
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21186 msgid "Could not find the specified string."
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21191 msgid "Could not load emoticons"
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
21197 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
21198 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
21200 "無法讀取 contributors.yaml 檔案。請確認在 koha-conf.xml 已正確定義 <"
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
21206 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
21207 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21209 "無法讀取 history.txt 檔案。請確認 <docdir> 已正確定義在 koha-conf.xml "
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
21215 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
21216 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21218 "無法讀取 teams.yaml 檔案。請確認在 koha-conf.xml 已正確定義 <docdir>。"
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
21228 msgid "Count deleted items"
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
21233 msgid "Count holds:"
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
21238 msgid "Count items:"
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
21243 msgid "Count of checkouts"
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
21248 msgid "Count total items"
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
21253 msgid "Count total items:"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
21258 msgid "Count unique bibliographic records"
21259 msgstr "計數不重複的書目紀錄"
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
21265 msgid "Count unique bibliographic records:"
21266 msgstr "計數不重複的書目紀錄:"
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21270 msgid "Count unique borrowers:"
21271 msgstr "計算不重複的讀者數:"
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
21276 msgid "Count unique items:"
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:18
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
21296 #. %1$s: l.branchcountry | html
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
21299 msgid "Country: %s"
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
21304 msgid "Courier New"
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
21314 msgid "Course name"
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
21319 msgid "Course name:"
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
21324 msgid "Course number"
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
21329 msgid "Course number:"
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
21345 msgid "Course reserves"
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:172
21350 msgid "Course reserves tables"
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
21361 msgid "Cover image"
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
21366 msgid "Crawford County Federated Library System"
21367 msgstr "Crawford County Federated圖書館系統"
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
21371 msgid "Create EDIFACT order"
21372 msgstr "新增 EDIFACT 排序"
21374 #. INPUT type=submit
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:609
21381 msgid "Create SQL reports "
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:281
21386 msgid "Create a new CSV profile"
21387 msgstr "新增 CSV 設定檔"
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
21391 msgid "Create a new category"
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:151
21396 msgid "Create a new city"
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:159
21401 msgid "Create a new desk"
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
21406 msgid "Create a new list"
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
21411 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
21412 msgstr "匯入外部紀錄以新增紀錄。"
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:569
21416 msgid "Create a new subscription "
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
21421 msgid "Create a new template"
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
21427 msgid "Create an item record when receiving this serial"
21428 msgstr "收到此期刊時應新增館藏"
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:445
21432 msgid "Create analytics"
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:679
21437 msgid "Create and edit club templates "
21438 msgstr "新增與編輯讀書會模版"
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:674
21442 msgid "Create and edit clubs "
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
21448 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
21449 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
21450 msgstr "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄(定義欄位與分欄)的字元。"
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
21455 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
21456 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
21457 "for the MARC editor."
21459 "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄 (定義欄位與分欄) 的字元,MARC 編輯器的模"
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21464 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
21465 msgstr "請增並修改館際互借請求"
21467 #. %1$s: authtypecode | html
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
21470 msgid "Create authority framework for %s using "
21471 msgstr "新增權威框架給 %s 使用 "
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
21476 msgid "Create chart"
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
21481 msgid "Create field"
21484 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
21485 #. %2$s: framework.frameworktext | html
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
21488 msgid "Create framework for %s (%s) using "
21489 msgstr "新增權威框架給 %s (%s) 使用 "
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:16
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
21494 msgid "Create from SQL"
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
21499 msgid "Create guided report"
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
21504 msgid "Create item when receiving"
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
21509 msgid "Create item when receiving: "
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
21515 msgid "Create items when:"
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
21520 msgid "Create label batch"
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:60
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
21529 msgid "Create manual credit"
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:57
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
21538 msgid "Create manual invoice"
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
21543 msgid "Create new authority"
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:169
21548 msgid "Create new credit type"
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:193
21553 msgid "Create new debit type"
21556 #. INPUT type=submit
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
21558 msgid "Create new invoice anyway"
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
21563 msgid "Create new record"
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
21568 msgid "Create new rota"
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
21573 msgid "Create new stage"
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
21578 msgid "Create patron list: "
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:489
21583 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
21584 msgstr "從編目與讀者資料新增可列印的書標與條碼"
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
21588 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
21589 msgstr "從目錄資料新增可列印的書標與條碼"
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
21593 msgid "Create printable patron cards"
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
21598 msgid "Create record"
21601 #. INPUT type=submit name=submit
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
21605 msgid "Create report from SQL"
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:102
21611 msgid "Create routing list"
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
21616 msgid "Create routing list for "
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:294
21621 msgid "Create shared macros (requires advanced_editor) "
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:710
21626 msgid "Create, edit and delete rotas "
21627 msgstr "新增、編輯與刪除巡迴書庫 "
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:68
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:627
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
21647 msgid "Creation date"
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21652 msgid "Creation date: "
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
21657 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21658 msgstr "創用CC姓名標示 2.5"
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
21662 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21663 msgstr "創用CC姓名標示-相同方式分享 2.5"
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
21667 msgid "Credit applied"
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:68
21672 msgid "Credit type code: "
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21677 msgid "Credit type: "
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21684 msgid "Credit types"
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
21715 msgid "Currencies & Exchange rates"
21716 msgstr "幣別 & 匯率"
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:102
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21722 msgid "Currencies and exchange rates"
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
21727 msgid "Currencies search:"
21730 #. For the first occurrence,
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
21740 #. %1$s: currency | html
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
21743 msgid "Currency = %s"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
21763 msgid "Current article requests"
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
21769 msgid "Current checkouts allowed"
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
21774 msgid "Current checkouts allowed: "
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21781 msgid "Current library"
21784 #. For the first occurrence,
21785 #. %1$s: LoginBranchname | html
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
21791 msgid "Current library: %s"
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
21802 msgid "Current location"
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
21807 msgid "Current location:"
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
21812 msgid "Current maintenance team"
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
21818 msgid "Current on-site checkouts allowed"
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
21823 msgid "Current renewals:"
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
21828 msgid "Current server time is:"
21829 msgstr "伺服器現在的時間是:"
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
21834 msgid "Current session"
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
21839 msgid "Current terms"
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21844 msgid "Current window"
21847 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
21850 msgid "Currently available %s"
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
21855 msgid "Currently available batches"
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
21860 msgid "Currently available layouts"
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
21865 msgid "Currently available profiles"
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
21870 msgid "Currently available templates"
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
21876 msgid "Currently in local use %s "
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:788
21882 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21884 msgstr "當前的預約政策。不同的政策有不同的影響:"
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21894 msgid "Custom color"
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
21899 msgid "Custom search fields"
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
21929 msgid "Dænsk (Danish)"
21930 msgstr "Dænsk (丹麥文)"
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
21939 msgid "D3.js v3.5.17"
21940 msgstr "D3.js v3.5.17"
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:58
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:147
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
21955 msgid "DBMS auto increment fix"
21956 msgstr "修改 DBMS 自動新增"
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
21965 msgid "DSpace project"
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
21970 msgid "DVD video / Videodisc"
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
21975 msgid "Daily hold limit reached for patron"
21976 msgstr "已達讀者每日預約上限"
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:378
21980 msgid "Daily rental charge"
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
21985 msgid "Daily rental charge:"
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
21990 msgid "Daily rental charge: "
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
21995 msgid "Daily rentals use calendar: "
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
22012 msgid "Damaged on:"
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
22017 msgid "Damaged status"
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
22022 msgid "Damaged status:"
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22037 msgid "Dark Orange"
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22047 msgid "Dark Turquoise"
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22052 msgid "Dark Yellow"
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
22060 msgid "Data deleted"
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
22070 msgid "Data fields"
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
22075 msgid "Data for preview:"
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
22080 msgid "Data problems"
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
22086 msgid "Data recorded"
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
22099 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
22102 msgid "Database %s exists."
22103 msgstr "資料庫 %s 已存在。"
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
22107 msgid "Database host: "
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
22112 msgid "Database name: "
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
22117 msgid "Database port: "
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
22122 msgid "Database settings:"
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
22127 msgid "Database tables created"
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
22132 msgid "Database type: "
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
22137 msgid "Database user: "
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:10
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:195
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
22185 msgid "Date accessioned"
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
22191 msgid "Date acquired"
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
22196 msgid "Date acquired (item)"
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
22208 msgid "Date and time: "
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
22214 msgid "Date arrived"
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
22219 msgid "Date created"
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
22224 msgid "Date deleted (item)"
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
22243 msgid "Date enrolled"
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:313
22248 msgid "Date formats should match your system preference, and "
22249 msgstr "日期格式應符合系統偏好,且 "
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
22253 msgid "Date hold placed"
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
22258 msgid "Date last checked out"
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
22263 msgid "Date last modified"
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
22269 msgid "Date last seen"
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:35
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22281 msgid "Date of birth"
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
22286 msgid "Date of birth is invalid."
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
22292 msgid "Date of birth:"
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143
22297 msgid "Date of enrollment is invalid."
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
22302 msgid "Date of expiration is invalid."
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
22307 msgid "Date of transfer"
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
22312 msgid "Date ordered"
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
22317 msgid "Date ordered "
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
22322 msgid "Date placed between:"
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
22327 msgid "Date published"
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:167
22332 msgid "Date published "
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:169
22337 msgid "Date published (text) "
22338 msgstr "出版日期 (文字) "
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
22349 msgid "Date received"
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:171
22354 msgid "Date received "
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
22359 msgid "Date received: "
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
22364 msgid "Date requested"
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
22369 msgid "Date updated"
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
22379 msgid "Date/time of change"
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1249
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
22399 msgid "Date: from "
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22404 msgid "Date\\/time"
22405 msgstr "Date\\/time"
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
22416 msgid "Dates cannot be empty"
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22421 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
22422 msgstr "以此格式著錄生日 'DD.MM.YYYY'"
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22426 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
22427 msgstr "生日的格式為 'DD/MM/YYYY'"
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22431 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
22432 msgstr "以此格式著錄生日 'MM/DD/YYYY'"
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22436 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
22437 msgstr "以此格式著錄生日 'YYYY-MM-DD'"
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
22452 msgid "Day of week"
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
22477 msgid "Days in advance"
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
22482 msgid "Debit type code: "
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
22489 msgid "Debit types"
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
22497 #. For the first occurrence,
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22507 msgid "Decrease indent"
22510 #. For the first occurrence,
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
22547 msgid "Default accounting details"
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:138
22552 msgid "Default amount"
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
22557 msgid "Default amount: "
22560 #. %1$s: IF humanbranch
22561 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:454
22565 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
22566 msgstr "預設借出、預約與還入政策%s 給 %s%s"
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
22570 msgid "Default font"
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
22586 msgid "Default framework"
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
22591 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
22592 msgstr "遺失館藏的費用在還入政策中設定"
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
22596 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
22597 msgstr "此讀者類型的預設訊息偏好"
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
22601 msgid "Default privacy"
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
22608 msgid "Default privacy: "
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22613 msgid "Default replacement cost"
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
22618 msgid "Default replacement cost: "
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:129
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
22624 msgid "Default value:"
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
22629 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
22630 msgstr "預設:ReplyToDefault 系統偏好"
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
22634 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
22635 msgstr "預設:ReturnpathDefault 系統偏好"
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
22644 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22645 msgstr "設定經由電子郵件發送簡訊的電信供應商。"
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22650 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22651 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22652 "managed through plugins"
22654 "設定權威類型,然後在 MARC 結構的容許值內,設定館藏類型與書目 MARC 欄號結構。"
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
22659 msgid "Define cash registers"
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
22664 msgid "Define categories and authorized values for them."
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
22670 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22671 "categories, and item types"
22672 msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定的流通與罰款規則"
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
22676 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22677 msgstr "於讀者生活之地設定縣市。"
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
22682 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
22683 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
22684 "splitting rules for splitting them."
22686 "設定分類法來源 (即索書號) 於您的館藏。同時設定排序規則用於索書號的排序。"
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
22690 msgid "Define credit types."
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
22695 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22696 msgstr "設定幣別與匯率供採訪使用。"
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
22700 msgid "Define days when the library is closed"
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:429
22705 msgid "Define days when the library is closed "
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
22710 msgid "Define debit types."
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
22715 msgid "Define desks"
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
22721 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22723 msgstr "設定讀者紀錄的延伸屬性(辨識與統計類型)"
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
22727 msgid "Define funds within your budgets"
22728 msgstr "設定使用於預算的基金"
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
22732 msgid "Define hierarchical library groups."
22733 msgstr "設定階層式圖書館群組。"
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
22737 msgid "Define item types used for circulation rules."
22738 msgstr "設定使用於流通規則的館藏類型。"
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
22742 msgid "Define libraries."
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
22747 msgid "Define mappings"
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:444
22752 msgid "Define notices "
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
22758 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22759 msgstr "設定通知(逾期的列印與電子郵件通知等)"
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
22763 msgid "Define patron categories."
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
22769 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22770 "libraries, patron categories, and item types"
22771 msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定借出還入通知規則"
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
22775 msgid "Define rules to modify items by age"
22776 msgstr "設定以年齡修改館藏的規則"
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
22780 msgid "Define the holidays for:"
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
22786 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22787 "MARC Bibliographic records."
22788 msgstr "設定 Koha 轉換資料庫 (SQL) 與 MARC 書目紀錄的對映。"
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22792 msgid "Define transport costs between branches"
22793 msgstr "設定分館間的轉移費用"
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
22799 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
22800 msgstr "啟用 ADJ_REASON 容許值類型的預設值"
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
22804 msgid "Define which events trigger which sounds"
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
22809 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22810 msgstr "設定外部伺服器供 MARC 資料使用。"
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:239
22814 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
22815 msgstr "設定進階編目編輯器的啟用鍵"
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
22819 msgid "Define your budgets"
22822 #. %1$s: IF ( branch )
22823 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
22828 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22829 msgstr "設定 %s逾期舉措給 %s%s預設逾期舉措%s"
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
22833 msgid "Defining transport costs between libraries "
22834 msgstr "設定分館間的轉費用 "
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
22843 msgid "Definition description:"
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
22848 msgid "Definition name:"
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
22853 msgid "DejaVu Sans Mono"
22854 msgstr "DejaVu Sans Mono"
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
22861 #. %1$s: ERRORDELAY | html
22862 #. %2$s: BORERR | html
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
22866 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22867 "be only numerical characters. "
22868 msgstr "延遲 %s 於 %s 讀者類型出現未預期的字元。應該祗有數字。"
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
22873 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
22875 msgstr "延遲是逾期後的天數,屆時才啟發逾期通知。"
22877 #. For the first occurrence,
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:99
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:105
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:151
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:857
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:231
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:342
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:458
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:426
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22998 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:198
23000 msgid "Delete ALL submitted items"
23003 #. %1$s: csv_profile.profile | html
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23006 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
23007 msgstr "刪除 CSV 設定檔 \"%s?\""
23009 #. %1$s: ean.ean | html
23010 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
23013 msgid "Delete EAN %s for %s?"
23014 msgstr "刪除 EAN %s 給 %s 嗎?"
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23018 msgid "Delete Images"
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:604
23023 msgid "Delete SQL reports "
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
23028 msgid "Delete a batch of items"
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23033 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
23034 msgstr "刪除批次記錄(書目或權威)"
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
23044 msgid "Delete all items"
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:279
23049 msgid "Delete all items at once "
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:574
23054 msgid "Delete an existing subscription "
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
23059 msgid "Delete associated items? "
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
23064 msgid "Delete basket"
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
23069 msgid "Delete basket and orders"
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
23074 msgid "Delete basket, orders, and records"
23075 msgstr "刪除採購單、訂單與記錄"
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
23080 msgid "Delete batch"
23083 #. For the first occurrence,
23084 #. %1$s: budget_period_description | html
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
23088 msgid "Delete budget '%s'?"
23089 msgstr "刪除預算 '%s' 嗎?"
23091 #. %1$s: category.category_name | html
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:267
23094 msgid "Delete category '%s' "
23097 #. %1$s: city.city_name | html
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
23100 msgid "Delete city \"%s?\""
23101 msgstr "刪除縣市 \"%s\" 嗎?"
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23105 msgid "Delete column"
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
23110 msgid "Delete contact"
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
23115 msgid "Delete course"
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
23120 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
23121 msgstr "刪除此欄位並複製至 '剪貼簿'"
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
23125 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
23126 msgstr "刪除此欄位並複製至 '剪貼簿'"
23128 #. %1$s: desk.desk_name | html
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:99
23131 msgid "Delete desk \"%s?\""
23132 msgstr "刪除縣市 \"%s\" 嗎?"
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:213
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:240
23137 msgid "Delete field"
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:120
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
23143 msgid "Delete field:"
23146 #. %1$s: framework.frameworktext | html
23147 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
23150 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
23151 msgstr "刪除框架%s (%s)嗎?"
23153 #. %1$s: budget_name | html
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
23156 msgid "Delete fund %s?"
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:225
23161 msgid "Delete group"
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:803
23167 msgid "Delete image"
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
23172 msgid "Delete item"
23175 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
23178 msgid "Delete item type '%s'?"
23179 msgstr "刪除館藏類型 '%s' 嗎?"
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
23184 msgid "Delete items in a batch"
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23190 msgid "Delete list"
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
23196 msgid "Delete macro"
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
23201 msgid "Delete notice?"
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:419
23207 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
23208 "reading history) "
23209 msgstr "刪除舊借閱者與匿名流通記錄 (刪除借閱者閱讀記錄) "
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
23213 msgid "Delete patrons"
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
23219 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
23221 msgstr "從資料庫直接刪除讀者。其資料將不可回復。"
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
23225 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
23226 msgstr "刪除符合下列範疇的讀者:"
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
23230 msgid "Delete public lists "
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
23236 msgid "Delete quote(s)"
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
23243 msgid "Delete record"
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
23248 msgid "Delete record "
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:196
23253 msgid "Delete records if no items remain."
23254 msgstr "若無館藏附屬,則刪除該筆紀錄。"
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
23258 msgid "Delete request"
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23266 #. INPUT type=submit
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
23272 msgid "Delete selected"
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
23277 msgid "Delete selected alerts"
23280 #. INPUT type=button
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
23283 msgid "Delete selected issues"
23286 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
23290 msgid "Delete selected items"
23293 #. INPUT type=submit
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
23295 msgid "Delete selected records"
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:299
23300 msgid "Delete shared macros (requires advanced_editor) "
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
23305 msgid "Delete subfield "
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
23310 msgid "Delete subscription"
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23315 msgid "Delete table"
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
23320 msgid "Delete the exceptions on a range"
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
23325 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
23326 msgstr "刪除此範圍的重複假日"
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
23330 msgid "Delete the single holidays on a range"
23331 msgstr "刪除此範圍的單一假日"
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:780
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:781
23338 msgid "Delete this Tag"
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
23343 msgid "Delete this account?"
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
23348 msgid "Delete this basket"
23351 #. INPUT type=submit
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
23353 msgid "Delete this category"
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
23358 msgid "Delete this exception."
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
23363 msgid "Delete this holiday"
23366 #. For the first occurrence,
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
23369 msgid "Delete this holiday."
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
23374 msgid "Delete this saved report"
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
23380 msgid "Delete this subfield"
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:926
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
23388 msgid "Delete user"
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
23393 msgid "Delete vendor"
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:626
23406 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
23407 msgstr "刪除找不到題名的書目紀錄"
23409 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
23412 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
23413 msgstr "刪除讀者屬性類型 "%s""
23415 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
23418 msgid "Deleted record matching rule "%s""
23419 msgstr "刪除紀錄匹配規則 "%s""
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
23428 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
23429 msgstr "刪除自己的帳號將不能再登入 Koha。"
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23434 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
23435 msgstr "從祗有一個標籤的批次刪除該標籤即是刪除該批次。"
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
23440 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
23441 msgstr "從批次每次刪除一名讀者。"
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
23445 msgid "Delimiter: "
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1325
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
23473 msgid "Delivery comment:"
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
23479 msgid "Delivery day:"
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
23484 msgid "Delivery details"
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
23490 msgid "Delivery place"
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
23498 msgid "Delivery place:"
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
23503 msgid "Delivery place: "
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
23509 msgid "Delivery time: "
23512 #. For the first occurrence,
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:110
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
23533 msgid "Department:"
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:375
23539 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
23540 msgstr "指定參考書模組必須且將使用系所名稱"
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
23547 #. For the first occurrence,
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:100
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:105
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:124
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:137
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:73
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:279
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:373
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:60
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:149
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:46
23605 msgid "Description"
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
23610 msgid "Description (OPAC)"
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
23615 msgid "Description (OPAC): "
23616 msgstr "敘述 (OPAC):"
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
23620 msgid "Description is required"
23623 #. For the first occurrence,
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
23626 msgid "Description missing"
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:433
23632 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
23633 msgstr "註銷館藏的說明 (新增或編輯館藏時使用)"
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
23639 msgid "Description of charges"
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:107
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:228
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
23658 msgid "Description:"
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:83
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:77
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:110
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:174
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
23690 msgid "Description: "
23693 #. For the first occurrence,
23694 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:115
23698 msgid "Description: %s"
23701 #. %1$s: ( MARCNOTES.size || 1 ) | html
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
23704 msgid "Descriptions (%s)"
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:373
23710 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
23711 "working with items)"
23712 msgstr "認定毀損的館藏 (編目與處理館藏時出現)"
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:399
23717 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
23719 msgstr "認定館藏的狀態是遺失 (新增或編輯館藏時使用)"
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:104
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:138
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:101
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:137
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:67
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:6
23740 msgid "Desk search:"
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:70
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
23758 msgid "Destination"
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
23763 msgid "Destination library:"
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
23769 msgid "Destination library: "
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
23774 msgid "Destination record"
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:716
23792 msgid "Details for all requests"
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
23797 msgid "Details from library"
23800 #. %1$s: request.backend | html
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
23803 msgid "Details from supplier (%s)"
23804 msgstr "供應商詳情 (%s)"
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
23808 msgid "Details of fee"
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
23813 msgid "Details of payment"
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
23819 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23820 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23822 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23823 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
23832 msgid "Dewey number:"
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
23837 msgid "Dewey/classification"
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
23849 #. For the first occurrence,
23850 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
23855 msgstr "杜威十進分類法:%s "
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
23859 msgid "Dictionaries"
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
23874 msgid "Dictionary "
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
23879 msgid "Dictionary definitions"
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
23884 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23885 msgstr "不要檢查目錄內既有紀錄的對映"
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:52
23889 msgid "Did you mean: "
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:131
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
23896 msgid "Did you mean?"
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
23906 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
23907 msgstr "原始書目紀錄與匯入書目紀錄的差異"
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
23911 msgid "Digests only "
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23921 msgid "Directories"
23924 #. For the first occurrence,
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23929 msgid "Directory is not writeable"
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:173
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23944 msgid "Disabled for %s"
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23949 msgid "Disabled for all"
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:55
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
23965 msgid "Discharge requests pending"
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:134
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
23975 msgid "Discographies"
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:324
23980 msgid "Discount debits for patrons "
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:286
23985 msgid "Discount to apply: "
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:410
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:139
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
24005 msgid "Display children too."
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
24010 msgid "Display detail for this authority"
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
24016 msgid "Display detail for this biblio"
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
24021 msgid "Display detail for this item"
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
24026 msgid "Display from: "
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
24032 msgid "Display height: "
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
24037 msgid "Display in OPAC: "
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:129
24042 msgid "Display in patron's brief information: "
24043 msgstr "新增、修改與檢視讀者資訊 "
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
24048 msgid "Display location:"
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
24053 msgid "Display member details."
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
24058 msgid "Display only used tags/subfields"
24059 msgstr "祗顯示使用中的標籤/分欄"
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
24064 msgid "Display order"
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
24069 msgid "Display order:"
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
24074 msgid "Display order: "
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
24079 msgid "Display supplier metadata"
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
24084 msgid "Display supplier metadata "
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
24089 msgid "Display them"
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
24094 msgid "Display to: "
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:107
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:170
24100 msgid "Displayed in the library group search dropdowns."
24103 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
24105 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
24107 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
24109 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
24113 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
24114 msgstr "顯示 %s全部%s %s認可%s %s待決%s %s拒絕%s 術語 "
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:724
24118 msgid "Displaying availability results"
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24128 msgid "Do Space, USA"
24129 msgstr "Do Space,美國"
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
24133 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
24134 msgstr "盤點時間不要掃瞄還入的館藏:"
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
24139 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
24141 msgstr "不要新增重複的紀錄。從目錄內的既有紀錄新增訂閱。"
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:83
24145 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
24146 msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄"
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
24150 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
24151 msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄 "
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
24157 msgid "Do not look for matching records"
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
24162 msgid "Do not use plugin"
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
24167 msgid "Do not use."
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24172 msgid "Do you really want to delete this upload?"
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
24177 msgid "Do you really want to generate next serial?"
24178 msgstr "您真的要產生下個期刊嗎?"
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
24182 msgid "Do you want to confirm this order?"
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24187 msgid "Document properties"
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:112
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
24193 msgid "Document type:"
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:115
24198 msgid "Documentation manager:"
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:119
24203 msgid "Documentation managers:"
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:130
24208 msgid "Documentation team:"
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
24224 msgid "Don't allow"
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
24230 msgid "Don't block "
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:266
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
24236 msgid "Don't check out and print slip (P)"
24237 msgstr "不要借出與列印收條 (P)"
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
24241 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
24242 msgstr "不要因為預約而減少借出的期限"
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
24246 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
24247 msgstr "不要因為預約而減少借出的期限"
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
24253 msgid "Don't export fields:"
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
24258 msgid "Don't export items:"
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
24266 msgid "Don't include tax "
24269 #. For the first occurrence,
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24283 msgid "DoverNet, USA"
24284 msgstr "DoverNet,美國"
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
24300 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
24301 msgstr "下載啟始 CSV 檔案及所有欄 "
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
24307 msgid "Download as CSV"
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:48
24315 msgid "Download as PDF"
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
24322 msgid "Download as XML"
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
24327 msgid "Download cart"
24330 #. INPUT type=submit
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
24332 msgid "Download configuration"
24335 #. INPUT type=submit
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
24337 msgid "Download database"
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
24342 msgid "Download directory"
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
24347 msgid "Download directory: "
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
24352 msgid "Download file of all overdues"
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
24357 msgid "Download file of displayed overdues"
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
24362 msgid "Download list"
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
24367 msgid "Download list "
24370 #. INPUT type=submit name=save
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
24372 msgid "Download record"
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
24377 msgid "Download records"
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
24382 msgid "Download selected claims"
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
24387 msgid "Downloading records, please wait..."
24388 msgstr "下載記錄中,請稍候..."
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
24392 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
24393 msgstr "以拉放方式將此暫存移至另個位置"
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
24402 msgid "Draw guide boxes: "
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24407 msgid "Drop an image here"
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:154
24412 msgid "Drop default"
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
24418 msgid "Dublin Core"
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
24423 msgid "Duchesne County Library, USA"
24424 msgstr "Duchesne County Library, USA"
24426 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:117
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:165
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
24453 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
24454 msgstr "到期日 (未格式化,隱藏)"
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:76
24458 msgid "Due date from: "
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:81
24463 msgid "Due date to:"
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:218
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:158
24474 msgid "Due dates have been modified! "
24477 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
24483 #. For the first occurrence,
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
24502 msgid "Duplicate a template:"
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
24507 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
24508 msgstr "以下列的帳號重複所有的訂單:"
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
24512 msgid "Duplicate budget"
24515 #. %1$s: budget_period_description | html
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
24518 msgid "Duplicate budget %s"
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
24523 msgid "Duplicate existing orders"
24526 #. %1$s: batch_id | html
24527 #. %2$s: duplicate_count | html
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
24530 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
24531 msgstr "刪除重複批次號碼的館藏 %s:%s"
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
24535 msgid "Duplicate orders"
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
24540 msgid "Duplicate patron record?"
24543 #. %1$s: batch_id | html
24544 #. %2$s: duplicate_count | html
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
24547 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
24548 msgstr "刪除重複批次號碼的讀者 %s:%s"
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
24553 msgid "Duplicate record suspected"
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
24559 msgid "Duplicate this saved report"
24562 #. For the first occurrence,
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
24566 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
24567 msgstr "偵測到複製值。請更正錯誤並重送。"
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
24572 msgid "Duplicate warning"
24575 #. INPUT type=text name=duration
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
24580 msgid "Duration (days)"
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
24591 msgid "E-mail order"
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:111
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
24627 msgid "EDI accounts"
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
24632 msgid "EDIFACT message"
24633 msgstr "EDIFACT 訊息"
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
24640 msgid "EDIFACT messages"
24641 msgstr "EDIFACT 訊息"
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24645 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
24646 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
24660 msgid "ENV and koha-conf.xml"
24661 msgstr "ENV 和 koha-conf.xml"
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:41
24665 msgid "ERROR - unknown"
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:145
24684 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
24685 msgstr "錯誤:價格不是有效的數字,請檢查價格並再試!"
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
24694 msgid "EXAMPLE plugin"
24695 msgstr "EXAMPLE 外掛"
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
24699 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
24700 msgstr "每個儲存格包括實際的與估計的值。"
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
24704 msgid "Earliest hold date"
24707 #. For the first occurrence,
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:9
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:250
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:474
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:163
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:188
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:152
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:150
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:156
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:181
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:255
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:457
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:420
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
24807 #. For the first occurrence,
24808 #. %1$s: rota.title | html
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
24812 msgid "Edit \"%s\""
24815 #. %1$s: itemnumber | html
24816 #. %2$s: IF ( barcode )
24817 #. %3$s: barcode | html
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
24821 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
24822 msgstr "編輯館藏 #%s%s / 條碼 %s%s"
24824 #. %1$s: spec | html
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
24827 msgid "Edit OAI set '%s'"
24828 msgstr "修改 OAI 資料集 '%s'"
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1147
24838 msgid "Edit SQL report"
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
24843 msgid "Edit action %s"
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
24848 msgid "Edit actions"
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:579
24858 msgid "Edit an existing subscription "
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
24865 msgid "Edit as new (duplicate)"
24866 msgstr "編輯視為新增(複製)"
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
24870 msgid "Edit authorities"
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
24875 msgid "Edit authority"
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
24880 msgid "Edit basket"
24883 #. %1$s: basketname | html
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
24886 msgid "Edit basket %s"
24889 #. %1$s: name | html
24890 #. %2$s: basketgroupid | html
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
24893 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
24894 msgstr "編輯採購單群組 %s (%s) 給 "
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
24898 msgid "Edit biblio"
24901 #. %1$s: budget_period_description | html
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
24904 msgid "Edit budget %s"
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
24909 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
24910 msgstr "編輯目錄 (修改書目/館藏資料)"
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:284
24914 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
24915 msgstr "編輯目錄 (修改書目/館藏資料) "
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
24919 msgid "Edit collection "
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24924 msgid "Edit course"
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
24934 msgid "Edit details"
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
24942 #. %1$s: description | html
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
24945 msgid "Edit frequency: %s"
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:159
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
24955 msgid "Edit history"
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
24965 msgid "Edit in host"
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
24972 msgid "Edit internal note"
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24977 msgid "Edit internal note "
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:262
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:304
24998 msgid "Edit items "
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
25004 msgid "Edit items in batch"
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
25009 msgid "Edit label template"
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
25025 msgid "Edit patron image"
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:209
25030 msgid "Edit patrons"
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
25035 msgid "Edit printer profile"
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
25040 msgid "Edit provider %s"
25043 #. %1$s: suggestionid | html
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
25046 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
25047 msgstr "編輯採訪建議 #%s"
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
25051 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
25052 msgstr "編輯引句供每日一句使用"
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:454
25056 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:228
25068 msgid "Edit record"
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
25073 msgid "Edit request"
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
25078 msgid "Edit request "
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:100
25090 msgid "Edit routing list"
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
25095 msgid "Edit routing list "
25098 #. %1$s: subscription.routingedit | html
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
25101 msgid "Edit routing list (%s)"
25102 msgstr "編輯傳閱清單 (%s)"
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
25106 msgid "Edit routing list for "
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
25116 msgid "Edit search"
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
25121 msgid "Edit selected serials"
25124 #. INPUT type=submit
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
25126 msgid "Edit serials"
25129 #. INPUT type=submit
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:316
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
25134 msgid "Edit subfields"
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
25139 msgid "Edit subscription"
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
25150 msgid "Edit this holiday"
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
25155 msgid "Edit vendor"
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
25162 msgid "Edit vendor note"
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25167 msgid "Edit vendor note "
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:113
25172 msgid "Editable in OPAC: "
25173 msgstr "OPAC可編輯內容:"
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25177 msgid "Editing catalog record #{ID}"
25178 msgstr "編輯目錄記錄 #{ID}"
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25182 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
25183 msgstr "編輯重複記錄 #{ID}"
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25187 msgid "Editing new full record"
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25192 msgid "Editing new record"
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25197 msgid "Editing search result"
25200 #. For the first occurrence,
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:190
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
25228 msgid "Elasticsearch: "
25229 msgstr "Elasticsearch: "
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
25240 msgid "Email address:"
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
25247 msgid "Email has been sent."
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
25253 msgid "Email required"
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:312
25258 msgid "Email text:"
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:616
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
25283 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
25284 msgstr "給 jQuery 用的 Emojiarea 外掛"
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25293 msgid "Emoticons..."
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
25298 msgid "Empty and close"
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:175
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
25309 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
25310 "Mana KB server, and to share your own."
25311 msgstr "啟用 Mana KB 供搜尋、匯入、及評論來自 Mana KB 伺服器的內容,並共享之。"
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
25316 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
25317 "system preference) to define keyboard shortcuts"
25319 "啟用進階編目編輯器 (EnableAdvancedCatalogingEditor 系統偏好) 以設定鍵盤捷徑"
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
25331 #. For the first occurrence,
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
25341 msgid "Encoding (z3950 can send"
25342 msgstr "編碼(Z3950可送出"
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:183
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
25351 msgid "Encumber while invoice open"
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
25356 msgid "Encumber while invoice open? "
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
25361 msgid "Encyclopedias "
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:359
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
25376 msgid "End date is not consistent with subscription length."
25377 msgstr "終止日期與訂閱長度不一致。"
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:158
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
25397 msgid "End of date range "
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
25402 msgid "End of interval"
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25412 msgid "Enhanced content"
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25417 msgid "Enhanced content settings"
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:684
25432 msgid "Enroll patrons in clubs "
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
25437 msgid "Enrolled patrons"
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
25442 msgid "Enrollment fee"
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
25448 msgid "Enrollment fee: "
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:143
25453 msgid "Enrollment field"
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
25458 msgid "Enrollment fields"
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
25463 msgid "Enrollment period"
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
25469 msgid "Enrollment period: "
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
25475 msgid "Enrollments "
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
25480 msgid "Enrolment period: "
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:200
25486 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
25488 msgstr "鍵入條碼,產生可列印的書標。供指定的書標列表機使用"
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
25492 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
25493 msgstr "鍵入逗點區隔列印的欄位。您可包括任何 "
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
25498 msgid "Enter a list of record numbers"
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
25503 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
25504 msgstr "請鍵入新的評論 (最多35個字元)"
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
25508 msgid "Enter a new purchase suggestion"
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
25513 msgid "Enter a personal or organization name."
25514 msgstr "鍵入姓名或機構名稱。"
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
25519 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
25520 "Example, for a website itemtype : "
25521 msgstr "鍵入摘要覆寫搜尋結果清單的預設值。如網站的館藏類型:"
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
25525 msgid "Enter a title and description for the holiday."
25526 msgstr "鍵入假日的題名與說明。"
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
25530 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
25531 msgstr "鍵入字或詞,檢查清單的有效性:"
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
25535 msgid "Enter any authority field:"
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
25540 msgid "Enter any heading:"
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
25545 msgid "Enter barcode: "
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
25551 msgid "Enter biblionumber:"
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
25556 msgid "Enter by barcode:"
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
25561 msgid "Enter by itemnumber:"
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
25566 msgid "Enter club ID or partial name:"
25567 msgstr "鍵入讀書會 id 或部份姓名:"
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
25571 msgid "Enter cover biblionumber: "
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
25576 msgid "Enter default values"
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
25581 msgid "Enter item barcode or keyword:"
25582 msgstr "鍵入館藏條碼或關鍵詞:"
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
25589 msgid "Enter item barcode:"
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
25595 msgid "Enter item barcode: "
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
25600 msgid "Enter main heading ($a only):"
25601 msgstr "鍵入主要標題 (祗限 $a):"
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
25605 msgid "Enter main heading:"
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
25610 msgid "Enter multiple card numbers"
25613 #. %1$s: name | html
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
25616 msgid "Enter parameters for report %s:"
25617 msgstr "鍵入報表的參數%s:"
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:11
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
25626 msgid "Enter patron card number or partial name:"
25627 msgstr "鍵入讀者號或部份姓名:"
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
25631 msgid "Enter patron card number:"
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
25636 msgid "Enter patron cardnumber: "
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:17
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
25657 msgid "Enter search keywords:"
25660 #. INPUT type=text name=q
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
25663 msgid "Enter search terms"
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
25668 msgid "Enter starting card position: "
25669 msgstr "鍵入開始的讀者證號碼:"
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
25673 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
25674 msgstr "鍵入開始標籤的位置(供PDF使用):"
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
25678 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
25681 #. INPUT type=text name=q
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:20
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:105
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
25696 msgid "Enter the terms you wish to search for."
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
25706 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
25707 msgstr "實體 %s (代碼為 %s) 供語系 %s 使用的,已經用 '%s'正確更新了"
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
25721 msgid "Enumeration"
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
25729 #. For the first occurrence,
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
25739 #. %1$s: errno | html
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
25747 msgid "Error adding items:"
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
25752 msgid "Error analysis:"
25755 #. For the first occurrence,
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25760 msgid "Error code 0 not used"
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
25765 msgid "Error downloading the file"
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
25770 msgid "Error importing the framework"
25773 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
25776 msgid "Error message from Zebra: %s "
25777 msgstr "來自Zebra的錯誤訊息:%s "
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
25781 msgid "Error performing operation"
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
25788 msgid "Error saving item"
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
25795 msgid "Error saving items"
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
25800 msgid "Error while creating PDF file. "
25801 msgstr "新增 PDF 檔案時發生錯誤。"
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
25833 #. For the first occurrence,
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
25841 #. For the first occurrence,
25842 #. %1$s: decoding_error | html
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:75
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
25849 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
25850 #. %2$s: errse.serialseq | html
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
25853 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
25854 msgstr "錯誤:條碼重複 %sserialseq %s"
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
25858 msgid "Error: Required news title missing!"
25859 msgstr "錯誤:必備的最新消息標題遺失!"
25861 #. %1$s: msg_add | html
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
25864 msgid "Error: Server with id %s not found"
25865 msgstr "錯誤:伺服器代碼 %s 未找到"
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
25869 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
25870 msgstr "錯誤:必須選定多筆讀者才能合併。"
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25874 msgid "Error: _(Form submit field collision."
25875 msgstr "錯誤:_(送出表單導致欄位崩潰。"
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25879 msgid "Error: _(No form element found."
25880 msgstr "錯誤:_(未找到表單元素。"
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
25884 msgid "Error: no field value specified."
25885 msgstr "錯誤:未給予欄位值。"
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
25890 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
25892 msgstr "錯誤:不能儲存錯誤的資料。請更正並再試。"
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
25896 msgid "Error; your data might not have been saved"
25897 msgstr "錯誤:可能不能儲存您的資料"
25899 #. For the first occurrence,
25900 #. %1$s: name | html
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
25904 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
25905 msgstr "處理報表參數時,發生錯誤:%s"
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
25909 msgid "Errors occurred:"
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
25914 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
25915 msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana,阿根廷"
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
25920 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
25921 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
25923 "Español (西班牙文) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro 與 Tomás "
25924 "Cohen Arazi, 及koha-es 社羣的協助。"
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
25928 msgid "Espace\\Temps"
25929 msgstr "Espace\\Temps"
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
25938 msgid "Estimated cost per unit "
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
25943 msgid "Estimated delivery date"
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:219
25948 msgid "Estimated delivery date from: "
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
25953 msgid "Estimated delivery date:"
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
25958 msgid "Estimated priority:"
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
25972 #. For the first occurrence,
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:63
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:271
25993 msgid "Everything went okay. Update done."
25994 msgstr "一切順利。更新完成。"
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
26004 msgid "Example: 5.00"
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26010 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
26013 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
26018 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
26019 msgstr "例如:個人姓名=200|款目細目=210$a|300|009"
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
26023 msgid "Exceeded max holds per record"
26024 msgstr "超出每筆紀錄的最大預約值"
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26033 msgid "Exception: %s"
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
26043 msgid "Exclude last line (Rollup): "
26044 msgstr "不含最後一列 (Rollup):"
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:614
26048 msgid "Execute SQL reports "
26049 msgstr "執行 SQL 報表 "
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
26053 msgid "Execute overdue items report "
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
26058 msgid "Existing SQL"
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
26063 msgid "Existing holds"
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
26083 msgid "Expected on"
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1239
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:811
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
26102 msgid "Expiration date"
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
26110 msgid "Expiration date: "
26113 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
26116 msgid "Expiration date: %s"
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
26125 msgid "Expiration:"
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1289
26130 msgid "Expiration: "
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
26140 msgid "Expired? / Closed?"
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
26146 msgid "Expires before:"
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:83
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
26160 msgid "Expiring before:"
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:39
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:155
26167 msgid "Expiry date"
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
26172 msgid "Explanation"
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
26177 msgid "Explanation: "
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:179
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:106
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
26216 #. %1$s: loo.frameworktext | html
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
26219 msgid "Export %s framework"
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
26224 msgid "Export Labels"
26227 #. For the first occurrence,
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26231 msgid "Export all results to"
26234 #. INPUT type=submit
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26239 msgid "Export as CSV"
26242 #. INPUT type=submit
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
26244 msgid "Export as PDF"
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
26250 msgid "Export authority records"
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:459
26255 msgid "Export bibliographic and holdings data "
26256 msgstr "匯出書目與館藏資料 "
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
26261 msgid "Export bibliographic records"
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
26266 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
26267 msgstr "匯出書目、館藏與權威紀錄"
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
26271 msgid "Export card batch"
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
26276 msgid "Export checkouts using format:"
26277 msgstr "以下列格式匯出借出:"
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
26281 msgid "Export configuration"
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
26287 msgid "Export data"
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
26292 msgid "Export database"
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26297 msgid "Export default framework"
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26304 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
26306 msgstr "匯出框架結構 (欄位、分欄) 至試算表檔案 (.csv 或 .ods)"
26308 #. INPUT type=button
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
26310 msgid "Export from patron list"
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
26315 msgid "Export full batch"
26318 #. For the first occurrence,
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
26321 msgid "Export labels"
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26326 msgid "Export or print"
26329 #. For the first occurrence,
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26333 msgid "Export patron cards"
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26338 msgid "Export patron cards from list"
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
26343 msgid "Export selected"
26346 #. INPUT type=button
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
26348 msgid "Export selected batches"
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
26353 msgid "Export selected card(s)"
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
26359 msgid "Export selected items"
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26365 msgid "Export selected results (%s) to"
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26370 msgid "Export single batch"
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26375 msgid "Export single card"
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
26380 msgid "Export this basket group as CSV"
26381 msgstr "匯出此採購單群組為CSV格式"
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
26385 msgid "Export to CSV file: "
26386 msgstr "匯出 CSV 檔案:"
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
26391 msgid "Export to CSV spreadsheet"
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
26397 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
26398 msgstr "匯出為開放檔案試算表格式"
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
26403 msgid "Export today's checked in barcodes"
26404 msgstr "匯出今天還入的條碼號"
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
26408 msgid "Exporting to Dublin Core..."
26409 msgstr "匯出為 Dublin Core..."
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26413 msgid "Extended Latin"
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:403
26428 msgid "Facet order"
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
26436 #. For the first occurrence,
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
26448 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
26449 msgstr "新增欄位失敗。請檢查欄位名稱是否已存在。"
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26453 msgid "Failed to add item with barcode "
26454 msgstr "不能以此條碼 加入館藏 "
26456 #. %1$s: error_info | html
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26459 msgid "Failed to add mapping for %s"
26460 msgstr "無法加入對映至 %s"
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
26464 msgid "Failed to add scheduled task"
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:85
26469 msgid "Failed to apply different matching rule"
26470 msgstr "不能使用不同的對映規則"
26472 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
26473 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
26476 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
26477 msgstr "未能認可術語 (%s)。%s"
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26481 msgid "Failed to change framework"
26484 #. %1$s: selected_count | html
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
26487 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
26488 msgstr "改變 %s 館藏的狀態失敗。"
26490 #. %1$s: selected_count | html
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:39
26493 msgid "Failed to change the status of %s problem report(s)."
26494 msgstr "改變 %s 館藏的狀態失敗。"
26496 #. For the first occurrence,
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26500 msgid "Failed to create macro: "
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
26505 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
26506 msgstr "無法刪除預算因還有基金存在。"
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
26510 msgid "Failed to delete field."
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26515 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
26516 msgstr "無法初始外掛:_({ 0 }"
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26520 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
26521 msgstr "無法初始外掛:_({0}"
26523 #. For the first occurrence,
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26527 msgid "Failed to load macros: "
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26532 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
26533 msgstr "無法找到外掛的網址:_({ 0 }"
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26537 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
26538 msgstr "無法找到外掛的網址:_({0}"
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26542 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
26543 msgstr "無法找到外掛:_({ 0 } 經由 url { 1 }"
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26547 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
26548 msgstr "無法找到外掛的網址:_({0} 來自網址 {1}"
26550 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
26551 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
26552 #. %3$s: message_loo.approver | html
26553 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
26557 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
26558 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
26560 "未能拒絕術語 (%s)。%s無匹配給使用者 (%s)。篩選器需要 BORROWERNUMBER (不是 "
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
26565 msgid "Failed to remove item with barcode "
26566 msgstr "不能移除此條碼的館藏 "
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26570 msgid "Failed to run macro:"
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26576 msgid "Failed to save macro: "
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
26581 msgid "Failed to transfer collection"
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
26586 msgid "Failed to unzip archive."
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
26591 msgid "Failed to update field."
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26596 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
26597 msgstr "無法上傳圖檔:_({ 0 }"
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26601 msgid "Failed to upload image: _({0}"
26602 msgstr "無法上傳圖檔:_({0}"
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
26611 msgid "FamFamFam Site"
26612 msgstr "FamFamFam網站"
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
26616 msgid "Famfamfam iconset"
26617 msgstr "Famfamfam圖示集"
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26621 msgid "Fargo Public Library, USA"
26622 msgstr "Fargo Public Library, USA"
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
26626 msgid "Farmington Public Library, USA"
26627 msgstr "Farmington 公共圖書館,美國"
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
26632 msgid "Fast cataloging"
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:314
26637 msgid "Fast cataloging "
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:22
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
26658 #. %1$s: library.branchfax | html
26660 #. %3$s: IF library.branchemail
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
26663 msgid "Fax: %s%s %s "
26664 msgstr "傳真:%s%s %s "
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:74
26674 msgid "Features enabled"
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
26682 #. For the first occurrence,
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
26713 msgid "Fenway Library Organization, USA"
26714 msgstr "Fenway Library Organization, USA"
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
26718 msgid "Fetch all data for chart"
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
26723 msgid "Fewer options"
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
26741 msgid "Field %s is important, at least one of its subfields must be filled."
26742 msgstr "欄位 %s 是必備,至少應有一個分欄。"
26744 #. For the first occurrence,
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
26748 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
26749 msgstr "欄位 %s 是必備,至少應有一個分欄。"
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:838
26771 msgid "Field autofilled by plugin"
26772 msgstr "以外掛程式自動填入資料的欄位"
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
26776 msgid "Field separator: "
26779 #. %1$s: field_added.label | html
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
26782 msgid "Field successfully added: %s "
26783 msgstr "新增欄位成功:%s "
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
26787 msgid "Field successfully deleted. "
26790 #. %1$s: field_updated.label | html
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
26793 msgid "Field successfully updated: %s "
26794 msgstr "欄位更新成功:%s "
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:172
26798 msgid "Field to use for record matching"
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
26803 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
26809 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
26810 "location_description and permanent_location_description show description "
26813 "欄位 homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
26814 "location_description 與 permanent_location_description 顯示說明而不是代碼。"
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
26818 msgid "Fields to display in report:"
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
26823 msgid "Fields to print"
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26833 msgid "File Not Found!"
26836 #. For the first occurrence,
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26841 msgid "File already exists"
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
26847 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
26848 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
26851 "每個 authid 佔一列所形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。(檔案類型限"
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
26857 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
26858 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
26859 "accepted: .csv and .txt)"
26861 "每個書目號佔一列所形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。(檔案類型限"
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26866 msgid "File could not be created. Check permissions."
26867 msgstr "不能新增檔案。檢查您的權限。"
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26871 msgid "File could not be read."
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
26877 msgid "File format: "
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26882 msgid "File has been deleted."
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26887 msgid "File is not readable"
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:107
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26906 msgid "File or upload record could not be deleted."
26907 msgstr "無法刪除檔案或上傳記錄。"
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26911 msgid "File read cancelled"
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
26936 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
26945 msgid "FileSaver library"
26946 msgstr "FileSaver 函式庫"
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
26962 msgid "Files attached to invoice"
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26968 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
26969 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
26971 "未在 \"koha-conf.xml\" 設定 \"access_dir\" 選項,無法找到檔案。請洽系統管理員"
26974 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
26977 msgid "Files for %s"
26980 #. %1$s: invoicenumber | html
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
26983 msgid "Files for invoice: %s"
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
26988 msgid "Filing routine: "
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
26993 msgid "Filing rule"
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26998 msgid "Filing rule code missing"
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
27004 msgid "Filing rule code: "
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
27009 msgid "Filing rule: "
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
27014 msgid "Filmographies"
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1246
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
27038 msgid "Filter barcode"
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
27043 msgid "Filter by library"
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
27048 msgid "Filter by: "
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
27053 msgid "Filter layouts"
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
27058 msgid "Filter location"
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
27068 msgid "Filter paid transactions"
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:286
27073 msgid "Filter partner libraries:"
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:213
27079 msgid "Filter results:"
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
27085 msgid "Filter system credit types"
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
27090 msgid "Filter system debit types"
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
27100 msgid "Filtered by: "
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
27114 msgid "Filtered on:"
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:122
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27138 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
27139 msgstr "尋找 (若已啟用 searchreplace 外掛)"
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27143 msgid "Find and replace"
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27148 msgid "Find and replace..."
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
27153 msgid "Find another patron?"
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27158 msgid "Find whole words only"
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
27170 msgid "Fine amount"
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
27175 msgid "Fine amount: "
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
27181 msgid "Fine charging interval"
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
27187 msgid "Fine grace period"
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:704
27197 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
27198 msgstr "人工取消的預約不能收取罰款。"
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:696
27202 msgid "Fines for returned items are forgiven."
27203 msgstr "還入的館藏將豁免罰款。"
27205 #. For the first occurrence,
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
27215 msgid "Finish enrollment"
27218 #. INPUT type=submit
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
27220 msgid "Finish receiving"
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:582
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
27232 msgid "First arrival:"
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
27237 msgid "First indicator default value: "
27238 msgstr "指標 1 的預設值:"
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:235
27242 msgid "First issue publication date:"
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
27247 msgid "First issue publication date: "
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:7
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
27265 msgid "First name: "
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
27270 msgid "First patron"
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
27275 msgid "First publication date is not defined"
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27290 msgid "Flip horizontally"
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27295 msgid "Flip vertically"
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:46
27305 #. %1$s: register.starting_float | $Price
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:44
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27313 msgid "Focus to contextual toolbar"
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27318 msgid "Focus to element path"
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27323 msgid "Focus to menubar"
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27328 msgid "Focus to toolbar"
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
27334 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
27335 msgstr "遵從系統偏好 BlockExpiredPatronOpacActions 的設定 "
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
27341 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
27342 msgstr "依照系統偏好 OpacPasswordChange (停用) 運作"
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
27348 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
27349 msgstr "依照系統偏好 OpacPasswordChange (啟用) 運作"
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
27355 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
27356 msgstr "依照系統偏好 OpacResetPassword (停用) 運作"
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
27362 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
27363 msgstr "依照系統偏好 OpacResetPassword (啟用) 運作"
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27367 msgid "Following required fields are missing:"
27368 msgstr "以下的必備欄位已遺失:"
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27372 msgid "Following required subfields are missing:"
27373 msgstr "以下的必備分欄已遺失:"
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
27378 msgid "Font Awesome"
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
27384 msgid "Font Face Observer"
27385 msgstr "Font Face Observer"
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
27397 msgid "Font size: "
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27415 msgid "Food and Drink"
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27425 msgid "For all collection codes: "
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27430 msgid "For all item types: "
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:212
27436 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
27437 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
27439 "可使用以下的表單做為匯出採購籃之用:biblio、biblioitems、aqorders、aqbudgets "
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
27445 "For exporting late orders you must provide a profile in Template Toolkit "
27446 "syntax to generate the CSV file."
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
27451 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
27452 msgstr "對大型的目錄可能產生未預期的行為"
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
27457 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
27458 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
27460 "可使用以下的表單做為催缺之用:serial、subscription、biblio、biblioitems 與 "
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
27465 msgid "For the selected operations: "
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27471 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
27472 "patron's category. "
27473 msgstr "對此圖書館而言,您可編輯指定館藏類型的規則,不必理會讀者的類型。"
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
27478 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
27479 "of a given category can make, regardless of the item type. "
27480 msgstr "對此圖書館而言,可指定讀者借出館藏的最大量,而不必理會館藏的類型。"
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
27490 msgid "Force checkout if a limitation exists "
27491 msgstr "若有限制則強迫借出 "
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
27503 #. %1$s: holdforclub_name | html
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:147
27509 #. %1$s: holdfor_firstname | html
27510 #. %2$s: holdfor_surname | html
27511 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:142
27514 msgid "Forget %s %s (%s)"
27515 msgstr "豁免 %s %s (%s)"
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:772
27519 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
27524 msgid "Forgive fines on return:"
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
27529 msgid "Forgive overdue charges"
27532 #. For the first occurrence,
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
27542 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
27543 msgstr "因為下列的困難表單沒有送出"
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:454
27573 msgid "Formatting:"
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
27578 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
27579 msgstr "Foundations Bible College & 神學院,美國"
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
27590 msgid "Framework code"
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
27596 msgid "Framework code: "
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
27602 msgid "Framework description"
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
27607 msgid "Français (French) "
27608 msgstr "Français (法文) "
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:411
27618 msgid "French terms of relations"
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
27624 msgid "Frequencies"
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:389
27630 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
27631 "housebound tab in the patron account in staff."
27632 msgstr "經常被出不了門模組使用。在館員介面的讀者帳號顯示出不了門分頁。"
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:73
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
27642 msgid "Frequency is not defined"
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
27656 msgid "Frequency: "
27659 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
27660 #. %2$s: IF subscription.numberlength
27661 #. %3$s: subscription.numberlength | html
27663 #. %5$s: IF subscription.weeklength
27664 #. %6$s: subscription.weeklength | html
27666 #. %8$s: IF subscription.monthlength
27667 #. %9$s: subscription.monthlength | html
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
27672 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
27674 msgstr "刊期:%s | %s號次:%s%s %s週次:%s%s %s月份:%s%s "
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27681 #. For the first occurrence,
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
27730 msgid "From a new (empty) record"
27731 msgstr "來自新 (空白) 紀錄"
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
27735 msgid "From a new file"
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
27740 msgid "From a staged file"
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:14
27745 msgid "From a subscription"
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:13
27750 msgid "From a suggestion"
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
27755 msgid "From an existing record: "
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
27760 msgid "From an external source"
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:872
27766 msgid "From any library"
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
27771 msgid "From any library:"
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
27776 msgid "From authid: "
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
27781 msgid "From biblionumber: "
27782 msgstr "來自 biblionumber:"
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
27786 msgid "From call number:"
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
27797 msgid "From existing orders (copy)"
27798 msgstr "來自既有訂單 (複本)"
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:829
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:874
27803 msgid "From home library"
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
27808 msgid "From home library:"
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
27813 msgid "From item call number: "
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:827
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:873
27819 msgid "From local hold group"
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
27824 msgid "From local hold group:"
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
27829 msgid "From titles with highest hold ratios"
27830 msgstr "依預約最高比率的書名排序"
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
27834 msgid "From vendor: "
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:28
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:128
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:409
27868 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
27870 msgstr "使用於 UNIMARC 7XX $4 (法文) 的功能代碼 (著者、編輯、合作者等)"
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:71
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27894 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
27895 msgstr "基金超過上層的分配額度"
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27899 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
27900 msgstr "基金超過年度的分配額度"
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
27904 msgid "Fund amount:"
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
27917 msgid "Fund code: "
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
27922 msgid "Fund filters"
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
27932 msgid "Fund list of budget "
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:76
27937 msgid "Fund locked"
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
27950 msgid "Fund name: "
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
27955 msgid "Fund parent: "
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
27960 msgid "Fund remaining"
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
27965 msgid "Fund search"
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:55
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:223
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
27994 #. For the first occurrence,
27995 #. %1$s: fund_code | html
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:108
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
28014 msgid "GPL License"
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
28038 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
28039 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
28049 msgid "Gap between columns:"
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
28055 msgid "Gap between rows:"
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
28060 msgid "Geauga County Public Library"
28061 msgstr "Geauga County Public Library"
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:50
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
28077 #. For the first occurrence,
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:379
28088 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
28089 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
28091 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
28092 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:381
28096 msgid "General holdings: completeness designator"
28097 msgstr "General Holdings: Completeness Designator"
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:385
28102 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
28103 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
28105 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
28106 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:387
28110 msgid "General holdings: type of unit designator"
28111 msgstr "General holdings: type of unit designator"
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
28115 msgid "General settings"
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
28121 msgid "Generate EDIFACT order"
28122 msgstr "產生 EDIFACT 順序"
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
28126 msgid "Generate a new client id/key pair"
28127 msgstr "新增客戶 id/key 配對"
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
28131 msgid "Generate a new client id/secret pair"
28132 msgstr "新增客戶 id/secret 配對"
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
28136 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
28137 msgstr "產生例外給此重複的假日。"
28139 #. INPUT type=submit name=discharge
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
28141 msgid "Generate discharge"
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
28146 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
28151 msgid "Generate new client id/secret pair"
28152 msgstr "新增客戶 id/secret 配對"
28154 #. INPUT type=button
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
28156 msgid "Generate next"
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
28162 msgid "Geolocation: "
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
28168 msgid "Gestion des index MACLES"
28169 msgstr "Gestion des index MACLES"
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
28173 msgid "Get Firefox add-on"
28174 msgstr "取得 Firefox 外掛程式"
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
28178 msgid "Get desktop application"
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
28183 msgid "Get help on current subfield"
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
28193 msgid "Global system preferences"
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
28198 msgid "Glyphicons Free"
28199 msgstr "Glyphicons Free"
28201 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:164
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:888
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:916
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
28227 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
28228 msgstr "Koha 對映至 MARC"
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:148
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
28233 msgid "Go to advanced search"
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:19
28238 msgid "Go to item details"
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
28243 msgid "Go to item search"
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28250 msgid "Go to page : "
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
28255 msgid "Go to receipt page"
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
28260 msgid "Go to record detail page"
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
28275 msgid "Goethe-Institut, Germany"
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:40
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
28281 msgid "Gone no address"
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
28286 msgid "Gone no address flag"
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
28291 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
28292 msgstr "哥德堡大學圖書館,瑞典"
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
28303 msgid "Grace period:"
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:224
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
28325 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
28326 "category 'PA_CLASS')"
28327 msgstr "群組屬性類型含禁用題名(根據容許值類型 'PA_CLASS')"
28329 #. INPUT type=text name=group
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
28334 #. INPUT type=text name=groupdesc
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
28356 msgid "Groups of libraries: "
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
28362 msgid "Guarantees:"
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:47
28367 msgid "Guarantor ID"
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:69
28372 msgid "Guarantor can view checkouts"
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:45
28377 msgid "Guarantor firstname"
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
28382 msgid "Guarantor information"
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:49
28387 msgid "Guarantor relationship"
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:44
28392 msgid "Guarantor surname"
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:46
28397 msgid "Guarantor title"
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
28408 msgid "Guarantors:"
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
28418 msgid "Guide grid:"
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
28426 msgid "Guided reports"
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
28433 msgid "Guided reports wizard"
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:423
28454 msgid "HTML message:"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
28459 msgid "Halland County Library, Sweden"
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28469 msgid "Handy Shortcuts"
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
28475 msgid "Hard due date"
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:90
28480 msgid "Hard due date: "
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
28485 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
28486 msgstr "Harrison Carmel 公共圖書館,美國"
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
28495 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
28496 msgstr "Hauraki District Libraries,紐西蘭"
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28535 msgid "Header cell"
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
28540 msgid "Header row could not be parsed"
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28594 msgid "Heading A-Z"
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
28608 msgid "Heading Z-A"
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28621 #. For the first occurrence,
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:148
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
28637 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
28638 msgstr "從您的線上目錄寄來的採購單。"
28640 #. %1$s: shelfname | $raw
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
28643 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
28644 msgstr "這是從您的線上目錄寄來的虛擬書架 %s。"
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
28654 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
28655 msgstr "您好,找尋 EXAMPLE 外掛的結果。"
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
28660 msgid "Hidden by default"
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
28670 msgid "Hide SQL code"
28671 msgstr "隱藏 Hide SQL 代碼"
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:373
28675 msgid "Hide advanced pattern"
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
28689 msgid "Hide all columns"
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
28694 msgid "Hide already received orders"
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:56
28704 msgid "Hide closed"
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
28709 msgid "Hide default value fields"
28710 msgstr "隱藏使用預設值的欄位"
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
28714 msgid "Hide details"
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:376
28719 msgid "Hide in OPAC"
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
28724 msgid "Hide in OPAC: "
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
28730 msgid "Hide inactive budgets"
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:57
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
28740 msgid "Hide or show columns for tables."
28741 msgstr "隱藏或顯示表單的欄。"
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:391
28745 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
28746 msgstr "對此羣組以外的圖書館員隱藏讀者資訊。"
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:55
28755 msgid "Hide viewed"
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
28760 msgid "Hide window"
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
28765 msgid "High demand item. "
28768 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
28769 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
28772 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
28773 msgstr "高需求館藏。借期縮短至 %s 至 (到期日為 %s)。"
28775 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
28776 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
28780 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
28782 msgstr "高需求館藏。借期縮短至 %s 至 (到期日 %s)。仍借出嗎?"
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
28786 msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
28787 msgstr "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
28797 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
28798 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
28799 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
28801 "提示:可以人工方式更新期刊紀錄。對過期訂閱或清除既有紀錄很有幫助。小心修改這"
28802 "些欄位,將自動更新後續的簽收期刊。"
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
28821 msgid "History OPAC note:"
28822 msgstr "歷史 OPAC 說明:"
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
28826 msgid "History end date:"
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
28831 msgid "History staff note:"
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
28836 msgid "History start date:"
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
28841 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
28842 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), 德國"
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:136
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:369
28867 msgid "Hold details"
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
28872 msgid "Hold expires on date:"
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
28888 msgid "Hold filled for:"
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:398
28899 msgid "Hold found (item is already waiting): "
28900 msgstr "預約找到 (館藏已經等待中):"
28902 #. %1$s: nextreservtitle | html
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
28905 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
28906 msgstr "找到(%s)的預約,請轉移"
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
28910 msgid "Hold found: "
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
28915 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
28916 msgstr "預約被 <strong>中止</strong>"
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
28920 msgid "Hold must be record level "
28921 msgstr "預約必須是記錄層次 "
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
28925 msgid "Hold next available item "
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
28931 msgid "Hold pickup library match"
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
28936 msgid "Hold placed by : "
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:808
28942 msgid "Hold policy"
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
28952 msgid "Hold ratio:"
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
28958 msgid "Hold ratios"
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
28963 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
28964 msgstr "根據預約比率計算館藏的需求"
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
28968 msgid "Hold starts on date:"
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
28973 msgid "Hold status "
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
28979 msgid "Holding libraries"
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
28991 msgid "Holding library"
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:147
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:85
28997 msgid "Holding library:"
29000 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:183
29003 msgid "Holdings (%s)"
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:28
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221
29029 #. For the first occurrence,
29030 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
29040 msgid "Holds allowed (daily)"
29041 msgstr "允許預約數量(每日)"
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
29045 msgid "Holds allowed (daily): "
29046 msgstr "允許預約數量(每日)"
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
29051 msgid "Holds allowed (total)"
29052 msgstr "允許預約數量(總數)"
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:114
29056 msgid "Holds allowed (total): "
29057 msgstr "允許預約數量(總數)"
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
29063 msgid "Holds awaiting pickup"
29066 #. %1$s: show_date | $KohaDates
29067 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:34
29070 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
29071 msgstr "預約到館待領取:%s %s "
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
29076 msgid "Holds history"
29079 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
29082 msgid "Holds history for %s"
29085 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
29088 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
29089 msgstr "預約到館待提取已逾 %s 天。"
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
29094 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
29095 msgstr "此紀錄的預約為:%s / 此紀錄的總預約數為:%s"
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:214
29100 msgid "Holds on this record: %s"
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
29106 msgid "Holds per record (count)"
29107 msgstr "每筆記錄預約數 (次數)"
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
29111 msgid "Holds per record (count): "
29112 msgstr "每筆記錄預約數 (次數)"
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
29119 msgid "Holds queue"
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
29126 msgid "Holds statistics"
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
29131 msgid "Holds to place (count)"
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
29137 msgid "Holds to pull"
29140 #. %1$s: from | $KohaDates
29141 #. %2$s: to | $KohaDates
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
29144 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
29145 msgstr "介於 %s 與 %s 之間的在館預約"
29147 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
29148 #. %2$s: overcount | html
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:70
29151 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
29152 msgstr "預約待領已超過 %s 天:%s "
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
29156 msgid "Holds waiting:"
29159 #. %1$s: reservecount | html
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
29162 msgid "Holds waiting: %s"
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:119
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29173 msgid "Holiday exception"
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
29178 msgid "Holiday only on this day"
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
29183 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
29188 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29194 msgid "Holiday repeating weekly"
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29200 msgid "Holiday repeating yearly"
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
29205 msgid "Holidays on a range"
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
29210 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
29211 msgstr "每年的此段時間都是假日"
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:21
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:36
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:24
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:15
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:15
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:26
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:16
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:67
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:11
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29489 msgid "Home libraries"
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:120
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:168
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:152
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:195
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
29518 msgid "Home library"
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
29523 msgid "Home library (branchcode)"
29524 msgstr "所屬圖書館(分館代碼)"
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29528 msgid "Home library unknown."
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:121
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:74
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
29535 msgid "Home library:"
29538 #. For the first occurrence,
29539 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29543 msgid "Home library: %s"
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
29548 msgid "Horizontal bar:"
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29553 msgid "Horizontal line"
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29558 msgid "Horizontal space"
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
29566 msgid "Horizontal: "
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
29571 msgid "Horowhenua Library Trust"
29572 msgstr "紐西蘭赫羅范努瓦圖書館理事會"
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
29576 msgid "Host records"
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
29581 msgid "Hostname/Port"
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
29591 msgid "Hotchkiss School, USA"
29592 msgstr "Hotchkiss School,美國"
29594 #. For the first occurrence,
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
29604 msgid "Hourly rental charge"
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
29609 msgid "Hourly rental charge:"
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
29614 msgid "Hourly rental charge: "
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
29619 msgid "Hourly rentals use calendar: "
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1180
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:137
29635 msgstr "Housebound"
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
29639 msgid "Housebound details"
29640 msgstr "Housebound 詳情"
29642 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
29645 msgid "Housebound details for %s"
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1306
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
29652 msgid "Housebound roles"
29653 msgstr "Housebound 角色"
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
29657 msgid "How many issues do you want to receive?"
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
29662 msgid "How should patrons be deleted?"
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
29667 msgid "How to process items: "
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
29672 msgid "Hrvatski (Croatian)"
29673 msgstr "洛夫奇(克羅埃西亞)"
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
29688 msgid "I encountered some problems."
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
29693 msgid "I received this from you:"
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
29698 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
29699 msgstr "您按下 OK 鍵後,會送回您鍵入的內容。"
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:57
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:146
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
29723 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
29724 msgstr "館際互件模組的組態問題。請查看 "
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:530
29728 msgid "ILL request log"
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
29733 msgid "ILL request log "
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
29740 msgid "ILL requests"
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:140
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:31
29746 msgid "ILL requests history"
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
29751 msgid "IM_notification.ogg"
29752 msgstr "IM_notification.ogg"
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
29756 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
29757 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
29771 msgid "IP address has changed, please log in again "
29772 msgstr "IP位址已改變,請重新登入 "
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
29776 msgid "IP address has changed. Please log in again "
29777 msgstr "IP位址已改變。請重新登入 "
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:8
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:76
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:215
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
29810 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
29811 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:88
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
29816 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
29817 msgstr "ISBN 或 ISSN 或其他標準號碼:"
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
29821 msgid "ISBN, author or title:"
29822 msgstr "ISBN、著者或題名:"
29824 #. %1$s: isbneanissn | html
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
29827 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
29828 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:39
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
29852 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
29858 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
29859 #. %2$s: isbn | $raw
29860 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
29865 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
29866 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:395
29875 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
29876 msgstr "國際標準組織 ISO 639-2 語文代碼"
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
29886 msgstr "ISO 8859-1"
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:215
29890 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
29891 msgstr "ISO 格式 (YYYY-MM-DD)"
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:9
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
29947 #. For the first occurrence,
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29959 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
29960 "dots, colons or underscores."
29961 msgstr "Id 應以字母開始,然後是字母、數字、破折號、圓點、分號或底線。"
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
29971 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
29972 "new one or overwrite the old one."
29973 msgstr "若讀者證號碼已在表單內,您可選擇忽視新的或覆寫舊的。"
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:68
29978 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
29979 "on this template from the public catalog."
29980 msgstr "若模版允許公眾註冊,則讀者可以從公共目錄的這個模版登入club。"
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:134
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
29986 msgid "If all unavailable"
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
29991 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:133
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
29998 msgid "If any unavailable"
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:102
30004 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
30005 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
30006 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
30008 "若勾選,屬性將是唯一識別碼 —若值由讀者紀錄給定,同樣的值不能再用於其他"
30009 "紀錄。給定屬性後,此設定不能改變。"
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
30014 "If checked, daily charge will be calculated using the calendar to exclude "
30015 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30016 "days until due, directly."
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
30022 "If checked, hourly charge will be calculated using the calendar to exclude "
30023 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30024 "hours until due, directly."
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
30030 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
30032 msgstr "勾選後,此類館藏將被篩選器隱藏在 OPAC 的進階搜尋內。"
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
30037 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
30039 msgstr "勾選後,新增訂閱將自動在 Mana KB 共享。"
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
30044 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
30045 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
30047 "若點選,這類館藏將全部都不可借閱。如不選,這類館藏將全部可以借閱,除非個別館"
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
30053 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
30054 "already exists for a library, no change is made."
30055 msgstr "若勾選,此假日將複製至所有圖書館。若假日已存在,則不改變。"
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
30060 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
30062 msgstr "組合鍵必須指定順序:Shift-Cmd-Ctrl-Alt"
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:335
30067 msgid "If empty, English is used"
30068 msgstr "若空白,表示使用英文"
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
30072 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
30073 msgstr "若空白,將使用供應商的折扣"
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
30078 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
30079 msgstr "訂閱與簽收時新增的館藏,將被刪除。"
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:300
30084 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
30085 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
30086 "and a colon should precede each value. For example: "
30088 "若載入讀者屬性,'patron_attributes' 欄位應包括逗點區隔的屬性類型與容許值。屬"
30089 "性類型代碼與冒號應在容許值之前。例如:"
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
30093 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
30094 msgstr "若對映紀錄已經在讀者清單內:"
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
30099 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
30101 msgstr "若未填入預設的系統偏好 MARCOrgCode 值。可以從此取得您的代碼 "
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
30105 msgid "If not, click here to start onboarding process."
30106 msgstr "若未啟動,按此啟動 onboarding 程序。"
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
30111 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
30112 "with a valid email address."
30113 msgstr "若設定,讀者祗能經由有效的電子郵件才能在此模版登入。"
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87
30118 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
30119 "this club template."
30120 msgstr "若設定,祗有登入的圖書館員才能修改此club模版。"
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
30124 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
30125 msgstr "控制欄位的分欄,應為空白"
30127 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
30128 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
30132 "If the relationship is one you want, please add it to the "
30133 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
30134 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
30136 "若關係恰如其份,請在 'borrowerRelationship' 系統偏好加入,否則請系統管理員更"
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
30142 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
30143 "policies can be overridden by your circulation staff."
30144 msgstr "若啟用系統偏好 'AllowHoldPolicyOverride',可由流通館員變更此政策。"
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
30149 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
30150 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
30153 "若指定讀者類型的可借出額度空白,則沒有上限,祗受限於館藏類型的借出限制。"
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
30158 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
30159 "you can check corresponding boxes below. "
30160 msgstr "勾選適當的框,表示每週的該日 (或多日) 不會出版。"
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
30164 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
30165 msgstr "若不是您預期的,請到 "
30167 #. For the first occurrence,
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
30172 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
30173 msgstr "若符合需要,從工具列選擇 '刪除批次'"
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
30178 "If you are using a layout without barcodes, this may result in missing "
30179 "entries or a blank page"
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:743
30184 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
30190 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30191 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
30192 msgstr "改變容許值代碼,已使用的紀錄不受影響。立即顯示改變後的說明。"
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
30197 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30198 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
30199 msgstr "改變容許值代碼,已使用的紀錄不受影響。立即顯示改變後的說明。"
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
30204 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
30205 msgstr "刪除此基金後,所有相關的訂單連結都將被刪除!"
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:220
30210 "If you do not specify a due date, it will be set according to circulation "
30214 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:166
30218 "If you do not wish to check out the item to %s and would rather issue it to "
30219 "an in-house statistical patron, choose the patron here"
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
30225 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
30227 msgstr "已有 CAS 帳號,請選定待認證的帳號:"
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
30231 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
30232 msgstr "若有 CAS 帳號,請在此登入"
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
30236 msgid "If you have a shibboleth account, please "
30237 msgstr "若有 shibboleth 帳號,請在此登入 "
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
30242 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
30243 "in the patron categories dropdown box. "
30244 msgstr "若已安裝讀者類型範本請在下拉選單的讀者類型內選擇 \"Staff\"。"
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
30249 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
30250 "a delay value is required."
30251 msgstr "若需要Koha啟發動作業(送出一封信或限制讀者),需要延遲值。"
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
30256 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
30257 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
30259 "催缺館藏時,必須先連結此訂閱至代理商。勾選忽略或取消,回到上一頁,並選擇代理"
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
30265 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
30266 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
30267 msgstr "若要共享您的資料,請啟用管理模組的 \"共享使用統計\" 區塊的功能。"
30269 #. For the first occurrence,
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
30291 msgid "Ignore and return to transfers: "
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:243
30296 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
30297 msgstr "忽略這個,保留既有的"
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
30306 msgid "Illustrations"
30309 #. For the first occurrence,
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:371
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30336 msgid "Image description"
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
30341 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
30342 msgstr "照片超過 500KB。請調整並再匯入。"
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
30356 msgid "Image name: "
30359 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
30362 msgid "Image name: %s"
30365 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
30366 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
30369 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
30370 msgstr "未匯入照片(%s遺失)。%s"
30372 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
30376 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
30377 msgstr "照片未匯入,因為Koha不能開啟照片。%s"
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
30386 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
30387 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
30388 msgstr "因為不明的錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s %s %s 成功匯入。%s"
30390 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
30394 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
30395 "the error log for more details. %s"
30396 msgstr "因為資料庫送回錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s"
30398 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
30401 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
30402 msgstr "因為照片檔案不良,未匯入照片。%s"
30404 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
30408 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
30409 "maximum size). %s"
30410 msgstr "因為照片檔案太大 (參照說明) 未匯入照片。%s"
30412 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
30415 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
30416 msgstr "因為照片格式不符,未匯入照片。%s"
30418 #. For the first occurrence,
30419 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
30424 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
30425 msgstr "因為讀者不存在,所以照片未匯入。%s"
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30429 msgid "Image options"
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
30435 msgid "Image source: "
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
30440 msgid "Image successfully uploaded"
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30445 msgid "Image title"
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
30450 msgid "Image upload results :"
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
30456 msgid "Image(s) successfully deleted"
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
30477 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:194
30480 msgid "Images (%s)"
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
30485 msgid "Images for "
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
30503 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
30507 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
30509 msgstr "從試算表 (.csv 或 .ods) 匯入 %s 框架結構 (欄位與分欄)"
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
30514 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
30515 "details (used only if no information is filled for the item):"
30516 msgstr "以下列帳戶詳情匯入採購單勾選的館藏(祗限無資訊的館藏):"
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
30521 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
30522 msgstr "以下列參數匯入採購單內勾選的館藏:"
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
30526 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
30527 msgstr "匯入 MARC (ISO 2709) 或 MARCXML 紀錄"
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
30531 msgid "Import batch deleted successfully"
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
30537 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
30538 "file (.csv or .ods)"
30539 msgstr "從試算表 (.csv 或 .ods) 匯入預設的框架結構 (欄位與分欄)"
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
30545 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
30547 msgstr "從試算表 (.csv 或 .ods) 匯入框架結構 (欄位、分欄)"
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:155
30551 msgid "Import into the borrowers table"
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
30556 msgid "Import patron data"
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:464
30561 msgid "Import patron data "
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
30569 msgid "Import patrons"
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
30574 msgid "Import quotes"
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
30579 msgid "Import record..."
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
30584 msgid "Import results :"
30587 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:233
30589 msgid "Import this batch into the catalog"
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:862
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:92
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
30605 msgid "Important: "
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
30611 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
30612 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
30613 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
30614 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
30616 "重要:館藏類型由流通規則管制。也就是控制其借出的規矩:借期、續借政策、預約政"
30617 "策等。例如借出 DVD 時需支付 $1.00。"
30619 #. For the first occurrence,
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
30629 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
30630 msgstr "匯入至框架:%s。匯入自檔案:%s。"
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
30634 msgid "In framework:"
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
30640 msgid "In months: "
30643 #. For the first occurrence,
30644 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
30645 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
30649 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
30650 msgstr "在線上目錄:%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
30655 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
30656 "records must be up-to-date on this computer: "
30657 msgstr "必須在此電腦更新圖書館的記錄,才能進行離線流通工作:"
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:191
30662 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
30663 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
30664 msgstr "接下來引導設定 Koha 使用者的基本管理權限(超級圖書館員)。"
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
30673 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
30674 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
30675 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
30678 msgid "In transit from %s to %s since %s"
30679 msgstr "轉移從 %s 至 %s 自從 %s"
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
30686 #. For the first occurrence,
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
30691 msgid "In your cart"
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
30708 msgid "Inactive budgets"
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
30713 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
30714 msgstr "含所有的列 (略過分頁):"
30716 #. INPUT type=checkbox name=filter_archived
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:809
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:811
30719 msgid "Include archived suggestions in the search"
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
30724 msgid "Include archived:"
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
30729 msgid "Include expired subscriptions: "
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:140
30734 msgid "Include ordered"
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
30739 msgid "Include suspended"
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
30747 msgid "Include tax "
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
30753 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
30755 msgstr "包括網域部份,但 URL 的路徑應指向資料庫。"
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:48
30759 msgid "Income (cash)"
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
30764 msgid "Inconsistency detected!"
30765 msgstr "偵測到不一致的地方!"
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30769 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
30770 msgstr "語法不正確,無法儲存"
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30774 msgid "Increase indent"
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1261
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
30785 msgid "Indexed in:"
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
30795 msgid "Indicator 1"
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
30800 msgid "Indicator 2"
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
30805 msgid "Individual libraries:"
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:219
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
30825 msgid "Information"
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:918
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:922
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
30832 msgid "Inherit from settings"
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
30839 msgid "Inherit from system preferences"
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
30844 msgid "Initial float"
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:100
30849 msgid "Initial float: "
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:10
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
30872 msgid "Inner counter"
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
30877 msgid "Inner counter "
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:362
30882 msgid "Inner counter:"
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:437
30887 msgid "Inner counter: "
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30902 msgid "Insert column after"
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30907 msgid "Insert column before"
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
30912 msgid "Insert copyright symbol (©)"
30913 msgstr "插入著作權符號 (©)"
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
30917 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
30918 msgstr "插入著作權符號 (©) (錄音資料)"
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30922 msgid "Insert date\\/time"
30923 msgstr "插入 date\\/time"
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
30927 msgid "Insert delimiter (‡)"
30928 msgstr "插入分隔符號 (‡)"
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30932 msgid "Insert image"
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
30937 msgid "Insert line break"
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30942 msgid "Insert link"
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30947 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
30948 msgstr "插入連結 (若已啟用外掛連結)"
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30952 msgid "Insert row after"
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30957 msgid "Insert row before"
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30962 msgid "Insert table"
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30967 msgid "Insert template"
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30972 msgid "Insert template..."
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30977 msgid "Insert video"
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30982 msgid "Insert\\/Edit Link"
30983 msgstr "Insert\\/edit 連結"
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30987 msgid "Insert\\/Edit code sample"
30988 msgstr "Insert\\/Edit 樣本碼"
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30992 msgid "Insert\\/edit image"
30993 msgstr "Insert\\/edit 照片"
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30997 msgid "Insert\\/edit link"
30998 msgstr "Insert\\/edit 連結"
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31002 msgid "Insert\\/edit media"
31003 msgstr "Insert\\/edit 媒體"
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31007 msgid "Insert\\/edit video"
31008 msgstr "Insert\\/edit 視訊"
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
31015 #. %1$s: upgrade_module.version | html
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
31018 msgid "Installed version: %s "
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
31024 msgid "Instructions"
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
31029 msgid "Instructor search:"
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
31035 msgid "Instructors"
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
31040 msgid "Instructors:"
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:54
31047 msgid "Insufficient privileges."
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:234
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
31069 msgid "Interlibrary loan request details"
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
31074 msgid "Interlibrary loans"
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:178
31079 msgid "Interlibrary loans tables"
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
31084 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
31085 msgstr "伺服器內部錯誤,請再上傳頁面"
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:101
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:74
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
31094 msgid "Internal note"
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
31100 msgid "Internal note:"
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:346
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
31112 msgid "Internal note: "
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31117 msgid "Internal search error"
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31122 msgid "Internationalization and localization"
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:253
31127 msgid "Into an application"
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
31132 msgid "Into an application "
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
31143 msgid "Into an application:"
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
31150 msgid "Into an application: "
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
31160 msgid "Invalid authority type"
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:136
31165 msgid "Invalid barcodes"
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
31170 msgid "Invalid collection id"
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:22
31176 msgid "Invalid course!"
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31181 msgid "Invalid day entered in field %s"
31182 msgstr "在欄位內鍵入不合法日期 %s"
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31186 msgid "Invalid indicators"
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
31191 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
31192 msgstr "錯誤的輸入。應鍵入像這樣:245,a"
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31196 msgid "Invalid month entered in field %s"
31197 msgstr "在欄位內鍵入不合法月份 %s"
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
31201 msgid "Invalid number of copies"
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31206 msgid "Invalid record"
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31211 msgid "Invalid tag number"
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
31217 msgid "Invalid username or password"
31218 msgstr "不合法用戶名稱或密碼"
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
31223 msgid "Invalid value for %s"
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31228 msgid "Invalid year entered in field %s"
31229 msgstr "在欄位 %s 鍵入不合法年份"
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
31247 msgid "Inventory number"
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:623
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
31267 msgid "Invoice detail page"
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
31272 msgid "Invoice details"
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
31277 msgid "Invoice has been modified"
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
31282 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
31283 msgstr "發票已關閉,不能收任何訂單。"
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
31287 msgid "Invoice item price includes tax: "
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
31294 msgid "Invoice no."
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
31299 msgid "Invoice no.: "
31302 #. %1$s: invoicenumber | html
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
31305 msgid "Invoice no.: %s"
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
31310 msgid "Invoice no:"
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
31319 msgid "Invoice number"
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
31324 msgid "Invoice number reverse"
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
31333 msgid "Invoice number:"
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
31339 msgid "Invoice prices are: "
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
31344 msgid "Invoice prices:"
31347 #. %1$s: invoicenumber | html
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
31350 msgid "Invoice: %s"
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
31370 msgid "Invoices enabled: "
31373 #. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_sold
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
31376 msgid "Invoicing %s "
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
31381 msgid "Invoicing, "
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31386 msgid "Irma Birchall"
31387 msgstr "Irma Birchall"
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
31391 msgid "Irregularity:"
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:41
31402 msgid "Is hidden by default"
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:400
31407 msgid "Is local hold group"
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:138
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
31413 msgid "Is local hold group "
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
31419 msgid "Is this a duplicate of "
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:580
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
31443 msgid "Issue history"
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
31449 msgid "Issue number"
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:94
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:141
31455 msgid "Issue payout"
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:97
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:207
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:83
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:85
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:172
31464 msgid "Issue refund"
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:243
31469 msgid "Issue refund from "
31470 msgstr "找到 %s 的新基金"
31472 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
31475 msgid "Issue requested item to %s"
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
31498 msgid "Issues per unit"
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
31503 msgid "Issues per unit is required"
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
31508 msgid "Issues per unit: "
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
31513 msgid "Issuing library"
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
31518 msgid "Issuing rules"
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
31523 msgid "It is a duplicate. Edit existing record "
31524 msgstr "它是複本。編輯現有紀錄"
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
31529 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
31530 msgstr "建議檢查並解決因合併而產生的重複預約。"
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
31535 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
31536 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
31538 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
31539 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:77
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
31566 #. For the first occurrence,
31567 #. %1$s: loopro.object | html
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
31574 #. %1$s: item.item_id | html
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
31577 msgid "Item Record %s"
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
31585 #. INPUT type=text name=barcode
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
31587 msgid "Item barcode"
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:195
31593 msgid "Item barcode:"
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:34
31598 msgid "Item barcodes:"
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
31604 msgid "Item call number"
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
31609 msgid "Item callnumber between: "
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
31614 msgid "Item callnumber:"
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
31619 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
31620 msgstr "此館藏不能續借,已被館內借出"
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:241
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
31625 msgid "Item checked out"
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
31632 msgid "Item circulation alerts"
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
31644 msgid "Item damaged"
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
31649 msgid "Item details"
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:853
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:905
31655 msgid "Item floats"
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
31660 msgid "Item has been claimed as returned."
31661 msgstr "還入時宣稱館藏已毀損。"
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31665 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
31666 msgstr "此館藏已遺失(交易記錄如此)"
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
31670 msgid "Item has been withdrawn"
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31675 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
31676 msgstr "已被註銷的館藏(交易記錄如此)"
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
31680 msgid "Item has been withdrawn."
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
31685 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
31686 msgstr "館藏還沒有從 %s 轉送"
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
31690 msgid "Item holding library:"
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
31697 msgid "Item holds / Total holds"
31698 msgstr "館藏預約 / 總共預約"
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
31702 msgid "Item home library:"
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
31708 msgid "Item information"
31711 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
31712 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
31713 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
31716 msgid "Item information %s%s %s "
31717 msgstr "館藏資訊 %s%s %s "
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
31721 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
31722 msgstr "館藏 <strong>轉移</strong> 自 %s 自從 %s"
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
31726 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
31727 msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
31731 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
31732 msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
31736 msgid "Item is already at destination library."
31737 msgstr "館藏已在目標圖書館內。"
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
31741 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
31742 msgstr "館藏遺失,無法還入。"
31744 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
31745 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
31749 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
31750 msgstr "原則上不外借的館藏 %s(%s)%s。"
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
31754 msgid "Item is not allowed renewal."
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
31759 msgid "Item is restricted"
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31764 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
31765 msgstr "館藏被限制(交易記錄如此)"
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
31769 msgid "Item is restricted."
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
31774 msgid "Item is withdrawn."
31778 #. %2$s: IF ( itemloo.itemlost )
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
31781 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
31782 msgstr "經由 OPAC %s %s 強制預約館藏 "
31784 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
31787 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
31788 msgstr "不允許從 OPAC 預約館藏層次 %s "
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
31792 msgid "Item location filters"
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
31797 msgid "Item not checked out."
31800 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
31801 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
31805 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
31806 msgstr "不外借的館藏 %s(%s)%s。"
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
31811 msgid "Item not found."
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31817 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
31819 msgstr "離線借出的館藏不在館藏內(交易記錄如此)"
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
31823 msgid "Item number"
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
31828 msgid "Item number (internal)"
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
31833 msgid "Item number file: "
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:190
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
31845 msgid "Item processing:"
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
31850 msgid "Item records"
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
31855 msgid "Item records were last synced on: "
31856 msgstr "館藏記錄最新的同步時間:"
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
31860 msgid "Item renewed:"
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:849
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:903
31866 msgid "Item returns home"
31867 msgstr "館藏轉移至所屬圖書館"
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:851
31871 msgid "Item returns to issuing branch"
31872 msgstr "館藏還入至借出圖書館"
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:904
31876 msgid "Item returns to issuing library"
31877 msgstr "館藏還入至借出圖書館"
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:147
31882 msgid "Item search"
31885 #. %1$s: field.label | html
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
31888 msgid "Item search field: %s"
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:89
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
31896 msgid "Item search fields"
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
31901 msgid "Item search results"
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
31906 msgid "Item shelving location updated. "
31909 #. %1$s: reqbrchname | html
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
31912 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
31913 msgstr "現在,館藏應該在圖書館內:%s"
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31917 msgid "Item sorting"
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
31923 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
31925 msgstr "館藏狀態可能不正確。請檢視記錄詳情確認之"
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31934 msgid "Item tags cannot currently be saved"
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:119
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:167
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
31987 msgid "Item type already exists!"
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
31992 msgid "Item type code: "
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
31997 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
31998 msgstr "關閉館藏類型圖示。顯示前,必須先關閉 "
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
32002 msgid "Item type is normally not for loan."
32003 msgstr "原則上不外借的館藏類型。"
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
32007 msgid "Item type not for loan."
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:42
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:174
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
32034 msgid "Item type: "
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32052 msgid "Item types "
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
32057 msgid "Item types administration"
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
32063 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
32064 "books, CDs, or DVDs."
32065 msgstr "館藏類型係用於羣聚相關的館藏。例如,圖書、CD、DVD。"
32067 #. For the first occurrence,
32068 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:76
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
32072 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
32073 msgstr "館藏借給 %s 且已自動還入。"
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
32077 msgid "Item was lost, now found."
32078 msgstr "館藏曾遺失,現在找到了。"
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
32082 msgid "Item was on loan to "
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
32087 msgid "Item with barcode "
32090 #. %1$s: barcode | html
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
32093 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
32094 msgstr "成功加入條碼 '%s' 的館藏"
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
32101 #. %1$s: batch_id | html
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
32104 msgid "Item(s) not added to batch %s."
32105 msgstr "此館藏未已被加入批次 %s。"
32107 #. %1$s: batch_id | html
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
32110 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
32111 msgstr "此館藏沒有從批次 %s 移除。"
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:249
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:135
32126 msgid "Itemnumbers not found"
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:122
32143 msgid "Items added"
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
32148 msgid "Items added to rota:"
32149 msgstr "館藏新增至輪流清單:"
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
32153 msgid "Items already on this rota:"
32154 msgstr "已在此巡迴清單內的館藏:"
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
32159 msgid "Items available"
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
32164 msgid "Items checked out"
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
32170 msgid "Items expected"
32173 #. %1$s: title | html
32174 #. %2$s: IF ( author )
32175 #. %3$s: author | html
32177 #. %5$s: biblionumber | html
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
32180 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
32181 msgstr "館藏 %s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
32185 msgid "Items for purchase"
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
32190 msgid "Items found on other rotas:"
32191 msgstr "在其他巡迴清單的館藏:"
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
32198 #. %1$s: batch_id | html
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
32201 msgid "Items in batch number %s"
32202 msgstr "批次號碼 %s 的館藏"
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
32206 msgid "Items in your cart: %s"
32207 msgstr "採購單裡的館藏:%s"
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
32222 msgid "Items needed"
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:47
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
32230 msgid "Items with no checkouts"
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32273 #. For the first occurrence,
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
32284 msgid "JavaScript Cookie"
32285 msgstr "JavaScript 快取"
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
32289 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
32290 msgstr "JavaScript 程式庫由 Vladimir Agafonkinis 授權 "
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
32294 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
32295 msgstr "JavaScript 程式庫以兩種方式授權"
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
32300 msgid "Javascript Diff Algorithm"
32301 msgstr "Javascript 差別演算法"
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:163
32305 msgid "Jenkins maintainer:"
32306 msgstr "Jenkins 維護者:"
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:167
32310 msgid "Jenkins maintainers:"
32311 msgstr "Jenkins 維護者:"
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:340
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
32325 msgid "Job progress: "
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
32330 msgid "Jobs already entered"
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32338 #. For the first occurrence,
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32351 #. For the first occurrence,
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32371 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
32372 msgstr "KEEP SOLUTIONS,葡萄牙"
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
32376 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
32381 msgid "Kazik Pietruszewski"
32382 msgstr "Kazik Pietruszewski"
32384 #. %1$s: budget_period_description | html
32385 #. %2$s: bookfund | html
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:248
32388 msgid "Keep current (%s - %s)"
32389 msgstr "維持目前的 (%s - %s)"
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
32393 msgid "Keep existing manager"
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:95
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:104
32399 msgid "Keep issue number"
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
32409 msgid "Keyboard layout "
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:152
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:238
32415 msgid "Keyboard shortcuts"
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
32420 msgid "Keyboard shortcuts "
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
32436 msgid "Keyword (any): "
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1258
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:47
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
32476 #. %1$s: short_version | html
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
32479 msgid "Koha %s release team"
32480 msgstr "Koha %s 釋出團隊"
32482 #. %1$s: IF ( nopermission )
32484 #. %3$s: IF ( timed_out )
32486 #. %5$s: IF ( different_ip )
32488 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
32490 #. %9$s: IF ( loginprompt )
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
32495 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
32496 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
32498 "Koha › %s拒絕進入%s %s作業時間終了%s %sIP位址變了%s %s不正確的名稱或密"
32501 #. %1$s: IF ( nopermission )
32503 #. %3$s: IF ( timed_out )
32505 #. %5$s: IF ( different_ip )
32507 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
32508 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
32510 #. %10$s: IF ( loginprompt )
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
32515 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
32516 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
32519 "Koha › %s拒絕進入%s %s作業時間終了%s %sIP位址變了%s %s此帳號已被封"
32520 "鎖。%s不正確的名稱或密碼%s %s登入 Koha%s "
32522 #. %1$s: IF op == 'view'
32523 #. %2$s: shelf.shelfname | html
32526 #. %5$s: IF op == 'add_form'
32528 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
32529 #. %8$s: shelf.shelfname | html
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
32534 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
32535 "list%s%s › Edit list %s%s"
32537 "Koha › %s虛擬書架 › 內容 %s%s虛擬書架%s%s › 新增虛擬書"
32538 "架%s%s › 編輯虛擬書架 %s%s"
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
32542 msgid "Koha › About Koha"
32543 msgstr "Koha› 關於Koha"
32545 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
32551 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
32552 "order internal note %s "
32554 "Koha› 採訪› %s 改變訂單代理商的說明 %s 改變訂單內部說明 %s "
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
32558 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
32559 msgstr "Koha › 採訪 › 新增訂單"
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
32563 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
32564 msgstr "Koha › 採訪 › 取消訂單"
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
32568 msgid "Koha › Acquisitions"
32569 msgstr "Koha› 採訪"
32571 #. %1$s: IF op == 'save'
32572 #. %2$s: IF ( suggestionid )
32573 #. %3$s: suggestionid | html
32576 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
32577 #. %7$s: suggestionid | html
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:11
32583 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
32584 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
32585 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
32587 "Koha › 採訪 › %s %s 建議 › 編輯建議 #%s %s 建議 "
32588 "› 新增建議 %s %s 建議 › 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s "
32590 #. %1$s: IF ( add_form )
32591 #. %2$s: IF ( basketno )
32592 #. %3$s: basketname | html
32594 #. %5$s: booksellername | html
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
32600 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
32603 "Koha › 採訪 › %s %s編輯採購單 '%s' %s新增採購單至 %s %s %s "
32605 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32606 #. %2$s: basket.basketno | html
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
32611 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
32613 msgstr "Koha › 採訪 › %s 採購單 %s › 複製既有訂單 %s "
32615 #. %1$s: IF ( date )
32616 #. %2$s: name | html
32617 #. %3$s: IF ( invoice )
32618 #. %4$s: invoice | html
32620 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
32622 #. %8$s: name | html
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
32627 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
32628 "on %s%sReceive orders from %s%s"
32630 "Koha › 採訪 › %s 收條摘要 %s %s發票 %s%s 在 %s%s從 %s%s 收到訂"
32633 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
32635 #. %3$s: basketname | html
32636 #. %4$s: basketno | html
32637 #. %5$s: booksellername | html
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
32640 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
32641 msgstr "Koha › 採訪 › %s最新消息 %s採購單 %s (%s) 給 %s"
32643 #. %1$s: IF ( opsearch )
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
32649 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
32650 "external source › Search results%s"
32652 "Koha › 採訪 › %s外來的訂單%s外來的訂單 › 搜尋結果%s"
32654 #. %1$s: IF ( order_loop )
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
32660 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
32662 msgstr "Koha › 採訪 › %s訂單搜尋 › 搜尋結果%s訂單搜尋%s"
32664 #. %1$s: IF ( booksellername )
32665 #. %2$s: booksellername | html
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
32671 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
32672 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
32674 "Koha › 採訪 › %s代理商價格未定的訂購 %s%s價格未定的訂購%s"
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
32678 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
32679 msgstr "Koha › 採訪 › 從建議新增訂單"
32681 #. %1$s: basketno | html
32682 #. %2$s: IF ( ordernumber )
32683 #. %3$s: ordernumber | html
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
32689 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
32690 "details (line #%s)%sNew order%s"
32692 "Koha › 採訪 › 採購單 %s › %s修改訂單詳情 (列 #%s)%s新增"
32695 #. %1$s: basketno | html
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
32699 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
32700 msgstr "Koha › 採訪 › 採購單 %s › 複製警示"
32702 #. %1$s: basketno | html
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
32705 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
32706 msgstr "Koha › 採訪 › 採購籃 (%s)"
32708 #. %1$s: IF ( add_form )
32709 #. %2$s: IF ( contractnumber )
32710 #. %3$s: contractname | html
32714 #. %7$s: IF ( else )
32715 #. %8$s: booksellername | html
32717 #. %10$s: IF ( add_validate )
32719 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
32720 #. %13$s: contractnumber | html
32722 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
32727 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
32728 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
32729 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
32731 "Koha › 採訪 › 合約 › %s %s修改合約'%s' %s新增合約%s %s "
32732 "%s合約 %s%s %s資料紀錄%s %s確認刪除合約 '%s'%s %s合約已刪除%s"
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
32736 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
32737 msgstr "Koha › 採訪 › 顯示 EDIFACT 訊息"
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
32741 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
32742 msgstr "Koha › 採訪 › 顯示 EDIFACT 訊息"
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
32746 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
32747 msgstr "Koha › 採訪 › 發票"
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
32751 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
32752 msgstr "Koha › 採訪 › 發票 › 檔案"
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
32756 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
32757 msgstr "Koha › 採訪 › 發票"
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:9
32761 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
32762 msgstr "Koha › 採訪 › 遲到的訂單"
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
32766 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
32767 msgstr "Koha › 採訪 › 訂單詳情"
32769 #. %1$s: IF ( batch_details )
32770 #. %2$s: import_batch_id | html
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
32776 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
32777 "Batch %s %s › Batch list %s "
32779 "Koha › 採訪 › 來自待處理 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
32780 "› 批次清單 %s "
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
32784 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
32785 msgstr "Koha › 採訪 › 訂單"
32787 #. %1$s: name | html
32788 #. %2$s: IF ( invoice )
32789 #. %3$s: invoice | html
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:9
32794 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
32795 msgstr "Koha › 採訪 › 收條摘要: %s %s收據,%s%s"
32797 #. %1$s: name | html
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
32800 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
32801 msgstr "Koha › 採訪 › 從代理商收到發貨單 %s"
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
32805 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
32806 msgstr "Koha › 採訪 › 支出"
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
32810 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
32811 msgstr "Koha › 採訪 › 轉移訂單"
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
32815 msgid "Koha › Add to list"
32816 msgstr "Koha › 新增至虛擬書架"
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
32820 msgid "Koha › Administration"
32821 msgstr "Koha › 管理"
32824 #. %2$s: CASE 'add_form'
32826 #. %4$s: field.name | html
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
32834 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
32835 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
32837 "Koha › 管理 › %s %s%s修改其他欄位 '%s'%s新增其他欄位%s %s管理其"
32840 #. %1$s: IF op =='add_form'
32841 #. %2$s: IF credit_type.code
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:6
32849 "Koha › Administration › %s Credit types › %s Modify "
32850 "credit type %s New credit type %s %s Credit types %s "
32852 "Koha › 管理 › %s 借方類型 › %s 修改借方類型 %s 新增借方"
32853 "類型 %s %s 借方類型 %s "
32855 #. %1$s: IF op =='add_form'
32856 #. %2$s: IF debit_type.code
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
32864 "Koha › Administration › %s Debit types › %s Modify "
32865 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
32867 "Koha › 管理 › %s 借方類型 › %s 修改借方類型 %s 新增借方"
32868 "類型 %s %s 借方類型 %s "
32870 #. %1$s: IF ( add_form )
32871 #. %2$s: IF ( modify )
32872 #. %3$s: searchfield | html
32876 #. %7$s: IF ( add_validate )
32878 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32879 #. %10$s: searchfield | html
32880 #. %11$s: searchfield | html
32882 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
32884 #. %15$s: IF ( else )
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
32889 "Koha › Administration › %s System preferences › "
32890 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
32891 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
32892 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
32893 "deleted%s%sSystem preferences%s"
32895 "Koha › 管理 › %s 系統偏好 › %s修改系統偏好 '%s'%s新增系"
32896 "統偏好%s%s%s 系統偏好 › 新增資料%s %s 系統偏好 › %s › 確"
32897 "認刪除偏好 '%s'%s%s 系統偏好 › 刪除參數%s%s系統偏好%s"
32899 #. %1$s: IF op =='add_form'
32900 #. %2$s: IF city.cityid
32904 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
32911 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
32912 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
32914 "Koha › 管理 › %s縣市 › %s修改縣市%s新增縣市%s%s%s 縣市 "
32915 "› 確認刪除縣市 %s 縣市 %s%s"
32917 #. %1$s: IF op =='add_form'
32918 #. %2$s: IF desk.desk_id
32922 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:6
32929 "Koha › Administration › %sDesks › %s Modify desk%s New "
32930 "desk%s%s%sDesks › Confirm deletion of desk%s Desks%s%s"
32932 "Koha › 管理 › %s縣市 › %s修改縣市%s新增縣市%s%s%s 縣市 "
32933 "› 確認刪除縣市 %s 縣市 %s%s"
32935 #. %1$s: IF ( add_form )
32936 #. %2$s: action | html
32937 #. %3$s: searchfield | html
32939 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
32940 #. %6$s: searchfield | html
32942 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
32944 #. %10$s: IF ( else )
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
32949 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
32950 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
32951 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
32953 "Koha › 管理 › %s機讀編目格式框架 › %s %s%s %s機讀編目格"
32954 "式框架 › 確認刪除標籤 '%s'%s %s機讀編目格式框架 › 刪除資料%s %s"
32957 #. %1$s: IF ( op_new )
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
32963 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
32964 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
32966 "Koha › 管理 › %s組態 OAI 集 › 新增 OAI 集%s組態 OAI 集%s"
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
32970 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
32971 msgstr "Koha › 管理 › 進階編輯器捷徑"
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
32975 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
32976 msgstr "Koha › 管理 › 音效提示"
32978 #. %1$s: IF ( add_form )
32979 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
32980 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
32981 #. %4$s: IF ( authtypecode )
32982 #. %5$s: authtypecode | html
32986 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
32987 #. %10$s: IF ( authtypecode )
32988 #. %11$s: authtypecode | html
32993 #. %16$s: action | html
32996 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
32997 #. %20$s: IF ( authtypecode )
32998 #. %21$s: authtypecode | html
33002 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
33003 #. %26$s: IF ( authtypecode )
33004 #. %27$s: authtypecode | html
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
33011 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
33012 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
33013 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
33014 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
33015 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
33018 "Koha › 管理 › 權威 MARC %s%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s "
33019 "› 修改欄位標籤%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s › 新增欄位標"
33020 "籤%s %s› %s%s%s%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 確認刪除%s"
33021 "%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 刪除資料%s"
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
33025 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
33026 msgstr "Koha › 管理 › 權威 MARC 分欄結構"
33028 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33029 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
33032 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
33037 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
33038 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
33039 "authority type %s "
33041 "Koha › 管理 › 權威類型 %s › %s修改權威類型%s 新增權威類"
33042 "型 %s %s › 確認刪除權威類型 %s "
33044 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33045 #. %2$s: IF ( action_modify )
33047 #. %4$s: IF ( action_add_value )
33049 #. %6$s: IF ( action_add_category )
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
33055 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
33056 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
33059 "Koha › 管理 › 容許值 %s %s › 修改容許值%s %s › 新"
33060 "增容許值%s %s › 新增類型%s %s "
33062 #. %1$s: IF ( add_form )
33063 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
33064 #. %3$s: budget_period_description | html
33068 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
33070 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
33071 #. %10$s: budget_period_description | html
33073 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
33075 #. %14$s: IF close_form
33076 #. %15$s: budget_period_description | html
33078 #. %17$s: IF closed
33079 #. %18$s: budget_period_description | html
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
33084 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
33085 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
33086 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
33087 "Budget %s closed %s "
33089 "Koha › 管理 › 預算 %s› %s 修改預算 %s %s 新增預算 %s %s "
33090 "%s› 複製預算%s %s› 刪除預算 '%s' 嗎?%s %s› 資料已刪除 "
33091 "%s %s› 關閉預算 %s %s %s› 預算 %s 已關閉 %s "
33093 #. %1$s: budget_period_description | html
33094 #. %2$s: PROCESS planning plan=authcat
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
33098 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
33099 "Planning for %s %s"
33100 msgstr "Koha › 管理 › 預算 › 基金 › 規畫 %s 由 %s"
33102 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33103 #. %2$s: IF cash_register
33105 #. %4$s: cash_register.id | html
33107 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
33108 #. %7$s: cash_register.id | html
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7
33113 "Koha › Administration › Cash registers %s ›%sModify "
33114 "cash register%sNew cash register %s%s %s › Confirm deletion of cash "
33115 "register '%s' %s "
33117 "Koha › 管理 › 收銀機 %s ›%s修改收銀機%s新增收銀機 %s%s "
33118 "%s › 確認刪除收銀機 '%s' %s "
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:26
33122 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
33123 msgstr "Koha › 管理 › 流通與罰款規則"
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
33128 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
33129 "Clone circulation and fine rules"
33130 msgstr "Koha › 管理 › 流通與罰款規則 › 複製流通與罰款規則"
33132 #. %1$s: IF op == 'add_source'
33133 #. %2$s: IF class_source
33136 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
33137 #. %6$s: IF sort_rule
33140 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
33141 #. %10$s: IF split_rule
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
33148 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
33149 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
33150 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
33151 "%sAdd splitting rule%s %s "
33153 "Koha › 管理 › 分類法來源 %s › %s修改分類法來源%s新增分類"
33154 "法來源%s %s › %s修改排序規則%s新增排序規則%s %s › %s修改分割規"
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
33159 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
33160 msgstr "Koha › 管理 › 設定欄"
33162 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33163 #. %2$s: IF currency
33164 #. %3$s: currency.currency | html
33168 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
33169 #. %8$s: currency.currency | html
33171 #. %10$s: IF op == 'list'
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
33176 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
33177 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
33178 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
33180 "Koha › 管理 › 幣別 & 匯率› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣"
33181 "別%s%s %s確認刪除幣別 '%s'%s %s幣別%s"
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
33185 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
33186 msgstr "Koha › 管理 › 您的意思是?"
33188 #. %1$s: IF acct_form
33189 #. %2$s: IF account
33193 #. %6$s: IF delete_confirm
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
33198 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
33199 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
33202 "Koha › 管理 › EDI 帳號 %s %s › 修改帳號 %s › 新增"
33203 "帳號 %s %s %s › 確認刪除帳號 %s "
33205 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33206 #. %2$s: IF ( budget_id )
33207 #. %3$s: IF ( budget_name )
33208 #. %4$s: budget_name | html
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
33216 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
33219 "Koha › 管理 › 基金%s › %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s"
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
33223 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
33224 msgstr "Koha › 管理 › 館藏流通警示"
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
33229 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
33230 msgstr "Koha › 管理 › 館藏搜尋欄位"
33232 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33233 #. %2$s: IF ( itemtype )
33234 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
33238 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
33239 #. %8$s: IF ( total )
33240 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
33242 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
33245 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
33250 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
33251 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
33252 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
33254 "Koha › 管理 › 館藏類型 %s› %s 修改館藏類型 '%s' %s 新增"
33255 "館藏類型 %s %s %s› %s 不能刪除館藏類型 '%s' %s 刪除館藏類型 '%s'?%s "
33256 "%s %s› 資料刪除 %s "
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
33260 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
33261 msgstr "Koha › 管理 › Koha 至 MARC 對映"
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
33265 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
33266 msgstr "Koha › 管理 › Koha 使用統計"
33268 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33269 #. %2$s: IF library
33271 #. %4$s: library.branchcode | html
33273 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
33274 #. %7$s: library.branchcode | html
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
33279 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
33280 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
33282 "Koha › 管理 › 圖書館 %s ›%s修改圖書館%s新增圖書館 %s%s "
33283 "%s › 確認刪除圖書館 '%s' %s "
33285 #. %1$s: IF ean_form
33290 #. %6$s: IF delete_confirm
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
33295 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
33296 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
33297 "deletion of EAN %s "
33299 "Koha › 管理 › 圖書館 EAN %s %s › 修改圖書館 EAN %s "
33300 "› 新增圖書館 EAN %s %s %s › 確認刪認刪除 EAN %s "
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
33305 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
33306 msgstr "Koha › 管理 › 圖書館還入與轉移政策"
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
33310 msgid "Koha › Administration › Library groups"
33311 msgstr "Koha › 管理 › 圖書館群組"
33313 #. %1$s: IF ( total )
33314 #. %2$s: total | html
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
33320 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
33321 "Configuration OK!%s"
33322 msgstr "Koha › 管理 › 檢查 MARC %s :%s 找到錯誤%s : 組態完成!%s"
33324 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33325 #. %2$s: IF framework
33328 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
33329 #. %6$s: framework.frameworktext | html
33330 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
33335 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
33336 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
33338 "Koha › 管理 › MARC 框架 %s › %s修改框架文字%s新增框架%s "
33339 "%s › 刪除框架 %s (%s)?%s "
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
33344 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
33345 msgstr "Koha › 管理 › OAI 集 › 對映至 OAI 集"
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:7
33349 msgid "Koha › Administration › OPAC problem reports"
33350 msgstr "Koha › 管理 › 音效提示"
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
33354 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
33355 msgstr "Koha › 管理 › OverDrive library authnames"
33357 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
33358 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
33362 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
33363 #. %7$s: code | html
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:8
33368 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
33369 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
33370 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
33372 "Koha › 管理 › 讀者屬性類型 %s %s › 修改讀者屬性 %s "
33373 "› 新增讀者屬性 %s %s %s › 確認刪除讀者屬性 "%s" %s "
33375 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33376 #. %2$s: IF ( categorycode )
33377 #. %3$s: categorycode | html
33381 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
33382 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
33383 #. %9$s: categorycode | html
33385 #. %11$s: categorycode | html
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
33391 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
33392 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
33393 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
33395 "Koha › 管理 › 讀者類型 › %s%s修改類型 '%s'%s新增類型%s"
33396 "%s %s%s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s "
33398 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
33399 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
33403 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
33404 #. %7$s: code | html
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
33409 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
33410 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
33411 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
33413 "Koha › 管理 › 紀錄配對規則 %s %s › 修改紀錄配對規則 %s "
33414 "› 新增紀錄配對規則 %s %s %s › 確認刪除搜尋紀錄規則 ""
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
33419 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
33420 msgstr "Koha › 管理 › SMS 電信商提供者"
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
33425 "Koha › Administration › Search engine configuration "
33427 msgstr "Koha › 管理 › 組態搜尋引擎"
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
33431 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
33432 msgstr "Koha › 管理 › 與 Mana KB 共享內容"
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:7
33436 msgid "Koha › Administration › System preferences"
33437 msgstr "Koha › 管理 › 系統偏好"
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
33441 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
33442 msgstr "Koha › 管理 › 轉移成本矩陣"
33444 #. %1$s: IF op == 'edit'
33445 #. %2$s: PROCESS ServerType
33446 #. %3$s: server.servername | html
33448 #. %5$s: IF op == 'add'
33449 #. %6$s: PROCESS ServerType
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
33454 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
33455 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
33457 "Koha › 管理 › Z39.50/SRU 伺服器 %s › 修改 %s 伺服器 %s"
33458 "%s %s › 新增 %s 伺服器%s "
33460 #. %1$s: IF ( add_form )
33461 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
33462 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
33465 #. %6$s: action | html
33468 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
33469 #. %10$s: tagsubfield | html
33471 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
33473 #. %14$s: IF ( else )
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
33478 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
33479 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
33480 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
33481 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
33483 "Koha › 管理 ›%s%s%s MARC 分欄結構 › 編輯 MARC 分欄限制%s"
33484 "%s MARC 分欄結構 › %s%s%s %s MARC 分欄結構 › 確認刪除分欄 %s%s"
33485 "%s MARC 分欄結構 › 刪除分欄%s%s MARC 分欄結構%s"
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
33489 msgid "Koha › Authorities"
33490 msgstr "Koha › 權威"
33492 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
33494 #. %3$s: authid | html
33495 #. %4$s: authtypetext | html
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
33500 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
33501 "for authority #%s (%s) %s "
33502 msgstr "Koha › 權威 › %s 不明權威紀錄 %s 權威詳情 #%s (%s) %s "
33504 #. %1$s: IF ( authid )
33505 #. %2$s: authid | html
33506 #. %3$s: authtypetext | html
33508 #. %5$s: authtypetext | html
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:5
33513 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
33515 msgstr "Koha › 權威 › %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 (%s)%s"
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
33519 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
33520 msgstr "Koha › 權威 › 權威搜尋結果"
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:4
33524 msgid "Koha › Authority details"
33525 msgstr "Koha › 權威詳情"
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
33529 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
33530 msgstr "Koha › 條碼與書標 › 搜尋結果"
33532 #. %1$s: booksellername | html
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
33535 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
33536 msgstr "Koha › 採購單群組 %s"
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:10
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:8
33541 msgid "Koha › Cashup"
33542 msgstr "Koha › 標籤"
33544 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
33547 msgid "Koha › Catalog › %s › Images"
33548 msgstr "Koha › 編目 › %s › 封面"
33550 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
33552 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
33556 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s "
33557 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s 詳情 %s %s "
33559 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
33561 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
33566 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
33567 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s ISBD 詳情 %s %s "
33569 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
33571 #. %3$s: bibliotitle | html
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
33576 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
33578 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s 標記 MARC 詳情%s %s "
33580 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
33582 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
33587 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
33588 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 %s %s "
33590 #. %1$s: IF ( searchdesc )
33591 #. %2$s: IF ( query_desc )
33592 #. %3$s: query_desc | html
33594 #. %5$s: IF ( limit_desc )
33595 #. %6$s: limit_desc | html
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
33602 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
33603 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
33605 "Koha › 目錄 › %s搜尋結果 %s給 '%s'%s%s 限制: '%s'%s"
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
33610 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
33611 msgstr "Koha › 目錄 › 進階搜尋"
33613 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
33616 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
33617 msgstr "Koha › 目錄 › 借出紀錄 %s"
33619 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
33622 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s"
33623 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏詳情 %s"
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:130
33627 msgid "Koha › Catalog › Item search"
33628 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏搜尋"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
33632 msgid "Koha › Catalog › Search history"
33633 msgstr "Koha › 目錄 › 搜尋紀錄"
33635 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
33638 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
33639 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏輪替詳情 %s"
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
33643 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
33644 msgstr "Koha › 編目 › 您的書車"
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
33648 msgid "Koha › Cataloging"
33649 msgstr "Koha › 編目"
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
33653 msgid "Koha › Cataloging › "
33654 msgstr "Koha › 編目 › "
33656 #. %1$s: title | html
33657 #. %2$s: IF ( author )
33658 #. %3$s: author | html
33660 #. %5$s: biblionumber | html
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
33664 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
33665 msgstr "Koha › 編目 › %s %s 由 %s%s (紀錄號 #%s) › 館藏"
33667 #. %1$s: IF ( biblionumber )
33668 #. %2$s: title | html
33669 #. %3$s: biblionumber | html
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
33675 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
33677 msgstr "Koha › 編目 › %s編輯 %s (紀錄號 %s)%s新增 MARC 紀錄%s"
33679 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
33682 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
33683 msgstr "Koha › 編目 › 匯入館藏至 %s"
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
33687 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
33688 msgstr "Koha › 編目 › 索書號瀏覽器"
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
33692 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
33693 msgstr "Koha › 編目 › 編輯器"
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
33697 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
33698 msgstr "Koha › 編目 › 匯入 MARC"
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
33703 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
33704 msgstr "Koha › 編目 › 合併紀錄"
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
33708 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host record"
33709 msgstr "Koha › 編目 › 連結至主館藏"
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
33714 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
33715 msgstr "Koha › 編目權威外掛程式"
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
33719 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
33720 msgstr "Koha › 編目 › 框架外掛程式範例"
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
33724 msgid "Koha › Check duplicate patron"
33725 msgstr "Koha › 檢查重複的讀者"
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
33729 msgid "Koha › Choose adult category"
33730 msgstr "Koha › 選擇成人類型"
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
33735 msgid "Koha › Circulation"
33736 msgstr "Koha › 流通"
33739 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
33744 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
33746 msgstr "Koha › 流通 %s › 批次借出 › 借出館藏給 %s %s "
33749 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:15
33753 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
33754 msgstr "Koha › 流通 %s › 借出給 %s %s "
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
33758 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
33759 msgstr "Koha › 流通 › 新增離線流通至佇列"
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
33763 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
33764 msgstr "Koha › 流通 › 論文請求"
33766 #. %1$s: title | html
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
33769 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
33770 msgstr "Koha › 流通 › 還入 %s"
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
33774 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
33775 msgstr "首頁 › 流通 › 借出說明"
33777 #. %1$s: title | html
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
33780 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
33781 msgstr "Koha › 流通 › 流通統計 %s"
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
33785 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
33786 msgstr "Koha › 流通 › 預約比率"
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
33790 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
33791 msgstr "Koha › 流通 › 館藏轉移列印收條"
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
33795 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
33796 msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 確認預約"
33798 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
33801 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
33802 msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 預約在 %s"
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:9
33806 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
33807 msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取"
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
33811 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
33812 msgstr "Koha › 流通 › 預約佇列"
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
33816 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
33817 msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取"
33819 #. %1$s: todaysdate | html
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
33822 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
33823 msgstr "Koha › 流通 › 館藏逾期 %s"
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33827 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
33828 msgstr "Koha › 流通 › 離線流通"
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
33832 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
33833 msgstr "Koha › 流通 › 上傳離線流通檔案"
33835 #. %1$s: LoginBranchname | html
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
33838 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
33839 msgstr "Koha › 流通 › 逾期 %s"
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
33843 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
33844 msgstr "Koha › 流通 › 待審的現場借出"
33846 #. %1$s: title | html
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
33849 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
33850 msgstr "Koha › 流通 › 續借 %s"
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
33854 msgid "Koha › Circulation › Request article"
33855 msgstr "Koha › 流通 › 請求論文"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:4
33859 msgid "Koha › Circulation › Set library"
33860 msgstr "Koha › 流通 › 設定圖書館"
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
33864 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
33865 msgstr "Koha › 流通 › 轉移"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
33869 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
33870 msgstr "Koha › 流通 › 轉移列印收條"
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
33874 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
33875 msgstr "Koha › 流通 › 簽收轉移"
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
33880 msgid "Koha › Course reserves"
33881 msgstr "Koha › 課程指定用書"
33883 #. %1$s: IF course_name
33884 #. %2$s: course_name | html
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
33889 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
33890 msgstr "Koha › 課程指定用書 › %s 編輯 %s %s 新增課程 %s"
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:8
33895 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
33896 msgstr "Koha › 課程指定用書 › 新增項目"
33898 #. %1$s: course.course_name | html
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
33901 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
33902 msgstr "Koha › 課程指定用書 › 課程詳情 %s"
33904 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:4
33909 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
33910 msgstr "Koha › 指定參考書 ›%s 編輯館藏%s 新增館藏%s"
33912 #. %1$s: patron.firstname | html
33913 #. %2$s: patron.surname | html
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
33916 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
33917 msgstr "Koha › 刪除讀者 %s %s"
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
33921 msgid "Koha › Download cart"
33922 msgstr "Koha › 下載採購單"
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
33926 msgid "Koha › Download shelf"
33927 msgstr "Koha › 下載虛擬書架"
33929 #. %1$s: errno | html
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
33932 msgid "Koha › Error %s"
33933 msgstr "Koha › 錯誤 %s"
33935 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
33938 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
33939 msgstr "Koha › Housebound › 詳情 %s"
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33943 msgid "Koha › ILL requests"
33944 msgstr "Koha › 館際互借請求"
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
33948 msgid "Koha › Labels"
33949 msgstr "Koha › 標籤"
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
33953 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
33954 msgstr "Koha › 虛擬書架 › 送出您的虛擬書架"
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
33958 msgid "Koha › Localization"
33959 msgstr "Koha › 在地化"
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
33963 msgid "Koha › Patron search"
33964 msgstr "Koha › 搜尋讀者"
33966 #. %1$s: IF ( searching )
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:10
33970 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
33971 msgstr "Koha › 讀者 %s› 搜尋結果%s"
33973 #. %1$s: title | html
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
33976 msgid "Koha › Patrons › %s"
33977 msgstr "Koha › 讀者 › %s"
33979 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33980 #. %2$s: IF ( opadd )
33981 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
33984 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33985 #. %7$s: IF categoryname
33986 #. %8$s: categoryname | html
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:10
33992 "Koha › Patrons › %s %s Add patron %s Duplicate patron %s "
33993 "Modify patron %s %s %s(%s)%s %s "
33994 msgstr "Koha › 讀者 › %s更新密碼 %s更新密碼 %s, %s%s"
33996 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
33999 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
34000 msgstr "Koha › 讀者 › %s › 費用詳情"
34002 #. %1$s: UNLESS blocking_error
34003 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:12
34007 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
34008 msgstr "Koha › 讀者 › %s 讀者詳情 %s %s "
34010 #. %1$s: UNLESS blocking_error
34011 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
34015 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
34016 msgstr "Koha › 讀者 › %s 統計資料 %s %s "
34018 #. %1$s: IF type == 'WRITEOFF'
34019 #. %2$s: patron.firstname | html
34020 #. %3$s: patron.surname | html
34022 #. %5$s: patron.firstname | html
34023 #. %6$s: patron.surname | html
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:10
34028 "Koha › Patrons › %s Write off an amount for %s %s %s Collect "
34029 "fine payment for %s %s %s "
34030 msgstr "Koha › 讀者 › %s 豁免總額 %s %s %s 罰款為 %s %s %s "
34032 #. %1$s: UNLESS blocking_error
34033 #. %2$s: patron.firstname | html
34034 #. %3$s: patron.surname | html
34035 #. %4$s: patron.cardnumber | html
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
34039 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
34040 msgstr "Koha › 讀者 › %s離館 %s %s (%s)%s"
34042 #. %1$s: IF ( newpassword )
34044 #. %3$s: patron.surname | html
34045 #. %4$s: patron.firstname | html
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
34050 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
34052 msgstr "Koha › 讀者 › %s更新密碼 %s更新密碼 %s, %s%s"
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
34056 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
34057 msgstr "Koha › 讀者 › API 金鑰"
34059 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
34062 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
34063 msgstr "Koha › 讀者 › %s的帳號"
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
34067 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
34068 msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工額度"
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
34072 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
34073 msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工發票"
34075 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
34078 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
34079 msgstr "Koha › 讀者 › %s 的館際互借紀錄"
34081 #. %1$s: patron.firstname | html
34082 #. %2$s: patron.surname | html
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
34085 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
34086 msgstr "Koha › 讀者 › %s %s 的付款"
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
34090 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
34091 msgstr "Koha › 讀者 › 合併讀者記錄"
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
34095 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
34096 msgstr "Koha › 讀者 › 待決離館除籍請求"
34098 #. %1$s: borrowernumber | html
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
34101 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
34102 msgstr "Koha › 讀者 › 列印收條給 %s"
34104 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:9
34107 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
34108 msgstr "Koha › 讀者 › %s 的採訪建議"
34110 #. %1$s: patron.surname | html
34111 #. %2$s: patron.firstname | html
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
34114 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
34115 msgstr "Koha › 讀者 › 設定 %s, %s 的權限"
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
34119 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
34120 msgstr "Koha › 讀者 › 更新讀者記錄"
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:8
34124 msgid "Koha › Payments"
34125 msgstr "Koha › 標籤"
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
34129 msgid "Koha › Reports"
34130 msgstr "Koha › 報表"
34132 #. %1$s: IF ( do_it )
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
34138 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
34139 "%s› Acquisitions statistics%s"
34141 "Koha › 報表 %s› 採訪統計 › 結果%s› 採訪統計%s"
34143 #. %1$s: IF ( do_it )
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
34149 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
34150 "%s› Cash register statistics%s"
34152 "Koha › 報表 %s› 收銀機統計 › 結果%s› 收銀機統計%s"
34154 #. %1$s: IF ( do_it )
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
34160 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
34161 "%s› Catalog statistics%s"
34163 "Koha › 報表 %s› 目錄統計 › 結果%s› 目錄統計%s"
34165 #. %1$s: IF ( do_it )
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
34171 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
34172 "%s› Patrons statistics%s"
34174 "Koha › 報表 %s› 讀者統計 › 結果%s› 讀者統計%s"
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
34178 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
34179 msgstr "Koha › 報表 › 平均借出時間"
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
34183 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
34184 msgstr "Koha › 報表 › 館藏類型目錄"
34186 #. %1$s: IF ( do_it )
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
34191 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
34192 msgstr "Koha › 報表 › 流通統計 %s› 結果%s"
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
34196 msgid "Koha › Reports › Convert report"
34197 msgstr "Koha › 報表 › 轉換報表"
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
34201 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
34202 msgstr "Koha › 報表 › 報表精靈 › 字典"
34204 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
34205 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
34206 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
34207 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
34208 #. %5$s: name | html
34209 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
34211 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
34212 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
34213 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
34214 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
34215 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
34216 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
34221 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s › Saved "
34222 "reports %s › Create from SQL %s › Saved reports › SQL "
34223 "view %s › Saved reports › %s Report %s › Saved reports "
34224 "› Edit SQL report %s %s › Build a report, step 1 of 6: Choose "
34225 "a module %s › Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s "
34226 "› Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s › "
34227 "Build a report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s › Build a "
34228 "report, step 5 of 6: Pick which columns to total %s › Build a report, "
34229 "step 6 of 6: Select how you want the report ordered %s "
34231 "Koha › 報表 › 報表精靈 %s› 儲存報表 %s› 從 SQL 新"
34232 "增報表 %s› 儲存報表 › 檢視 SQL %s› 儲存報表 › %s "
34233 "報表 %s› 儲存報表 › 編輯 SQL 報表 %s %s› 建立報表,步驟 "
34234 "1 之 6:選擇模組 %s› 建立報表,步驟 2 之 6:選定報表類型 %s› 建"
34235 "立報表,步驟 3 之 6:選擇顯示欄 %s› 建立報表,步驟 4 之 6:選擇限制範"
34236 "圍 %s› 建立報表,步驟 5 之 6:選擇加總用欄 %s› 建立報表, 步驟 "
34237 "6 之 6:指定報表的排序方式 %s"
34239 #. %1$s: IF ( do_it )
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
34243 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
34244 msgstr "Koha › 報表 › 預約統計 %s› 結果%s"
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
34248 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
34249 msgstr "Koha › 報表 › 未借出館藏"
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
34253 msgid "Koha › Reports › Lost items"
34254 msgstr "Koha › 報表 › 遺失館藏"
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
34258 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
34259 msgstr "Koha › 報表 › 搜尋 Mana Knowledge Base 報表"
34261 #. %1$s: IF ( do_it )
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
34266 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
34267 msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的館藏%s › 結果%s"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
34271 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
34272 msgstr "Koha › 報表 › 以基金採購"
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
34276 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
34277 msgstr "Koha › 報表 › 未借出的讀者"
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
34281 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
34282 msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的讀者"
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
34286 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
34287 msgstr "Koha › 報表 › 期刊訂閱統計"
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
34291 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
34292 msgstr "Koha › SRU 搜尋對映權威的欄位"
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
34296 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
34297 msgstr "Koha › SRU 搜尋對映書目的欄位"
34299 #. %1$s: supplier | html
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:7
34302 msgid "Koha › Search for vendor %s"
34303 msgstr "Koha › 搜尋代理商 %s"
34305 #. For the first occurrence,
34306 #. %1$s: biblionumber | html
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
34311 msgid "Koha › Serials %s"
34312 msgstr "Koha › 期刊 %s"
34314 #. %1$s: title | html
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
34321 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
34323 msgstr "Koha › 期刊 › %s › %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s"
34325 #. %1$s: IF ( modify )
34326 #. %2$s: bibliotitle | html
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:9
34332 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
34334 msgstr "Koha › 期刊 › %s%s › 修改訂閱%s新增訂閱%s"
34336 #. %1$s: bibliotitle | html
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
34339 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
34340 msgstr "Koha › 期刊 › 給 %s 的訂閱警示"
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
34344 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
34345 msgstr "Koha › 期刊 › 批次編輯"
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
34349 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
34350 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋目錄"
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
34354 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
34355 msgstr "Koha › 期刊 › 檢查到期日"
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
34359 msgid "Koha › Serials › Claims"
34360 msgstr "Koha › 期刊 › 催缺"
34362 #. %1$s: subscriptionid | html
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
34365 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
34366 msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱詳情 #%s"
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
34370 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
34371 msgstr "Koha › 期刊 › 刊期"
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
34375 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
34376 msgstr "Koha › 期刊 › 編碼模式"
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
34380 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
34381 msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱清單"
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
34385 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
34386 msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱收條"
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
34390 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
34391 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋代理商"
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
34395 msgid "Koha › Serials › Search results"
34396 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋結果"
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
34400 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
34401 msgstr "Koha › 期刊 › 選擇供應商"
34403 #. %1$s: bibliotitle | html
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
34406 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
34407 msgstr "Koha › 期刊 › %s 的期刊館藏資訊"
34409 #. %1$s: bibliotitle | html
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
34412 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
34413 msgstr "Koha › 期刊 › 期刊版本 %s"
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
34417 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
34418 msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱記錄"
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
34422 msgid "Koha › Serials subscription renew"
34423 msgstr "Koha › # 續訂期刊"
34425 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
34428 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
34429 msgstr "Koha › #%s 的期刊續訂資訊"
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
34433 msgid "Koha › Stock rotation"
34434 msgstr "Koha › 巡迴館藏"
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
34438 msgid "Koha › Tools"
34439 msgstr "Koha › 工具"
34441 #. %1$s: IF ( do_it )
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
34446 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
34447 msgstr "Koha › 工具 › %s 紀錄 › 結果 %s 紀錄 %s "
34449 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
34452 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
34453 msgstr "Koha › 工具 › %s 行事曆"
34455 #. %1$s: IF ( del )
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
34461 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
34463 msgstr "Koha › 工具 › %s批次刪除館藏%s批次修改館藏%s "
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
34467 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
34468 msgstr "Koha › 工具 › 依時間長短自動修改館藏"
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11
34472 msgid "Koha › Tools › Batch extend due dates"
34473 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:6
34477 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
34478 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
34482 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
34483 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改館藏"
34485 #. %1$s: IF step == 2
34487 #. %3$s: IF step == 3
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
34492 "Koha › Tools › Batch patron deletion and anonymization "
34493 "%s› Confirm%s%s› Finished%s"
34495 "Koha › 工具 › 批次刪除並匿名讀者 %s› 確認%s%s› 完"
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
34500 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
34501 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改讀者"
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
34505 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
34506 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
34510 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
34511 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改紀錄"
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
34515 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
34516 msgstr "Koha › 工具 › 以CSV格式匯出設定檔"
34518 #. %1$s: IF ( status )
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
34524 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
34525 "Comments awaiting moderation%s"
34527 "Koha › 工具 › 評論 › %s 審核通過的評論%s 待審核的評論%s"
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
34531 msgid "Koha › Tools › Export data"
34532 msgstr "Koha › 工具 › 匯出資料"
34534 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
34538 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
34539 msgstr "Koha › 工具 › 匯入讀者 %s› 結果%s"
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
34543 msgid "Koha › Tools › Inventory"
34544 msgstr "Koha › 工具 › 館藏盤點"
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
34548 msgid "Koha › Tools › Label creator"
34549 msgstr "Koha › 工具 › 書標新增器"
34551 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
34554 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
34555 msgstr "Koha › 工具 › 書標產生器 › %s"
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:3
34559 msgid "Koha › Tools › Label creator › Barcode range"
34560 msgstr "Koha › 工具 › 書標產生器 › %s"
34562 #. %1$s: IF batch_id
34563 #. %2$s: batch_id | html
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
34569 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
34572 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 批次 › %s編輯 (%s)%s新"
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
34578 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
34579 msgstr "Koha › 工具 › 書標新增器 › 列印/匯出書標"
34581 #. %1$s: IF ( layout_id )
34582 #. %2$s: layout_id | html
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
34588 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
34591 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 布局 › %s編輯 (%s)%s新"
34594 #. %1$s: IF ( profile_id )
34595 #. %2$s: profile_id | html
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
34601 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
34604 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s"
34607 #. %1$s: IF ( template_id )
34608 #. %2$s: template_id | html
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
34614 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
34615 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34617 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 模版 › %s編輯 (%s)%s新"
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
34622 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
34623 msgstr "Koha › 工具 › 修改 MARC 模版"
34625 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34626 #. %2$s: import_batch_id | html
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
34631 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
34634 "Koha › 工具 › 管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
34639 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
34642 "Koha › 工具 › 管理待匯入機讀編目格式紀錄 › 比較匹配記錄"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
34646 msgid "Koha › Tools › News"
34647 msgstr "Koha › 工具 › 最新消息"
34649 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
34650 #. %2$s: IF ( modify )
34654 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
34656 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
34661 "Koha › Tools › Notices %s %s › Modify notice %s "
34662 "› Add notice %s %s %s › Notice added %s %s › Confirm "
34665 "Koha › 工具 › 說明 %s%s › 修改說明 %s › 新增說明 "
34666 "%s%s%s › 新增的說明 %s %s › 確認刪除 %s "
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
34670 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
34671 msgstr "Koha › 工具 › 啟動逾期通知/狀態"
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
34675 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
34676 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證"
34678 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
34681 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
34682 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › %s"
34684 #. %1$s: IF batch_id
34685 #. %2$s: batch_id | html
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
34691 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
34692 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34694 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 批次 › %s編輯 (%s)%s新"
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
34699 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
34700 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 照片"
34702 #. %1$s: IF ( layout_id )
34703 #. %2$s: layout_id | html
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
34709 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
34710 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34712 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 布局 › %s編輯 (%s)%s新"
34715 #. %1$s: IF ( profile_id )
34716 #. %2$s: profile_id | html
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
34722 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
34723 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34725 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s"
34728 #. %1$s: IF (template_id)
34729 #. %2$s: template_id | html
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
34735 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
34736 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34738 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 模板 › %s編輯 (%s)%s新"
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
34744 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
34746 msgstr "Koha › 工具 › 讀者證 › 列印/匯出讀者證"
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
34750 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
34751 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單"
34754 #. %2$s: club.name | html
34756 #. %4$s: club_template.name | html
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
34761 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
34762 "Create a new %s club %s "
34764 "Koha › 工具 › 讀者俱樂部 › %s 修改讀者俱樂部 %s %s 新增 "
34767 #. %1$s: IF club_template
34768 #. %2$s: club_template.name | html
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5
34774 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
34775 "%s %s Create a new club template %s "
34777 "Koha › 工具 › 讀者俱樂部 › %s 修改讀者俱樂部 %s %s 新增"
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
34782 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
34783 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單 › 清單登錄"
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
34787 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
34788 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單"
34790 #. %1$s: list.name | html
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
34794 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
34795 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單 › %s › 新增讀者"
34797 #. %1$s: IF list.patron_list_id
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
34803 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
34804 "New patron list %s "
34806 "Koha › 工具 › 讀者清單 › %s 修改讀者清單 %s 新增讀者清"
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
34811 msgid "Koha › Tools › Plugins "
34812 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 "
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
34816 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
34817 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 › 上傳外掛 "
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
34821 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
34822 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 › 上傳外掛 "
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
34826 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
34827 msgstr "Koha › 工具 › 預覽通知模板"
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
34831 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
34832 msgstr "Koha › 工具 › 新增快速書標"
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
34836 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
34837 msgstr "Koha › 工具 › 引句編輯器"
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
34841 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
34842 msgstr "Koha › 工具 › 引句上傳器"
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
34846 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
34847 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏"
34849 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
34851 #. %3$s: editColTitle | html
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
34856 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
34857 "collection %s Edit collection %s %s "
34859 "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › %s 新增館藏 %s 編輯館藏 %s %s "
34861 #. %1$s: colTitle | html
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
34865 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
34866 "’ Add or remove items"
34868 "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › 館藏 %s › 新增/移除館藏"
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
34873 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
34875 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › 轉移館藏"
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
34879 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
34880 msgstr "Koha › 工具 › 書標"
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
34884 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
34885 msgstr "Koha › 工具 › 匯入待匯入 MARC 紀錄"
34887 #. For the first occurrence,
34888 #. %1$s: IF ( do_it )
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
34895 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
34896 msgstr "Koha › 工具 › 標籤 › %s檢視 › %s檢視標籤%s"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
34900 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
34901 msgstr "Koha › 工具 › 工作排程"
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
34905 msgid "Koha › Tools › Upload"
34906 msgstr "Koha › 工具 › 上傳"
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
34910 msgid "Koha › Tools › Upload images"
34911 msgstr "Koha › 工具 › 上傳照片"
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
34915 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
34916 msgstr "Koha › 工具 › 上傳讀者照片"
34918 #. %1$s: name | html
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
34921 msgid "Koha › Vendor %s"
34922 msgstr "Koha › 供應商 %s"
34924 #. %1$s: UNLESS ( language )
34926 #. %3$s: IF ( language )
34927 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
34928 #. %5$s: IF ( missing_modules )
34930 #. %7$s: IF ( problems )
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
34937 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
34938 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
34941 "Koha › 網頁安裝器 › %s 選定語系 %s %s %s %s 遺失 Perl 模組 %s "
34942 "%s Perl 版本太舊 %s %s 檢查 Perl 相依性 %s "
34944 #. %1$s: IF all_done
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
34950 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
34952 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › %s 完成 %s 新增流通規則 %s "
34954 #. %1$s: IF ( proposeimport )
34956 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
34957 #. %4$s: IF ( error )
34961 #. %8$s: IF ( default )
34962 #. %9$s: IF ( upgrading )
34966 #. %13$s: IF ( choosemarc )
34968 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
34970 #. %17$s: IF ( addframeworks )
34972 #. %19$s: IF ( finish )
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:4
34977 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
34978 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
34979 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
34980 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
34981 "Installation complete %s "
34983 "Koha › 網頁安裝器 › %s 設定資料庫 %s %s %s 新增資料庫表單錯誤 "
34984 "%s 新增資料庫表單 %s %s %s %s 更新資料庫 %s 安裝基本組態設定 %s %s %s 選定 "
34985 "MARC 風格 %s %s 選定設定的預設值 %s %s 載入預設資料 %s %s 安裝完成 %s "
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
34989 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
34990 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增讀者類別"
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
34994 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
34995 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增 Koha 管理者"
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
34999 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
35000 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增圖書館"
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
35004 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
35005 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增館藏類型 "
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
35009 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
35010 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 設定資料庫"
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
35014 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
35015 msgstr "Koha › Z39.50 權威搜尋項"
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
35019 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
35020 msgstr "Koha › Z39.50 權威搜尋結果"
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
35024 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
35025 msgstr "Koha › Z39.50/SRU 搜尋結果"
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
35029 msgid "Koha Logo SVG"
35030 msgstr "Koha 商標的 SVG 格式"
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:124
35035 msgid "Koha administration"
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
35041 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
35042 "password unchanged."
35043 msgstr "Koha不能顯示既有的密碼。保留該欄位空白,即未改變密碼。"
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
35048 msgid "Koha database schema"
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
35053 msgid "Koha development team"
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
35065 msgid "Koha field:"
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
35070 msgid "Koha full call number"
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
35075 msgid "Koha history timeline"
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
35080 msgid "Koha internal"
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
35086 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
35087 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
35088 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
35091 "Koha 是自由軟體;依照美國自由軟體基金會的 GNU 通用公共授權第 3 版或 (依您的選"
35092 "擇) 更新版本,您可再散布或修改它。"
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35096 msgid "Koha itemtype"
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:156
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
35106 msgid "Koha module:"
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
35111 msgid "Koha normalized classification for sorting"
35112 msgstr "Koha正常化分類法供排序之用"
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
35117 msgid "Koha offline circulation"
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35122 msgid "Koha plugins"
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
35127 msgid "Koha release teams"
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
35132 msgid "Koha report library"
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
35137 msgid "Koha reports library"
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
35142 msgid "Koha staff client"
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
35152 msgid "Koha to MARC Mapping"
35153 msgstr "Koha對映至 MARC"
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35159 msgid "Koha to MARC mapping"
35160 msgstr "Koha 對映至 MARC"
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
35164 msgid "Koha version: "
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
35169 msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
35170 msgstr "Koha-Suomi Oy, Finland"
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
35174 msgid "KohaAloha, New Zealand"
35175 msgstr "KohaAloha,紐西蘭"
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
35184 msgid "LC call number:"
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
35193 msgid "LC call number: "
35194 msgstr "美國國會圖書館索書號:"
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
35203 msgstr "美國國會圖書館控制號碼"
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
35209 msgstr "美國國會圖書館控制號碼:"
35211 #. For the first occurrence,
35212 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
35217 msgstr "美國國會圖書館控制號碼:%s "
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
35232 msgstr "LIBRISMARC"
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:409
35242 #. %1$s: batche.batch_id | html
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
35245 msgid "Label Batch Number %s"
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
35250 msgid "Label batch"
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
35255 msgid "Label batches"
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
35267 msgid "Label creator"
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
35272 msgid "Label for lib: "
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
35277 msgid "Label for opac: "
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
35282 msgid "Label height:"
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
35287 msgid "Label number"
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
35292 msgid "Label template"
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
35297 msgid "Label templates"
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
35302 msgid "Label width:"
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:401
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
35313 msgid "Labeled MARC"
35316 #. %1$s: biblionumber | html
35317 #. %2$s: bibliotitle | html
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
35320 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
35321 msgstr "標記 MARC 書目:%s ( %s )"
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35333 msgid "Language of original: "
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
35358 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
35359 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
35363 msgid "Large print"
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:18
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:599
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
35379 msgid "Last borrowed:"
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
35384 msgid "Last borrower:"
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:45
35389 msgid "Last cashup"
35392 #. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:42
35395 msgid "Last cashup: %s"
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
35400 msgid "Last checkout date:"
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
35405 msgid "Last claim date: "
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
35410 msgid "Last displayed"
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
35421 msgid "Last import"
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
35426 msgid "Last inventory date:"
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
35431 msgid "Last location"
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
35436 msgid "Last modification by"
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
35441 msgid "Last modification by - on"
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
35446 msgid "Last modification on"
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:205
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:396
35452 msgid "Last modification on:"
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
35457 msgid "Last patron"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
35462 msgid "Last returned by:"
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:71
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
35486 msgid "Last time a library used this pattern"
35487 msgstr "上次使用此模式的圖書館"
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
35491 msgid "Last update: "
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:70
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
35498 msgid "Last updated"
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:579
35504 msgid "Last updated:"
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
35509 msgid "Last updated: "
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
35514 msgid "Last value "
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
35529 msgid "Late orders"
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
35534 msgid "Latina (Latin)"
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
35539 msgid "Law reports and digests"
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
35559 msgid "Layout name: "
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
35583 msgid "Learn more about Mana KB on the "
35584 msgstr "有關 Mana KB 的詳情 "
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
35588 msgid "Learn more..."
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:96
35593 msgid "Leave a message"
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
35600 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
35601 msgstr "空白則自動計算註冊日期 %s %s "
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
35605 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
35606 msgstr "透過下方新增館藏功能挑選列印清單 (itemnumber)。"
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
35615 msgid "Left on order "
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
35621 msgid "Left page margin:"
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
35626 msgid "Left text margin:"
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
35631 msgid "Left to right"
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
35636 msgid "Legal articles"
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
35641 msgid "Legal cases and case notes"
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
35651 msgid "Legislation"
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
35681 msgid "LibLime, USA"
35682 msgstr "LibLime,美國"
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
35691 msgid "Librarian identity:"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:323
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:325
35697 msgid "Librarian interface"
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
35717 msgid "Libraries and groups "
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
35722 msgid "Libraries informations: "
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:89
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:102
35728 msgid "Libraries limitation: "
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:69
35733 msgid "Libraries: "
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:491
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:43
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:107
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:139
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
35793 #. %1$s: branchcode | html
35794 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
35797 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
35798 msgstr "圖書館 %s - %s 還入與轉移政策"
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:36
35802 msgid "Library (code)"
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:112
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:194
35813 msgid "Library EANs"
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
35818 msgid "Library URL: "
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
35823 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
35824 msgstr "圖書館已有不能修改它!"
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
35828 msgid "Library branch"
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
35835 msgid "Library code: "
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
35840 msgid "Library created!"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:7
35845 msgid "Library details"
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:67
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
35853 msgid "Library groups"
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:137
35858 msgid "Library is invalid."
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
35864 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
35865 msgstr "圖書館未設定,新增館藏至批次前請先設定之。"
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
35869 msgid "Library limitation: "
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:126
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:140
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
35878 msgid "Library limitations"
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
35884 msgid "Library limitations: "
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
35889 msgid "Library management"
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
35894 msgid "Library name: "
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35899 msgid "Library of Congress"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
35904 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
35905 msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America,美國"
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
35909 msgid "Library of the patron:"
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
35914 msgid "Library set-up"
35917 #. %1$s: library.branchname | html
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:32
35920 msgid "Library transaction details for %s"
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
35926 msgid "Library transfer limits"
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
35931 msgid "Library type: "
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
35937 msgid "Library use"
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:200
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:564
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:61
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:121
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:817
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:82
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:906
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:87
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:74
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
35995 #. For the first occurrence,
35996 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
36000 msgid "Library: %s"
36003 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
36004 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:39
36007 msgid "Library: %s ⇒ %s"
36008 msgstr "圖書館:%s ⇒ %s"
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36012 msgid "Libriotech, Norway"
36013 msgstr "Libriotech公司,挪威"
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:484
36028 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
36029 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
36030 "items_batchmod is still required) "
36032 "於 SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod 偏好設定批次修改館藏分欄的限制 (仍需"
36033 "設定 items_batchmod 偏好) "
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
36037 msgid "Limit collection code to: "
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:309
36043 "Limit item modification to subfields defined in the "
36044 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
36045 "is still required) "
36047 "於 SubfieldsToAllowForRestrictedEditing 偏好設定修改館藏的分欄 (仍需設定 "
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
36052 msgid "Limit item type to: "
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:184
36058 msgid "Limit patron data access by group "
36059 msgstr "羣組祗能近用讀者的部份資料 "
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
36064 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
36065 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
36066 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
36068 "根據送出圖書館、接收圖書館與館藏類型,轉移的數量有不同的考量。必須把 "
36069 "UseBranchTransferLimits 偏好設為開啟此規則才有效。"
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
36073 msgid "Limit to any of the following:"
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
36078 msgid "Limit to currently available items"
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
36095 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
36096 msgstr "祗限您的圖書館。詳情見報表說明。"
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
36112 #. For the first occurrence,
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
36125 #. For the first occurrence,
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
36135 msgid "Link field to authorities"
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
36145 msgid "Link to host record"
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
36165 msgid "List Fields"
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
36171 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
36172 msgstr "無法新增虛擬書架。(不可使用資料庫管理者帳號。)"
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
36176 msgid "List created."
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
36181 msgid "List deleted."
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
36186 msgid "List fields"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
36191 msgid "List item price includes tax: "
36192 msgstr "清單的館藏價格含稅:"
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
36196 msgid "List member:"
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
36207 msgid "List name will be file name with timestamp"
36208 msgstr "虛擬書架名稱將是含時間戳記的檔案名稱"
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
36212 msgid "List name: "
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:427
36218 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
36219 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
36220 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
36222 "在 OPAC 採訪建議表單內的館藏類型下拉選單。新增 SUGGEST_FORMAT 的容許值時,在"
36223 "此表單內鍵入說明讓 OPAC 的讀者得以看見。"
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:111
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:118
36228 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
36229 msgstr "讀者證號碼清單 (每個號碼一列):"
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:425
36234 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
36236 msgstr "拒絕或接受讀者建議的清單 (管理建議時顯示它)"
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
36240 msgid "List of rules"
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
36251 msgid "List prices are: "
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
36256 msgid "List prices:"
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
36261 msgid "List requests "
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
36266 msgid "List updated."
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:96
36281 msgid "Lists that include this title: "
36284 #. For the first occurrence,
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:14
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
36326 msgid "Loading data..."
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36331 msgid "Loading emoticons..."
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
36336 msgid "Loading more results…"
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1398
36341 msgid "Loading new messaging defaults "
36342 msgstr "載入預設的新增訊息 "
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
36346 msgid "Loading page %s, please wait..."
36347 msgstr "上傳頁面 %s 中,請稍候..."
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
36351 msgid "Loading records, please wait..."
36352 msgstr "上傳記錄中,請稍候..."
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:174
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
36358 msgid "Loading, please wait..."
36359 msgstr "上傳中,請稍候..."
36361 #. For the first occurrence,
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:914
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1068
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:791
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
36375 msgid "Loading... "
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
36381 msgid "Loan period"
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
36386 msgid "Loan period was not shortened due to override."
36387 msgstr "因為強制的關係未縮減借期。"
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
36391 msgid "Loan period: "
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36401 msgid "Local catalog"
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
36406 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
36407 msgstr "系統管理者未啟用在地封面。"
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36411 msgid "Local number"
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
36421 msgid "Local use preferences"
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
36427 msgid "Local use recorded"
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:131
36432 msgid "Local use recorded "
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
36437 msgid "Local use recorded."
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:324
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:199
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
36474 msgid "Location and availability"
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
36479 msgid "Location(s)"
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
36496 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
36499 msgid "Location: %s"
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
36509 msgid "Lock budget: "
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
36528 msgid "Log in as a different user"
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:695
36534 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
36535 "from using any other OPAC functionality "
36536 msgstr "登入自助還入模組。說明:需要授權以避免讀者使用其他的 OPAC 功能 "
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:135
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:93
36551 msgid "Logged in as:"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
36556 msgid "Logging system does not behave correctly"
36559 #. INPUT type=submit
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
36572 msgid "Look for existing records in catalog?"
36573 msgstr "搜尋目錄裡的既有紀錄嗎?"
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
36577 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
36578 msgstr "Los Gatos Public Library,美國"
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:41
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
36595 msgid "Lost card flag"
36598 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
36601 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
36602 msgstr "遺失館藏的費用在還入政策中設定 %s"
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
36606 msgid "Lost item returned"
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
36619 msgid "Lost items in staff client"
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
36624 msgid "Lost items in staff client: "
36625 msgstr "在館員介面遺失館藏:"
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
36642 msgid "Lost status"
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
36647 msgid "Lost status:"
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
36652 msgid "Lost status: "
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36662 msgid "Lower Alpha"
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36667 msgid "Lower Greek"
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36672 msgid "Lower Roman"
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
36682 msgid "Lower left X coordinate: "
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
36692 msgid "Lower left Y coordinate: "
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
36697 msgid "Lucida Console"
36698 msgstr "Lucida Console"
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
36702 msgid "Lund University Library, Sweden"
36703 msgstr "Lund University Library, Sweden"
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
36708 msgstr "Māori"
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
36713 msgstr "MADS (XML)"
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:856
36742 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
36743 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
36747 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
36748 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
36754 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
36755 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
36764 msgid "MARC Bibliographic framework test"
36765 msgstr "MARC 書目框架測試"
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
36769 msgid "MARC Card View"
36772 #. %1$s: IF framework
36773 #. %2$s: framework.frameworktext | html
36774 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
36779 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
36780 msgstr "MARC 框架%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
36784 msgid "MARC Preview:"
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
36795 msgid "MARC bibliographic framework"
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
36801 msgid "MARC bibliographic framework test"
36802 msgstr "MARC 書目框架測試"
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
36813 msgid "MARC field: "
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
36821 msgid "MARC frameworks"
36824 #. %1$s: marcflavour | html
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:86
36827 msgid "MARC frameworks: %s"
36828 msgstr "MARC 框架:%s"
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:214
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
36833 msgid "MARC modification templates"
36836 #. %1$s: template_id | html
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
36839 msgid "MARC modification templates %s"
36840 msgstr "修改 MARC 模板 %s"
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
36845 msgid "MARC organization code"
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
36860 msgid "MARC preview"
36863 #. %1$s: biblionumber | html
36864 #. %2$s: bibliotitle | html
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
36867 msgid "MARC record: %s ( %s )"
36868 msgstr "MARC 紀錄:%s ( %s )"
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
36872 msgid "MARC staging results :"
36873 msgstr "MARC 待處理結果"
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:61
36878 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
36879 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
36880 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
36882 "MARC 是 Machine Readable Cataloging 的縮寫。MARC 記錄的內容就是館藏的書目資"
36883 "訊。MARC 21 是美國國會圖書館發展的格式,UNIMARC 是國際圖書館協會聯合會製定的"
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
36890 msgid "MARC structure"
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
36895 msgid "MARC subfield"
36898 #. %1$s: tagfield | html
36899 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
36900 #. %3$s: frameworkcode | html
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
36906 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
36907 msgstr "MARC 分欄結構管理 %s %s(框架 %s)%s(預設框架)%s"
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
36911 msgid "MARC subfield: "
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
36916 msgid "MARC with items"
36917 msgstr "含館藏資訊的 MARC"
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
36921 msgid "MARC without items"
36922 msgstr "無館藏資訊的 MARC"
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
36926 msgid "MARC21/USMARC"
36927 msgstr "MARC21/USMARC"
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:854
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
36943 msgid "MIT License"
36944 msgstr "MIT License"
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
36948 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
36949 msgstr "MIT 與 GPLv3 授權條款"
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
36953 msgid "MIT licence"
36954 msgstr "MIT license"
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
36967 msgid "MIT license"
36968 msgstr "MIT license"
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:852
36974 msgstr "MODS (XML)"
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36979 msgid "Macro not found"
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36985 msgid "Macro successfully deleted"
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
37000 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
37001 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
37007 msgid "Main address"
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
37012 msgid "Main library"
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:54
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
37021 msgid "Make a payment"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
37027 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
37028 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
37029 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
37031 "每年重複指定日期為假日。如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,將影響往後"
37032 "的每年8月1日至8月10日也為假日。"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
37037 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
37038 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
37039 "will not affect August 1-10 in other years."
37041 "指定日期為假日,如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,往後其他年份的8月1"
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
37047 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
37048 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
37050 "指定一天為假日。如:選定2012年8月1日為假日,其他年份的8月1日仍不是假日。"
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
37054 msgid "Make budget active: "
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:156
37064 msgid "Make default"
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
37070 msgid "Make payment"
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
37076 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
37077 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
37078 msgstr "每週固定的日子為假日。如:設定每個星期一為假日。"
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:395
37091 #. %1$s: total || 0 | html
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
37100 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
37101 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
37102 "used by any other software."
37104 "Mana KB 是為圖書館資料而成立的全球知識庫。原來係為了對採用 GNU 通用公共授權的"
37105 "圖書館管理軟體 Koha 設計,也適用於其他的軟體。"
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
37109 msgid "Mana KB token"
37110 msgstr "Mana KB 令牌"
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
37114 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
37115 msgstr "Mana 知識庫報表搜尋結果"
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
37120 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
37121 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
37122 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
37123 "with Mana KB is shared under the "
37125 "安裝 Koha 的 Mana 集中資訊,強化新增訂閱、代理商、報表等功能。您可搜尋、共"
37126 "享、匯入與評論 Mana 的內容。與 Mana KB 共享的資訊,在也可與其他共享 "
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
37131 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
37132 "contact your site administrator. "
37133 msgstr "Mana 的組態是空的。此功能未啟用。請連繫您的網站管理者。"
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
37137 msgid "Mana search"
37140 #. %1$s: statuscode | html
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
37143 msgid "Mana search fails with the code: %s "
37144 msgstr "Mana 搜尋失敗代碼:%s "
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
37148 msgid "Mana token: "
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:130
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
37167 msgid "Manage API keys"
37168 msgstr "合併 API 資料集"
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
37172 msgid "Manage CSV export profiles"
37173 msgstr "管理CSV匯出設定檔"
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:494
37177 msgid "Manage CSV export profiles "
37178 msgstr "管理 CSV 匯出設定檔 "
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:219
37182 msgid "Manage Did you mean? configuration "
37183 msgstr "管理您的意思是嗎?組態 "
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:689
37187 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
37188 msgstr "管理 EDIFACT 傳輸 "
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:465
37192 msgid "Manage ILL request"
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
37197 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
37198 msgstr "管理 Koha 系統設定 (管理面板)"
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:184
37202 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
37203 msgstr "管理 MARC 書目與權威框架並測試之 "
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
37207 msgid "Manage MARC modification templates"
37208 msgstr "管理MARC 修改模板"
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:249
37212 msgid "Manage Mana KB content sharing "
37213 msgstr "管理 Mana KB 內容共享 "
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
37217 msgid "Manage OAI Sets"
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:199
37222 msgid "Manage OAI sets "
37223 msgstr "管理 OAI 資料集 "
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:737
37227 msgid "Manage OPAC problem reports "
37228 msgstr "管理 OAI 資料集 "
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:243
37232 msgid "Manage OPAC problem reports submitted by patrons"
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:239
37237 msgid "Manage SMS cellular providers "
37238 msgstr "管理 SMS 基地台供應商 "
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:210
37242 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
37243 msgstr "館理巡迴館藏、巡迴階段與巡迴中的館館"
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:214
37247 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
37248 msgstr "管理 Z39.50 與 SRU 伺服器組態 "
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
37252 msgid "Manage account debit and credit types "
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
37258 msgid "Manage additional fields"
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:234
37264 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
37265 "edit_subscription or order_manage permissions) "
37267 "管理採購籃或訂閱的其他欄位 (需要取得 edit_subscription 或 order_manage 的授"
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
37273 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
37274 "patron card layout."
37275 msgstr "管理其他圖檔做為讀者證布局用的標識、裝飾或背景。"
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:384
37279 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
37280 msgstr "管理所有預算籃與訂單列,忽略原有的限制 "
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:359
37284 msgid "Manage all funds "
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:229
37289 msgid "Manage audio alerts "
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:154
37294 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
37295 msgstr "管理容許值類型及其內容 "
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:379
37299 msgid "Manage basket and order lines "
37300 msgstr "管理預算籃與訂單列 "
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:374
37304 msgid "Manage basket groups "
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:399
37309 msgid "Manage budget plannings "
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:394
37314 msgid "Manage budgets "
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
37320 msgid "Manage circulation rules "
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
37326 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
37327 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
37328 "manage_circ_rules is still required) "
37330 "管理其他圖書館的流通規則。若未設定登入狀態,祗能編輯自己所屬圖書館的流通規則 "
37331 "(仍需啟用 manage_circ_rules 偏好) "
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:179
37335 msgid "Manage cities and towns "
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:189
37340 msgid "Manage classification sources and filing rules "
37341 msgstr "管理分類法來源與排序規則 "
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:224
37345 msgid "Manage column configuration "
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:369
37350 msgid "Manage contracts "
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:409
37355 msgid "Manage currencies and exchange rates "
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
37360 msgid "Manage custom fields for item search."
37361 msgstr "管理客製化欄位供館藏搜尋之用。"
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:164
37365 msgid "Manage extended patron attributes "
37366 msgstr "管理讀者的延伸屬性 "
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
37370 msgid "Manage frequencies "
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:354
37375 msgid "Manage funds "
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
37380 msgid "Manage global system preferences "
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
37386 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
37387 "administrator email, and templates."
37388 msgstr "管理整體系統偏好,如:MARC 風格、日期格式、管理電子郵件與模板等。"
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
37392 msgid "Manage housebound deliveries"
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
37397 msgid "Manage housebound profile"
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
37403 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
37404 msgstr "管理索引、面向、及其對映至 MARC 欄位與分欄。"
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
37408 msgid "Manage invoice files"
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:174
37413 msgid "Manage item circulation alerts "
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:204
37418 msgid "Manage item search fields "
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:149
37423 msgid "Manage item types "
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
37428 msgid "Manage items"
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
37433 msgid "Manage items assigned to "
37434 msgstr "管理館藏權限指定給 "
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:254
37438 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
37439 msgstr "管理進階編目編輯器的熱鍵 "
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
37443 msgid "Manage libraries and library groups "
37444 msgstr "管理圖書館與圖書館群組 "
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
37448 msgid "Manage library EDI EANs"
37449 msgstr "管理圖書館的 EDI EAN"
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:169
37453 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
37454 msgstr "管理圖書館轉移限制及轉移成本矩陣 "
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
37458 msgid "Manage lists of patrons"
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:509
37463 msgid "Manage marc modification templates "
37464 msgstr "管理 MARC 修改模板 "
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
37468 msgid "Manage numbering patterns "
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
37473 msgid "Manage orders"
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:159
37478 msgid "Manage patron categories "
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
37483 msgid "Manage patron clubs"
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
37488 msgid "Manage patron image"
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
37493 msgid "Manage patrons fines and fees"
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:120
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
37499 msgid "Manage plugins"
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:639
37504 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
37505 msgstr "管理外掛程式 (安裝/移除) "
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:344
37509 msgid "Manage purchase suggestions "
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:194
37514 msgid "Manage record matching rules "
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
37519 msgid "Manage request"
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
37524 msgid "Manage restrictions for accounts "
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:205
37529 msgid "Manage rotating collections"
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:534
37534 msgid "Manage rotating collections "
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
37540 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
37541 msgstr "管理匯入紀錄時自動比對 MARC 紀錄規則。"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:209
37545 msgid "Manage search engine configuration "
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
37550 msgid "Manage serial subscriptions"
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
37556 msgid "Manage staged MARC records"
37557 msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄"
37559 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
37560 #. %2$s: import_batch_id | html
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
37564 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
37565 msgstr "管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
37569 msgid "Manage staged records"
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
37574 msgid "Manage stages"
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
37579 msgid "Manage stockrotation operations"
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:599
37585 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
37587 msgstr "從其他分館管理訂閱 (必須先設定 IndependentBranches 偏好) "
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
37591 msgid "Manage suggestions"
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:215
37596 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import"
37597 msgstr "管理模板供匯入 MARC 紀錄使用。"
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
37601 msgid "Manage uploaded files ("
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:244
37606 msgid "Manage usage statistics settings "
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:193
37611 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
37612 msgstr "管理代理商匯入/匯出 EDI 帳號"
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:404
37616 msgid "Manage vendors "
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
37629 msgid "Managed by - on"
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
37637 msgid "Managed by:"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:99
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
37643 msgid "Managed in tab: "
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
37654 msgid "Managed on:"
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:225
37659 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
37660 msgstr "管理待處理 MARC 紀錄,包括完成與反轉匯入"
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:504
37665 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
37666 msgstr "管理待處理 MARC 紀錄,包括完成與反轉匯入 "
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:869
37670 msgid "Management date from:"
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
37675 msgid "Manager name"
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
37680 msgid "Managing library"
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
37685 msgid "Managing library:"
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
37690 msgid "Managing library: "
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:93
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
37703 msgid "Mandatory data added"
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:84
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
37711 msgid "Mandatory: "
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
37717 msgid "Manual credit"
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37722 msgid "Manual history:"
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
37727 msgid "Manual history: "
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
37733 msgid "Manual invoice"
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
37743 msgid "Mapping will be removed for: %s."
37744 msgstr "將移除以下的對映:%s。"
37746 #. %1$s: setName | html
37747 #. %2$s: setSpec | html
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
37750 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
37751 msgstr "對映至 '%s' (%s)"
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
37755 msgid "Mappings have been saved"
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
37763 #. For the first occurrence,
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
37773 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
37774 msgstr "將借出說明標記為可見/不可見 "
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:48
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
37781 msgid "Mark closed"
37784 #. INPUT type=submit
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
37786 msgid "Mark item as lost"
37789 #. INPUT type=submit
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
37791 msgid "Mark lost and notify patron"
37792 msgstr "標記為遺失與通知讀者。"
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:49
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
37806 msgid "Mark not seen"
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
37816 #. INPUT type=submit
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37818 msgid "Mark seen and continue >>"
37819 msgstr "標記為已讀並繼續 >>"
37821 #. INPUT type=submit
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
37823 msgid "Mark seen and quit"
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
37828 msgid "Mark selected as: "
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
37833 msgid "Mark the original budget as inactive"
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:47
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
37841 msgid "Mark viewed"
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
37846 msgid "MassCat, USA"
37847 msgstr "MassCat,美國"
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
37851 msgid "Match applied"
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
37861 msgid "Match check "
37864 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37867 msgid "Match check %s"
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
37872 msgid "Match check 1 | "
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
37877 msgid "Match details"
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
37882 msgid "Match found"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
37887 msgid "Match point "
37890 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
37893 msgid "Match point %s | "
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
37898 msgid "Match point 1 | "
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
37903 msgid "Match points"
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
37908 msgid "Match threshold: "
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:398
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
37918 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
37919 msgstr "對映容許 %s (分數 = %s):%s"
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
37923 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
37924 msgstr "對映書目紀錄 %s (分數 = %s):%s"
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
37928 msgid "Matching rule applied"
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:130
37933 msgid "Matching rule applied:"
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
37938 msgid "Matching rule code missing"
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
37944 msgid "Matching rule code: "
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
37956 msgid "Matchpoint components"
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:205
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
37974 msgid "Materials specified"
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
37979 msgid "Materials specified:"
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37984 msgid "Mathematical"
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:131
37994 msgid "Max length:"
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
38000 msgid "Max. suspension duration (day)"
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
38005 msgid "Maximum Koha version"
38006 msgstr "最完整 Koha 版本"
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
38010 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
38013 #. %1$s: upgrade_module.max_version | html
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38016 msgid "Maximum version: %s "
38017 msgstr "最完整 Koha 版本"
38019 #. For the first occurrence,
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38039 msgid "Media poster (Image URL)"
38040 msgstr "媒體海報 (圖檔 URL)"
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38054 msgid "Medium Blue"
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38059 msgid "Medium Gray"
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38064 msgid "Medium Purple"
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:166
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
38074 msgid "Memcached: "
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:91
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:223
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38104 msgid "Merge cells"
38107 #. %1$s: error | html
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
38110 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
38111 msgstr "合併失敗!碰到以下的錯誤:%s。"
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
38115 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
38116 msgstr "合併失敗!讀者仍無效。"
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
38120 msgid "Merge invoices"
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
38125 msgid "Merge patron records"
38128 #. INPUT type=submit
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
38130 msgid "Merge patrons"
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
38135 msgid "Merge records"
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
38141 msgid "Merge reference"
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
38147 msgid "Merge selected"
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
38152 msgid "Merge selected invoices"
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
38159 msgid "Merge selected patrons"
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
38165 msgid "Merging records"
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
38170 msgid "Merging with authority: "
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:65
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:283
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
38182 msgid "Message body:"
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
38188 msgid "Message sent"
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
38193 msgid "Message subject:"
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:82
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38209 msgid "Metadata and Document Properties"
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38214 msgid "Microsecond"
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
38224 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
38225 msgstr "Middletown Township Public Library,美國"
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38229 msgid "Midnight Blue"
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38234 msgid "Millisecond"
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
38245 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
38247 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
38251 msgid "Minimum Koha version"
38254 #. %1$s: minPasswordLength | html
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
38257 msgid "Minimum password length: %s"
38260 #. %1$s: upgrade_module.min_version | html
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:77
38263 msgid "Minimum version: %s "
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1179
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
38293 msgid "Missing (damaged)"
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
38302 msgid "Missing (lost)"
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
38311 msgid "Missing (never received)"
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
38320 msgid "Missing (sold out)"
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38325 msgid "Missing control field contents"
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
38331 msgid "Missing issues"
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
38336 msgid "Missing issues:"
38339 #. %1$s: subscription.missinglist | html
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
38342 msgid "Missing issues: %s "
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38347 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38352 msgid "Missing mandatory tag: "
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:21
38367 msgid "Mobile phone"
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
38372 msgid "Mobile phone number"
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:150
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
38378 msgid "Modal title"
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
38383 msgid "Moderate patron comments"
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:514
38388 msgid "Moderate patron comments "
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
38393 msgid "Moderate patron tags"
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:519
38398 msgid "Moderate patron tags "
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
38404 msgid "Modification date"
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
38410 msgid "Modification log"
38413 #. %1$s: edited_attribute_type | html
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:204
38416 msgid "Modified patron attribute type "%s""
38417 msgstr "修改讀者屬性類型 "%s""
38419 #. %1$s: edited_matching_rule | html
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
38422 msgid "Modified record matching rule "%s""
38423 msgstr "修改紀錄對映規則 "%s""
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
38432 #. %1$s: PROCESS ServerType
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
38435 msgid "Modify %s server"
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
38440 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
38441 msgstr "修改 SRU 搜尋欄位至權威的對映"
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
38445 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
38446 msgstr "修改 SRU 搜尋欄位至書目紀錄的對映"
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
38450 msgid "Modify a CSV profile"
38451 msgstr "修改 CSV 設定檔"
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
38455 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
38456 msgstr "修改批次記錄(書目或權威)"
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
38460 msgid "Modify a city"
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:58
38465 msgid "Modify a credit type"
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
38470 msgid "Modify a debit type"
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:55
38475 msgid "Modify a desk"
38478 #. %1$s: authid | html
38479 #. %2$s: authtypetext | html
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
38482 msgid "Modify authority #%s %s"
38483 msgstr "修改權威紀錄 #%s %s"
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
38487 msgid "Modify budget "
38490 #. %1$s: budget_period_description | html
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
38493 msgid "Modify budget '%s'"
38496 #. %1$s: categorycode | html
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
38499 msgid "Modify category %s"
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
38504 msgid "Modify classification source"
38507 #. %1$s: contractname | html
38508 #. %2$s: booksellername | html
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
38511 msgid "Modify contract %s for %s"
38512 msgstr "修改合約 %s 給 %s"
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
38516 msgid "Modify field"
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
38521 msgid "Modify filing rule"
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:364
38526 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
38527 msgstr "修改基金 (不能新增,祗能修改既有的) "
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:269
38531 msgid "Modify holds priority "
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
38536 msgid "Modify item type"
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
38541 msgid "Modify items in a batch"
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
38546 msgid "Modify patron attribute type"
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
38551 msgid "Modify patrons in batch"
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
38556 msgid "Modify pattern"
38559 #. %1$s: label | html
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
38562 msgid "Modify pattern: %s"
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
38567 msgid "Modify record matching rule"
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
38574 msgid "Modify record using the following template: "
38575 msgstr "以下列模版修改記錄:"
38577 #. INPUT type=submit
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:148
38580 msgid "Modify selected checkouts"
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
38585 msgid "Modify selected items"
38588 #. INPUT type=button
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
38590 msgid "Modify selected records"
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
38595 msgid "Modify splitting rule"
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
38600 msgid "Modify the due date checkouts in batch"
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
38605 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
38606 msgstr "修改與 Koha 社羣共享的統計資料"
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
38618 msgid "Module current"
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
38624 msgid "Module upgrade needed"
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
38648 #. For the first occurrence,
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
38665 #. For the first occurrence,
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:41
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
38703 msgid "More › Set permissions"
38704 msgstr "更多 › 設定權限"
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
38708 msgid "More details"
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
38713 msgid "More documentation on defining key maps"
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:120
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
38724 msgid "More options"
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:41
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
38743 msgid "Most-circulated items"
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
38753 msgid "Move action down"
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
38758 msgid "Move action to bottom"
38759 msgstr "移動預約順位至最後面"
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
38763 msgid "Move action to top"
38764 msgstr "移動預約順位至最前面"
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
38768 msgid "Move action up"
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
38773 msgid "Move alert down"
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
38778 msgid "Move alert to bottom"
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
38783 msgid "Move alert to top"
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
38788 msgid "Move alert up"
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
38793 msgid "Move hold down"
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
38798 msgid "Move hold to bottom"
38799 msgstr "移動預約順位至最後面"
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
38803 msgid "Move hold to top"
38804 msgstr "移動預約順位至最前面"
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
38808 msgid "Move hold up"
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
38814 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
38816 msgstr "將讀者移至已刪除讀者表內。等待被永久刪除。"
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
38820 msgid "Move remaining unspent funds"
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
38825 msgid "Move these patrons to the trash"
38826 msgstr "將這些讀者移到垃圾筒"
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
38830 msgid "Move to next position"
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
38836 msgid "Move to next stage "
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
38841 msgid "Move to previous position"
38844 #. INPUT type=submit
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
38846 msgid "Move unreceived orders"
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38858 msgid "Multi receiving"
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
38863 msgid "Musical recording"
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:54
38869 msgid "Must be greater than from value."
38870 msgstr "數量必須大於 '0'"
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:131
38879 msgid "My checkouts"
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
38889 msgid "MySQL data added"
38890 msgstr "新增 MySQL 資料"
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
38894 msgid "MySQL version: "
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:560
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
38921 msgid "NOT CHECKED IN"
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
38926 msgid "NOT CHECKED IN "
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
38940 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
38942 msgstr "說明:不複製列在 \\'UniqueItemsFields\\' 系統偏好的欄位"
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
38947 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
38948 "batchRebuildBiblioTables.pl."
38950 "說明:改變此表單內容後,請您的管理者執行 misc/batchRebuildBiblioTables.pl 腳"
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:5
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:494
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
39008 msgid "Name (any): "
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
39015 msgid "Name of day"
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
39022 msgid "Name of day (abbreviated)"
39023 msgstr "星期的名稱 (縮寫)"
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
39029 msgid "Name of month"
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
39036 msgid "Name of month (abbreviated)"
39037 msgstr "月份的名稱 (縮寫)"
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
39043 msgid "Name of season"
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:451
39050 msgid "Name of season (abbreviated)"
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
39055 msgid "Name or ISSN: "
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
39060 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
39061 msgstr "未找到名稱或條碼。請再試其他 "
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
39065 msgid "Name or cardnumber:"
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39070 msgid "Name the new definition"
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:102
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:147
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:196
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:223
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:77
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39128 msgid "Narrower Term"
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
39133 msgid "National Library of Finland, Finland"
39134 msgstr "National Library of Finland, Finland"
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
39143 msgid "Near East University"
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21
39149 "Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please "
39150 "contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
39155 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
39156 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
39160 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
39161 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
39163 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
39167 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
39168 "manual grant permissions\" "
39169 msgstr "需要協助嗎?請求授權時,請上網搜尋 \"%s 手冊授權\" "
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1381
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:52
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
39207 #. %1$s: PROCESS ServerType
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
39210 msgid "New %s server"
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
39216 msgid "New CSV profile"
39217 msgstr "新增 CSV 設定檔"
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
39226 msgid "New ILL request"
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
39233 msgid "New ILL request "
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
39238 msgid "New SMS provider"
39239 msgstr "新增 SMS 供應商"
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
39243 msgid "New SQL from Mana"
39244 msgstr "從 Mana 新增 SQL"
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
39249 msgid "New SQL report"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
39254 msgid "New SRU server"
39255 msgstr "新增 SRU 伺服器"
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
39259 msgid "New Z39.50 server"
39260 msgstr "新增Z39.50伺服器"
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
39264 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
39265 msgstr "New Zealand Central Agencies Library,紐西蘭"
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
39269 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
39270 msgstr "New Zealand Ministry of Education Library,紐西蘭"
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
39274 msgid "New account "
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
39289 msgid "New authority "
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
39294 msgid "New authority type"
39297 #. %1$s: category.category_name | html
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
39300 msgid "New authorized value for %s"
39301 msgstr "新增 %s 的容許值"
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
39310 msgid "New basket group"
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
39315 msgid "New batch patron modification"
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
39320 msgid "New batch patrons modification"
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
39326 msgid "New batch record deletion"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
39335 msgid "New batch record modification"
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
39346 msgid "New budget-parent is beneath budget"
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:119
39351 msgid "New cash register"
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
39358 msgid "New category"
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
39363 msgid "New child record"
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
39374 msgid "New classification source"
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:191
39385 msgid "New club field"
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
39390 msgid "New club template"
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
39395 msgid "New collection"
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
39401 msgid "New comment"
39404 #. %1$s: booksellername | html
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
39407 msgid "New contract for %s"
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:60
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:114
39418 msgid "New credit type"
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
39423 msgid "New currency"
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
39429 msgid "New debit type"
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
39434 msgid "New definition"
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:57
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:125
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39445 msgid "New document"
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:123
39450 msgid "New due date"
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:87
39455 msgid "New due date:"
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:218
39460 msgid "New enrollment field"
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
39475 msgid "New field on next line"
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
39480 msgid "New filing rule"
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
39485 msgid "New framework"
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
39491 msgid "New frequency"
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
39497 msgid "New from Z39.50/SRU"
39498 msgstr "新增自 Z39.50/SRU"
39500 #. For the first occurrence,
39501 #. %1$s: budget_period_description | html
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
39505 msgid "New fund for %s"
39506 msgstr "找到 %s 的新基金"
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
39511 msgid "New guided report"
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
39521 msgid "New item type"
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
39526 msgid "New item type created!"
39529 #. %1$s: label_batch | html
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
39532 msgid "New label batch created: # %s "
39533 msgstr "批次新增標籤:# %s "
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
39537 msgid "New library"
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
39543 msgid "New line (\\n)"
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:124
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
39554 msgid "New macro..."
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
39559 msgid "New notice "
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
39565 msgid "New numbering pattern"
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
39570 msgid "New password:"
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
39575 msgid "New patron "
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
39580 msgid "New patron attribute type"
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
39585 msgid "New patron list"
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
39590 msgid "New preference"
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
39596 msgid "New purchase suggestion"
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
39607 msgid "New record "
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
39612 msgid "New record matching rule"
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
39617 msgid "New report "
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
39622 msgid "New request"
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39632 msgid "New routing list"
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
39642 msgid "New search field"
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
39652 msgid "New splitting rule"
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
39659 msgid "New subscription"
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
39665 msgid "New subscription for this serial"
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
39676 msgid "New template"
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
39681 msgid "New username:"
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
39690 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
39691 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
39692 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
39693 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
39695 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
39702 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
39704 msgstr "新值:%s %s 空白 %s %s (不是容許值) %s %s %s %s \"空白\" %s "
39706 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
39707 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
39712 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39713 msgstr "新增值:%s %s。%s 可供借出。%s "
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
39727 msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
39728 msgstr "Newcastle City Council, United Kingdom"
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
39742 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
39743 msgstr "即使過期仍可用 URL 直接近用過去的最新消息。"
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
39750 #. For the first occurrence,
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:596
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:216
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
39779 msgid "Next >>"
39780 msgstr "下一頁>>"
39782 #. INPUT type=submit
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:531
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:656
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
39794 msgid "Next available"
39797 #. For the first occurrence,
39798 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
39802 msgid "Next available %s item"
39803 msgstr "下個可取得 %s 館藏"
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
39807 msgid "Next issue publication date is not defined"
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:246
39812 msgid "Next issue publication date:"
39815 #. INPUT type=button name=changepage_next
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
39829 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
39830 msgstr "Nicholas Rosasco (文件匯整者)"
39832 #. For the first occurrence,
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:545
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:244
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:308
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:369
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:380
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:391
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:164
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1315
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1320
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1329
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1334
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:313
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1159
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
39914 msgid "No (default)"
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
39921 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
39922 "ACQ, the items framework would be used"
39923 msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架"
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
39928 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
39929 "ACQ, the items framework would be used "
39930 msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架 "
39932 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
39935 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
39936 msgstr "No DEPARTMENT 找到容許值!%s 請 "
39938 #. For the first occurrence,
39939 #. %1$s: booksellername | html
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
39943 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
39944 msgstr "無 EDIFACT 組態於 %s"
39946 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
39949 msgid "No Item with barcode: %s"
39950 msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:88
39955 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
39956 "frameworks supplied for English (en)"
39957 msgstr "您的語系裡無可用的 MARC 框架。預設使用英文(en)的框架"
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:282
39961 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
39962 msgstr "未設定修改 MARC 模版。您有 "
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
39967 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
39968 "searches will go through the whole record. Continue?"
39970 "未設定 SRU 搜尋對映的欄位。就是所有的欄位搜尋都是搜尋整筆紀錄。繼續嗎?"
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
39975 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
39976 "with the category TERM."
39977 msgstr "No TERM 找到容許值!請在 TERM 內新增一個或多個容許值。"
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
39981 msgid "No action defined for the template. "
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
39987 msgid "No active currency is defined"
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
39992 msgid "No active currency is defined. Please go to "
39993 msgstr "未設定使用的幣別。請至 "
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39998 msgid "No address stored."
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
40005 msgid "No and try to override system preferences"
40006 msgstr "不且試圖取代系統偏好"
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
40010 msgid "No authorities have been selected."
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
40016 msgid "No automatic renewal after"
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
40022 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
40023 msgstr "無自動續借 (過了指定時間)"
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
40027 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
40028 msgstr "未新增讀者證 (批次或清單空白嗎?) "
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
40032 msgid "No categories have been defined. "
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:153
40051 msgid "No checkouts for the selected filters. "
40052 msgstr "續借或還入指定的館藏"
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
40057 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
40058 msgstr "此讀者與館藏類型的組合沒有設定流通規則。"
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40063 msgid "No city stored."
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
40068 msgid "No claims notice defined. "
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
40073 msgid "No club templates defined."
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:88
40078 msgid "No club with this name, please, try another"
40079 msgstr "無該名稱的讀書會,請再找其他"
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
40083 msgid "No clubs defined."
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
40089 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
40091 msgstr "未設定俱樂部。必須先設定俱樂部模板才能設定俱樂部。"
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
40100 msgid "No columns selected!"
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
40105 msgid "No comments have been approved."
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
40110 msgid "No comments to moderate."
40113 #. For the first occurrence,
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:64
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
40120 msgid "No cover image available"
40123 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
40126 msgid "No database named %s detected."
40127 msgstr "未偵測到 %s 資料庫名稱。"
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:907
40131 msgid "No date selected"
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
40136 msgid "No descriptions"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40142 msgid "No email stored."
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
40147 msgid "No files found."
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
40161 msgid "No fund found"
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40166 msgid "No fund selected."
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:177
40171 msgid "No funds to display for this search criteria"
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:831
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:875
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
40185 msgid "No holds allowed"
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
40190 msgid "No holds allowed:"
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
40196 msgid "No holds found."
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:210
40202 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
40203 msgstr "此館藏未被預約 / 此紀錄的預約總數為:%s"
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:152
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
40208 msgid "No holds on this record"
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
40215 msgid "No if settings allow it"
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
40226 msgid "No images are currently available. "
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
40231 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
40232 msgstr "還未上傳此書目紀錄的封面。"
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
40236 msgid "No item found"
40239 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
40242 msgid "No item found with barcode %s"
40243 msgstr "此條碼 %s 找不到館藏"
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
40247 msgid "No item matches this barcode"
40248 msgstr "此條碼沒有對映的館藏"
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
40252 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
40253 msgstr "無館藏加入您的採購單 (已經在您的採購單)!"
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
40257 msgid "No item was selected"
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40263 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
40264 msgstr "在離線資料庫無此條碼的館藏(交易記錄如此):%s"
40266 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
40269 msgid "No item with barcode: %s"
40270 msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:650
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
40280 "No items added because the library is not set. Please set your library "
40281 "before adding items to a batch. "
40282 msgstr "圖書館未設定以致無法新增館藏。請先設定之。"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
40288 msgid "No items are available"
40291 #. %1$s: looptable.coltitle | html
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
40294 msgid "No items for %s"
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
40301 msgid "No items found."
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:328
40306 msgid "No items were found by searching."
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40311 msgid "No itemtype"
40312 msgstr "無 itemtype"
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
40316 msgid "No keys defined for the current patron. "
40317 msgstr "當前讀者未設定鍵值。"
40319 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
40320 #. %2$s: BORERR | html
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
40324 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
40325 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
40326 "should be specified."
40327 msgstr "沒有限制 %s 於 %s 讀者類型。若有限制,應特別聲明。"
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
40335 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:293
40338 msgid "No log found %s for "
40339 msgstr "找不到 %s 的紀錄 "
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
40343 msgid "No mappings have been defined for this set"
40344 msgstr "未找到此資料集的匹配"
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
40351 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
40352 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
40355 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
40356 msgstr "borrowernumber (%s) 沒有匹配值。%s"
40358 #. For the first occurrence,
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
40362 msgid "No matches found"
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
40367 msgid "No matching notices found"
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
40372 msgid "No matching reports found"
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
40377 msgid "No missing issues found."
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:377
40382 msgid "No more renewals possible"
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
40387 msgid "No more renewals possible."
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
40397 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
40398 msgstr "訂單未被複製。或許出錯了?"
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
40402 msgid "No order selected"
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
40407 msgid "No orders yet"
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
40412 msgid "No outstanding charges"
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
40418 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
40419 "(by default ILLLIBS category)."
40420 msgstr "未設定夥伴。請新增適當的讀者紀錄 (經由預設的 ILLLIBS 類型)。"
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
40424 msgid "No patron card numbers given."
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40429 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
40430 msgstr "在離線資料庫無此讀者證號碼(不管它繼續執行):%s"
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
40434 msgid "No patron matched "
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
40439 msgid "No patron may put this book on hold."
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
40444 msgid "No patron records have been actually removed"
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:227
40449 msgid "No patron records have been anonymized"
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40454 msgid "No patron records have been removed"
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:81
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
40460 msgid "No patron with this name, please, try another"
40461 msgstr "無讀者使用該姓名,請再找其他"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:186
40465 msgid "No pending baskets"
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
40470 msgid "No pending on-site checkout."
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40476 msgid "No phone stored."
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
40482 msgid "No physical items for this record"
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
40487 msgid "No plugins installed"
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
40492 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
40493 msgstr "未安裝可用的外掛程式"
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
40497 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
40498 msgstr "未安裝可用於轉換檔案至 MARC 紀錄的外掛程式"
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
40502 msgid "No plugins that can create a report are installed"
40503 msgstr "未安裝可用於新增報表的外掛程式"
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40508 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
40509 msgstr "未安裝可強化館員介面書目紀錄的外掛"
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:94
40514 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
40516 msgstr "未安裝可經由公共目錄處理線上付款的外掛程式"
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:386
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:177
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
40527 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
40528 msgstr "無引句可用。請使用 '新增引句' 鈕以新增引句。"
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
40539 "No record have been imported because they all match an existing record in "
40541 msgstr "全部符合目錄內現有的記錄所以未匯入任何記錄。"
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
40545 msgid "No record was removed."
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
40550 msgid "No records have been selected."
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:69
40555 msgid "No records have been staged."
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
40560 msgid "No records imported"
40563 #. %1$s: IF recordtype != 'biblio'
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
40566 msgid "No records were modified. %s"
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
40572 msgid "No renewal before"
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40577 msgid "No renewal before %s"
40578 msgstr "無法在 %s 之前續借"
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
40582 msgid "No results for your query"
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
40589 msgid "No results found"
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
40594 msgid "No results found for "
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
40599 msgid "No results found."
40602 #. %1$s: IF ( query_desc )
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
40605 msgid "No results match your search %sfor "
40606 msgstr "您搜尋 %s 沒有結果 "
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
40610 msgid "No results."
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:127
40616 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
40617 "the samples supplied for English (en)"
40618 msgstr "您的語系無可用的範例資料與設定。預設為英文(en)資料"
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
40622 msgid "No saved reports match your criteria. "
40623 msgstr "無儲存的紀錄匹配您的範疇。"
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
40628 msgid "No serials selected"
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
40638 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
40639 msgstr "在 Mana 知識庫找不到訂閱"
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:33
40643 msgid "No system preferences matched your search for: "
40644 msgstr "無匹配您搜尋的系統偏好:"
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:264
40649 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
40650 "your ILL partner library records. "
40652 "未找到電子郵件地址。至少鍵入一個電子郵件地址或檢查館際互借夥半圖書館的紀錄。"
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
40656 msgid "No temporary directory found."
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
40661 msgid "No transfers to receive"
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
40666 msgid "No valid patrons to merge were found."
40667 msgstr "未找到可供合併的有效讀者。"
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
40671 msgid "No warnings."
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
40676 msgid "No, I don't confirm"
40679 #. INPUT type=submit
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
40681 msgid "No, do not Delete"
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:513
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:53
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:60
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:117
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:248
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:188
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
40710 msgid "No, do not delete"
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
40715 msgid "No, do not reset mappings"
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
40720 msgid "No, don't cancel (N)"
40721 msgstr "不,不要刪除 (N)"
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
40725 msgid "No, don't check out (N)"
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:720
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:745
40731 msgid "No, don't close (N)"
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
40736 msgid "No, don't delete (N)"
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
40741 msgid "No, don't renew (N)"
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
40747 msgid "No, let me think about it"
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
40753 msgid "No, save as new record"
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
40765 msgid "No. of items:"
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
40770 msgid "No. of times checked out"
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:201
40775 msgid "No: Save as new authority"
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
40790 msgid "Non-fiction"
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
40795 msgid "Non-musical recording"
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
40800 msgid "Non-patron guarantor first name"
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
40805 msgid "Non-patron guarantor surname"
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
40810 msgid "Non-public note"
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
40815 msgid "Non-public note:"
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
40820 msgid "Non-public notes"
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40825 msgid "Nonbreaking space"
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:64
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:145
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:163
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:898
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:900
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
40871 msgid "None defined"
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
40876 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
40877 msgstr "讀者不能預約這些館藏。"
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
40882 msgid "None specified"
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
40887 msgid "None specified "
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
40892 msgid "Nonpublic note"
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
40898 msgid "Nonpublic note:"
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
40903 msgid "Nonpublic note: "
40906 #. %1$s: internalnotes | html | html_line_break
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
40909 msgid "Nonpublic note: %s"
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
40914 msgid "Nonpublic notes"
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
40929 msgid "Normal text"
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
40942 msgid "Normalization rule: "
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
40947 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
40948 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
40952 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
40953 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
40957 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
40958 msgstr "North Central Regional Library (NCRL),美國"
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
40962 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
40963 msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS),美國"
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
40973 msgid "Not Installed %s"
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
40978 msgid "Not a duplicate. Save as new record "
40979 msgstr "未重複。儲存為新紀錄"
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
40983 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
40984 msgstr "框架並未定義所有的權威類型。"
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
40989 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
40991 msgstr "以下欄號的分欄並非都在同一個分欄(或標記為 '忽略')。"
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
41000 msgid "Not allowed"
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
41005 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
41006 msgstr "不允許讀者自行設定隱私"
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
41010 msgid "Not allowed to delete own account"
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41015 msgid "Not allowed: overdue"
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41020 msgid "Not allowed: patron restricted"
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
41028 msgid "Not available"
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
41033 msgid "Not checked out since: "
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
41038 msgid "Not checked out."
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:197
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
41048 msgid "Not for loan"
41051 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
41054 msgid "Not for loan (%s)"
41057 #. For the first occurrence,
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
41062 msgid "Not for loan status"
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
41067 msgid "Not for loan status updated. "
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
41073 msgid "Not for loan: "
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41078 msgid "Not holdable"
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
41083 msgid "Not published"
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41088 msgid "Not renewable"
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:487
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
41122 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
41123 msgstr "說明:除非另行指定,經由些工具可以匯出館藏。"
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
41128 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
41129 msgstr "說明:匯出檔案將極龐大,小心使用。"
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:58
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41134 msgid "Note about the accompanying materials: "
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41139 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
41144 msgid "Note for OPAC"
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
41149 msgid "Note for staff"
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:74
41154 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
41155 msgstr "給館員的說明,有關管理續訂的請求:"
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
41159 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
41160 msgstr "該欄位的權重僅適用簡單搜尋。"
41162 #. %1$s: CASE 'both'
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
41166 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41167 "$KOHA_CONF file %s "
41168 msgstr "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案 %s "
41171 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe'
41172 #. %3$s: effective_caching_method | html
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
41177 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41178 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
41179 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
41181 "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案。目前還沒有設定有效的快取。%s %s | 有效"
41184 #. %1$s: CASE # nowhere
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
41188 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41189 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
41190 "memcached config from ENV. %s "
41192 "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案。為了避免誤解,應不要從 ENV 匯出快取的組"
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:274
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
41216 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
41217 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
41218 "or slow your system down."
41219 msgstr "說明:小心選擇欄。若選擇太廣,可能產生極大的報表,拖累整個系統的運作。"
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
41223 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
41224 msgstr "說明:暫時上傳不必選擇類型。"
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
41229 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
41230 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
41232 "說明:未指定上傳的類型。新增 UPLOAD 容許值類型否則所有的上傳都會被標示為暫"
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
41237 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
41238 msgstr "說明:_ALL_ 的值將取代其他的值"
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
41242 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
41243 msgstr "說明:必須將變數類型更改為下拉值其中之一"
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
41248 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
41249 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
41250 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
41251 "the bibliographic record"
41253 "說明:進入權威紀錄的欄位,複製至書目紀錄,就能 '複製權威欄位'。如:在 MARC21 "
41254 "裡,權威紀錄欄位 100 應複製入書目紀錄的欄位 100"
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
41258 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
41259 msgstr "說明:接下來的兩個欄位之一必須等於 1"
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:84
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:206
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:177
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
41293 #. For the first occurrence,
41294 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
41298 msgid "Notes : %s "
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41303 msgid "Notes about return claim"
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
41309 msgid "Notes/Comments"
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:284
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:604
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:735
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:125
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:52
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
41346 #. For the first occurrence,
41347 #. %1$s: reservenotes | html
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
41354 #. %1$s: library.branchnotes | html
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
41358 msgid "Notes: %s%s "
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
41364 msgid "Nothing found."
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
41369 msgid "Nothing found. "
41372 #. For the first occurrence,
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
41377 msgid "Nothing is selected."
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
41382 msgid "Nothing to save"
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
41403 msgid "Notices & slips"
41404 msgstr "通知 & 收條"
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
41408 msgid "Notification date"
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
41413 msgid "Notify manager:"
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
41433 msgid "NoveList Select"
41434 msgstr "NoveList Select"
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:488
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:520
41439 msgid "Novelist Select: "
41440 msgstr "Novelist Select:"
41442 #. For the first occurrence,
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
41458 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
41459 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
41461 "現在可以超級圖書館員的權限新增讀者。以此身份登入館員介面擁有全部的權限。"
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
41466 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
41468 msgstr "現在已新增資料庫表,並鍵入若干預設資料。"
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
41477 msgid "Num/Patrons"
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:173
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
41501 msgid "Number of baskets"
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
41506 msgid "Number of checkouts"
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41511 msgid "Number of checkouts by item type"
41512 msgstr "依館藏類型統計借出次數"
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
41517 msgid "Number of columns:"
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:231
41522 msgid "Number of copies of this item to add: "
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
41528 msgid "Number of copies to be made of this item "
41531 #. %1$s: course_item.course_reserves.count | html
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:20
41534 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
41535 msgstr "此項目被列入指定參考書的次數: %s"
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
41539 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
41540 msgstr "顯示在 OPAC的期數:"
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
41544 msgid "Number of issues to display to staff:"
41545 msgstr "顯示在館員介面的期數:"
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:206
41549 msgid "Number of issues to display to staff: "
41550 msgstr "顯示在館員介面的期數:"
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
41554 msgid "Number of issues to display to the public: "
41555 msgstr "顯示在線上公用目錄的期數:"
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
41559 msgid "Number of issues:"
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
41564 msgid "Number of items"
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:273
41569 msgid "Number of items added"
41572 #. %1$s: countitems | html
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
41575 msgid "Number of items available: %s"
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
41580 msgid "Number of items deleted"
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
41585 msgid "Number of items displayed"
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
41590 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
41591 msgstr "條碼重複而忽略的館藏數"
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
41595 msgid "Number of items replaced"
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
41600 msgid "Number of items to add"
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
41606 msgid "Number of libraries using this pattern"
41607 msgstr "使用此模式的圖書館數量"
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
41611 msgid "Number of months:"
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
41616 msgid "Number of pages"
41619 #. %1$s: LinesRead | html
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
41622 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
41623 msgstr "讀取潛在的條碼數:%s"
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
41627 msgid "Number of records added"
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:306
41632 msgid "Number of records changed back"
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
41637 msgid "Number of records deleted"
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
41643 msgid "Number of records ignored"
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
41648 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
41649 msgstr "因為館藏外借中,不能刪除紀錄數"
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:264
41653 msgid "Number of records updated"
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
41658 msgid "Number of renewals"
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
41664 msgid "Number of rows:"
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
41669 msgid "Number of students:"
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
41674 msgid "Number of subscriptions: "
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
41679 msgid "Number of weeks:"
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
41684 msgid "Number pattern:"
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
41689 msgid "Number pattern: "
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41699 msgid "Numbered list"
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
41704 msgid "Numbering calculation"
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
41709 msgid "Numbering formula"
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:385
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
41716 msgid "Numbering formula:"
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
41722 msgid "Numbering pattern"
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
41727 msgid "Numbering pattern:"
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
41733 msgid "Numbering patterns"
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
41738 msgid "OAI set mappings"
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:86
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
41751 msgid "OAI sets configuration"
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
41756 msgid "OAI xslt stylesheet"
41757 msgstr "OAI xslt 樣式表"
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
41766 msgid "OD/Checkouts"
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
41775 #. INPUT type=submit name=submit
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:9
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:521
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:60
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:194
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:56
41841 #. %1$s: patron.firstname | html
41842 #. %2$s: patron.surname | html
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
41845 msgid "OPAC - %s %s"
41846 msgstr "OPAC - %s %s"
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
41850 msgid "OPAC Info: "
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
41855 msgid "OPAC and Koha news"
41856 msgstr "OPAC 與 Koha 最新消息"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
41860 msgid "OPAC info: "
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
41866 msgid "OPAC item level holds"
41867 msgstr "OPAC 讀者選擇預約館藏"
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:53
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:157
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:155
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:26
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:242
41891 msgid "OPAC problem reports"
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
41896 msgid "OPAC problem reports management"
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:193
41901 msgid "OPAC problem reports pending"
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:196
41906 msgid "OPAC tables"
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:102
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
41922 msgid "OPAC/Staff login"
41923 msgstr "登入線上公用目錄/館員介面"
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
41933 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
41935 msgstr "OPUS International Consultants, 威靈頓,紐西蘭 (團體期刊贊助者)"
41937 #. For the first occurrence,
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:61
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:290
41948 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
41949 msgstr "或者從下列清單中選定欄位:"
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
41953 msgid "OS version ('uname -a'): "
41954 msgstr "作業系統版本 ('uname -a'):"
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
41973 msgid "Oblique title: "
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
41981 #. For the first occurrence,
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
41989 #. For the first occurrence,
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
42002 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
42003 "transactions, but patron and item information will not be available."
42004 msgstr "停用離線流通。您可繼續操作並記錄交易,但無讀者與館藏資訊可用。"
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
42012 msgid "Offline circulation"
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
42017 msgid "Offline circulation file upload"
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
42050 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
42051 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
42052 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
42053 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
42055 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
42062 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
42064 msgstr "舊值:%s %s 空白 %s %s (無說明) %s %s %s %s \"空白\" %s "
42066 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
42067 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
42072 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
42073 msgstr "舊的值:%s %s。%s 可供借出。%s "
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:122
42077 msgid "Older transactions"
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:212
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
42100 msgid "On hold due date:"
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
42105 msgid "On hold for"
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
42111 msgid "On shelf holds allowed"
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
42116 msgid "On shelf holds allowed: "
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
42124 #. For the first occurrence,
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
42130 msgid "On-site checkout"
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
42135 msgid "On-site checkouts"
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
42140 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
42141 msgstr "祗限現場借出。自動預設到期日:"
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
42151 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
42152 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
42153 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
42154 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
42155 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
42156 "the instructions."
42158 "啟用 Mana 後必須先組態。鍵入姓名、電子郵件並送出。向 Mana KB 申請帳號,取得 "
42159 "Mana KB 令符 (辨認用的加密 ID)。此令符儲存在資料庫內。收到電子郵件後。依指示"
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
42164 msgid "One borrowernumber per line."
42165 msgstr "每個讀者證號單獨成列。"
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
42169 msgid "One number per line."
42170 msgstr "每個讀者證號單獨成列。"
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42174 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
42175 msgstr "'每個單位的期數' 與 '每期的單位數',兩者之中至少有一個必須等於 1"
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
42179 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
42180 msgstr "不能預約點選的館藏。"
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
42184 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
42185 msgstr "不能回覆點選的館藏。"
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
42189 msgid "One result is available, press enter to select it."
42190 msgstr "一個結果可用,按歸位鍵選定它。"
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42194 msgid "Online Public Access Catalog"
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
42199 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
42200 msgstr "祗有一個 MARC 欄位對映至館藏"
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
42204 msgid "Only KPZ file format is supported."
42205 msgstr "祗支援 KPZ 格式檔案。"
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
42210 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
42211 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。"
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
42216 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
42217 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。最大容量為500KB。"
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
42231 msgid "Only items currently available:"
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
42236 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
42242 "Only patrons from libraries in the same item's home library hold groups may "
42243 "put this book on hold."
42244 msgstr "只有來自館藏所屬圖書館的讀者才能預約此圖書。"
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
42248 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
42249 msgstr "只有來自館藏所屬圖書館的讀者才能預約此圖書。"
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
42254 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
42255 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
42258 "擁有超級館員或採訪權限 (或取得 order_manage 權限) 的館員,才能在搜尋結果由退"
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
42264 "Only staff with superlibrarian or suggestions_manage permissions are "
42265 "returned in the search results"
42267 "擁有超級館員或採訪權限 (或取得 order_manage 權限) 的館員,才能在搜尋結果由退"
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:426
42272 msgid "Opac notes:"
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
42283 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
42291 msgid "Open Document Spreadsheet"
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
42296 msgid "Open fresh record"
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42301 msgid "Open help dialog"
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
42310 msgid "Open in new window"
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
42315 msgid "Open in new window."
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42320 msgid "Open link in..."
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
42330 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
42331 msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
42335 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
42336 msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:173
42356 msgid "Optional data added"
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
42361 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
42362 msgstr "盤點的篩選器或比較用條碼"
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
42366 msgid "Optional module missing"
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
42379 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
42380 msgstr "選項設定在 ITEMTYPECAT 類型裡的容許值。"
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:95
42384 msgid "Or add number of days:"
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:108
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
42390 msgid "Or enter a list of record numbers"
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
42395 msgid "Or list barcodes one by one"
42396 msgstr "或一個接一個列出條碼"
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
42400 msgid "Or list cardnumbers one by one"
42401 msgstr "或一個接一個列出讀者證號碼"
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
42405 msgid "Or scan items one by one"
42406 msgstr "或一個接一個列出館藏"
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
42411 msgid "Or select a list of records"
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
42417 msgid "Or use a patron list"
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:297
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
42440 msgid "Order acquisition"
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
42450 msgid "Order cost search"
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
42461 msgid "Order date:"
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
42467 msgid "Order from external source"
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
42481 msgid "Order line (parent)"
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
42486 msgid "Order line search"
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
42492 msgid "Order line:"
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:770
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:252
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:626
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
42505 msgid "Order number"
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
42510 msgid "Order status: "
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
42515 msgid "Order this one"
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
42520 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
42521 msgstr "訂單總數(%s) 超出預算(%s)"
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
42537 msgid "Ordered amount:"
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
42542 msgid "Ordered by the library"
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
42548 msgid "Ordered by: "
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
42554 msgid "Ordering information"
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
42559 msgid "Ordernumber"
42560 msgstr "Ordernumber"
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
42571 msgid "Orders are standing:"
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
42579 msgid "Orders by fund"
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
42584 msgid "Orders enabled: "
42587 #. %1$s: booksellerfromname | html
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
42590 msgid "Orders for %s"
42593 #. %1$s: current_budget_name | html
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
42596 msgid "Orders for fund '%s'"
42597 msgstr "基金 '%s' 的訂單"
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
42601 msgid "Orders from:"
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
42607 msgid "Orders search"
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:57
42612 msgid "Orders with uncertain prices"
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
42617 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
42618 msgstr "給供應商價格不明的訂單 "
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
42622 msgid "Orex Digital, Spain"
42623 msgstr "Orex Digital,西班牙"
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42630 msgid "Organization"
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
42635 msgid "Organization #:"
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
42640 msgid "Organization name: "
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
42645 msgid "Organize by: "
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42650 msgid "Orientation"
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
42660 msgid "Original message, rendered:"
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
42665 msgid "Original order line"
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
42670 msgid "Original version"
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
42675 msgid "Oslo Public Library, Norway"
42676 msgstr "奧斯陸公共圖書館,挪威"
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
42687 msgid "Other action"
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
42692 msgid "Other course reserves"
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:124
42700 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
42703 msgid "Other holdings (%s)"
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:643
42708 msgid "Other holdings:"
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:9
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
42719 msgid "Other names"
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
42724 msgid "Other options (choose one)"
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
42730 msgid "Other phone"
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
42736 msgid "Other phone: "
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:49
42748 msgid "Outgoing (cash)"
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
42770 msgid "Output format"
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
42775 msgid "Output format "
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
42780 msgid "Output format:"
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
42785 msgid "Output to a file named: "
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:220
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
42797 msgid "Outstanding"
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:147
42802 msgid "Outstanding credit: "
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
42807 msgid "Outstanding credits could be applied: "
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
42813 msgid "OverDrive library authnames"
42814 msgstr "OverDrive library authnames"
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
42824 msgid "Overdue fines cap (amount)"
42825 msgstr "逾期罰款上限 (金額)"
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
42830 msgid "Overdue notice required: "
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
42836 msgid "Overdue notice/status triggers"
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
42842 msgid "Overdue report"
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
42855 msgid "Overdues with fines"
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
42860 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
42861 msgstr "逾期:讀者有逾期館藏。"
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
42869 msgid "Override and renew"
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
42874 msgid "Override blocked renewals "
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
42880 msgid "Override limit and renew"
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
42885 msgid "Override renewal restrictions:"
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
42890 msgid "Override restriction temporarily"
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
42895 msgid "Overwrite the existing one with this"
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
42935 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
42936 msgstr "PTFS Europe Ltd,英國"
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
42940 msgid "PTFS, Maryland, USA"
42941 msgstr "PTFS,馬里蘭,美國"
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:147
42945 msgid "Packaging manager:"
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:151
42950 msgid "Packaging managers:"
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
42961 msgid "Page height:"
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
42966 msgid "Page side: "
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
42972 msgid "Page width:"
42975 #. %1$s: pagename | html
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
43029 msgid "Partially received"
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
43034 msgid "Partners available for searching: "
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
43046 msgid "Password Updated"
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
43051 msgid "Password change in OPAC: "
43052 msgstr "於 OPAC 變更密碼:"
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43056 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
43057 msgstr "密碼含前置與後置空格"
43059 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
43062 msgid "Password contains whitespace for patron with borrowernumber %s. "
43063 msgstr "讀者證號 %s 不是有效的讀者證號 %s (供讀者號 %s)%s "
43065 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
43068 msgid "Password error for patron with borrowernumber %s. "
43069 msgstr "讀者證號 %s 不是有效的讀者證號 %s (供讀者號 %s)%s "
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
43073 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
43074 msgstr "密碼含前置與後置空格"
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1130
43078 msgid "Password is too short"
43081 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43082 #. %2$s: e.min_length | html
43083 #. %3$s: e.length | html
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:119
43087 "Password is too short for patron with borrowernumber %s. Minimum length is "
43088 "%s, length is %s "
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
43093 msgid "Password is too weak"
43096 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
43099 msgid "Password is too weak for patron with borrowernumber %s. "
43100 msgstr "讀者證號 %s 不是有效的讀者證號 %s (供讀者號 %s)%s "
43102 #. For the first occurrence,
43103 #. %1$s: minPasswordLength | html
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
43107 msgid "Password must be at least %s characters long."
43108 msgstr "密碼至少應有 %s 字元。"
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43112 msgid "Password must contain at least %s characters"
43113 msgstr "密碼至少應有 %s 字元"
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43118 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
43120 msgstr "密碼至少應有 %s 字元,包括大寫、小寫與數字"
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
43126 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
43127 msgstr "密碼至少應有一個數字、一個小寫字母與一個大寫字母。"
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:155
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
43132 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
43133 msgstr "密碼的前後不能有空格。"
43135 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
43138 msgid "Password plugin error for patron with borrowernumber %s. "
43139 msgstr "讀者證號 %s 不是有效的讀者證號 %s (供讀者號 %s)%s "
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
43143 msgid "Password reset in OPAC: "
43144 msgstr "於 OPAC 重設密碼:"
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1187
43162 msgid "Passwords do not match"
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
43168 msgid "Passwords do not match."
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
43173 msgid "Passwords will be displayed as text"
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43183 msgid "Paste as text"
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43189 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
43190 "until you toggle this option off."
43191 msgstr "現在的貼上是純文字模字。切換之前,貼上的內容都是純文字。"
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43195 msgid "Paste or type a link"
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43200 msgid "Paste row after"
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43205 msgid "Paste row before"
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
43210 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
43211 msgstr "從 '剪貼簿' 貼上"
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43215 msgid "Paste your embed code below:"
43216 msgstr "在下面貼上您的內嵌代碼:"
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
43220 msgid "Patent document"
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
43245 msgid "Patron '%s' added."
43246 msgstr "讀者 '%s' 已新增。"
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
43250 msgid "Patron '%s' is already in the list."
43251 msgstr "讀者 '%s' 已經在清單內。"
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1198
43260 msgid "Patron account flags"
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
43265 msgid "Patron activity"
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
43270 msgid "Patron already has hold for this item"
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
43276 msgid "Patron attribute type code: "
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
43284 msgid "Patron attribute types"
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:295
43289 msgid "Patron attribute: "
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:260
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
43296 msgid "Patron attributes"
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
43301 msgid "Patron attributes: "
43304 #. %1$s: maxreserves | html
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
43307 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
43308 msgstr "讀者最多祗能放置 %s 預約。"
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
43319 msgid "Patron card creator"
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
43324 msgid "Patron card number"
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
43331 msgid "Patron card number:"
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
43342 msgid "Patron categories"
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
43358 msgid "Patron category"
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
43363 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
43364 msgstr "讀者類型已存在不能修改它!"
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
43368 msgid "Patron category created!"
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
43373 msgid "Patron category:"
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
43381 msgid "Patron category: "
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
43392 msgid "Patron clubs"
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
43397 msgid "Patron count"
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
43402 msgid "Patron details"
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
43407 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
43408 msgstr "讀者不屬於任何訂閱傳閱清單。"
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
43412 msgid "Patron expires soon"
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43417 msgid "Patron fines are over limit: %s"
43418 msgstr "讀者的罰款超過上限:%s"
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
43422 msgid "Patron flags:"
43425 #. %1$s: ItemsOnHold | html
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
43428 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
43429 msgstr "讀者已有 %s 個預約。刪除讀者等於取消這些預約。"
43431 #. %1$s: debits | $Price
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
43434 msgid "Patron has %s in fines."
43435 msgstr "讀者有 %s 罰款。"
43437 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
43440 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
43441 msgstr "讀者借出 %s 個館藏。"
43443 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
43446 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
43447 msgstr "讀者有 %s 逾期館藏。"
43449 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
43450 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
43454 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
43455 msgstr "讀者已逾期 %s 個館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
43457 #. %1$s: credits | $Price
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
43460 msgid "Patron has a %s credit."
43461 msgstr "讀者已用了 %s 額度,總共有 %s%s 額度 "
43463 #. %1$s: IF ( creditsamount )
43464 #. %2$s: creditsamount | $Price
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
43468 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
43469 msgstr "讀者已用了 %s 額度,總共有 %s%s 額度 "
43471 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
43474 msgid "Patron has a restriction until %s."
43475 msgstr "讀者被停權至 %s。"
43477 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
43482 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
43484 msgstr "讀者已借出此記錄的其他館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
43489 msgid "Patron has an indefinite restriction."
43492 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
43495 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
43496 msgstr "有逾期館藏的讀者被停權 %s 天。"
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43500 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
43501 msgstr "有逾期館藏的讀者被停權至:%s"
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
43505 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
43506 msgstr "已保留的讀者。若離館除籍則取消該讀者。"
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
43510 msgid "Patron has nothing checked out."
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:851
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
43516 msgid "Patron has nothing on hold."
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
43521 msgid "Patron has opted out "
43524 #. INPUT type=checkbox name=auto_renew
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
43527 msgid "Patron has opted out of auto-renewal"
43530 #. %1$s: fines | $Price
43531 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
43534 msgid "Patron has outstanding charges of %s. %s "
43535 msgstr "讀者有待付罰款 & 收費 %s。%s "
43537 #. %1$s: fines | html
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
43540 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
43541 msgstr "讀者有待繳罰款 %s。"
43543 #. For the first occurrence,
43544 #. %1$s: member.amount_outstanding | $Price
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43549 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
43550 msgstr "讀者有罰款待繳:%s"
43552 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
43555 msgid "Patron has pending modifications. %s "
43556 msgstr "讀者請求修改。%s "
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
43562 msgid "Patron has previously checked out this title"
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
43567 msgid "Patron has previously checked out this title: "
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:187
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
43573 msgid "Patron has restrictions"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43578 msgid "Patron holds"
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
43583 msgid "Patron image failed to upload"
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
43588 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
43593 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
43594 msgstr "上傳的讀者照片有點錯誤"
43596 #. For the first occurrence,
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:92
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
43603 msgid "Patron is RESTRICTED"
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
43608 msgid "Patron is an adult"
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1275
43614 msgid "Patron is currently unrestricted."
43615 msgstr "讀者目前沒有被限制。"
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
43619 msgid "Patron is from different library"
43620 msgstr "來自其他圖書館的讀者"
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
43624 msgid "Patron is not notified."
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43630 msgid "Patron is restricted"
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
43635 msgid "Patron is restricted."
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
43641 msgid "Patron library"
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
43648 msgid "Patron list: "
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
43657 msgid "Patron lists"
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
43662 msgid "Patron lists:"
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1396
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
43668 msgid "Patron messaging preferences"
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
43675 msgid "Patron name"
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
43681 msgid "Patron not found"
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
43686 msgid "Patron not found."
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
43692 msgid "Patron not found. "
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
43697 msgid "Patron not found:"
43700 #. For the first occurrence,
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:143
43705 msgid "Patron note"
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
43710 msgid "Patron notes"
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
43717 msgid "Patron notes:"
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
43722 msgid "Patron notification:"
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
43728 msgid "Patron notification: "
43731 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
43732 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
43734 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
43736 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
43738 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
43744 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
43745 msgstr "讀者通知:%s %s 電子郵件%s %s 電話%s %s SMS%s %s,%s.%s %s "
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
43749 msgid "Patron number: "
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
43754 msgid "Patron records"
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
43759 msgid "Patron records merged into "
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
43764 msgid "Patron records were last synced on: "
43765 msgstr "讀者記錄最後同步於:"
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
43769 msgid "Patron relationship problems"
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
43774 msgid "Patron request"
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1232
43779 msgid "Patron restrictions"
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
43784 msgid "Patron search: "
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
43789 msgid "Patron selection"
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
43795 msgid "Patron sort 1"
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
43801 msgid "Patron sort 2"
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
43806 msgid "Patron status"
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
43812 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
43813 "out. Ensure you are working with the right patron."
43814 msgstr "借出時讀取讀者證自動切換至該讀者。確認讀者身份。"
43816 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
43819 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
43820 msgstr "讀者被封鎖至 %s。"
43822 #. %1$s: expiry | $KohaDates
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:50
43825 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
43826 msgstr "讀者帳號更新至 %s"
43828 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:62
43831 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
43832 msgstr "已更新讀者帳號直到 %s "
43834 #. For the first occurrence,
43835 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
43836 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
43838 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:123
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
43842 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
43843 msgstr "讀者帳號被管制 %s 直到 %s %s %s 其說明為:"
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
43848 msgid "Patron's address in doubt"
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
43856 msgid "Patron's address is in doubt"
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43861 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
43862 msgstr "讀者地址有問題(依然繼續)"
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
43867 msgid "Patron's address is in doubt."
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
43872 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
43873 msgstr "讀者年齡不符此類型的要求。"
43875 #. %1$s: age_low | html
43876 #. %2$s: age_high | html
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
43879 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
43880 msgstr "讀者年齡不符此類型的要求。必須在 %s-%s 之間。"
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
43884 msgid "Patron's card has been reported lost."
43885 msgstr "讀者證已通報為遺失。"
43887 #. %1$s: IF ( expiry )
43888 #. %2$s: expiry | $KohaDates
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
43892 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
43893 msgstr "讀者證過期。%s讀者證有效期為 %s%s "
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
43897 msgid "Patron's card is expired"
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43902 msgid "Patron's card is expired (%s)"
43903 msgstr "讀者證已過期(%s)"
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
43907 msgid "Patron's card is expired."
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43914 msgid "Patron's card is lost"
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
43919 msgid "Patron's card is lost."
43922 #. For the first occurrence,
43923 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
43927 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
43928 msgstr "讀者證將過期。讀者證將在 %s 到期 "
43930 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
43933 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
43934 msgstr "讀者的保證人尚有待付款 %s。"
43936 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
43937 #. %2$s: IF noissues
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
43940 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
43941 msgstr "讀者的保證人尚有待付款 %s。%s "
43943 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
43944 #. %2$s: patron.branchcode | html
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
43947 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
43948 msgstr "讀者所屬圖書館:(%s / %s )"
43950 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
43951 #. %2$s: patron.branchcode | html
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
43954 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
43955 msgstr "讀者所屬圖書館:(%s / %s ) "
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
43959 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
43960 msgstr "讀者紀錄裡有保證人。"
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
43977 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
43978 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
43980 #. %1$s: patronlistname | html
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
43983 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
43984 msgstr "含匯入讀者的讀者清單:%s"
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:37
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
44033 msgid "Patrons › New patron"
44034 msgstr "讀者 › 新增讀者"
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
44041 msgid "Patrons and circulation"
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
44046 msgid "Patrons found for: "
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
44051 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
44052 msgstr "任何圖書館的讀者都能預約此館藏。"
44054 #. %1$s: batch_id | html
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
44057 msgid "Patrons in batch number %s"
44058 msgstr "批次號碼 %s 的讀者"
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
44062 msgid "Patrons in list"
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
44068 msgid "Patrons requesting modifications"
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
44075 msgid "Patrons statistics"
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:184
44080 msgid "Patrons tables"
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
44085 msgid "Patrons to be added"
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
44090 msgid "Patrons using this provider"
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:46
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
44096 msgid "Patrons who haven't checked out"
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
44101 msgid "Patrons with holds"
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
44107 msgid "Patrons with no checkouts"
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:40
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
44116 msgid "Patrons with the most checkouts"
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:59
44121 msgid "Patrons' categories: "
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
44126 msgid "Pattern name:"
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
44137 msgid "Pay all fines"
44140 #. INPUT type=submit name=paycollect
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:229
44147 msgid "Pay an amount toward all fines"
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:226
44152 msgid "Pay an amount toward selected fines"
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
44157 msgid "Pay an individual fine"
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
44170 #. %1$s: patron.firstname | html
44171 #. %2$s: patron.surname | html
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
44174 msgid "Pay fines for %s %s"
44175 msgstr "為 %s %s 支付罰款"
44177 #. INPUT type=submit name=payselected
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
44179 msgid "Pay selected"
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
44189 msgid "Payment note"
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:29
44194 msgid "Payment received: "
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/payments.inc:10
44199 msgid "Payment type: "
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:329
44209 msgid "Payout credits to patrons "
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:325
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
44231 msgid "Pending discharge requests"
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
44236 msgid "Pending holds"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
44241 msgid "Pending modifications:"
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
44247 msgid "Pending offline circulation actions"
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
44254 msgid "Pending on-site checkouts"
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
44259 msgid "Pending orders"
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
44264 msgid "Pending suggestions"
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
44269 msgid "Pending tags"
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
44279 msgid "Perform a new search"
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:731
44284 msgid "Perform anonymous refund actions "
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:474
44289 msgid "Perform batch deletion of items "
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:524
44294 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
44295 msgstr "執行刪除批次記錄 (書目或權威) "
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:424
44299 msgid "Perform batch extend due dates "
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:479
44304 msgid "Perform batch modification of items "
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:449
44309 msgid "Perform batch modification of patrons "
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:529
44314 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
44315 msgstr "執行批次修改記錄 (書目或權威) "
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:726
44319 msgid "Perform cash register cashup action "
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
44324 msgid "Perform inventory of your catalog"
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:469
44329 msgid "Perform inventory of your catalog "
44330 msgstr "執行館藏目錄的盤點 "
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:700
44335 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
44336 "the AutoSelfCheckID "
44337 msgstr "在 OPAC 執行自助借出。讀者必須符合 AutoSelfCheckID "
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
44341 msgid "Perfrom cashup actions on cash registers"
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
44349 #. %1$s: IF budget_period_total
44350 #. %2$s: budget_period_total | $Price
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
44354 msgid "Period allocated %s%s%s "
44355 msgstr "期間分配為 %s%s%s "
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
44359 msgid "Periodicity"
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
44364 msgid "Perl @INC: "
44365 msgstr "Perl @INC:"
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
44369 msgid "Perl interpreter: "
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
44375 msgid "Perl modules"
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
44380 msgid "Perl version: "
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
44385 msgid "Permanent library"
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
44390 msgid "Permanent shelving location"
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129
44395 msgid "Permanently delete checkout history older than"
44396 msgstr "永久刪除借出記錄,早於"
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
44400 msgid "Permanently delete these patrons"
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:51
44405 msgid "Permissions (code)"
44408 #. %1$s: library.branchphone | html
44410 #. %3$s: IF library.branchfax
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
44413 msgid "Ph: %s%s %s "
44414 msgstr "Ph:%s%s %s "
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:609
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
44437 msgid "Physical address: "
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44442 msgid "Physical details:"
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:383
44447 msgid "Physical form designators"
44450 #. INPUT type=submit name=pick
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
44457 msgid "Pick up location"
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:810
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:160
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
44477 msgid "Pickup library"
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
44482 msgid "Pickup library is different."
44483 msgstr "在不同的圖書館提取。"
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44487 msgid "Pickup library is different. "
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
44492 msgid "Pickup library:"
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
44497 msgid "Pickup location"
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
44502 msgid "Pickup location: "
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
44516 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
44517 #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72
44520 msgid "Place a hold on %s%s"
44523 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
44526 msgid "Place a hold on a specific item %s "
44527 msgstr "預約特定館藏 %s "
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
44531 msgid "Place and modify holds for patrons"
44532 msgstr "放置與修改讀者的預約"
44534 #. %1$s: biblio.title | html
44535 #. %2$s: patron.firstname | html
44536 #. %3$s: patron.surname | html
44537 #. %4$s: patron.cardnumber | html
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
44540 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
44541 msgstr "論文請求自 %s 供 %s %s ( %s )"
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:138
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:153
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
44565 msgid "Place hold "
44568 #. For the first occurrence,
44569 #. %1$s: holdforclub_name | html
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
44573 msgid "Place hold for %s"
44576 #. For the first occurrence,
44577 #. %1$s: holdfor_firstname | html
44578 #. %2$s: holdfor_surname | html
44579 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:140
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:484
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
44585 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
44586 msgstr "預約 %s %s (%s)"
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
44590 msgid "Place hold on this item?"
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
44595 msgid "Place hold?"
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:274
44600 msgid "Place holds for patrons "
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
44605 msgid "Place of publication"
44608 #. INPUT type=submit
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
44610 msgid "Place request"
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
44615 msgid "Place request with partner libraries"
44616 msgstr "向夥伴圖書館發出請求"
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
44635 #. %1$s: auth_cats_loo | html
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
44643 msgid "Plan by item types"
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
44648 msgid "Plan by libraries"
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
44653 msgid "Plan by months"
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
44658 msgid "Planned date"
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:21
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
44672 #. %1$s: budget_period_description | html
44673 #. %2$s: PROCESS planning plan=authcat
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:32
44676 msgid "Planning for %s %s"
44677 msgstr "計畫 %s by %s"
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
44681 msgid "Plano Independent School, USA"
44682 msgstr "Plano Independent School,美國"
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
44686 msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
44687 msgstr "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
44701 msgid "Please add a library"
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
44706 msgid "Please add a patron category"
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44712 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
44714 msgstr "請新增條碼,可直接取用文字區內容或搜尋館藏。"
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
44718 msgid "Please check at least one action"
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
44723 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
44724 msgstr "請勾選未出版的期數(不規則)"
44726 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218
44732 "Please check the log for further details. %s Please select a cache expiry "
44733 "less than 30 days. %s %s "
44734 msgstr "請檢查紀錄取得詳情。%s請選擇快取少於 30 天。%s %s "
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
44738 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
44739 msgstr "請選擇cache_expiry小於30天 "
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
44743 msgid "Please choose a file to upload"
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
44748 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
44749 msgstr "請選取複製規則的圖書館:"
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
44753 msgid "Please choose a vendor."
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
44758 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
44759 msgstr "請祗選擇以月計或日計的註冊期間。"
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
44763 msgid "Please choose at least one external target"
44764 msgstr "請至少選擇一個外部標的"
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
44768 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
44773 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
44774 msgstr "請選擇複製規則的圖書館:"
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44780 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
44781 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
44782 msgstr "請選擇合併的紀錄。該紀錄被保留,刪除被合併的紀錄。"
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
44786 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
44787 msgstr "儲存訂閱前請先勾選 '測試預測模式'。"
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
44791 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
44792 msgstr "請勾選此表格左側的其中一個分頁。"
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
44797 msgid "Please confirm checkout"
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
44802 msgid "Please confirm subscription deletion"
44805 #. %1$s: bankable | $Price
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:141
44808 msgid "Please confirm that you have recieved %s to cashup."
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:121
44813 msgid "Please confirm that you have removed "
44816 #. %1$s: accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
44817 #. %2$s: register.starting_float | $Price
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:224
44821 "Please confirm that you have removed %s from the cash register and left a "
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
44827 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
44828 msgstr "請確認是否為重複的讀者"
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
44832 msgid "Please contact your system administrator"
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
44837 msgid "Please correct these errors. "
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
44842 msgid "Please create the database before continuing."
44843 msgstr "繼續前,請新增資料庫。"
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
44847 msgid "Please define one"
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
44852 msgid "Please delete %d character(s)"
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
44857 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
44858 msgstr "請編輯一個幣別並標示為使用中。"
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
44862 msgid "Please enable Javascript:"
44863 msgstr "請啟用Javascript:"
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
44867 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
44868 msgstr "請啟用系統偏好 'AudioAlerts' 以啟用音效。"
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
44872 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
44873 msgstr "請確認上傳正確的zip檔,並再試。"
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
44877 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
44878 msgstr "請確認上傳的是GIF、JPEG、PNG、XPM圖片檔。"
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
44882 msgid "Please enter %n or more characters"
44883 msgstr "請鍵入 %n 以上的字元"
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
44887 msgid "Please enter a "
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
44892 msgid "Please enter a date!"
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
44897 msgid "Please enter a name for this pattern"
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
44904 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
44905 msgstr "請鍵入新的評論 (最多35個字元)"
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
44909 msgid "Please enter a number of items to create."
44910 msgstr "請鍵入館藏號以新增。"
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
44915 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
44917 msgstr "共享前,請鍵入報表名稱及說明 (最多20個字元) "
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
44921 msgid "Please enter a search term."
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
44926 msgid "Please enter a valid URL."
44927 msgstr "請鍵入有效的 URL。"
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
44931 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
44932 msgstr "請鍵入有效日期 (ISO)。"
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
44936 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
44937 msgstr "請鍵入有效日期 (應符合 %s)。"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
44941 msgid "Please enter a valid date."
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
44946 msgid "Please enter a valid email address."
44947 msgstr "請鍵入有效電子郵件地址。"
44949 #. For the first occurrence,
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
44953 msgid "Please enter a valid number."
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
44958 msgid "Please enter a valid phone number."
44959 msgstr "請鍵入有效電話號碼。"
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
44963 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
44964 msgstr "請鍵入介於 {0} and {1} 字元長度間的值。"
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
44968 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
44969 msgstr "請鍵入介於 {0} 與 {1} 間的值。"
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
44973 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
44974 msgstr "請鍵入大於或等於{0}的值。"
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
44978 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
44979 msgstr "請鍵入小於或等於{0}的值。"
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
44983 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
44984 msgstr "請鍵入至少一個類型以備刪除!"
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
44988 msgid "Please enter at least {0} characters."
44989 msgstr "請鍵入至少 {0} 字元。"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
44994 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
44995 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
44997 "請在逗點之後,鍵入欄號及分欄代碼。(控制欄位:加入 '@' 為分欄代碼。)\\n改變立"
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45002 msgid "Please enter no more than {0} characters."
45003 msgstr "請鍵入 {0} 以內的字元。"
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45007 msgid "Please enter only digits."
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45012 msgid "Please enter the name for the new macro:"
45013 msgstr "請鍵入新巨集的名稱:"
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
45017 msgid "Please enter the same password as above"
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45022 msgid "Please enter the same value again."
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
45027 msgid "Please enter your username and password"
45028 msgstr "請鍵入使用者名稱與密碼"
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45033 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
45035 msgstr "完成後請自行與其他圖書館員共享您的模式"
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
45039 msgid "Please fill at least one template."
45040 msgstr "至少請選擇一個模版。"
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45044 msgid "Please fix this field."
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
45049 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
45050 msgstr "請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
45054 msgid "Please log in again"
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
45060 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
45061 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
45062 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
45064 "請以館員帳號登入。先新增館員帳號、新增圖書館、新增讀者類型 '館員' 再新增讀"
45065 "者。然後從工具列裡的 '更多' 給讀者足夠的權限。"
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
45069 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
45070 msgstr "請登入Koha並再試。(錯誤: '%s')"
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
45076 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
45077 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
45078 "Reference Manager or ProCite."
45080 "請注意,附檔為 MARC 書目紀錄,可匯入 Aigaion、BibSonomy、EndNote、Reference "
45081 "Manager 或 ProCite 等個人書目軟體。"
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
45085 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
45086 msgstr "請注意此外部搜尋搜尋可能取代現在的紀錄。"
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45090 msgid "Please only choose one enrollment period."
45091 msgstr "請祗選擇一個註冊期間。"
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45095 msgid "Please only enter letters or numbers."
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45100 msgid "Please only enter letters."
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
45106 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
45107 "listed, please inform your system administrator."
45108 msgstr "請從下列清單勾選您的語言。若沒有,請洽您的系統管理者。"
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
45113 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
45114 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
45115 "that you want to use. "
45117 "請把 '您的意思是什麼?' 外掛程式依其意義排列,最有意義者在前,勾選要用外掛程"
45118 "式前的盒。(說明:'您的意思是什麼?' 還未從館員介面啟用) "
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45122 msgid "Please refresh the page and try again."
45123 msgstr "請重新載入此頁面並再試。"
45125 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
45128 msgid "Please return item to home library: %s"
45129 msgstr "請將館藏送回所屬圖書館:%s"
45131 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
45134 msgid "Please return item to: %s"
45137 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
45140 msgid "Please return item to: %s "
45141 msgstr "請將館藏送回:%s "
45143 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
45146 msgid "Please return this item to %s "
45147 msgstr "請將館藏送回:%s "
45149 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
45153 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
45154 "or retry creating a new one. %s The database returned the following error: "
45156 "請回到"儲存報表" 畫面,並刪除此報表或新增報表。%s資料庫送回以下錯"
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
45163 msgid "Please review the error log for more details."
45164 msgstr "詳情請檢視錯誤紀錄。"
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
45168 msgid "Please select ..."
45171 #. For the first occurrence,
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45175 msgid "Please select a %s."
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
45180 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
45181 msgstr "請選擇 CSV (.csv) 或 ODS (.ods) 格式的試算表檔案。"
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:124
45185 msgid "Please select a date range to display transactions for: "
45186 msgstr "請至少刪除一個讀者。"
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
45191 msgid "Please select a manager to assign to the selected suggestions"
45192 msgstr "至少請選擇一個採訪建議"
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
45196 msgid "Please select a modification template."
45197 msgstr "請選擇一個修改模版。"
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
45201 msgid "Please select a news item to delete."
45202 msgstr "請至少刪除一個最新消息。"
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45206 msgid "Please select a patron list."
45207 msgstr "請選擇一個讀者清單。"
45209 #. For the first occurrence,
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
45214 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
45215 msgstr "勾選引句代碼,選定要刪除的引句。"
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45219 msgid "Please select at least one %s to %s."
45220 msgstr "請從 %s 至 %s 之間至少選擇一個。"
45222 #. For the first occurrence,
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45226 msgid "Please select at least one batch to export."
45227 msgstr "至少請選擇一個批次匯出。"
45229 #. For the first occurrence,
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45232 msgid "Please select at least one card to export."
45233 msgstr "至少請選擇一個讀者證匯出。"
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
45238 msgid "Please select at least one checkout to process"
45239 msgstr "至少請選擇一個紀錄處理"
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45243 msgid "Please select at least one issue."
45246 #. For the first occurrence,
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:275
45250 msgid "Please select at least one item to export."
45251 msgstr "至少請選擇一個館藏匯出。"
45253 #. For the first occurrence,
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45257 msgid "Please select at least one item."
45258 msgstr "至少請選擇一個館藏。"
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45262 msgid "Please select at least one label to delete."
45263 msgstr "請至少刪除一個標籤。"
45265 #. For the first occurrence,
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45268 msgid "Please select at least one label to export."
45269 msgstr "至少請選擇一個標籤匯出。"
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45273 msgid "Please select at least one patron to delete."
45274 msgstr "請至少刪除一個讀者。"
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
45278 msgid "Please select at least one record to process"
45279 msgstr "至少請選擇一個紀錄處理"
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
45284 msgid "Please select at least one suggestion"
45285 msgstr "至少請選擇一個採訪建議"
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
45289 msgid "Please select image(s) to delete."
45290 msgstr "請選擇欲刪除的照片。"
45292 #. %1$s: IF invoice_types
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
45295 msgid "Please select items from below to add to this transaction: %s "
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45300 msgid "Please select one %s to %s."
45301 msgstr "請從 %s 至 %s 之間選擇一個。"
45303 #. For the first occurrence,
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45307 msgid "Please select only one %s to %s."
45308 msgstr "至少請選擇一個 %s 至 %s 之間。"
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
45312 msgid "Please select or enter a sound."
45313 msgstr "請選擇或鍵入一個音效。"
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
45317 msgid "Please specify an active currency."
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:312
45322 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
45323 msgstr "請指明取消選定館藏的理由:"
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
45327 msgid "Please specify title and content for %s"
45328 msgstr "請指定 %s 的題名與內容"
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
45332 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
45333 msgstr "儲存前,請提供引句的內容與來源。"
45335 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:133
45338 msgid "Please transfer item to: %s"
45339 msgstr "請轉移此館藏至:%s"
45341 #. For the first occurrence,
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45345 msgid "Please upload a file first."
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
45352 msgid "Please verify that it exists."
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45357 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
45358 msgstr "請確認 Apache 使用者可以寫入外掛的資料夾。"
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
45363 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
45364 msgstr "請確認您使用一個引句或一個分頁。"
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
45368 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
45369 msgstr "請確認ZIP檔案的正確性,再重試。"
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
45373 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
45374 msgstr "請確認 zip 檔案的完整性,並再試。"
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
45378 msgid "Plugin version"
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:204
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
45393 #. For the first occurrence,
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
45407 msgid "Plugins disabled!"
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45412 msgid "Plugins installed ({0}):"
45413 msgstr "安裝外掛程式 ({0}):"
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:4
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
45424 msgid "Point of sale"
45427 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
45428 #. %2$s: codes_loo.code | html
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
45431 msgid "Policy for %s: %s"
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
45436 msgid "Polski (Polish)"
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
45451 msgid "Popularity (least to most)"
45452 msgstr "熱門程度(最少至最多)"
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
45459 msgid "Popularity (most to least)"
45460 msgstr "熱門程度(最多至最少)"
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
45464 msgid "Populate fields with default values from default framework "
45465 msgstr "填入預設框架裡的預設值 "
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:407
45469 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
45470 msgstr "支付罰款時,顯示客製化的付款類型下拉選單"
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
45479 msgid "Português (Portuguese)"
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45495 msgid "Possible record corruption"
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
45501 msgid "PostScript Points"
45502 msgstr "PostScript Points"
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
45507 msgid "Postal address: "
45510 #. %1$s: koha_new.newdate | html
45511 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
45514 msgid "Posted on %s%s by "
45515 msgstr "張貼在 %s %s "
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
45524 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
45525 msgstr "以井號 (#) 區隔的文字 (.csv)"
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45529 msgid "Powered by {0}"
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
45539 msgid "Pre-adolescent"
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
45549 msgid "Predefined notes: "
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
45554 msgid "Prediction pattern"
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
45566 msgid "Preferences and parameters"
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
45572 msgid "Preferred language for notices: "
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45577 msgid "Preferred materials:"
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45582 msgid "Preformatted"
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45587 msgid "Premium plugins:"
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
45597 msgid "Preselected"
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
45602 msgid "Preselected (searched by default): "
45603 msgstr "預選(搜尋預設值):"
45605 #. For the first occurrence,
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
45612 #. For the first occurrence,
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
45633 msgid "Preview MARC"
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
45638 msgid "Preview card"
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
45643 msgid "Preview notice template"
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
45648 msgid "Preview routing list for "
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
45653 msgid "Preview this notice template"
45656 #. For the first occurrence,
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:7
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:583
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
45671 msgid "Previous alerts"
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
45677 msgid "Previous borrower:"
45680 #. For the first occurrence,
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
45685 msgid "Previous checkouts"
45688 #. INPUT type=button name=changepage_prev
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
45692 msgid "Previous page"
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
45698 msgid "Previous sessions"
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:61
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:150
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45717 msgid "Price effective from"
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
45723 msgid "Price paid:"
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:232
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
45744 msgid "Primary acquisitions contact"
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
45749 msgid "Primary acquisitions contact:"
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:19
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
45756 msgid "Primary email"
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
45762 msgid "Primary email:"
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:20
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
45770 msgid "Primary phone"
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
45776 msgid "Primary phone: "
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
45781 msgid "Primary serials contact"
45782 msgstr "主要連續性出版品連絡人"
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
45786 msgid "Primary serials contact:"
45787 msgstr "連續性出版品主要連絡人:"
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:84
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
45806 #. %1$s: today | html
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
45809 msgid "Print Notices for %s"
45810 msgstr "給 %s 的印本通知"
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:22
45814 msgid "Print barcode range"
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
45819 msgid "Print card number as barcode: "
45820 msgstr "將卡片號碼當成條碼:"
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
45824 msgid "Print card number as text under barcode: "
45825 msgstr "將卡片號碼以文字印在條碼之下:"
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:94
45830 msgid "Print label"
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:279
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
45841 msgid "Print overdues"
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
45847 msgid "Print patron cards"
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
45852 msgid "Print quick slip"
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:38
45857 msgid "Print range"
45860 #. For the first occurrence,
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:290
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:10
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:30
45866 msgid "Print receipt"
45869 #. For the first occurrence,
45870 #. %1$s: patron.cardnumber | html
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
45874 msgid "Print receipt for %s"
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
45886 msgid "Print slip "
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
45891 msgid "Print slip and clear screen"
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
45897 msgid "Print slip and confirm "
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
45902 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
45903 msgstr "列印收條、轉移與確認 "
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
45907 msgid "Print summary"
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
45912 msgid "Print this basket group in PDF"
45913 msgstr "以PDF格式列印此採購單群組"
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
45917 msgid "Print this label"
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
45922 msgid "Print transfer slip"
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
45938 msgid "Printer name"
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
45946 msgid "Printer name:"
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
45952 msgid "Printer profile"
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:19
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
45958 msgid "Printer profiles"
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:812
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:68
45972 msgid "Privacy (code)"
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
45977 msgid "Privacy Pref:"
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
45982 msgid "Privacy settings"
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
45996 msgid "Private lists"
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
46001 msgid "Private lists shared with me"
46002 msgstr "與我共享的私人虛擬書架"
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:66
46006 msgid "Problem page"
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
46011 msgid "Problem sending the cart..."
46012 msgstr "送出採購單有問題..."
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
46016 msgid "Problem sending the list..."
46017 msgstr "送出虛擬書架有問題..."
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46026 msgid "Problems found"
46029 #. INPUT type=button
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
46036 msgid "Process images"
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
46041 msgid "Process request "
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
46046 msgid "Processing "
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
46051 msgid "Processing ("
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
46056 msgid "Processing authority records"
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
46061 msgid "Processing bibliographic records"
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
46066 msgid "Processing fee (when lost)"
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
46071 msgid "Processing fee (when lost): "
46072 msgstr "處理費 (遺失時):"
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
46076 msgid "Processing multiple items"
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
46081 msgid "Processing..."
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
46088 msgid "Professional"
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
46099 msgid "Profile ID: "
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
46104 msgid "Profile MARC fields: "
46105 msgstr "MARC 欄位設定檔:"
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
46109 msgid "Profile SQL fields: "
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
46114 msgid "Profile description: "
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
46119 msgid "Profile name: "
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
46125 msgid "Profile settings"
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
46130 msgid "Profile type: "
46133 #. For the first occurrence,
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
46138 msgid "Profile unassigned %s "
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46155 msgid "Programmed texts"
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
46160 msgid "Prosentient Systems, Australia"
46161 msgstr "Prosentient Systems,澳洲"
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
46177 msgid "Public enrollment"
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:105
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
46185 msgid "Public lists"
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
46190 msgid "Public lists:"
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
46195 msgid "Public macro:"
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
46203 msgid "Public note"
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:178
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:101
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:134
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
46213 msgid "Public note:"
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
46218 msgid "Public note: "
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
46224 msgid "Public notes"
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
46235 msgid "Publication date"
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
46241 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
46242 msgstr "出版年(yyyy-yyyy)"
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
46246 msgid "Publication date:"
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
46251 msgid "Publication date: "
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:100
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:291
46257 msgid "Publication place:"
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46263 msgid "Publication year"
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
46271 msgid "Publication year:"
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
46281 msgid "Publication year: "
46284 #. %1$s: publicationyear | html
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
46287 msgid "Publication year: %s"
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:244
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:246
46295 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
46296 msgstr "出版/著作權年:最新至最舊"
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:250
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:252
46303 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
46304 msgstr "出版/著作權年:最舊至最新"
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
46313 msgid "Published by "
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:105
46318 msgid "Published by:"
46321 #. For the first occurrence,
46322 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
46323 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
46324 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
46326 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
46327 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
46329 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
46330 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
46335 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
46336 msgstr "出版者:%s %s 在 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
46340 msgid "Published date"
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
46345 msgid "Published date (text)"
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
46350 msgid "Published on"
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
46355 msgid "Published on (text)"
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
46375 msgid "Publisher location"
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
46380 msgid "Publisher number:"
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:94
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
46400 msgid "Publisher: "
46403 #. %1$s: publisher | html
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
46406 msgid "Publisher: %s"
46409 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
46410 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
46411 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
46412 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
46413 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
46418 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
46419 msgstr "出版者:%s %s, %s %s %s %s %s "
46421 #. For the first occurrence,
46422 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
46423 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
46424 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
46425 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
46426 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
46429 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
46433 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
46434 msgstr "出版者:%s %s, %s %s %s %s %s %s "
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
46439 msgid "Pull this many items"
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:131
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
46445 msgid "Purchase suggestions"
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
46473 msgid "Qualifier: "
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
46478 msgid "Quality assurance manager:"
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
46483 msgid "Quality assurance team:"
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:79
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
46501 msgid "Quantity must be greater than '0'"
46502 msgstr "數量必須大於 '0'"
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
46508 msgid "Quantity ordered"
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
46513 msgid "Quantity ordered: "
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:98
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
46521 msgid "Quantity received"
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
46526 msgid "Quantity received: "
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
46531 msgid "Quantity search"
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
46542 msgid "Queued request"
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1431
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
46552 msgid "Quick add new patron "
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:199
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
46559 msgid "Quick spine label creator"
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
46576 msgid "Quote editor"
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
46581 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
46582 msgstr "從 OPAC 編輯今日引句功能"
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
46586 msgid "Quote uploader"
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
46596 msgid "Quotes enabled: "
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
46601 msgid "Réinitialiser"
46602 msgstr "Réinitialiser"
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
46621 msgid "RRP tax exc."
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
46627 msgid "RRP tax inc."
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
46637 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
46638 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
46650 msgid "Rank (display order): "
46651 msgstr "等級 (顯示順序):"
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
46655 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
46671 msgid "Raw (any): "
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:244
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
46683 msgid "Reason for cancellation:"
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:117
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
46689 msgid "Reason for suggestion: "
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:55
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:401
46706 msgid "Reasons why a title is not for loan"
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:405
46711 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:90
46716 msgid "Receipt history for this subscription"
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
46728 msgid "Receive a new shipment"
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
46735 msgid "Receive date"
46738 #. %1$s: name | html
46739 #. %2$s: IF ( invoice )
46740 #. %3$s: invoice | html
46742 #. %5$s: ordernumber | html
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:24
46745 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
46746 msgstr "收到館藏,來自%s %s[%s] %s (訂單號 #%s)"
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:389
46750 msgid "Receive orders and manage shipments "
46751 msgstr "簽收訂單與管理物流 "
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
46755 msgid "Receive shipment"
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
46760 msgid "Receive shipment from vendor "
46761 msgstr "從供應商收到運貨單 "
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
46765 msgid "Receive shipments"
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:192
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
46782 msgid "Received bibliographic records"
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
46787 msgid "Received by:"
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
46792 msgid "Received issues"
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
46797 msgid "Received issues:"
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
46802 msgid "Received items"
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
46810 msgid "Received on"
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
46815 msgid "Receives claims for late issues"
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
46820 msgid "Receives claims for late orders"
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
46825 msgid "Receives orders"
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
46830 msgid "Receives overdue notices: "
46833 #. INPUT type=submit
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:96
46835 msgid "Recheck dependencies"
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
46840 msgid "Recipients:"
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:33
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:85
46856 msgid "Record cashup"
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
46861 msgid "Record deleted"
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
46866 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
46867 msgstr "紀錄匹配規則 -- 不能取用選定的匹配規則。"
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
46871 msgid "Record matching rule:"
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:83
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
46879 msgid "Record matching rules"
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46884 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
46885 msgstr "記錄未標記使用 UTF-8,可能已損壞"
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
46890 msgid "Record only"
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46895 msgid "Record saved "
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46900 msgid "Record structure invalid, cannot save"
46901 msgstr "記錄結構不合,無法儲存"
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
46905 msgid "Record title"
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
46912 msgid "Record type"
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
46917 msgid "Record type:"
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:121
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
46923 msgid "Record type: "
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
46929 msgid "Record-level item type"
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
46934 msgid "Record-level itemtype"
46935 msgstr "書目層級的 itemtype"
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
46949 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
46950 msgstr "紅色儲存格表示不允許轉移。"
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
46954 msgid "Redefine shortcuts"
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
46970 msgid "Refine results"
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
46975 msgid "Refine results:"
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
46980 msgid "Refine search"
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46985 msgid "Refine your search"
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
46995 msgid "Refund lost item fee"
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:334
47000 msgid "Refund payments to patrons "
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:44
47013 msgid "Register description"
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:6
47018 msgid "Register details"
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:43
47023 msgid "Register name"
47026 #. %1$s: register.name | html
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:37
47029 msgid "Register transaction details for %s"
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:38
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:154
47036 msgid "Registration date"
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
47042 msgid "Registration date: "
47045 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
47048 msgid "Registration date: %s"
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
47053 msgid "Regula Sebastiao"
47054 msgstr "Regula Sebastiao"
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
47058 msgid "Regular expression: "
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
47063 msgid "Regular print"
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:839
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:841
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
47090 msgid "Rejected tags"
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
47095 msgid "Related Term"
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
47100 msgid "Relationship"
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
47105 msgid "Relationship information"
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
47113 msgid "Relationship: "
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:74
47118 msgid "Release maintainer:"
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:208
47123 msgid "Release maintainers:"
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:62
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:202
47129 msgid "Release manager assistant:"
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:54
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:194
47135 msgid "Release manager assistants:"
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:49
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:189
47141 msgid "Release manager:"
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
47154 msgid "Religious organization"
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
47159 msgid "Remaining circulation permissions "
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:319
47164 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
47165 msgstr "待處理管理罰款與費用權限 "
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
47169 msgid "Remaining system parameters permissions "
47170 msgstr "待處理系統偏好權限 "
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
47174 msgid "Remember due date for next check in"
47175 msgstr "記住到期日供下個還入使用"
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
47180 msgid "Remember for session:"
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
47185 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
47186 msgstr "使用 Plack 前應記得快取需求。"
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
47190 msgid "Reminder date"
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
47201 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
47202 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的權威!"
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
47207 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
47208 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
47209 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的書目記錄、附加的訂閱、已有的預約及其館藏!"
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
47213 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
47214 msgstr "提示:此動作將修改所有選定的權威!"
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
47218 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
47219 msgstr "提示:此動作將修改所有選定的書目!"
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:143
47223 msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!"
47224 msgstr "提示:此動作將修改所有選定的權威!"
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
47228 msgid "Remote host"
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
47233 msgid "Remote host: "
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
47238 msgid "Remote image"
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
47243 msgid "Remote image:"
47246 #. For the first occurrence,
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:255
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:110
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:523
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:252
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
47275 msgid "Remove "In demand""
47276 msgstr "移除 "需求中""
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47280 msgid "Remove color"
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
47286 msgid "Remove condition"
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
47291 msgid "Remove course reserves "
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
47297 msgid "Remove duplicates"
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47
47302 msgid "Remove facet %s"
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:407
47307 msgid "Remove from group"
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
47313 msgid "Remove from rota "
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
47319 msgid "Remove item from collection"
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
47324 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
47325 msgstr "移除不在指定圖書館內的館藏:"
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
47329 msgid "Remove library from group"
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47334 msgid "Remove link"
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
47339 msgid "Remove owner"
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
47345 msgid "Remove selected"
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
47350 msgid "Remove selected items"
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
47356 msgid "Remove selected patrons"
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
47362 msgid "Remove substitution"
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
47374 msgid "Remove this match check"
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
47381 msgid "Remove this match point"
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
47387 msgid "Remove this rule"
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1242
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
47428 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:589
47436 msgid "Renew a subscription "
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
47446 msgid "Renew failed:"
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
47451 msgid "Renew or check in selected items"
47452 msgstr "續借或還入指定的館藏"
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:44
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
47457 msgid "Renew patron"
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
47463 msgid "Renew selected subscriptions"
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
47468 msgid "Renew this subscription"
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
47478 msgid "Renewal date: "
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
47483 msgid "Renewal denied by syspref"
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
47489 msgid "Renewal due date:"
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
47495 msgid "Renewal period"
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
47501 msgid "Renewals allowed (count)"
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
47506 msgid "Renewals allowed: "
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:108
47511 msgid "Renewals period: "
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
47526 msgid "Renewed, due:"
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
47532 msgid "Rental charge"
47535 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
47538 msgid "Rental charge for this item: %s"
47539 msgstr "此館藏的借閱費用:%s"
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
47543 msgid "Rental charge:"
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
47548 msgid "Rental charge: "
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
47554 msgid "Rental discount (%%)"
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
47573 msgid "Reopen this basket"
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
47578 msgid "Reopen this basket group"
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:321
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:322
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:776
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
47596 msgid "Repeat this Tag"
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:76
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
47611 msgid "Repeatable: "
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47621 msgid "Replace all"
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
47626 msgid "Replace all patron attributes"
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
47631 msgid "Replace existing covers"
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
47636 msgid "Replace only included patron attributes"
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
47642 "Replace patron passwords with those in the file (blank passwords will be "
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
47649 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
47650 msgstr "經由 Z39.50/SRU 重置紀錄"
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:219
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
47655 msgid "Replace record via Z39.50/SRU search"
47656 msgstr "經由 Z39.50/SRU 重置紀錄"
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47660 msgid "Replace the current record's contents"
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47665 msgid "Replace with"
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
47670 msgid "Replacement cost: "
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
47680 msgid "Replacement price"
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
47685 msgid "Replacement price search"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
47691 msgid "Replacement price:"
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
47696 msgid "Replacement price: "
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
47719 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
47722 msgid "Report %s › "
47723 msgstr "報表 %s›"
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
47727 msgid "Report SQL:"
47730 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
47731 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
47732 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
47733 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
47734 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
47735 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
47739 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
47741 msgstr "移動預算內未簽收的訂單報表 %s (%s - %s) to %s (%s - %s)"
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1904
47745 msgid "Report group:"
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1157
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1165
47755 msgid "Report is public:"
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
47761 msgid "Report mistake "
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:222
47767 msgid "Report name"
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
47772 msgid "Report name:"
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
47778 msgid "Report name: "
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
47786 msgid "Report plugins"
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1926
47791 msgid "Report subgroup:"
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
47799 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
47802 msgid "Reported on %s"
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:200
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
47832 msgid "Reports Dictionary"
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
47838 msgid "Reports dictionary"
47842 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
47846 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
47847 msgstr "館藏類 %s 的報表預約在 %s%s"
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:202
47851 msgid "Reports tables"
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
47862 msgid "Request article"
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
47867 msgid "Request article from "
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:537
47873 msgid "Request details"
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:652
47878 msgid "Request log"
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
47884 msgid "Request number:"
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
47889 msgid "Request specific item type:"
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
47895 msgid "Request type:"
47898 #. For the first occurrence,
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:88
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:54
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:211
47910 msgid "Requested article"
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
47915 msgid "Requested from partners"
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
47920 msgid "Requested item type"
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
47925 msgid "Require valid email address:"
47926 msgstr "請鍵入有效電子郵件地址:"
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
47931 msgid "Require.js JS module system"
47932 msgstr "Require.js JS 模組系統"
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:133
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:317
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:699
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:206
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:860
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:242
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:321
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:382
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:75
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:152
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:221
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:288
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:273
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:318
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:786
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:793
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1038
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1184
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:53
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:720
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:79
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:71
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:78
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:169
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:72
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1152
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:257
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
48207 msgid "Required fields cannot be cleared"
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
48212 msgid "Required fields:"
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
48217 msgid "Required for staff login."
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
48222 msgid "Required match checks"
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
48227 msgid "Required module missing"
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
48233 "Required modules must be installed at the correct version before you may "
48235 msgstr "繼續之前先安裝必要的模組。"
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48239 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
48240 msgstr "繼續之前先安裝必要的模組。"
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:73
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
48245 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
48246 msgstr "必備。最多 64 個字母"
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
48250 msgid "Requires override of hold policy"
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
48266 msgid "Reserve cancelled"
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
48271 msgid "Reserve found"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:452
48290 msgid "Reset Mappings"
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
48296 msgid "Reset filter"
48299 #. INPUT type=submit
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
48301 msgid "Reset your token"
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
48317 msgid "Resolve claim "
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
48322 msgid "Resolve return claim"
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
48332 msgid "Responses enabled: "
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:161
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:159
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:184
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48344 msgid "Restore last draft"
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
48354 msgid "Restrict access to: "
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:42
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:155
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
48369 msgid "Restricted [until] flag"
48370 msgstr "限制 [直到] 旗標"
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:417
48374 msgid "Restricted status of an item"
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
48379 msgid "Restricted:"
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
48384 msgid "Restriction comment"
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
48389 msgid "Restriction expiration"
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
48394 msgid "Restriction overridden temporarily"
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
48399 msgid "Restriction overridden temporarily."
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:43
48404 msgid "Restriction reason"
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
48413 #. For the first occurrence,
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
48430 #. %1$s: from | html
48432 #. %3$s: IF ( total )
48433 #. %4$s: total | html
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
48437 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
48438 msgstr "結果 %s 經由 %s %s 的 %s%s"
48440 #. %1$s: from | html
48442 #. %3$s: total | html
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
48445 msgid "Results %s to %s of %s"
48446 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s"
48448 #. %1$s: from | html
48450 #. %3$s: total | html
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
48453 msgid "Results %s to %s of %s "
48454 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s "
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
48458 msgid "Results for authority records"
48461 #. For the first occurrence,
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
48465 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
48466 msgstr "Mana 知識庫的結果"
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
48470 msgid "Results per page :"
48473 #. %1$s: results_per_page | html
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:284
48476 msgid "Results per page: %s "
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48484 #. INPUT type=submit
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:845
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
48487 msgid "Resume all suspended holds"
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
48493 msgid "Retail price: "
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48498 msgid "Return claimed"
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
48503 msgid "Return claims"
48506 #. %1$s: return_claims.count | html
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
48509 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
48510 msgstr "還入聲稱:讀者已有 %s 個還入聲稱。"
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
48515 msgid "Return date"
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
48521 msgid "Return policy"
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:281
48528 msgid "Return to batch item deletion"
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:105
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:348
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:357
48535 msgid "Return to batch item modification"
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
48540 msgid "Return to circulation and fine rules"
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
48545 msgid "Return to frameworks"
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
48550 msgid "Return to patron detail"
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1224
48555 msgid "Return to previous page"
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:256
48561 msgid "Return to request"
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
48567 msgid "Return to request details"
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
48572 msgid "Return to rota"
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
48578 msgid "Return to rotas"
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
48588 msgid "Return to rotating collections home"
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
48594 msgid "Return to search"
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
48599 msgid "Return to sets management"
48602 #. %1$s: batchid | html
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
48605 msgid "Return to staged MARC batch %s"
48606 msgstr "回到暫存批次 MARC %s"
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
48610 msgid "Return to the basket"
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
48615 msgid "Return to the basket without making a new order."
48616 msgstr "回到採購籃不必新增訂單。"
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:224
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:274
48621 msgid "Return to the cataloging module"
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:226
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:276
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:101
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:353
48629 msgid "Return to the record"
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
48634 msgid "Return to tools"
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:229
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:279
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:103
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:355
48642 msgid "Return to where you were"
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
48647 msgid "Return-Path: "
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:150
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:219
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:255
48654 msgid "Returned to patron: "
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
48664 msgid "Revert waiting status"
48667 #. For the first occurrence,
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48696 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
48697 msgstr "純文字區塊。按 ALT-0 叫出說明。"
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48702 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
48705 "純文字區塊。按 ALT-F9 叫出選單。按 ALT-F10 叫出工具列。按 ALT-0 叫出說明"
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48714 msgid "Right to left"
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
48719 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
48720 msgstr "阿姆斯特丹國立博物館,荷蘭"
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:419
48724 msgid "Road types to be used in patron addresses"
48725 msgstr "使用於讀者地址的街道類型"
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
48734 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
48735 msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries,美國"
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
48739 msgid "Rollover at:"
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
48749 msgid "Română (Romanian)"
48750 msgstr "Română (羅馬尼亞)"
48752 #. For the first occurrence,
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
48757 msgid "Root directory for uploads not defined"
48758 msgstr "未定義待更新的根目錄"
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
48766 #. TEXTAREA name=description
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
48768 msgid "Rota description"
48771 #. INPUT type=text name=title
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
48778 msgid "Rota status"
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48783 msgid "Rotate clockwise"
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48788 msgid "Rotate counterclockwise"
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:204
48798 msgid "Rotating collections"
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
48803 msgid "Round Rock Public Library, USA"
48804 msgstr "Round Rock Public Library,美國"
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:181
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:594
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
48818 msgid "Routing list"
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
48823 msgid "Routing lists"
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
48831 #. For the first occurrence,
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48851 msgid "Row properties"
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
48866 msgid "Rows per page: "
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48877 msgid "Rule operator"
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
48882 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
48883 msgstr "依時間長短自動修改館藏規則"
48885 #. %1$s: IF ( branch )
48886 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
48891 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
48892 msgstr "逾期規則:%s%s%s 預設圖書館 %s"
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
48902 msgid "Run and edit macros"
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:155
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
48917 msgid "Run report "
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
48922 msgid "Run reports"
48925 #. INPUT type=submit
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
48927 msgid "Run the report"
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:161
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
48943 msgid "SAN-Ouest Provence"
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
48948 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
48964 msgid "SI Centimeters"
48965 msgstr "SI Centimeters"
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
48970 msgid "SI Millimeters"
48971 msgstr "SI Millimeters"
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
48975 msgid "SIL OFL 1.1"
48976 msgstr "SIL OFL 1.1"
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
48980 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
48981 msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
48985 msgid "SIP media type: "
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:66
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
48996 msgid "SMS alert number"
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:140
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
49003 msgid "SMS cellular providers"
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1406
49008 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
49009 msgstr "SMS 號碼的格式應為 1234567890 或 +11234567890"
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1404
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
49014 msgid "SMS number:"
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:67
49019 msgid "SMS provider"
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1410
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
49025 msgid "SMS provider:"
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:134
49041 msgid "SRU Search fields mapping: "
49042 msgstr "匹配 SRU 搜尋欄位:"
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
49051 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
49052 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
49056 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
49057 msgstr "SWITCH Library Consortium,美國"
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49064 #. For the first occurrence,
49065 #. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_invoiced
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:156
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:8
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
49088 #. For the first occurrence,
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
49105 #. For the first occurrence,
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:126
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:186
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:312
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:343
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:579
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:779
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:128
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:261
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:108
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:106
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:774
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:451
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:157
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:173
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:93
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:484
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49215 msgid "Save (if save plugin activated)"
49216 msgstr "儲存 (若已啟動儲存外掛)"
49218 #. For the first occurrence,
49219 #. %1$s: TAB.tab_title | html
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:43
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
49223 msgid "Save all %s preferences"
49224 msgstr "儲存所有的 %s 設定"
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
49229 msgid "Save and continue editing"
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
49234 msgid "Save and edit items"
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:65
49239 msgid "Save and pay"
49242 #. INPUT type=submit name=ok
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
49244 msgid "Save and preview routing slip"
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:571
49249 msgid "Save and view record"
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
49255 msgid "Save anyway"
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49260 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
49261 msgstr "儲存為 MARC (.marc) 檔案"
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49265 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
49266 msgstr "儲存為 MARCXML (.xml) 檔案"
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
49270 msgid "Save as new pattern"
49273 #. INPUT type=submit
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:241
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
49283 msgid "Save changes"
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
49288 msgid "Save configuration"
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
49293 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
49294 msgstr "儲存現在的記錄 (Ctrl-S)"
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
49299 msgid "Save description"
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
49304 msgid "Save quotes"
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
49309 msgid "Save record"
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
49314 msgid "Save record (cannot be remapped)"
49315 msgstr "儲存紀錄 (不能再對映)"
49317 #. INPUT type=submit name=submit
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
49320 msgid "Save report"
49323 #. INPUT type=submit
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
49325 msgid "Save shortcuts"
49328 #. INPUT type=submit
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:489
49330 msgid "Save subscription"
49333 #. INPUT type=submit
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
49335 msgid "Save subscription history"
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49340 msgid "Save to catalog"
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
49345 msgid "Save your custom report"
49348 #. For the first occurrence,
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:719
49358 msgid "Saved check-in date: "
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
49363 msgid "Saved preference %s"
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
49368 msgid "Saved report results"
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1230
49378 msgid "Saved reports"
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:238
49383 msgid "Saved results"
49386 #. For the first occurrence,
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
49396 msgid "Scale height (relative to card): "
49397 msgstr "比例尺高度 (相對於卡片):"
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
49401 msgid "Scale width (relative to card): "
49402 msgstr "比例尺寬度 (相對於卡片):"
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:85
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
49411 msgid "Scan a barcode to check in:"
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
49422 msgid "Scan a barcode to renew:"
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
49427 msgid "Scan a patron barcode to start. "
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
49432 msgid "Scan index:"
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
49437 msgid "Scan indexes:"
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
49452 msgid "Schedule tasks to run"
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:539
49457 msgid "Schedule tasks to run "
49460 #. For the first occurrence,
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49463 msgid "Scheduled for automatic renewal"
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:221
49489 #. INPUT type=submit
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:184
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
49550 msgid "Search ISSN"
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
49555 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
49556 msgstr "搜尋 Z39.50/SRU 伺服器"
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
49560 msgid "Search all headings"
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
49565 msgid "Search all headings: "
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
49570 msgid "Search by contract name or/and description:"
49571 msgstr "搜尋合約名稱與說明:"
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
49575 msgid "Search by keyword:"
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
49580 msgid "Search by patron category name:"
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
49585 msgid "Search call number:"
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
49590 msgid "Search callnumber"
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
49596 msgid "Search category"
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
49601 msgid "Search cities"
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
49606 msgid "Search claim count"
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
49611 msgid "Search claim date"
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
49616 msgid "Search contracts"
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
49621 msgid "Search currencies"
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:25
49626 msgid "Search desks"
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:92
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
49633 msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)"
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
49638 msgid "Search entire MARC record"
49639 msgstr "搜尋完整 MARC 紀錄"
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
49643 msgid "Search entire record"
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
49648 msgid "Search entire record: "
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
49653 msgid "Search existing notices:"
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
49658 msgid "Search expiration date"
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49663 msgid "Search expired, please try again"
49664 msgstr "搜尋時間到,請再登入"
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:408
49669 msgid "Search field"
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
49674 msgid "Search fields"
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:129
49680 msgid "Search fields:"
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
49685 msgid "Search filters"
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
49690 msgid "Search for "
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
49695 msgid "Search for a vendor"
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
49700 msgid "Search for a vendor to transfer from"
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
49705 msgid "Search for a vendor to transfer to"
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
49710 msgid "Search for another record"
49713 #. %1$s: IF ( batch_id )
49714 #. %2$s: batch_id | html
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
49718 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
49719 msgstr "搜尋館藏%s 新增至批次 %s %s "
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
49723 msgid "Search for patron"
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
49728 msgid "Search for patrons"
49731 #. INPUT type=text name=plugin-search
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
49734 msgid "Search for plugins"
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
49739 msgid "Search for record"
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
49744 msgid "Search for tag:"
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
49749 msgid "Search funds"
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
49754 msgid "Search funds:"
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
49760 msgid "Search history"
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
49765 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
49766 msgstr "搜尋打算設為假日的日子。"
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
49772 msgid "Search index: "
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
49777 msgid "Search issue number"
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
49783 msgid "Search library"
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
49788 msgid "Search location"
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
49793 msgid "Search main heading"
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
49798 msgid "Search main heading ($a only)"
49799 msgstr "搜尋主要款目 (祗限 $a)"
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
49803 msgid "Search main heading ($a only): "
49804 msgstr "搜尋主要款目 (祗限 $a):"
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
49808 msgid "Search main heading: "
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
49813 msgid "Search notes"
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
49818 msgid "Search notices"
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
49829 msgid "Search on %s"
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
49834 msgid "Search on Mana"
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
49839 msgid "Search options"
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
49846 msgid "Search orders"
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
49851 msgid "Search orders:"
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
49856 msgid "Search partners"
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
49861 msgid "Search patron categories"
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:111
49868 msgid "Search patrons"
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:92
49873 msgid "Search patrons or clubs"
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
49878 msgid "Search reports by keyword: "
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
49886 msgid "Search results"
49889 #. %1$s: from | html
49891 #. %3$s: total | html
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
49894 msgid "Search results from %s to %s of %s"
49895 msgstr "搜尋結果來自 %s 至 %s 的 %s"
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
49899 msgid "Search selected partners"
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
49904 msgid "Search since"
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
49909 msgid "Search status"
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
49914 msgid "Search string matches: "
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
49921 msgid "Search subscriptions"
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
49927 msgid "Search subscriptions:"
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
49932 msgid "Search suggestions"
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
49937 msgid "Search system preferences"
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:57
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
49944 msgid "Search targets"
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
49949 msgid "Search term: "
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:27
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
49970 msgid "Search the catalog"
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
49975 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
49981 msgid "Search title"
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
49986 msgid "Search to add"
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
49991 msgid "Search to hold"
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
49996 msgid "Search to hold "
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
50002 msgid "Search type:"
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50007 msgid "Search unavailable"
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
50012 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
50013 msgstr "以名稱或散列值搜尋上傳"
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
50017 msgid "Search value: "
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
50022 msgid "Search vendor"
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
50027 msgid "Search vendors:"
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
50032 msgid "Search was: "
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:125
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:167
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:121
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
50051 msgid "Searchable: "
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
50062 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
50063 msgstr "在 Mana 知識庫搜尋訂閱"
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
50075 #. For the first occurrence,
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
50084 msgid "Second indicator default value: "
50085 msgstr "指標 2 的預設值:"
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:23
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
50091 msgid "Secondary email"
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
50097 msgid "Secondary email: "
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:24
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
50104 msgid "Secondary phone"
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
50110 msgid "Secondary phone: "
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1178
50117 msgid "Seconds (default)"
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
50131 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:707
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
50144 msgid "See any subscription attached to this biblio"
50145 msgstr "見附加此書目的任何訂閱"
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
50149 msgid "See highlighted items below"
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
50154 msgid "See online help for advanced options"
50155 msgstr "見進階選項的線上說明"
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
50159 msgid "See your public page: "
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
50171 msgid "Sefton Council, United Kingdom"
50172 msgstr "Sefton Council, United Kingdom"
50174 #. INPUT type=submit
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1907
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1929
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:21
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
50200 "Select 'All libraries' if all libraries use this item type. Otherwise, "
50201 "select the specific libraries that use this item type."
50203 "若必須時時顯示所有的容許值則選取 '所有圖書館'。否則選擇與此值相關的圖書館。"
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
50208 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
50209 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
50211 "若必須時時顯示所有的容許值則選取 '所有圖書館'。否則選擇與此值相關的圖書館。"
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:100
50216 "Select 'All libraries' if this credit type should be available at all "
50217 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate credit type with."
50219 "若此借方類型適用於所有圖書館,必須選取 '所有圖書館'。也可選擇與借方類型相關的"
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:113
50225 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
50226 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
50228 "若此借方類型適用於所有圖書館,必須選取 '所有圖書館'。也可選擇與借方類型相關的"
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
50234 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
50235 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
50236 msgstr "若需顯示所有的屬性則選取全部。否則選擇與此值相關的圖書館。"
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
50240 msgid "Select CSV profile:"
50241 msgstr "選擇 CSV 設定檔:"
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
50245 msgid "Select MARC framework:"
50246 msgstr "搜尋 MARC 框架:"
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
50251 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
50252 "each valid record staged for later import into the catalog."
50253 msgstr "選定 MARC 檔案送至匯入儲存庫待處理。剖析後且紀錄無誤,就可匯入目錄。"
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
50257 msgid "Select a budget"
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
50262 msgid "Select a built-in sound: "
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
50267 msgid "Select a category type"
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
50272 msgid "Select a chooser"
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
50277 msgid "Select a day"
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
50282 msgid "Select a deliverer"
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
50287 msgid "Select a department"
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
50292 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
50293 msgstr "選定檔案匯入借閱者表單"
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
50297 msgid "Select a frequency"
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
50303 msgid "Select a fund"
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
50308 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
50309 msgstr "選擇基金 (設定後布置訂單/物件)"
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:233
50314 msgid "Select a fund (will use default if set)"
50315 msgstr "選擇基金 (設定後使用預設值)"
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
50319 msgid "Select a language: "
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
50324 msgid "Select a layout for back side: "
50325 msgstr "選定背面使用的布局:"
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:92
50330 msgid "Select a layout to be applied: "
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
50335 msgid "Select a library :"
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
50341 msgid "Select a library : "
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
50348 msgid "Select a library:"
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
50353 msgid "Select a library: "
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:100
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
50360 msgid "Select a list"
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
50366 msgid "Select a list of records"
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
50371 msgid "Select a table:"
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:134
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
50377 msgid "Select a template"
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:84
50383 msgid "Select a template to be applied: "
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
50388 msgid "Select a time"
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:110
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:155
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:140
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:53
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50436 msgid "Select all pending"
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
50444 msgid "Select all visible rows"
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
50449 msgid "Select an authority framework"
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
50454 msgid "Select an existing list"
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
50460 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
50461 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
50462 msgstr "選定上傳的圖檔或ZIP檔。此工具將接受GIF、JPEG、PNG與XPM格式。"
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
50467 msgid "Select date"
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
50472 msgid "Select day: "
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
50477 msgid "Select download format: "
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
50482 msgid "Select files: "
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
50487 msgid "Select item:"
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
50492 msgid "Select items to move to this rota:"
50493 msgstr "將選定的館藏移入此巡迴館藏:"
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
50497 msgid "Select local databases"
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
50503 msgid "Select manager"
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
50508 msgid "Select month:"
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:101
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:141
50514 msgid "Select none"
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
50519 msgid "Select none to see all libraries"
50520 msgstr "選定看不到所有的圖書館"
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
50524 msgid "Select note"
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
50529 msgid "Select notice:"
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
50534 msgid "Select one or more images to delete. "
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
50539 msgid "Select ordering library account: "
50540 msgstr "選定訂購圖書館帳號:"
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
50544 msgid "Select owner"
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
50549 msgid "Select partner libraries:"
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
50555 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
50556 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
50558 "選定保留的讀者。來自其他讀者的資料將轉移至此讀者紀錄並刪除其他讀者的紀錄。"
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:202
50562 msgid "Select planning type:"
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
50568 msgid "Select records to export "
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
50573 msgid "Select remote databases"
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
50582 msgid "Select searches to: "
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
50587 msgid "Select table:"
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
50592 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
50593 msgstr "選定附加館藏的書目號"
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
50597 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
50598 msgstr "選定附加館藏的書目號"
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
50602 msgid "Select the file to import: "
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
50607 msgid "Select the file to stage: "
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
50616 msgid "Select the file to upload: "
50619 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
50622 msgid "Select the host record to link%s to "
50623 msgstr "選擇將主館藏連結 %s 至 "
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
50627 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
50628 msgstr "選定圖書館帳號以便傳送 EDI 訂單"
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
50632 msgid "Select to display or not:"
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
50637 msgid "Select to import"
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
50643 msgid "Select visible rows"
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
50648 msgid "Select without holds"
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
50653 msgid "Select without items"
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:55
50658 msgid "Select your MARC flavor"
50659 msgstr "選定您的 MARC 風格"
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
50669 msgid "Selected items :"
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
50675 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
50676 "new issue is received."
50677 msgstr "選定通知,將告知讀者訂閱新刊到館的傳閱清單。"
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
50681 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
50682 msgstr "選擇此選項將取代現在的基金擁有者,若任何"
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
50696 msgid "Self check modules"
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
50702 msgid "Semi-colon (;)"
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
50707 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
50708 msgstr "以分號區隔的文字 (.csv)"
50710 #. INPUT type=submit
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
50718 #. INPUT type=submit
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
50720 msgid "Send EDI order"
50723 #. INPUT type=submit
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
50735 #. INPUT type=submit name=submit
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
50737 msgid "Send notification"
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
50746 #. INPUT type=submit
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
50748 msgid "Send to Mana KB"
50749 msgstr "送出至 Mana KB"
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
50753 msgid "Send visible items to batch item deletion"
50754 msgstr "將可借的館藏送至批次刪除"
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
50758 msgid "Send visible items to batch item modification"
50759 msgstr "將可借的館藏送至批次修改"
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
50763 msgid "Send visible records to a list"
50764 msgstr "將可用的館藏送至清單"
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
50768 msgid "Send visible records to batch record deletion"
50769 msgstr "將可用的館藏送至批次紀錄刪除"
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
50773 msgid "Send visible records to batch record modification"
50774 msgstr "將可用的館藏送至批次紀錄修改"
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
50778 msgid "Send visible results to batch patron modification"
50779 msgstr "將可用的結果送至批次讀者修改"
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
50783 msgid "Sending your cart"
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
50788 msgid "Sending your list"
50791 #. For the first occurrence,
50792 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
50796 msgid "Sent notices for %s"
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:67
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
50811 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
50812 msgstr "以連接號 \"-\" 區隔關鍵詞"
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
50816 msgid "Separate multiple filenames by commas."
50817 msgstr "以逗點區隔檔案名稱。"
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
50822 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
50823 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
50825 "以逗點區隔選項。如:sru=get,sru_version=1.1。參見 http://www.indexdata.com/"
50826 "yaz/doc/zoom.html。"
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
50830 msgid "Separator must be / in field %s"
50831 msgstr "在欄位 %s 的區隔符號必須是 /"
50833 #. For the first occurrence,
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
50848 msgid "Serial collection"
50851 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
50854 msgid "Serial collection #%s"
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
50859 msgid "Serial collection information for "
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
50864 msgid "Serial edition "
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
50870 msgid "Serial enumeration / chronology"
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
50875 msgid "Serial enumeration:"
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
50880 msgid "Serial enumeraton/chronology"
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
50885 msgid "Serial number:"
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
50890 msgid "Serial receipt creates an item record."
50891 msgstr "新增期刊收條為館藏紀錄。"
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
50895 msgid "Serial receipt does not create an item record."
50896 msgstr "期刊收條並未成為館藏紀錄。"
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
50900 msgid "Serial receive"
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
50905 msgid "Serial subscription: search for vendor "
50906 msgstr "訂閱期刊:搜尋代理商 "
50908 #. For the first occurrence,
50909 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
50913 msgid "Serial: %s "
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:206
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
50946 msgid "Serials (new issue)"
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:232
50951 msgid "Serials planning"
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:584
50956 msgid "Serials receiving "
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
50962 msgid "Serials subscriptions"
50965 #. %1$s: total | html
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
50968 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
50969 msgstr "期刊訂閱 (%s 找到)"
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
50973 msgid "Serials subscriptions search"
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:208
50978 msgid "Serials tables"
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
50988 #. For the first occurrence,
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
50994 msgid "Series title"
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:41
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
51014 msgid "Server information"
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
51019 msgid "Server name: "
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
51028 #. %1$s: IF memcached_servers
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
51031 msgid "Servers: %s"
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
51036 msgid "Session timed out, please log in again"
51037 msgstr "作業時間到,請再登入"
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
51041 msgid "Session timed out."
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
51046 msgid "Set all funds to zero"
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
51052 msgid "Set back to"
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
51057 msgid "Set back to: "
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
51062 msgid "Set basket group"
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:69
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
51073 msgid "Set due date to expiry:"
51074 msgstr "設定館藏到期日為讀者證到期日:"
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
51078 msgid "Set geolocation"
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
51083 msgid "Set geolocation for %s"
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
51088 msgid "Set inventory date to:"
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:113
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:17
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:58
51101 msgid "Set library"
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
51106 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
51107 msgstr "設定逾期館藏的通知/啟動狀態"
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:439
51111 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
51112 msgstr "設定逾期館藏的通知/啟動狀態 "
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
51117 msgid "Set permissions"
51120 #. %1$s: patron.surname | html
51121 #. %2$s: patron.firstname | html
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
51124 msgid "Set permissions for %s, %s"
51125 msgstr "設定 %s, %s的權限"
51127 #. INPUT type=submit name=submit
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
51137 msgid "Set the date received to today?"
51138 msgstr "設定資料簽收至今天?"
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
51142 msgid "Set to lowest priority"
51145 #. For the first occurrence,
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
51150 msgid "Set to patron"
51153 #. INPUT type=submit
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
51155 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
51156 msgstr "設定若干 Koha 的基本要求"
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
51160 msgid "Set user permissions"
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
51167 msgid "Set virtual keyboard layout"
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:591
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
51185 #. %1$s: bibliotitle | html
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
51188 msgid "Share %s to Mana"
51189 msgstr "共享 %s 至 Mana"
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
51193 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
51194 msgstr "與 Koha 社羣共享匿名的統計資料嗎?"
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
51198 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
51199 msgstr "與 Koha 社群共享內容 (訂閱、報表)"
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:146
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
51204 msgid "Share content with Mana KB"
51205 msgstr "與 Mana KB 共享內容"
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
51209 msgid "Share content with Mana KB?"
51210 msgstr "與 Mana KB 共享內容嗎?"
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
51214 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
51215 msgstr "以 Mana KB 與 Koha 社群共享內容"
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
51219 msgid "Share my Koha usage statistics: "
51220 msgstr "共享我的 Koha 使用統計:"
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
51226 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
51227 "associated to your sharing."
51228 msgstr "與其他圖書館共享訂閱。您的電子郵件將與共享連結。"
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:143
51232 msgid "Share usage statistics"
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
51237 msgid "Share with Mana"
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
51243 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
51244 msgstr "本圖書館Koha系統的使用統計資料與Koha社羣共享。"
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
51248 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
51249 msgstr "與 Mana 知識庫共享您的報表"
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
51253 msgid "Share your usage statistics"
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:423
51280 msgid "Shelving control number"
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
51296 msgid "Shelving location"
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
51301 msgid "Shelving location (items.location) is: "
51302 msgstr "排架位置 (items.location) 是:"
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:397
51307 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
51308 "to items.location in the Koha database."
51310 "排架位置 (新增或編輯館藏時使用)。LOC 對置於 Koha 資料庫的 items.location。"
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
51314 msgid "Shelving location selected: "
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:95
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:63
51320 msgid "Shelving location:"
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
51325 msgid "Shelving location: "
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
51330 msgid "Shibboleth login failed"
51331 msgstr "Shibboleth 登入失敗"
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
51335 msgid "Shift is \"Shift\""
51336 msgstr "Shift 指的是 \"Shift\" 鍵"
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
51340 msgid "Shipment cost"
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
51345 msgid "Shipment cost:"
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
51354 msgid "Shipment date"
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
51359 msgid "Shipment date reverse"
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
51365 msgid "Shipment date:"
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
51370 msgid "Shipment date: "
51373 #. %1$s: IF shipmentdateto
51374 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
51375 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
51377 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
51381 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
51382 msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s "
51384 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
51387 msgid "Shipment date: All until %s "
51388 msgstr "帳單日期:所有從 %s "
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
51392 msgid "Shipping cost for invoice "
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
51397 msgid "Shipping cost:"
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
51402 msgid "Shipping cost: "
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
51408 msgid "Shipping fund: "
51411 #. For the first occurrence,
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
51421 msgid "Shortcut keys"
51424 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
51425 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
51428 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
51429 msgstr "縮減到期日為 %s (%s 天)。"
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:226
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
51445 msgid "Show MARC tag documentation links"
51446 msgstr "顯示 MARC 標籤文件連結"
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
51450 msgid "Show Mana results"
51451 msgstr "顯示 Mana 結果"
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
51455 msgid "Show SQL code"
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
51460 msgid "Show active baskets only"
51461 msgstr "僅顯示使用中的購書籃"
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:228
51465 msgid "Show active funds only"
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
51470 msgid "Show active vendors only"
51471 msgstr "祗顯示使用中的代理商"
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:238
51475 msgid "Show actual/estimated values"
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
51480 msgid "Show advanced pattern"
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
51485 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
51486 msgstr "顯示進階搜尋 (Ctrl-Alt-S)"
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:58
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
51499 msgid "Show all active baskets"
51500 msgstr "顯示所有使用中的購書籃"
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
51504 msgid "Show all baskets"
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
51511 msgid "Show all columns"
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
51517 msgid "Show all credit types"
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
51522 msgid "Show all debit types"
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
51527 msgid "Show all details "
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
51533 msgid "Show all items"
51536 #. For the first occurrence,
51537 #. %1$s: hiddencount | html
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
51541 msgid "Show all items (%s hidden)"
51542 msgstr "顯示所有館藏(%s隱藏)"
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
51546 msgid "Show all orders"
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
51551 msgid "Show all suggestions"
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
51556 msgid "Show all transactions"
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
51561 msgid "Show all vendors"
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
51566 msgid "Show any items currently checked out:"
51567 msgstr "顯示目前借出的館藏:"
51569 #. %1$s: booksellername | html
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
51572 msgid "Show baskets for vendor %s"
51573 msgstr "顯示代理商 %s 的採購籃"
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
51577 msgid "Show biblio"
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51582 msgid "Show blocks"
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
51587 msgid "Show brief form"
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51592 msgid "Show caption"
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
51597 msgid "Show category: "
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
51607 msgid "Show checkouts"
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
51612 msgid "Show checkouts to guarantor"
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
51617 msgid "Show checkouts to guarantors"
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
51622 msgid "Show collapsed fields:"
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
51627 msgid "Show details"
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
51632 msgid "Show fields verbatim"
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
51637 msgid "Show fines to guarantor"
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
51642 msgid "Show fines to guarantors"
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:106
51647 msgid "Show full form"
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
51652 msgid "Show help for this tag"
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
51657 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
51658 msgstr "顯示固定與代碼欄位的說明"
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
51663 msgid "Show inactive budgets"
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51668 msgid "Show invisible characters"
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:62
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:326
51679 msgid "Show matching titles"
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:219
51690 msgid "Show my funds only"
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
51695 msgid "Show my funds only:"
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
51700 msgid "Show only mine"
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
51705 msgid "Show only renewed "
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
51710 msgid "Show only subscriptions "
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
51716 msgid "Show subscriptions"
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:600
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
51726 msgid "Show the last checkin message"
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
51733 msgid "Show/hide columns:"
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
51738 msgid "Showing only available items"
51741 #. %1$s: current_page | html
51742 #. %2$s: total_pages | html
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
51745 msgid "Showing page %s of %s"
51746 msgstr "顯示頁碼 %s 至 %s"
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
51757 msgid "Shows on transit slips"
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
51762 msgid "Simple DC-RDF"
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
51772 msgid "Single holiday: %s"
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:61
51777 msgid "SingleBranchMode is ON."
51778 msgstr "SingleBranchMode 已打開。"
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
51788 msgid "Size (bytes)"
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:91
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:100
51794 msgid "Skip issue number"
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
51799 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
51800 msgstr "略過預約到館待提取的館藏 :"
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
51804 msgid "Skip items on loan: "
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
51809 msgid "Slash separated text (.csv)"
51810 msgstr "以斜線區隔的文字 (.csv)"
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:328
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:330
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
51826 msgid "Society or association"
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
51831 msgid "Some Perl modules are missing. "
51832 msgstr "遺失部份 Perl 模組。"
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
51836 msgid "Some Perl modules require upgrade. "
51837 msgstr "遺失部份 Perl 模組。"
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
51841 msgid "Some budgets are not defined in item records"
51842 msgstr "部份預算未成為館藏紀錄"
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
51847 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
51848 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
51849 "examples assume USD is the active currency. "
51851 "相容的價格欄位有: \"$9.99\"、\"9.99 USD\"、\"$9.99 USD\"、\"9.99 USD (10.00 "
51852 "CAN)\"、\"$9.99 USD (平裝)\"。假設以美元為使用幣別。"
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
51856 msgid "Some fields are not valid:"
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
51862 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
51863 "lead to data loss."
51864 msgstr "部份表單與其 auto_increment 值有問題將造成資料遺漏。"
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:16
51869 "Some or all of the barcodes in the range you have selected have no "
51870 "corresponding items."
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
51876 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
51877 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
51878 "if you want that this feature works correctly."
51880 "部份讀者要求對還入館藏的隱私但 AnonymousPatron 偏好設定錯誤。設定為有效的借閱"
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
51886 "Some records have not been automatically added because they match an "
51887 "existing record in your catalog:"
51888 msgstr "部份記錄未自動加入因為他們符合目錄內現有的記錄:"
51890 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
51893 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
51894 msgstr "部份系統偏好有不好的 YAML 格式內容:%s "
51896 # pattern是指?樣式或其它意思?
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
51899 msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs."
51900 msgstr "出錯了。不能新增編號模式。"
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
51904 msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs."
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
51909 msgid "Something went wrong, cannot save"
51912 # pattern是指?樣式或其它意思?
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
51915 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
51916 msgstr "出錯了。不能新增編號模式。"
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
51920 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
51921 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
51925 msgid "Sorry, the CAS login failed."
51926 msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。"
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
51930 msgid "Sorry, there is no result for your search."
51931 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
51935 msgid "Sorry, your request had no results."
51936 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:55
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:56
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
51975 msgid "Sort field 1:"
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
51981 msgid "Sort field 2:"
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
51986 msgid "Sort routine missing"
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
51991 msgid "Sort this list by: "
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
52020 msgid "Sorting routine"
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
52033 #. For the first occurrence,
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:5
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
52049 msgid "Source (incoming) record check field"
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52054 msgid "Source code"
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
52059 msgid "Source in use?"
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
52064 msgid "Source library:"
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
52069 msgid "Source of acquisition"
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
52074 msgid "Source of classification / shelving scheme"
52075 msgstr "分類法來源 / 排架架構"
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
52079 msgid "Source records"
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
52084 msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
52085 msgstr "South Taranaki District Council, New Zealand"
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
52089 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
52090 msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS),美國"
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
52100 msgid "Space separation between symbol and value: "
52101 msgstr "以空格區隔符號與值:"
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52105 msgid "Special character"
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52110 msgid "Special characters..."
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
52115 msgid "Special relationship: "
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
52120 msgid "Special thanks to the following organizations"
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
52125 msgid "Specialized"
52128 #. For the first occurrence,
52129 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:835
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
52133 msgid "Specify date on which to resume %s: "
52134 msgstr "指定恢復的日期%s:"
52136 #. For the first occurrence,
52137 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
52141 msgid "Specify due date %s: "
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
52146 msgid "Specify how the holiday should repeat."
52149 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
52152 msgid "Specify return date %s: "
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
52157 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
52158 msgstr "指定退回遺失館藏賠款政策。"
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52162 msgid "Spell check"
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52168 msgstr "Spellcheck"
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
52180 msgid "Spent amount:"
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
52185 msgid "Spine label"
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
52190 msgid "Split call numbers: "
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
52200 msgid "Splitting routine"
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
52205 msgid "Splitting routine: "
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
52210 msgid "Splitting rule"
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
52216 msgid "Splitting rule code: "
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
52221 msgid "Splitting rule: "
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
52248 msgid "Staff - Internal note"
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
52253 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
52254 msgstr "館員近用,允許在館員介面檢視目錄"
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
52260 msgid "Staff client"
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
52265 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
52266 msgstr "館員不能近用讀者的借出記錄"
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
52270 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
52271 msgstr "館員不能近用讀者的預約記錄"
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:80
52276 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
52277 "request a discharge."
52278 msgstr "館員不能移除借閱者,借閱者也不能要求移除。"
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:173
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:96
52291 msgid "Staff note:"
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
52296 msgid "Staff notes"
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:600
52302 msgid "Staff notes:"
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
52307 msgid "Stage MARC for import"
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
52312 msgid "Stage MARC records"
52313 msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄"
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:219
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
52320 msgid "Stage MARC records for import"
52321 msgstr "待匯入的 MARC 記錄"
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:220
52325 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
52326 msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫 "
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:544
52330 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
52331 msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫 "
52333 #. INPUT type=button
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
52335 msgid "Stage for import"
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
52340 msgid "Stage records into the reservoir"
52341 msgstr "待處理紀錄進入儲存庫"
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
52352 msgid "Staged MARC management"
52353 msgstr "待處理 MARC 管理"
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:224
52357 msgid "Staged MARC record management"
52358 msgstr "待管理的 MARC 記錄"
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
52373 msgid "Stages & duration in days"
52374 msgstr "待處理 & 等待天數"
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
52378 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
52379 msgstr "以此方式可以再要求待處理 "
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:3
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
52391 msgid "Standard ID: "
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
52401 msgid "Standard number"
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
52406 msgid "Standard number:"
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
52411 msgid "Standard rules for all libraries"
52412 msgstr "所有圖書館適用的預設規則"
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
52416 msgid "Standing orders do not close when received."
52417 msgstr "簽收時不關閉待處理訂單。"
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
52421 msgid "Start adding cash registers"
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
52440 msgid "Start date:"
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
52448 msgid "Start date: "
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52453 msgid "Start defining libraries"
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
52458 msgid "Start of date range "
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
52463 msgid "Start of interval"
52466 #. INPUT type=submit
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
52468 msgid "Start search"
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
52473 msgid "Start using Koha"
52476 #. INPUT type=text name=start_card
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
52478 msgid "Starting card number"
52481 #. INPUT type=text name=start_label
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:101
52483 msgid "Starting label number"
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52489 msgid "Starting with:"
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
52497 msgid "Starts with"
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:16
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:678
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
52519 msgid "Statistic 1 done on: "
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
52527 msgid "Statistic 1: "
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
52532 msgid "Statistic 2 done on: "
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:447
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:159
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
52540 msgid "Statistic 2: "
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
52547 msgid "Statistical"
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
52552 msgid "Statistical patron:"
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
52563 msgid "Statistics date and time"
52566 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
52569 msgid "Statistics for %s"
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
52575 msgid "Statistics wizards"
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:397
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:583
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:44
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:815
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:99
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:70
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:568
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
52624 msgid "Status changed"
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:568
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:318
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
52642 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
52643 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
52644 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
52646 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
52648 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
52650 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
52655 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
52656 msgstr "狀態 %s( %s%s %s %s遺失%s %s毀損%s %s註銷%s )%s"
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
52661 msgid "Std. Number"
52662 msgstr "Std. Number"
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
52666 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
52667 msgstr "步驟1之5:為新定義命名"
52669 #. %1$s: IF (usecache)
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
52674 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
52675 "report visibility "
52676 msgstr "步驟1之6:選擇報表使用的模組,%s 設定快取有效期,%s並選擇報表可見度 "
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
52680 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
52681 msgstr "步驟2之5:選擇區塊"
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
52685 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
52686 msgstr "步驟 2 之 6:選擇報表類型"
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
52690 msgid "Step 2: Choose the area "
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
52695 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
52696 msgstr "步驟3之5:選定欄位"
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
52700 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
52701 msgstr "步驟3之6:選擇顯示的欄位"
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
52705 msgid "Step 3: Choose a column "
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
52710 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
52715 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
52716 msgstr "步驟4之6:選擇限制範圍"
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
52720 msgid "Step 4: Specify a value "
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
52725 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
52726 msgstr "步驟5之5:確認詳情"
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
52730 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
52731 msgstr "步驟5之6:選取總計的欄"
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
52735 msgid "Step 5: Confirm definition"
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
52740 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
52741 msgstr "步驟6之6:選擇報表的排序方式"
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
52745 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
52746 msgstr "Stephen Hedges (早期的文件經理)"
52748 #. For the first occurrence,
52749 #. %1$s: numberpending | html
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:224
52754 msgid "Still %s servers to search"
52755 msgstr "仍 %s 伺服器搜尋"
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:209
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
52762 msgid "Stock rotation"
52765 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
52768 msgid "Stock rotation details for %s"
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
52773 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
52774 msgstr "斯德哥爾摩大學圖書館,瑞典"
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:11
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
52787 msgid "Street number"
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:12
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
52794 msgid "Street type"
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52799 msgid "Strikethrough"
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
52810 msgid "Student count"
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
52825 msgid "Sub classification"
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:271
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:69
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
52846 msgid "Subfield code:"
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
52851 msgid "Subfield code: "
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
52856 msgid "Subfield separator: "
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
52869 #. %1$s: tagsubfield | html
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
52872 msgid "Subfield: %s"
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
52890 msgid "Subfields: "
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
52898 #. INPUT type=text name=subgroup
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
52900 msgid "Subgroup code"
52903 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
52905 msgid "Subgroup name"
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
52930 msgid "Subject heading: "
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
52935 msgid "Subject line:"
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
52941 msgid "Subject phrase"
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
52947 msgid "Subject sub-division: "
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
52965 #. For the first occurrence,
52966 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
52970 msgid "Subject: %s "
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
52979 #. INPUT type=submit
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:21
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:95
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:10
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:232
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:704
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:76
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:179
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:145
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:71
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:91
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
53098 #. INPUT type=submit
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:492
53100 msgid "Submit your suggestion"
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
53105 msgid "Submitting comment "
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:632
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
53117 msgid "Subscription"
53120 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
53123 msgid "Subscription #%s"
53126 #. %1$s: loopro.object | html
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:269
53129 msgid "Subscription %s "
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53134 msgid "Subscription ID"
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
53139 msgid "Subscription ID: "
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
53144 msgid "Subscription batch edit"
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
53149 msgid "Subscription begin"
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
53154 msgid "Subscription callnumber"
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:93
53160 msgid "Subscription closed %s "
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
53167 msgid "Subscription details"
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
53172 msgid "Subscription end"
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
53177 msgid "Subscription end date"
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:304
53182 msgid "Subscription end date:"
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
53187 msgid "Subscription expired"
53190 #. %1$s: bibliotitle | html
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
53195 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
53196 msgstr "訂閱給 %s %s(停止)%s"
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
53200 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
53201 msgstr "在 Mana 知識庫發現的訂閱:"
53203 #. %1$s: title | html
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
53206 msgid "Subscription history for %s"
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
53213 msgid "Subscription length:"
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
53218 msgid "Subscription not found."
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
53223 msgid "Subscription num."
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
53228 msgid "Subscription number: "
53231 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
53234 msgid "Subscription renewal for %s"
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
53239 msgid "Subscription renewed."
53242 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
53245 msgid "Subscription routing lists for %s"
53246 msgstr "訂閱 %s 傳閱清單"
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
53250 msgid "Subscription start date"
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
53255 msgid "Subscription start date:"
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
53260 msgid "Subscription summaries"
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:67
53265 msgid "Subscription summary"
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
53270 msgid "Subscription title"
53273 #. %1$s: enddate | html
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
53276 msgid "Subscription will expire %s. "
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
53281 msgid "Subscription:"
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
53286 msgid "Subscriptions"
53289 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
53292 msgid "Subscriptions (%s)"
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
53299 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
53304 msgid "Subscriptions renewed."
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
53316 msgid "Substitutions"
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
53336 msgid "Subtotal for"
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
53341 msgid "Subtype limits"
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:289
53351 msgid "Success: Import reversed"
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
53356 msgid "Successfully saved configuration"
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
53362 msgid "Suggested by"
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
53367 msgid "Suggested by - on"
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
53372 msgid "Suggested by:"
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
53379 msgid "Suggested by: "
53382 #. For the first occurrence,
53383 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
53384 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
53385 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
53390 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
53391 msgstr "建議者:%s%s, %s %s ("
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:858
53395 msgid "Suggested date from:"
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:43
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
53401 msgid "Suggested on"
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
53406 msgid "Suggestible"
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:48
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
53420 msgid "Suggestion declined"
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:189
53425 msgid "Suggestion details"
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
53430 msgid "Suggestion information"
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:314
53436 msgid "Suggestion management"
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
53449 msgid "Suggestions"
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
53455 msgid "Suggestions management"
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
53460 msgid "Suggestions pending approval"
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
53465 msgid "Suggestions search:"
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:212
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:39
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:34
53497 #. %1$s: patron.firstname | html
53498 #. %2$s: patron.surname | html
53499 #. %3$s: patron.cardnumber | html
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
53502 msgid "Summary for %s %s (%s)"
53503 msgstr "摘要 %s %s (%s)"
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
53507 msgid "Summary search"
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:321
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
53526 #. For the first occurrence,
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53545 msgid "Superscript"
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
53550 msgid "Supplemental issue "
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:628
53555 msgid "Supplier metadata"
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
53560 msgid "Supplier report"
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
53565 msgid "Supported keyboard shortcuts"
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:6
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:647
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
53596 #. INPUT type=submit
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:830
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
53599 msgid "Suspend all holds"
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
53604 msgid "Suspend hold on"
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
53609 msgid "Suspend until:"
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:814
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
53621 msgid "Suspension charging interval"
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
53627 msgid "Suspension in days (day)"
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
53632 msgid "Svenska (Swedish)"
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
53637 msgid "Switch languages"
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
53642 msgid "Switch to advanced editor"
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
53647 msgid "Switch to basic editor"
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53652 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
53658 msgid "Switching to dom indexing"
53659 msgstr "切換入 dom 索引"
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
53678 msgid "Synchronize"
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
53688 msgid "Syntax (z3950 can send"
53689 msgstr "語法(Z3950可以送出"
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:122
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:135
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53699 msgid "System Font"
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
53704 msgid "System Preferences"
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
53709 msgid "System information"
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
53714 msgid "System permissions"
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
53720 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
53721 "not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this "
53722 "feature works correctly."
53724 "設定系統偏好 'AnonSuggestions',但 AnonymousPatron 偏好未正確設定。必須使用正"
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
53730 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
53731 "set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
53734 "設定系統偏好 'AnonSuggestions',但 AnonymousPatron 偏好設定為 '0'。若想要此功"
53735 "能運作正確,設定為有效的借閱者號。"
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
53740 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
53741 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
53743 "系統偏好 'AutoCreateAuthorities' 已設定,但仍需設定 'BiblioAddsAuthorities' "
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
53749 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
53750 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
53751 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
53753 "系統偏好 'EasyAnalyticalRecords' 已設定,但 UseControlNumber 偏好設為 '使"
53754 "用'。應設為 '不使用' 或其他否則館員介面與OPAC 的 '顯示分析' 連結將破碎。"
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
53759 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
53760 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
53763 "系統偏好 'OPACPrivacy' 設定,但 AnonymousPatron 偏好設定為 '0'。若想要此功能"
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
53769 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
53770 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
53773 "已設系統偏好 'RESTOAuth2ClientCredentials',但遺失必要的相依套件 Net::"
53774 "OAuth2::AuthorizationServer。此功能未啟用。"
53776 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
53780 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
53781 "the items database table: %s "
53782 msgstr "系統偏好 'StatisticsFields' 包含不屬於館藏資料庫表單的欄位名稱:%s "
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
53786 msgid "System preference search:"
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:27
53795 msgid "System preferences"
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
53801 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
53802 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
53805 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
53806 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
53835 msgid "Tab separated text"
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
53840 msgid "Tab separated text (.csv)"
53841 msgstr "以定位符號區隔的文字 (.csv)"
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
53848 #. %1$s: subfield.tab | html
53849 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
53850 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
53851 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
53852 #. %5$s: subfield.kohafield | html
53854 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
53856 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
53858 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
53859 #. %12$s: subfield.seealso | html
53861 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
53862 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
53864 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
53865 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
53867 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
53868 #. %21$s: subfield.value_builder | html
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
53873 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
53876 "鍵:%s | $%s %s %s%s%s%s, 可重複%s%s, 必備%s%s, 見 %s%s%s, %s%s%s, %s%s%s, %s"
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53886 msgid "Table of Contents"
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53891 msgid "Table properties"
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
53896 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
53897 msgstr "TableDnD 係供 jQuery 使用的外掛"
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
53901 msgid "Tabs in use"
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
53912 msgid "Tabulation (\\t)"
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53930 #. For the first occurrence,
53931 #. %1$s: tagfield | html
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:21
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
53935 msgid "Tag %s Subfield structure"
53936 msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
53938 #. For the first occurrence,
53939 #. %1$s: tagfield | html
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
53943 msgid "Tag %s subfield structure"
53944 msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
53948 msgid "Tag deleted"
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:297
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:382
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:179
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:832
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:840
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53966 msgid "Tag has no subfields"
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
53971 msgid "Tag moderation"
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
53996 #. %1$s: searchfield | html
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
54004 msgid "Tagged with:"
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:164
54016 msgid "Tags pending approval"
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
54026 msgid "Talking Tech, Global"
54027 msgstr "Talking Tech, Global"
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
54031 msgid "Tamil, France"
54034 #. For the first occurrence,
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
54046 msgid "Target (database) record check field"
54047 msgstr "目標 (資料庫) 資料勾選欄位"
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
54054 msgid "Task scheduler"
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
54059 msgid "Tax number registered:"
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
54064 msgid "Tax number registered: "
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:307
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
54077 msgid "Technical reports"
54080 #. For the first occurrence,
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
54092 msgid "Template ID"
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
54098 msgid "Template ID:"
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
54104 msgid "Template code:"
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
54110 msgid "Template description:"
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
54116 msgid "Template name"
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
54124 msgid "Template name:"
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
54132 #. For the first occurrence,
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
54146 #. For the first occurrence,
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
54151 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
54152 msgstr "未定義上傳用的暫存目錄"
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
54165 msgid "Term/Phrase"
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
54181 msgid "Terms summary"
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:431
54187 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
54188 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
54189 "Summer, Winter, Fall)."
54191 "使用於指定參考書模組的術語。設定指定參考書時顯示在下拉選單的術語。(如:上學"
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
54203 msgid "Test pattern"
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
54209 msgid "Test prediction pattern"
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
54214 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
54215 msgstr "測試用:不要移除任何讀者。"
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
54219 msgid "Test the regular expressions:"
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
54229 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
54230 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
54232 #. For the first occurrence,
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
54252 msgid "Text alignment: "
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
54262 msgid "Text fields"
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:74
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
54268 msgid "Text for OPAC: "
54269 msgstr "給 OPAC 的訊息:"
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
54274 msgid "Text for librarian: "
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
54279 msgid "Text for librarians: "
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
54284 msgid "Text for opac: "
54285 msgstr "給 OPAC 的訊息:"
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
54289 msgid "Text justification: "
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54294 msgid "Text to display"
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:175
54317 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
54318 msgstr "此預算不存在!請選擇另個預算再繼續工作。"
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
54345 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
54348 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
54349 msgstr "與此訂閱有關的%s 最新期:"
54351 #. %1$s: unit.branchcode || 'branchcode=default' | html
54352 #. %2$s: unit.categorycode || 'categorycode=default' | html
54353 #. %3$s: unit.itemtype || 'itemtype=default' | html
54354 #. %4$s: unit.rule_value | html
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
54358 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
54359 "incorrectly defined as %s. "
54361 "此 %s, %s, %s issuingrule 將退至 '日' 供 'lengthunit' 使用,如同在 %s 不正確"
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
54367 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
54368 "Falling back to legacy facet calculation. "
54370 "<zebra_auth_index_mode> 款目不在您的組態檔內。退回至原來的層面計算。"
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
54375 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
54376 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
54378 "此 <zebra_auth_index_mode> 款目設為 'grs1',已不再支援。請使用 DOM。切"
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54384 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
54385 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
54387 "此 <zebra_bib_index_mode> 款目已設為 'grs1',已不再支援。請使用 DOM。切"
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
54395 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
54396 "for statistical purposes"
54397 msgstr "以下兩個欄位可供您使用。對統計極有幫助"
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
54402 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
54403 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
54404 msgstr "AnonymousPatron 糸統偏好未設定。仍可使用此功能但以 NULL 更新借出紀錄。"
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
54409 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
54411 msgstr "此為純私人的虛擬書架任何人的權限無效。"
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
54415 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
54416 msgstr "Bridge資料類型圖示集"
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
54420 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
54421 msgstr "Bridge資料類型圖示集的授權方式為 "
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
54426 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
54427 "xml. You must define this block before use. "
54429 "已啟用館際互借模組,但未在 koha-conf.xml 定義 'branch' 區塊。使用前必須先訂義"
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
54435 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
54436 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
54438 "已啟用館際互借模組,但未在 koha-conf.xml 定義 'partner_code'。回到 "
54441 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
54445 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
54446 "defined on the system. "
54447 msgstr "已啟用館際互借模組,但未在系統內組態 'partner_code' (%s)。"
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
54451 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
54452 msgstr "已啟用館際互借模組,但無可用的後端。"
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
54457 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
54458 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
54459 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
54460 "remove this message by disabling the system preference "
54462 "匯入其他圖書館送來的訂閱模式時,Mana 知識庫可以節省額外的工作。請系統管理者組"
54463 "態此服務並完成組態、或停用此系統偏好以移除此訊息。"
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
54467 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
54468 msgstr "Mana 知識庫已啟用但未組態。"
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54473 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
54474 "required mailto: _(prefix?"
54475 msgstr "您鍵入的 URL 似乎是電子郵件信箱。您要加入必備的前置 mailto: _( 嗎?"
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54480 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
54481 "required http:\\/\\/ prefix?"
54482 msgstr "您鍵入的 URL 似乎是外部連結。您要加入必備的前置 http:\\/\\/ 嗎?"
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
54486 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
54487 msgstr "使用的幣別,其匯率是1.0"
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
54491 msgid "The alternative email is invalid."
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:306
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:158
54498 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
54499 msgstr "從讀者取得的高於應支付的。"
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:303
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:155
54504 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
54507 #. %1$s: errauthid | html
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
54510 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
54511 msgstr "您要求的權威紀錄不存在 (%s)。"
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
54516 msgid "The authorized value category ("
54519 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
54523 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
54524 "will have barcodes generated upon save to database"
54526 "autoBarcode 系統偏好設定為 %s,則空白條碼的館藏將依資料庫的設定自動給予"
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
54531 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
54532 "try again with an alternative target. "
54533 msgstr "企圖移殖的後端並不支援,請試另個標的。"
54535 #. %1$s: Barcode | html
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
54538 msgid "The barcode %s was not found."
54539 msgstr "條碼 %s 找不到。"
54541 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
54544 msgid "The barcode was not found %s."
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
54549 msgid "The barcode was not found: "
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
54556 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
54557 msgstr "以鍵入的條碼為基礎每次往上加其數字。"
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
54561 msgid "The beginning date is missing or invalid."
54562 msgstr "開始日期遺失或不合法。"
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
54567 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
54570 "biblio.biblionumber 與 biblioitems.biblioitemnumber 欄位對映至一個 MARC 分"
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:146
54576 "The bibliographic record for this request already has an item attached to "
54577 "it, you are about to check it out"
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:121
54583 "The bibliographic record for this request has multiple items, it should only "
54584 "have one. Please fix this then try again."
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
54589 msgid "The budget is locked"
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
54594 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
54595 msgstr "此預算已鎖定,不可能新增基金。"
54597 #. %1$s: email_add | html
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
54600 msgid "The cart was sent to: %s"
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:159
54606 msgid "The change to give is "
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
54611 msgid "The change will be applied immediately."
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:267
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
54618 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
54619 msgstr "欄名 'Koha 欄位' 顯示連結 Koha 欄位的分欄。"
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54623 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
54624 msgstr "必須填寫條件比較運算元。"
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54628 msgid "The conditional field should be filled."
54629 msgstr "條件欄位應填入資料。"
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54633 msgid "The conditional regular expression should be filled."
54634 msgstr "條件正規表示式應填入資料。"
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54638 msgid "The conditional value should be filled."
54641 #. %1$s: config_entry.lockdir | html
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
54645 "The configured <lockdir> entry in your koha-conf.xml file points to a "
54646 "non-writable directory (%s). "
54648 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
54653 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
54654 msgstr "對映的分欄必須在 -1 (忽略) 分頁"
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
54659 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
54660 "the mappings in the mappings.yaml file."
54661 msgstr "螢幕上看到的當前對映將被刪除並以 mappings.yaml 檔案中的對映取代。"
54663 #. %1$s: image_limit | html
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
54667 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
54668 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
54670 msgstr "資料庫的照片配額祗允許儲存 %s 張照片。請刪除其他照片以空出配額。"
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
54674 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
54675 msgstr "刪除作業時資料庫送出錯誤訊息。"
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
54679 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
54680 msgstr "儲存作業時資料庫送出錯誤訊息。"
54682 #. %1$s: card_element | html
54683 #. %2$s: element_id | html
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
54686 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
54687 msgstr "刪除 %s %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
54689 #. %1$s: image_ids | html
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
54692 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
54693 msgstr "刪除 %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
54695 #. %1$s: card_element | html
54696 #. %2$s: element_id | html
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
54699 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
54700 msgstr "儲存 %s %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54704 msgid "The destination should be filled."
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
54710 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
54711 "quotes and invoices are downloaded."
54712 msgstr "從 ftp 網站指定每日一句與發票下載的資料夾。"
54714 #. %1$s: INVALID_DATE | html
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
54717 msgid "The due date "%s" is invalid"
54718 msgstr "無效的到期日 "%s""
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
54722 msgid "The ending date is missing or invalid."
54723 msgstr "終止日遺失况不合法。"
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
54727 msgid "The entered passwords do not match"
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
54732 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
54733 msgstr "不能刪除此欄位。從記錄檔檢查錯誤。"
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
54737 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
54738 msgstr "不能插入此欄位。或許已有該名稱的欄位?"
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
54742 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
54743 msgstr "不能更新此欄位。或許已有該名稱?"
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
54747 msgid "The field has been deleted"
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
54752 msgid "The field has been inserted"
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
54757 msgid "The field has been updated"
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
54763 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
54764 "Therefore, you cannot add it."
54765 msgstr "此欄位不可重複,且已經存在於目標紀錄裡。因此,不可新增它。"
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
54769 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
54770 msgstr "itemnum 欄位必須能對映 "
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
54774 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
54775 msgstr "欄位 'surname'、'branchcode' 與 'categorycode' 是 "
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
54780 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
54781 msgstr "匯入檔案至可編輯的表單供預視,沒問題後才儲存。"
54783 #. %1$s: FOREACH result IN renew_results
54784 #. %2$s: IF result.success
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:2
54788 "The fines on the following items were paid off, renewal results are "
54789 "displayed below: %s %s "
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:286
54795 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
54796 "are supplying in the import file."
54797 msgstr "檔案的第一列必須是標題列,設定給匯入檔案的欄。"
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
54802 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
54803 "less than the third for the "
54804 msgstr "第一個通知顯示小於第二個,第二個又小於第三個 "
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
54809 msgid "The following barcodes were found: "
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:212
54814 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
54815 msgstr "匯入資料庫結構時,發生以下錯誤:"
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
54819 msgid "The following error was encountered:"
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
54824 msgid "The following errors have occurred:"
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
54829 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
54830 msgstr "找到以下的錯誤。請更正它們並再送出:"
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
54834 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
54835 msgstr "以下欄位是錯的。請更正它們。"
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
54840 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
54842 msgstr "以下預約尚未完成。請取回並再還入。"
54844 #. For the first occurrence,
54845 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
54846 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
54853 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
54854 msgstr "以下的代碼存在於 %s 與 %s 表單中:"
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:137
54858 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
54859 msgstr "略過以下不正確的條碼:"
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
54864 msgid "The following itemnumbers were found: "
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:124
54869 msgid "The following items were added or updated:"
54870 msgstr "新增或更新以下的館藏:"
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
54874 msgid "The following items were modified:"
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
54880 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
54882 msgstr "以下的匹配存在供 items.permanent_location 使用,其實不該存在。"
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
54886 msgid "The following records could not be deleted:"
54887 msgstr "無法刪除以下的記錄:"
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
54891 msgid "The following values are not formatted correctly:"
54892 msgstr "以下的值未依指定的格式著錄:"
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54897 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
54898 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
54900 "以下的值已經被用於保證人/被保證人的關係,但還未在 'borrowerRelationship' 系統"
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
54906 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
54907 "page, then try again."
54908 msgstr "送出表單失敗 (錯誤的 CSRF 符記)。回到前一頁,重新載入,再試試。"
54910 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
54913 msgid "The framework is used %s times."
54914 msgstr "此框架已使用 %s 次。"
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
54918 msgid "The generated notices are different!"
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
54923 msgid "The generated notices are exactly the same!"
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
54928 msgid "The hold has been correctly cancelled."
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
54934 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
54935 "the item to mark as lost."
54936 msgstr "已完成書目層次的預約。無法指定被報遺失的館藏。"
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
54940 msgid "The import id number "
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
54945 msgid "The included OAI.xslt file by the "
54946 msgstr "納入的 OAI.xslt 檔案是 "
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
54950 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
54951 msgstr "不存在此收據代碼的收據。"
54953 #. %1$s: m.item_barcode | html
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
54956 msgid "The item (%s) does not exist."
54957 msgstr "此館藏 (%s) 不存在。"
54959 #. %1$s: m.item_barcode | html
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
54962 msgid "The item (%s) has been added to the list."
54963 msgstr "此館藏 (%s) 已被加入清單。"
54965 #. %1$s: m.item_barcode | html
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
54969 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
54970 "already in the list."
54971 msgstr "此館藏 (%s) 尚未加入清單。請確認不在清單內。"
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
54975 msgid "The item has been removed from the list."
54976 msgstr "此館藏已從虛擬書架移除。"
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
54980 msgid "The item has been removed from your cart"
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
54986 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
54987 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
54988 msgstr "因為系統組態關係該館藏尚未還入。請詢問管理員 "
54990 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
54993 msgid "The item has successfully been attached to %s"
54994 msgstr "館藏成功地加入 %s"
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
54998 msgid "The item has successfully been linked to "
54999 msgstr "該館藏已被成功地連結至 "
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
55003 msgid "The item was not found"
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
55008 msgid "The item you select will be moved to the target record."
55009 msgstr "您選定的館藏將被移至目標紀錄。"
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
55014 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
55015 "whitespace characters from the library code"
55016 msgstr "鍵入的圖書館代碼包括空格等白色字元。請移除該等白色字元"
55018 #. %1$s: email | html
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
55021 msgid "The list was sent to: %s"
55022 msgstr "虛擬書架已送給:%s"
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
55026 msgid "The merge was successful. "
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
55031 msgid "The merging was successful. "
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
55036 msgid "The notice has been correctly enqueued."
55039 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
55042 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
55043 msgstr "天數 (%s) 必須是 0 至 999 之間的數字。"
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
55048 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
55050 msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
55054 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
55055 msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
55060 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
55062 msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
55066 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
55067 msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
55071 msgid "The order has been successfully canceled."
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
55077 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
55083 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
55084 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
55085 msgstr "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。不能取消它。"
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
55090 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
55091 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
55094 "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。必須先取消另個訂單,請重"
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
55099 msgid "The original currency value will be copied"
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
55104 msgid "The original fund will be used"
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
55109 msgid "The original internal note will be used"
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
55114 msgid "The original statistic 1 will be used"
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
55119 msgid "The original statistic 2 will be used"
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
55124 msgid "The original vendor note will be used"
55125 msgstr "使用原來的代理商說明"
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
55129 msgid "The page entered is not a number."
55130 msgstr "鍵入的頁數不是數字。"
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
55134 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
55135 msgstr "頁數應為數字,1至 %s之間。"
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55139 msgid "The password was rejected by a plugin."
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
55144 msgid "The passwords entered do not match"
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
55149 msgid "The patron category you create will be used by the "
55150 msgstr "您建立的讀者類型將被使用於 "
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
55154 msgid "The patron does not have an email address defined."
55155 msgstr "該讀者沒有填寫電子郵件。"
55157 #. For the first occurrence,
55158 #. %1$s: DEBT | $Price
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
55162 msgid "The patron has a debt of %s."
55163 msgstr "讀者還有欠款 %s。"
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
55168 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
55169 msgstr "尚未新增此讀者其密碼含空格"
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
55173 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
55174 msgstr "尚未新增此讀者其密碼太短"
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
55179 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
55180 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
55181 msgstr "尚未新增此讀者其密碼太弱,至少各有一個大寫、小寫及數字"
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
55186 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
55187 msgstr "尚未新增此讀者!借書證號或讀者號可能已被使用。"
55189 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:68
55192 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
55193 msgstr "此讀者尚有未支付的預約費、租金等 %s"
55195 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
55198 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
55199 msgstr "此讀者尚有未支付的預約費、租金等 %s。"
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
55204 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
55205 "self_check => self_checkout_module permission. "
55206 msgstr "使用 OPAC 自助借出模組的讀者沒有 self_check => self_checkout 權限。"
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
55211 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
55212 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
55214 "使用 OPAC 自助借出模組的讀者擁有太多權限。他們祗應擁有 self_check => "
55215 "self_checkout 權限。"
55217 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
55220 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
55221 msgstr "讀者的保證人還有欠款 %s。"
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
55226 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
55227 "preference which is set to "
55228 msgstr "依照 ReservesControlBranch 系統偏好的設定採用政策 "
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
55232 msgid "The primary email is invalid."
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
55238 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
55239 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
55240 "values are set to max(table.id)+1."
55242 "問題是 InnoDB 並未保持 auto_increment 在 SQL 伺服器重啟 (祗設定在記憶體內)。"
55243 "所以在伺服器重啟 auto_increment 值設定為 max(table.id)+1。"
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
55248 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
55250 msgstr "引句上傳器接受有兩欄的標準CSV檔:\"來源\"與\"內文\""
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
55254 msgid "The record "
55257 #. %1$s: m.bibnum | html
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
55260 msgid "The record (%s) does not exist."
55261 msgstr "此紀錄 (%s) 不存在。"
55263 #. %1$s: m.bibnum | html
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
55266 msgid "The record (%s) has been added to the list."
55267 msgstr "此紀錄 (%s) 已被加入虛擬書架。"
55269 #. %1$s: m.bibnum | html
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
55273 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
55274 "already in the list."
55275 msgstr "此紀錄 (%s) 未被加入虛擬書架。請確認不在虛擬書架內。"
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
55279 msgid "The record id "
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
55284 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
55285 msgstr "您編輯的紀錄不存在。"
55287 #. For the first occurrence,
55288 #. %1$s: biblionumber | html
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:64
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
55294 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
55295 msgstr "您要求的紀錄不存在(%s)。"
55297 #. For the first occurrence,
55298 #. %1$s: report_converted | html
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:166
55302 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
55303 msgstr "報表 \"%s\" 已經轉換成功。"
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
55307 msgid "The requested message cannot be displayed"
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
55315 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
55316 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
55317 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
55318 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
55320 "在 KOHA_CONF 檔案內的 Koha 根使用者 (預設值:kohaadmin) 不是合法的標籤管理"
55321 "者。這些行為紀錄在借閱者號碼下,所以管理者必須在您的借閱者表單內。請登入為不"
55322 "同的授權館員使用者管理標籤。%s 不認識的錯誤!%s "
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
55327 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
55328 "found in this order:"
55329 msgstr "規則的使用順位是由最特殊至最不特殊,依序取用:"
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
55333 msgid "The rules have been cloned."
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
55338 msgid "The secondary email is invalid."
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55343 msgid "The source field should be filled."
55344 msgstr "來源欄位應填入資料。"
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55348 msgid "The source subfield should be filled for update."
55349 msgstr "來源欄位應填入更新的資料。"
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
55354 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
55355 "Therefore, you cannot add it."
55356 msgstr "此分欄位不可重複且已經存在於目標紀錄裡。因此,不可新增它。"
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
55360 msgid "The subscription has linked issues"
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
55365 msgid "The subscription has linked items"
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
55370 msgid "The subscription has not expired yet"
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
55376 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
55377 "it includes them all."
55378 msgstr "超級圖書館員的權限排除其他的權限,因為已包涵在內。"
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
55383 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
55384 "more virtual hosts."
55385 msgstr "系統偏好 %s 可能被其他虛擬主機取代。"
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
55390 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
55391 "correct this before continuing circulation. "
55393 "系統偏好 OPACPrivacy 已設定,但沒有設定 AnonymousPatron!請更正它再繼續流通作"
55396 #. INPUT type=checkbox name=flag
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
55399 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
55400 msgstr "已啟用系統偏好 ProtectSuperlibrarianPrivileges"
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
55404 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
55405 msgstr "此譯文 (id %s) 已經被移除"
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
55409 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
55410 msgstr "以下基金未收到的訂單將被移除"
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
55415 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
55417 msgstr "從 ftp 網站指定訂單上傳的資料夾。"
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
55422 msgid "The upload file appears to be empty."
55423 msgstr "上傳的檔案顯然是空的。"
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
55428 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
55430 msgstr "上傳檔案未顯示為 kpz 檔。其延伸檔名不是 '.kpz'。"
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
55435 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
55437 msgstr "上傳的檔案不是 ZIP 檔案。它的延伸檔名不是'.zip'。"
55439 #. %1$s: e.value | html
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
55442 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
55443 msgstr "此值 \"%s\" 不支持對映"
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
55447 msgid "Theke Solutions, Argentina"
55448 msgstr "Theke Solutions, Argentina"
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
55458 msgid "Then start the installer again."
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
55463 msgid "There are currently no checkout notes."
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:104
55468 msgid "There are currently no problem reports."
55471 #. For the first occurrence,
55472 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
55476 msgid "There are no %s currently available."
55477 msgstr "目前沒有 %s 可借。"
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
55481 msgid "There are no EDI accounts. "
55482 msgstr "沒有 EDI 帳號。"
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
55486 msgid "There are no EDIFACT messages."
55487 msgstr "沒有 EDIFACT 訊息。"
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
55491 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
55492 msgstr "沒有定義提供 SMS 的電信商。"
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:167
55496 msgid "There are no account credit types defined. "
55497 msgstr "沒有定義帳號的借方類型。"
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:192
55501 msgid "There are no account debit types defined. "
55502 msgstr "沒有定義帳號的借方類型。"
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:226
55506 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
55509 #. %1$s: category.category_name | html
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
55512 msgid "There are no authorized values defined for %s"
55513 msgstr "%s 沒有定義容許值"
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
55517 msgid "There are no cash registers defined. "
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:150
55522 msgid "There are no cities defined. "
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
55527 msgid "There are no collections currently defined."
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
55533 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
55534 msgstr "此代理商無合約。%s "
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
55538 msgid "There are no defined actions for this template."
55539 msgstr "沒有確定的工作給此模版。"
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
55543 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
55544 msgstr "沒有指定的模版。請先新增模版。"
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:158
55548 msgid "There are no desks defined. "
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:80
55554 msgid "There are no enrollments for this club yet"
55555 msgstr "沒有給此圖書館的通知。"
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
55559 msgid "There are no existing numbering patterns."
55560 msgstr "沒有現存的編碼模式。"
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
55564 msgid "There are no images for this record."
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
55569 msgid "There are no item search fields defined. "
55570 msgstr "沒有定義館藏的搜尋欄位。"
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
55574 msgid "There are no items assigned to this rota."
55575 msgstr "沒有把館藏指定給此輪值表。"
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
55579 msgid "There are no items in this batch yet"
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:115
55584 msgid "There are no items in this collection."
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:464
55589 msgid "There are no itemtypes defined"
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
55594 msgid "There are no late orders."
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
55600 msgid "There are no libraries defined. "
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
55605 msgid "There are no library EANs. "
55606 msgstr "沒有圖書館 EAN。"
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
55610 msgid "There are no news items."
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
55615 msgid "There are no notices for this library."
55616 msgstr "沒有給此圖書館的通知。"
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
55620 msgid "There are no notices."
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
55625 msgid "There are no open baskets for this vendor."
55626 msgstr "此供應商沒有開放的採購單。"
55628 #. %1$s: IF ( location )
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
55632 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
55633 msgstr "今天%s 於選定的位置%s沒有逾期。"
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
55637 msgid "There are no overdues matching your search. "
55638 msgstr "您的搜尋無對映的逾期。"
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
55642 msgid "There are no overdues."
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
55647 msgid "There are no patron categories defined. "
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
55652 msgid "There are no patron lists."
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
55657 msgid "There are no patrons in this batch yet"
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
55662 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
55663 msgstr "沒有讀者訂閱此批期刊警示。"
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
55667 msgid "There are no pending article requests at this time. "
55668 msgstr "此時無待決的論膸請求。"
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
55672 msgid "There are no pending discharge requests."
55673 msgstr "無待決的離館除籍請求。"
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
55677 msgid "There are no pending offline operations."
55678 msgstr "沒有待處理的離線作業。"
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:184
55682 msgid "There are no pending patron modifications."
55683 msgstr "沒有待處理的修改讀者。"
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
55687 msgid "There are no rotas with stages assigned"
55688 msgstr "指定的階段無輪替清單"
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
55693 msgid "There are no rules defined. "
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
55698 msgid "There are no saved definitions. "
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
55703 msgid "There are no saved matching rules."
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:264
55708 msgid "There are no saved patron attribute types."
55709 msgstr "無儲存的讀者屬性類型。"
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
55713 msgid "There are no saved reports. "
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
55718 msgid "There are no sets defined."
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
55723 msgid "There are no statistics for this patron."
55724 msgstr "此讀者沒有統計資料。"
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
55728 msgid "There are no titles tagged with the term "
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:73
55734 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
55735 msgstr "此書目紀錄錯誤,可能有損於系統運作。"
55737 #. %1$s: itemtags | html
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
55740 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
55741 msgstr "有多個 MARC 欄號與館藏分頁(10)有關:%s"
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
55745 msgid "There is no defined frequency."
55748 #. %1$s: e.value | html
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
55751 msgid "There is no mapping for the index %s"
55752 msgstr "沒有對映至本索引 %s"
55755 #. %2$s: IF autoMemberNum
55756 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
55759 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
55760 msgstr "字元長度沒有長短限制。%s %s %s "
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
55765 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
55767 msgstr "未在系統內定義 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' 的通知模板。"
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
55771 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
55772 msgstr "沒有發送簡訊給此讀者的紀錄。"
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
55776 msgid "There is no record selected"
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
55781 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
55782 msgstr "一個條碼包括至少一個不能列印字元。"
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
55786 msgid "There was 1 barcode that was too long."
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:135
55792 "There was a problem checking this item out, please check for problems with "
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
55800 msgid "There was a problem with your form submission"
55803 #. For the first occurrence,
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
55806 msgid "There was a problem, please check the logs"
55809 #. %1$s: err_data | html
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
55813 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
55814 msgstr "有 %s 個條碼包括至少一個不能列印字元。"
55816 #. %1$s: err_length | html
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
55819 msgid "There were %s barcodes that were too long."
55820 msgstr "有 %s 個條碼過長。"
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
55824 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
55825 msgstr "此基金的訂單全數收訖。"
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
55829 msgid "There were problems with your submission"
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
55834 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
55835 msgstr "因此,未刪除待合併的紀錄。"
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
55846 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
55847 "\"Default\" library."
55848 msgstr "所有圖書館都不能用。選擇 \"預設\" 圖書館,就能改變此設定。"
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
55852 msgid "These are disabled for the current library."
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
55857 msgid "These are enabled."
55860 #. INPUT type=checkbox
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
55863 "These fields are collapsed by default by the CollapseFieldsPatronAddForm "
55864 "system preference"
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:95
55870 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
55871 msgstr "這些欄位將被此模版用於新增 club"
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136
55876 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
55878 msgstr "這些欄位將被此模版用於在 club 註冊讀者"
55880 #. %1$s: ratio | html
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
55883 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
55884 msgstr "這些館藏的預約率≥ %s。"
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
55889 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
55891 msgstr "這些讀者將永久移除資料庫且不能復原"
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
55900 msgid "They are in a patron category of type staff."
55901 msgstr "館員類型裡的讀者屬性。"
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55905 msgid "They are the guarantor to another patron."
55906 msgstr "他們是另個讀者的保證人。"
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
55910 msgid "They have a non-zero account balance."
55911 msgstr "他們的帳戶仍有餘額。"
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
55915 msgid "They have items currently checked out."
55916 msgstr "顯示目前借出的館藏。"
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55925 msgid "This account has been locked!"
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
55930 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
55931 msgstr "此作用無法復原。您還要繼續嗎?"
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
55935 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
55936 msgstr "此屬性僅適用於讀者類型 %s"
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
55940 msgid "This authority type cannot be deleted"
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
55946 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
55947 "you can delete this budget."
55948 msgstr "此預算已有基金。必須先刪除所有基金才能刪除預算。"
55950 #. %1$s: patrons_in_category | html
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
55953 msgid "This category is used %s times"
55954 msgstr "此類型已使用 %s次"
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
55959 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
55961 msgstr "此圖表祗能用於可見的列,按 '取回全部資料' 才能看到完整報表的圖表"
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
55965 msgid "This course already has this item on reserve."
55966 msgstr "此館藏已在此課程內。"
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
55971 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
55972 "and reports) with other Koha libraries."
55973 msgstr "此功能允許您與他使用 Koha 的圖書館取用與共享資料 (訂閱功能與報表)。"
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
55978 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
55979 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
55980 msgstr "此功能讓 Koha 發展者瞭解 Koha 的運作方式,且有助於發展週期的決策"
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
55985 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
55986 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
55987 msgstr "於借出/續借時計算實際借出日數收取費用。"
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
55992 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
55993 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
55994 msgstr "於借出/續借時,計算實際借出時數,並收取費用。"
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
55998 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
55999 msgstr "借出/續借時,依次計費。"
56001 #. INPUT type=text name=object
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
56003 msgid "This field cannot be modified from the circulation module."
56004 msgstr "此欄位無法從流通模組修改."
56006 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
56009 msgid "This field is mandatory"
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
56014 msgid "This field is required."
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
56019 msgid "This file already exists (in this category)."
56020 msgstr "此檔案已存在 (於此類型)。"
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
56024 msgid "This framework cannot be deleted"
56027 #. %1$s: subscriptions.size | html
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
56031 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
56033 msgstr "此刊期仍被 %s 訂閱中。您還要刪除它嗎?"
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
56037 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
56038 msgstr "在終點預算裡沒有這個基金代碼。"
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
56043 msgid "This fund has sub funds."
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
56049 msgid "This fund has sub funds. It cannot be deleted."
56050 msgstr "此基金有子基金。不能刪除。"
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
56054 msgid "This invoice has no files attached."
56055 msgstr "此發票沒有相關的檔案。"
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
56060 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
56061 "existing invoice?"
56062 msgstr "此發票編號已被使用。您要在既有的發票上簽收嗎?"
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
56066 msgid "This is a serial subscription"
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
56072 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
56073 "a list of anonymized loans, please run a report."
56074 msgstr "匿名讀者不顯示其流通記錄。請執行報表以取得匿名的流通記錄。"
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
56078 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
56079 msgstr "不顯示匿名讀者的預約記錄。"
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:68
56084 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
56085 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
56086 "in these roles up until "
56088 "此團隊負責下個釋出的 Koha 以及維護目前安裝的 Koha 版本。他們的任務直到 "
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
56093 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
56094 "currently installed Koha version."
56095 msgstr "此團隊負責最初安裝的 Koha 版本。"
56097 #. For the first occurrence,
56098 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
56102 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
56103 msgstr "此館藏屬於 %s 且不能從此借出。"
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
56107 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
56108 msgstr "此館藏不能續借,已被館內借出"
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
56113 "This item cannot be issued as it has no biblio record associated with it"
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
56118 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
56119 msgstr "不能移除此館藏。它已被借出"
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
56123 msgid "This item has been added to your cart"
56124 msgstr "此館藏新增至您的採購單"
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
56128 msgid "This item has been claimed as returned by:"
56129 msgstr "此館藏已被宣稱還入:"
56131 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
56134 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
56135 msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是\"%s\"。"
56137 #. %1$s: ITEM_LOST | html
56138 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
56143 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
56144 msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是 \"%s\"。%s 仍要借出嗎?%s "
56146 #. For the first occurrence,
56147 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
56151 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
56152 msgstr "此館藏已遺失它的狀態是 \"%s\"。"
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
56156 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
56157 msgstr "此館藏曾被此讀者借出。"
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
56161 msgid "This item is already in your cart"
56162 msgstr "此館藏已經在您的採購單"
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
56166 msgid "This item is already on this rota"
56167 msgstr "此館藏已經在此巡迴館藏內"
56169 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
56174 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
56175 msgstr "此館藏已被其他讀者借出。%s 還入再借出嗎?%s"
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
56179 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
56180 msgstr "此館藏已被此讀者借出中。續借嗎?"
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
56184 msgid "This item is on hold for another patron."
56185 msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
56190 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
56192 msgstr "此館藏已到館待另個讀者提取。此預約將被覆蓋,但未取消。"
56194 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
56197 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
56198 msgstr "此館藏已經到 %s 待預約者提取"
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
56202 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
56203 msgstr "此館藏已經到您的圖書館等待提取"
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
56207 msgid "This item is part of a rotating collection."
56208 msgstr "此館藏屬於巡迴館藏。"
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
56212 msgid "This item is waiting for another patron."
56213 msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
56217 msgid "This item must be checked in at following library: "
56218 msgstr "此館藏必須還入以下的圖書館:"
56220 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
56223 msgid "This item must be returned to %s."
56224 msgstr "此館藏須送回至 %s。"
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
56228 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
56229 msgstr "此館藏不能預約,除非讀者來自 %s。"
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
56233 msgid "This item normally cannot be put on hold."
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
56238 msgid "This list does not exist."
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
56243 msgid "This member has no email"
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1019
56248 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
56249 msgstr "此簡訊顯示在 OPAC 的讀者頁面"
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
56253 msgid "This message displays when checking out to this patron"
56254 msgstr "借出給此讀者時,發出此簡訊"
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
56258 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
56259 msgstr "由於下列的原因之一產生此訊息:"
56261 #. %1$s: claims.count | html
56262 #. %2$s: FOR c IN claims
56263 #. %3$s: c.claimed_on | $KohaDates
56264 #. %4$s: UNLESS loop.last
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
56269 msgid "This order has been claimed %s times. On %s%s%s, %s%s "
56270 msgstr "此館藏已被宣稱還入:"
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
56274 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
56275 msgstr "將在 10 秒內轉移至其他頁面。"
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
56280 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
56281 msgstr "根據圖書館流通政策此讀者不能借出此館藏。"
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
56285 msgid "This patron does not exist. "
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
56290 msgid "This patron has no circulation history."
56291 msgstr "此讀者沒有流通紀錄。"
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
56295 msgid "This patron has no files attached."
56296 msgstr "此讀者沒有相關的檔案。"
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
56300 msgid "This patron has no holds history."
56301 msgstr "此讀者沒有預約紀錄。"
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:110
56305 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
56306 msgstr "此人未提出任何採訪建議"
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
56312 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
56313 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
56315 "讀者要求還入後匿名此流通記錄,但 AnonymousPatron 系統偏好是空白或不正確。"
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
56320 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
56321 msgstr "此讀者要求不保留流通紀錄。"
56323 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
56326 msgid "This patron is from a different library (%s)"
56327 msgstr "來自其他圖書館的讀者 (%s)"
56329 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
56332 msgid "This patron is from a different library (%s)."
56333 msgstr "此讀者來自其他圖書館 (%s)。"
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
56338 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
56339 msgstr "重設讀者的權限祗含超級圖書館員。"
56341 #. %1$s: subscriptions.size | html
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
56345 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
56347 msgstr "此模式還被 %s 訂閱中。您仍要刪除它嗎?"
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
56351 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
56352 msgstr "此模式已存在。您仍要修改它嗎?"
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
56357 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
56358 "permissions cannot be selected."
56359 msgstr "此權限可以近用所有區塊。選定後,不能區隔指定的次權限。"
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
56364 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
56365 msgstr "不能刪除此記錄,至少還有一個館藏被借出在外。"
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
56369 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
56370 msgstr "此記錄無法轉移至進階編輯器。繼續嗎?"
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
56376 msgid "This record has no items"
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
56381 msgid "This record has no items."
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
56386 msgid "This record is in use"
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
56391 msgid "This record is used "
56394 #. %1$s: total | html
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
56397 msgid "This record is used %s times"
56398 msgstr "此紀錄已使用 %s 次"
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
56402 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
56403 msgstr "未能匯入此報表。請稍後再試。"
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
56409 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
56410 msgstr "此資源被報告超過 %s 次,請小心!"
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
56414 msgid "This rota has no stages."
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:72
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
56426 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
56427 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
56428 msgstr "畫面顯示指定欄號的分欄。勾選編輯鈕可以編輯或新增分欄。"
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
56434 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
56435 msgstr "此小程式不能新增/寫入必要的暫存庫。"
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
56439 msgid "This stage contains the following item(s):"
56440 msgstr "此暫存區包括以下的館藏:"
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
56444 msgid "This subfield will be deleted"
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
56449 msgid "This subscription depends on another supplier"
56450 msgstr "此訂閱視另個供應商而定"
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
56454 msgid "This subscription is closed."
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
56460 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
56461 "deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be "
56462 "deleted if they meet one or more of the following conditions:"
56464 "此工具允許您刪除讀者與匿名借出的記錄。刪除讀者時,可合併使用以上的限制。不能"
56467 #. %1$s: field.marcfield | html
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
56472 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
56473 msgstr "此值將被選定的書目 %s 分欄填滿。%s "
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
56477 msgid "This vendor has no email"
56478 msgstr "此代理商沒有電子郵件"
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
56482 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
56483 msgstr "最新一期裡沒有此代理商的電子郵件。"
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
56488 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
56489 "card layout editor. "
56490 msgstr "此名稱係指向讀者證布局編輯器的此照片。"
56492 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:193
56497 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
56498 msgstr "將刪除%s所有的%s指定的%s館藏。"
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
56502 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
56503 msgstr "將從 Koha 刪除 Mana KB 令符。還要繼續嗎?"
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
56508 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
56509 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
56510 msgstr "刪除指定範圍的例外。若範圍太大,將拖累 Koha 的運作。"
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
56515 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
56516 "will be deleted but not the exceptions."
56517 msgstr "祗刪除重複的假日規定。保留例外。"
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
56522 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
56523 "exceptions will not be deleted."
56524 msgstr "祗刪除單假日。保留例外。"
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
56529 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
56530 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
56531 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
56533 "刪除此假日規則。若為重複的假日,此選項檢查可能的例外。若存在例外,此選項將移"
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
56539 "This will retrieve macros stored in the brower, save them in the database, "
56540 "and delete them from the browser. Proceed?"
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
56546 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
56547 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
56548 "dates on which the holiday is repeated."
56549 msgstr "儲存假日題名與說明的變更。若修改重複假日的資訊,影響重複假日的每一天。"
56551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
56554 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
56555 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
56556 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
56558 "每年此日都是假日。經由此選項,您可每年重複此規則。如:選定 8 月 1 日,則每年 "
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
56563 msgid "Those items won't be deleted"
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
56568 msgid "Threshold missing"
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
56582 #. For the first occurrence,
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:39
56606 msgid "Time created"
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
56616 msgid "Time zone: "
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
56637 msgid "Timeout (0 its like not set): "
56638 msgstr "斷開時間(0為未設):"
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
56648 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
56649 msgstr "TinyMCE WYSIWYG 編輯器"
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
56653 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
56654 msgstr "TinyMCE WYSIWYG 編輯器 v5.0.16 "
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:6
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:118
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:166
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:351
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
56713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
56718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
56723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
56727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:210
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:269
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
56763 msgid "Title (A-Z)"
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
56771 msgid "Title (Z-A)"
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
56777 msgid "Title (any): "
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
56783 msgid "Title (uniform): "
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
56788 msgid "Title and author"
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:353
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
56796 msgid "Title phrase"
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:266
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
56822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:167
56839 #. %1$s: title | html
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
56852 msgid "Titles tagged with the term "
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
56901 msgid "To a file: "
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
56906 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
56907 msgstr "新增另個圖書館及其他設定,請至:"
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
56911 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
56912 msgstr "新增另個讀者類型及其他設定,請至:"
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
56916 msgid "To authid: "
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
56921 msgid "To biblionumber: "
56922 msgstr "至 biblionumber:"
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
56926 msgid "To call number:"
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
56931 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
56932 msgstr "新增另個館藏類型及其他設定,請至:"
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
56936 msgid "To create another patron, go to: "
56937 msgstr "新增其他讀者,請至:"
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:138
56941 msgid "To create circulation rule, go to: "
56942 msgstr "新增流通規則,請至 :"
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
56951 msgid "To edit patron permissions, go to: "
56952 msgstr "編輯讀者權限,請至:"
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
56957 "To enable Koha plugins, the flag enable_plugins must be set in the Koha "
56958 "configuration file"
56960 "必須先啟用系統偏好 UseKohaPlugins,並在 Koha 組態檔裡設定旗標 "
56961 "enable_plugins,就能啟用 Koha 的外掛軟體"
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
56965 msgid "To item call number: "
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
56970 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
56971 msgstr "參見相關的共筆頁面瞭解避免此問題的方法:"
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:60
56976 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
56978 msgstr "新增一個讀者類型與館藏類型相同的規則,就能修改它。"
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
56982 msgid "To notify on receiving:"
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
56987 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
56988 msgstr "告知讀者新刊到館,您必須 "
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
56992 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
56993 msgstr "按 Shift+Enter,開啟彈出視窗"
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
56998 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
57000 msgstr "上傳同名的圖檔,就能夠取代、刪除原來的圖檔。"
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
57005 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
57007 msgstr "報告破碎連結或其他問題,請連絡 Koha 管理者。"
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
57011 msgid "To screen in the browser:"
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
57019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
57022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
57027 msgid "To screen into the browser: "
57030 #. %1$s: patron.title | html
57031 #. %2$s: patron.firstname | html
57032 #. %3$s: patron.surname | html
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
57036 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
57038 msgstr "更新 %s %s %s 的照片,選擇新的照片檔案,再按 '上傳' 鈕。"
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:32
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:862
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:873
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:130
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
57072 msgid "Today's checkins"
57075 #. For the first occurrence,
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
57080 msgid "Today's checkouts"
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
57085 msgid "Today's notifications"
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
57090 msgid "Toggle Keyboard"
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
57095 msgid "Toggle lowest priority"
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
57100 msgid "Toggle set to lowest priority"
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
57106 msgid "Too many checked out."
57109 #. For the first occurrence,
57110 #. %1$s: current_loan_count | html
57111 #. %2$s: max_loans_allowed | html
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
57115 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
57116 msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。"
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
57120 msgid "Too many holds"
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
57125 msgid "Too many holds for "
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
57130 msgid "Too many holds for this record: "
57131 msgstr "此筆記錄被預約太多:"
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
57134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
57138 msgid "Too many holds: "
57141 #. %1$s: too_many_items_display | html
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
57144 msgid "Too many items (%s) to display individually."
57145 msgstr "太多館藏 (%s) 未能一一顯示。"
57147 #. %1$s: too_many_items_display | html
57148 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
57152 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
57153 "will not be shown."
57154 msgstr "太多館藏 (%s):不能在一個批次內編輯超過 %s 筆,館藏無法顯示。"
57156 #. %1$s: too_many_items_process | html
57157 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
57161 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
57163 msgstr "太多館藏 (%s):不能在一個批次內編輯超過 %s 筆館藏。"
57165 #. %1$s: too_many_items_display | html
57166 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
57170 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
57171 "will not be shown."
57172 msgstr "太多館藏 (%s):不能在一個批次內編輯超過 %s 筆,館藏無法顯示。"
57174 #. %1$s: current_loan_count | html
57175 #. %2$s: max_loans_allowed | html
57176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
57179 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
57180 msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。"
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
57185 msgid "Tool plugins"
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
57205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
57212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
57217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:22
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:12
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:190
57266 msgid "Tools tables"
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57274 #. %1$s: mainloo.limit | html
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
57277 msgid "Top %s Most-circulated items"
57278 msgstr "借出最多的 %s 館藏"
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
57289 msgid "Top page margin:"
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
57294 msgid "Top text margin:"
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:62
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:151
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:80
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
57321 #. For the first occurrence,
57322 #. %1$s: currency.symbol | html
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
57324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
57329 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
57330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
57332 msgid "Total (GST %s %%)"
57333 msgstr "總計(含稅 %s %%)"
57335 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
57338 msgid "Total (GST %s%%)"
57339 msgstr "總計(含稅 %s%%)"
57341 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
57344 msgid "Total (GST %s)"
57347 #. %1$s: currency.symbol | html
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
57350 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
57351 msgstr "總額 + 調整 + 運費成本 (%s)"
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
57360 msgid "Total amount outstanding:"
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:234
57365 msgid "Total amount outstanding: "
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
57370 msgid "Total amount payable:"
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
57375 msgid "Total amount: "
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
57381 msgid "Total available"
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:38
57386 msgid "Total bankable: "
57389 #. %1$s: accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:47
57392 msgid "Total bankable: %s"
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
57398 msgid "Total checkouts"
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
57403 msgid "Total checkouts as of yesterday"
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
57408 msgid "Total checkouts:"
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:637
57420 msgid "Total current checkouts allowed"
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
57426 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:108
57430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
57435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
57437 msgid "Total due if credit applied:"
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
57445 #. %1$s: fines | $Price
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
57448 msgid "Total due: %s"
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
57453 msgid "Total holds"
57456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
57458 msgid "Total holds allowed"
57461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:36
57463 msgid "Total income (cash): "
57466 #. For the first occurrence,
57467 #. %1$s: accountlines.credits_total * -1 | $Price
57468 #. %2$s: accountlines.credits_total(payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:45
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:143
57472 msgid "Total income (cash): %s (%s)"
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:113
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:198
57478 msgid "Total income: "
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
57483 msgid "Total items in group"
57486 #. %1$s: collectionItemsLoop.size | html
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
57489 msgid "Total items: %s"
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
57494 msgid "Total must be a number"
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
57499 msgid "Total number of results:"
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
57504 msgid "Total ordered"
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:37
57509 msgid "Total outgoing (cash): "
57512 #. For the first occurrence,
57513 #. %1$s: accountlines.debits_total * -1 | $Price
57514 #. %2$s: accountlines.debits_total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:46
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:144
57518 msgid "Total outgoing (cash): %s (%s)"
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:89
57523 msgid "Total payable:"
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
57528 msgid "Total renewals"
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
57533 msgid "Total spent"
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
57538 msgid "Total tax exc."
57541 #. For the first occurrence,
57542 #. %1$s: currency.symbol | html
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
57547 msgid "Total tax exc. (%s)"
57550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
57552 msgid "Total tax inc."
57555 #. For the first occurrence,
57556 #. %1$s: currency.symbol | html
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
57561 msgid "Total tax inc. (%s)"
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
57570 #. For the first occurrence,
57571 #. %1$s: basket.total | $Price
57572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:92
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
57587 msgid "Transacting librarian"
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:59
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:148
57593 msgid "Transaction"
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
57598 msgid "Transaction date"
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
57604 msgid "Transaction library"
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
57609 msgid "Transaction logs"
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
57614 msgid "Transaction type"
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
57619 msgid "Transaction type:"
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:158
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:225
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:265
57626 msgid "Transaction type: "
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
57630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:51
57633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
57635 msgid "Transactions"
57638 #. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:51
57641 msgid "Transactions since %s"
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:53
57646 msgid "Transactions to date"
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
57661 #. INPUT type=submit
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
57663 msgid "Transfer collection"
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
57668 msgid "Transfer collection "
57671 #. %1$s: reser.diff | html
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
57674 msgid "Transfer is %s days late"
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
57679 msgid "Transfer is not allowed for: "
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
57684 msgid "Transfer now? "
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
57689 msgid "Transfer order to this basket?"
57690 msgstr "轉移訂單至此採購籃嗎?"
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
57696 msgid "Transfer to:"
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
57701 msgid "Transferred"
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
57706 msgid "Transferred from basket: "
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
57711 msgid "Transferred items"
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
57716 msgid "Transferred to basket: "
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
57726 msgid "Transfers are "
57729 #. %1$s: show_date | $KohaDates
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
57732 msgid "Transfers made to your library as of %s"
57733 msgstr "轉移至您的圖書館 %s"
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
57738 msgid "Transfers to receive"
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
57743 msgid "Translate into other languages"
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
57748 msgid "Translate item type %s"
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
57754 msgid "Translation"
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
57759 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
57760 msgstr "翻譯款目 (編號 %s) 已經新增成功"
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:140
57764 msgid "Translation manager:"
57767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
57769 msgid "Translation:"
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
57774 msgid "Translations"
57777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
57785 msgid "Transport cost matrix"
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
57790 msgid "Transport: "
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57795 msgid "Travel and Places"
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
57803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
57805 msgid "Try again with a different barcode"
57808 #. INPUT type=submit
57809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
57810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
57814 msgid "Try another search"
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57827 #. For the first occurrence,
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
57844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
57846 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
57847 msgstr "Tulong Aklatan,菲律賓"
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1237
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:166
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:223
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
57879 msgid "Type of change"
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
57925 #. For the first occurrence,
57926 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
57941 msgid "UTF-8 (Default)"
57942 msgstr "UTF-8 (Default)"
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
57946 msgid "Uintah Library System, USA"
57947 msgstr "Uintah Library System, USA"
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
57951 msgid "Unable to cancel enrollment!"
57954 #. For the first occurrence,
57956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
57957 msgid "Unable to change status of note."
57960 #. For the first occurrence,
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
57964 msgid "Unable to change status of problem report."
57968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
57969 msgid "Unable to check in"
57973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
57974 msgid "Unable to claim as returned"
57978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
57979 msgid "Unable to create enrollment!"
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
57984 msgid "Unable to delete club!"
57985 msgstr "不能刪除 club!"
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
57989 msgid "Unable to delete patron"
57992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
57994 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
57995 msgstr "以現在的設定不能從其他圖書館刪除讀者"
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
57999 msgid "Unable to delete staff user"
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
58004 msgid "Unable to delete template!"
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58009 msgid "Unable to resume, hold not found"
58010 msgstr "無法復原,未找到預約"
58012 #. For the first occurrence,
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
58016 msgid "Unable to save description"
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
58021 msgid "Unable to save image to database."
58022 msgstr "不能儲存照片至資料庫。"
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58026 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
58027 msgstr "不能暫停預約,未找到預約"
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58031 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
58032 msgstr "不能暫停預約,日期不明"
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58046 msgid "Unauthorized user "
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
58051 msgid "Unavailable (lost or missing)"
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
58061 msgid "Uncertain price: "
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:155
58069 msgid "Uncertain prices"
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:115
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:136
58074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
58076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:196
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
58082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
58085 msgid "Uncheck all"
58088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
58090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:358
58102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
58104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
58110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58119 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
58121 msgid "Undo import into catalog"
58124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
58127 msgid "Unfortunately, no backups are available."
58128 msgstr "不幸的,無備份可用。"
58130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
58132 msgid "Ungrouped baskets"
58135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
58137 msgid "Unhighlight"
58140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
58142 msgid "Unified title"
58145 #. For the first occurrence,
58146 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
58147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
58148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
58150 msgid "Unified title: %s "
58153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
58155 msgid "Uniform Resource Identifier"
58158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:171
58163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58166 msgid "Unique holiday"
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
58171 msgid "Unique holidays"
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
58176 msgid "Unique identifier: "
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
58180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
58188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
58196 msgid "Unit cost search"
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
58209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
58211 msgid "Units per issue"
58215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
58216 msgid "Units per issue is required"
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
58221 msgid "Units per issue: "
58224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
58225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
58231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
58232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
58238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
58240 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
58241 msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, 阿根廷"
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
58245 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
58246 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, 阿根廷"
58248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
58250 msgid "Universidad ORT Uruguay"
58251 msgstr "Universidad ORT 烏拉圭大學"
58253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
58255 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
58256 msgstr "Universidad de El Salvador,薩爾瓦多"
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
58260 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
58261 msgstr "University of the Arts London,英國"
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
58265 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
58266 msgstr "Université d'Aix-Marseille,法國"
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
58270 msgid "Université de Lyon 3, France"
58271 msgstr "Université de Lyon 3,法國"
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
58275 msgid "Université de Rennes 2, France"
58276 msgstr "Université de Rennes 2,法國"
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
58280 msgid "Université de St Etienne, France"
58281 msgstr "Université de St Etienne,法國"
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
58284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1412
58289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
58291 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
58292 msgstr "處理您的請求出現不明錯誤。連結管理者。"
58294 #. %1$s: errtype | html
58295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
58297 msgid "Unknown error type %s."
58298 msgstr "不明類型錯誤 %s."
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
58302 msgid "Unknown error."
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
58307 msgid "Unknown plugin type "
58308 msgstr "不明的外掛程式類型 "
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58312 msgid "Unknown record type, cannot import"
58313 msgstr "不明的記錄類型,無法匯入"
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58317 msgid "Unknown subfield"
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58322 msgid "Unknown tag"
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
58339 msgid "Unpacking completed"
58342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
58344 msgid "Unreceived orders"
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
58350 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
58351 msgstr "欄位分隔符號不明或遺失。"
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
58355 msgid "Unrecognized patron (%s)"
58356 msgstr "無法辨識的讀者 (%s)"
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
58365 msgid "Unset Gone no address for this patron"
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
58370 msgid "Unset lowest priority"
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
58376 msgid "Until date: "
58379 #. For the first occurrence,
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:210
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:110
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:104
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
58405 msgid "Update action"
58408 #. INPUT type=submit
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
58410 msgid "Update adjustments"
58413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
58415 msgid "Update all sub funds with this owner "
58416 msgstr "更此此擁有者的子基金 "
58418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
58419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
58421 msgid "Update child to adult patron"
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:263
58426 msgid "Update errors :"
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
58431 msgid "Update existing or add new"
58434 #. INPUT type=submit name=submit
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:910
58436 msgid "Update hold(s)"
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
58441 msgid "Update item"
58444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
58446 msgid "Update item types with: "
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
58451 msgid "Update manager"
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
58456 msgid "Update patron records"
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
58461 msgid "Update report :"
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
58466 msgid "Update succeeded"
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
58471 msgid "Update your database"
58474 #. INPUT type=submit
58475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
58476 msgid "Update your statistics usage"
58479 #. %1$s: name | html
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
58487 msgid "Updated SQL"
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
58492 msgid "Updated between:"
58495 #. For the first occurrence,
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
58498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
58499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
58500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
58505 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
58508 msgid "Updated on %s"
58511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
58518 msgid "Updating database structure"
58521 #. For the first occurrence,
58523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
58525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
58526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
58530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:329
58534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
58535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
58541 #. INPUT type=submit name=upload
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
58543 msgid "Upload File"
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
58548 msgid "Upload Koha plugin"
58549 msgstr "上傳 Koha 外掛"
58551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
58553 msgid "Upload New File"
58556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:70
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
58559 msgid "Upload a file"
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
58564 msgid "Upload additional images for patron cards"
58565 msgstr "上傳讀者照片供讀者證使用"
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
58571 msgid "Upload an image file: "
58575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
58576 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
58577 msgstr "上傳任何影像檔案:%s上傳%s"
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
58581 msgid "Upload another KOC file"
58582 msgstr "上傳其他 KOC 檔案"
58584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
58586 msgid "Upload any file"
58589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
58591 msgid "Upload any file "
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
58596 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
58597 msgstr "上傳任何類型檔案,管理上傳"
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
58601 msgid "Upload directory"
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
58606 msgid "Upload directory: "
58609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
58611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
58612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
58614 msgid "Upload file"
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
58620 msgid "Upload file:"
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
58625 msgid "Upload image"
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
58630 msgid "Upload images"
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
58636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:229
58638 msgid "Upload local cover image"
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:549
58643 msgid "Upload local cover images "
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
58648 msgid "Upload more images"
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
58653 msgid "Upload new file"
58656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
58658 msgid "Upload new files"
58661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
58663 msgid "Upload offline circulation data"
58666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
58668 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
58669 msgstr "上傳離線流通檔案 (*.koc)"
58671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
58673 msgid "Upload patron image"
58676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
58679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
58681 msgid "Upload patron images"
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
58686 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
58687 msgstr "批次或逐一上傳讀者照片"
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:414
58691 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
58692 msgstr "批次或逐一上傳讀者照片 "
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
58697 msgid "Upload plugin"
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
58701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
58702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
58703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
58705 msgid "Upload progress: "
58708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
58710 msgid "Upload quotes"
58713 #. For the first occurrence,
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
58718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
58719 msgid "Upload status: "
58722 #. For the first occurrence,
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
58726 msgid "Upload status: Cancelled "
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
58731 msgid "Upload transactions"
58734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
58735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
58743 msgid "Uploading transactions, please wait..."
58744 msgstr "上傳交易中,請稍候..."
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
58748 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
58749 msgstr "上傳限至csv。不正確檔案類型:%s"
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58753 msgid "Upper Alpha"
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58758 msgid "Upper Roman"
58761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
58763 msgid "Upper age limit"
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
58767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
58769 msgid "Upperage limit: "
58773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58777 #. %1$s: l.branchurl | html
58778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
58783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:259
58788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
58789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:148
58794 #. INPUT type=submit
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
58796 msgid "Use Existing"
58799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
58800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
58802 msgid "Use MARC Modification Template:"
58803 msgstr "使用 MARC 修訂模版:"
58805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
58807 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
58808 msgstr "以 Mana KB 共享內容:"
58810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
58813 msgid "Use a barcode file"
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:77
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
58820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
58828 msgid "Use a file "
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
58833 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
58834 msgstr "使用全部工具 (擴充至全部工具權限)"
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
58839 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
58840 "rules, they will be deleted without warning!"
58841 msgstr "小心使用!若目標圖書館已有流通與罰款規則,將刪除而不警示!"
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
58845 msgid "Use default values"
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
58850 msgid "Use existing record"
58853 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
58854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
58855 msgid "Use for MARC exports"
58856 msgstr "供 MARC 匯出使用"
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
58860 msgid "Use for OPAC search groups"
58861 msgstr "供 OPAC 搜尋群組用"
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:190
58866 msgid "Use for OPAC search groups "
58867 msgstr "供 OPAC 搜尋群組用 "
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:397
58871 msgid "Use for staff search groups"
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:132
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
58877 msgid "Use for staff search groups "
58880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
58883 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
58884 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed."
58886 "因為安全與資料整合風險的關係,此關鍵詞不能使用於 Koha 報表。祗能使用 SELECT "
58889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:98
58892 msgid "Use records from the following list: "
58893 msgstr "使用下列清單內的記錄:"
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:644
58897 msgid "Use report plugins "
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
58902 msgid "Use restrictions"
58905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
58907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
58912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:289
58914 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
58915 msgstr "使用進階編目編輯器 (需用到 edit_catalogue) "
58917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
58919 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
58920 msgstr "以字典定義報表客製化的範圍。"
58922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
58925 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
58926 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
58927 "writing custom SQL reports."
58929 "使用報表精靈產生非標準的報表。此功能針對中段使用者,介於預設的報表與客製化SQL"
58932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:152
58935 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
58936 msgstr "使用報表字典定義使用於您報表的客製化範圍"
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
58940 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
58941 msgstr "使用左方的搜尋表單找尋發票。"
58943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
58945 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
58946 msgstr "使用左方的搜尋表單檢索訂閱。"
58948 #. For the first occurrence,
58949 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
58950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
58951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
58953 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
58954 msgstr "使用上端的工具列新增 %s。"
58956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
58958 msgid "Use tool plugins"
58961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:649
58963 msgid "Use tool plugins "
58966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
58968 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
58969 msgstr "使用上端的選單列,瀏覽Koha的其他部份。"
58971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
58981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:351
58982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:353
58984 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
58987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
58989 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
58990 msgstr "供雙面印表機使用 (需要 '1 個以上模板')"
58992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
58993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
58994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
58999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:377
59002 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
59003 "status. Similar to NOT_LOAN"
59004 msgstr "使用於法文 UNIMARC 安裝於欄位 995 $o 以辨識館藏狀態。類似於 NOT_LOAN"
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:371
59008 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
59009 msgstr "使用於 UNIMARC 102 $a"
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:421
59014 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
59015 "type for devices like lockers and sorters."
59016 msgstr "新增或編輯館藏類型時,指定 SIP 媒體類型供排序裝使用。"
59018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
59023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
59025 msgid "Useful resources"
59028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:665
59030 msgid "Useless without upload_general_files"
59031 msgstr "除非沒有 upload_general_files"
59033 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
59034 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
59035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
59037 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
59038 msgstr "讀者 %s 沒有足夠的權限於資料庫 %s。"
59040 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
59041 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
59042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
59044 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
59045 msgstr "使用者 %s 擁有資料庫 %s 的全部權限。"
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59049 msgid "User Defined"
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
59057 #. %1$s: e.userid | html
59058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
59060 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
59061 msgstr "Userid %s 已被另個讀者使用。"
59063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
59068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
59069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:52
59070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:177
59071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
59078 msgid "Username/password already exists."
59079 msgstr "使用者帳號/密碼已存在。"
59081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
59099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
59100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
59102 msgid "Using framework:"
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
59107 msgid "Using the following CSV profile: "
59108 msgstr "使用下列 CSV 設定檔:"
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:230
59112 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
59113 msgstr "上傳掃瞄封面供 OPAC 使用"
59116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
59122 msgid "VHS tape / Videocassette"
59123 msgstr "VHS 錄影帶 / 錄影卡帶"
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
59127 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
59128 msgstr "Vaara-kirjastot,芬蘭"
59131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:55
59140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:38
59142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
59143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
59150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
59155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
59160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
59162 msgid "Values are comma-separated."
59165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:355
59168 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
59169 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
59170 "is limited to 200 characters"
59172 "顯示在流通畫面與 OPAC 的客製化讀者訊息。此等訊息應為200個字元內的純文字"
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:359
59177 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
59178 "used for statistical purposes"
59179 msgstr "鍵入讀者排序欄位 1 的值,做為統計之用"
59181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:361
59184 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
59185 "used for statistical purposes"
59186 msgstr "鍵入讀者排序欄位 2 的值,做為統計之用"
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
59190 msgid "Vanier College, Canada"
59191 msgstr "Vanier College,加拿大"
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
59195 msgid "Variable name:"
59198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
59200 msgid "Variable options:"
59203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
59205 msgid "Variable type:"
59208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
59209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
59214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
59215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
59216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
59219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
59220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
59221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
59223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
59224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
59225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
59226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
59227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
59228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
59229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
59230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
59235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
59240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
59242 msgid "Vendor EDI accounts"
59243 msgstr "代理商 EDI 帳號"
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
59247 msgid "Vendor detail page"
59250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
59252 msgid "Vendor details"
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
59257 msgid "Vendor invoice:"
59260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
59267 msgid "Vendor is: "
59270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
59272 msgid "Vendor name: "
59275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
59277 msgid "Vendor not found"
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
59282 msgid "Vendor not found."
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
59289 msgid "Vendor note"
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
59293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
59295 msgid "Vendor note:"
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
59299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
59300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
59301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
59302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
59303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
59304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
59307 msgid "Vendor note: "
59311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
59312 msgid "Vendor price must be a number"
59313 msgstr "供應商價格必須是數字"
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
59317 msgid "Vendor price: "
59320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
59322 msgid "Vendor search"
59325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
59327 msgid "Vendor search results"
59330 #. %1$s: count | html
59331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
59333 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
59334 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個"
59336 #. %1$s: count | html
59337 #. %2$s: supplier | html
59338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
59340 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
59341 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個有關 '%s'"
59343 #. %1$s: count | html
59344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
59346 msgid "Vendor search: %s results found"
59347 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個"
59349 #. %1$s: count | html
59350 #. %2$s: supplier | html
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
59353 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
59354 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個有關 '%s'"
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
59359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
59360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
59361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
59362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
59364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
59365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
59370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
59371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
59372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
59373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
59374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
59375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
59378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
59384 #. %1$s: suppliername | html
59385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
59390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
59392 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
59393 msgstr "確認您要匿名讀者的借出記錄"
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:74
59397 msgid "Verify you want to delete patrons"
59400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
59402 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
59403 msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL),美國"
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
59413 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
59414 "National Science Foundation, licensed under the "
59415 msgstr "Verovio 由瑞士國家科學基金會贊助的瑞士 RISM 局發展,授權方式為 "
59417 #. %1$s: missing_module.min_version | html
59418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
59420 msgid "Version: %s "
59424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59425 msgid "Vertical space"
59428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
59430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
59431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
59436 #. For the first occurrence,
59438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
59440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
59444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
59449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
59456 msgid "View ILL availability plugins"
59459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:714
59461 msgid "View ILL requests"
59464 #. For the first occurrence,
59466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
59472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
59474 msgid "View MARC conversion plugins"
59475 msgstr "檢視 MARC 轉換外掛程式"
59477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
59479 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
59480 msgstr "依館藏類型檢視圖書館的館藏數量"
59482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:36
59484 msgid "View all libraries"
59487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
59489 msgid "View all pending patron modifications"
59490 msgstr "檢視待處理的修改讀者"
59492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
59494 msgid "View all plugins"
59497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
59499 msgid "View analytics"
59503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
59504 msgid "View biblio details"
59507 #. For the first occurrence,
59509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
59510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:550
59511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
59512 msgid "View borrower details"
59515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:146
59517 msgid "View course"
59520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
59521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
59522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:155
59524 msgid "View dictionary"
59527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
59529 msgid "View existing record"
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
59534 msgid "View final record"
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
59539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
59540 msgid "View funds for %s"
59543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
59545 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
59546 msgstr "檢視館員目錄的強化功能外掛"
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
59550 msgid "View invoice"
59553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
59555 msgid "View item's checkout history"
59558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
59560 msgid "View message"
59563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
59568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
59570 msgid "View online payment plugins"
59571 msgstr "檢視線上付款外掛程式"
59573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:264
59576 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
59577 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
59579 "從任何圖書館均可檢視讀者資訊。若未設定,祗有登入的讀者祗能從所屬圖書館或群組"
59582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
59584 msgid "View patron record"
59587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
59589 msgid "View pending offline circulation actions"
59592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
59594 msgid "View plugins by class "
59597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
59599 msgid "View report plugins"
59602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:137
59603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
59605 msgid "View restrictions"
59608 #. INPUT type=submit
59609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
59610 msgid "View spine label"
59613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
59615 msgid "View subfields"
59618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
59620 msgid "View tool plugins"
59623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
59625 msgid "View, manage, configure and run plugins."
59626 msgstr "檢視、管理、組態與執行外掛。"
59629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
59636 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
59637 msgstr "Ville de Victoriaville,加拿大"
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
59641 msgid "Virginia Tech, USA"
59642 msgstr "Virginia Tech, USA"
59644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:133
59646 msgid "Visibility: "
59650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59651 msgid "Visual aids"
59654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:91
59659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
59661 msgid "Void payment"
59664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
59669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
59670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
59671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
59677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
59679 msgid "Volume date"
59682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
59684 msgid "Volume information"
59687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
59689 msgid "Volume number"
59692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
59693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
59694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
59695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
59700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
59701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
59702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
59707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
59708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
59713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
59718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
59719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
59721 msgid "Waiting date"
59724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
59726 msgid "Waiting since"
59730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
59735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
59736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
59737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
59738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
59739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
59740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
59741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
59742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
59743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
59744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
59745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
59746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
59747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
59748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
59749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
59750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
59751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
59752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
59753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
59754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
59755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
59756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
59757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
59758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
59759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
59760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
59761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
59762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
59769 msgid "Warning at (%%): "
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
59774 msgid "Warning at (amount): "
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
59779 msgid "Warning regarding current user"
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
59784 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
59785 msgstr "警示!訂單總額超過預算。"
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
59790 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
59791 "prediction pattern' to check if it's still valid"
59792 msgstr "警告!目前的模式為不規則。按 '測試預期模式' 檢查其有效性"
59794 #. %1$s: encumbrance | html
59795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
59797 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
59798 msgstr "警示!將超過 %s%% 您的基金。"
59800 #. %1$s: expenditure | html
59801 #. %2$s: IF (currency)
59802 #. %3$s: currency | html
59804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
59806 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
59807 msgstr "警示!將超過基金的上限 (%s%s %s%s)。"
59809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
59810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
59812 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
59813 msgstr "警示,找不到以下的條碼:"
59815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
59817 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
59818 msgstr "警示,以下讀者號已經在此清單內:"
59820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
59821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
59823 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
59824 msgstr "警示,以下讀者號找不到:"
59826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
59827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:132
59829 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
59830 msgstr "警示,找不到以下的館藏號:"
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
59835 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
59837 msgstr "警示,鍵入太多館藏。無法新增館藏。"
59839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
59840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
59841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
59842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
59847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
59850 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
59851 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
59852 msgstr "警示:修改該等組態後需重建整個索引。才能正確搜尋。"
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
59856 msgid "Warning: Duplicate organization"
59860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
59861 msgid "Warning: Duplicate patron"
59865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
59866 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
59867 msgstr "警示:到期日在註冊有效日之後"
59869 #. For the first occurrence,
59870 #. %1$s: message.upload_version | html
59871 #. %2$s: message.current_version | html
59872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
59873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
59876 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
59877 "I'll try my best."
59878 msgstr "警告:此檔案版本為%s,但我祗能匯入版本 %s。將再努力。"
59880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:136
59883 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
59885 msgstr "警示:此外掛係供舊版的 Koha 之用。小心執行它。"
59888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
59890 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
59891 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
59893 "警告:此記錄已使用於 %s 訂單。刪除它可能對採訪模組發生嚴重的問題。確定刪除此"
59897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
59899 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
59900 "numbers of overdue items."
59901 msgstr "警示:逾期館藏眾多時,此報表極費資源。"
59903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:130
59906 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
59908 msgstr "警示:此報表係供新版的 Koha 之用。小心執行它。"
59911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
59913 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
59915 msgstr "警示:將修改所有訂閱的模式。"
59917 #. %1$s: message.badbarcode | html
59918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
59921 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
59922 msgstr "警告:不能從館藏條碼(%s)判斷讀者。不能借出。"
59924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
59926 msgid "Warning: no barcodes were found"
59929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
59931 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
59934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
59936 msgid "Warnings regarding the system configuration"
59939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59941 msgid "Washoe County Library System, USA"
59942 msgstr "Washoe County Library System,美國"
59945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
59949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:242
59951 msgid "We are ready to do some basic configuration."
59954 #. %1$s: dbversion | html
59955 #. %2$s: kohaversion | html
59956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
59958 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
59959 msgstr "更新 Koha %s 至 %s"
59961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
59963 msgid "We encountered an error:"
59966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:100
59968 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
59969 msgstr "網頁安裝器 › 檢查 Perl 相依性"
59971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
59973 msgid "Web installer › Choose your language"
59974 msgstr "網頁安裝器 › 選擇語言"
59976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
59978 msgid "Web installer › Complete"
59979 msgstr "網頁安裝器 › 完成"
59981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
59983 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
59984 msgstr "網頁安裝器 › 新增 Koha 管理員"
59986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
59988 msgid "Web installer › Create a library"
59989 msgstr "網頁安裝器 › 新增圖書館"
59991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
59993 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
59994 msgstr "網頁安裝器 › 新增流通規則 "
59996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
59998 msgid "Web installer › Create a new item type "
59999 msgstr "網頁安裝器 › 新增館藏類型 "
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
60003 msgid "Web installer › Create a patron category"
60004 msgstr "網頁安裝器 › 新增讀者類型"
60006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
60008 msgid "Web installer › Database settings"
60009 msgstr "網頁安裝器 › 設定資料庫"
60011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
60013 msgid "Web installer › Default data loaded"
60014 msgstr "網頁安裝器 › 載入預設資料"
60016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
60018 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
60019 msgstr "網頁安裝器 › 安裝基本組態設定"
60021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
60023 msgid "Web installer › Installation complete"
60024 msgstr "網頁安裝器 › 安裝完成"
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:71
60028 msgid "Web installer › Perl modules due for upgrade"
60029 msgstr "網頁安裝器 › 遺失 Perl 模組"
60031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
60033 msgid "Web installer › Perl modules missing"
60034 msgstr "網頁安裝器 › 遺失 Perl 模組"
60036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
60038 msgid "Web installer › Perl version too old"
60039 msgstr "網頁安裝器 › Perl 模組太舊"
60041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:79
60043 msgid "Web installer › Selecting default settings"
60044 msgstr "網頁安裝器 › 選擇預設的設定"
60046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:226
60048 msgid "Web installer › Set up database"
60049 msgstr "網頁安裝器 › 設定資料庫"
60051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
60053 msgid "Web installer › Success"
60054 msgstr "網頁安裝器 › 成功"
60056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:237
60058 msgid "Web installer › Update database"
60059 msgstr "網頁安裝器 › 更新資料庫"
60062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
60064 msgid "Web services"
60067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
60072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
60073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
60079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60083 #. For the first occurrence,
60085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
60088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
60089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
60090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
60100 #. For the first occurrence,
60102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
60104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
60109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
60111 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
60112 msgstr "每週 - 重複的假日"
60115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
60116 msgid "Weekly holiday: %s"
60117 msgstr "每週重複的假日:%s"
60119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
60120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
60125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
60128 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
60129 "increased relevancy. "
60130 msgstr "權重:必須是正整數。數字愈高相關度愈高。"
60132 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
60133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
60135 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
60136 msgstr "歡迎來到 Koha %s 網頁安裝器"
60138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
60140 msgid "What's next?"
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
60146 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
60147 "particular item type."
60148 msgstr "新增館藏類型才能新增您的機構目錄。"
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
60153 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
60154 "find and use the price of the currently active currency. "
60155 msgstr "經由待匯入工具匯入MARC檔案時,將先找尋並使用當前幣別的價格。"
60157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
60158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
60160 msgid "When more than"
60163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:431
60165 msgid "When more than: "
60168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:87
60170 msgid "When there is an irregular issue:"
60173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
60175 msgid "When to charge"
60178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
60181 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
60182 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
60184 "選定後,請按下方的 '匯入' 進入此程序。需要一點時間才能完成它。請耐心等待。"
60187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60193 msgid "Whole words"
60197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60198 msgid "Why close an empty basket?"
60199 msgstr "關閉空白購物籃的理由是什麼?"
60202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
60213 msgid "With %s selected searches: "
60214 msgstr "含 %s 選定的搜尋:"
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
60219 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
60220 msgstr "館員未介入自動產生訂單。"
60222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
60224 msgid "With framework : "
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
60229 msgid "With framework: "
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
60234 msgid "With items owned by the following libraries: "
60235 msgstr "以下圖書館擁有該等館藏:"
60238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
60239 msgid "With selected search: "
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
60243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:31
60244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
60249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
60251 msgid "Withdrawn on"
60254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
60256 msgid "Withdrawn on:"
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
60262 msgid "Withdrawn status"
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
60267 msgid "Withdrawn status:"
60271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
60281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60287 msgid "Words: _({ 0 }"
60288 msgstr "字數:_({ 0 }"
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60292 msgid "Words: _({0}"
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
60297 msgid "Working day"
60300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
60302 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
60303 msgstr "為 OPAC 與館員介面撰寫最新消息"
60305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:434
60307 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
60308 msgstr "為 OPAC 與館員介面撰寫最新消息 "
60310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:74
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
60312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
60317 #. INPUT type=submit name=woall
60318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
60319 msgid "Write off all"
60322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
60324 msgid "Write off an amount toward selected fines"
60327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
60329 msgid "Write off an individual fine"
60332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:339
60334 msgid "Write off fines and fees "
60337 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
60338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
60339 msgid "Write off selected"
60342 #. INPUT type=submit
60343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:202
60344 msgid "Write off this charge"
60347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
60352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
60353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
60355 msgid "Writeoff amount: "
60358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
60363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
60364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
60371 msgid "XML configuration file"
60374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
60376 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
60377 msgstr "XSLT 供轉換結果使用:"
60379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
60381 msgid "Xercode, Spain"
60382 msgstr "Xercode,西班牙"
60384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
60389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
60390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
60392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
60393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
60394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
60395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
60396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
60397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
60402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
60403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
60408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
60410 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
60411 msgstr "每年 - 重複的假日"
60414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
60415 msgid "Yearly holiday: %s"
60416 msgstr "每年重複的假日:%s"
60419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60423 #. For the first occurrence,
60425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
60426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
60427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
60428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
60429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
60430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
60431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
60432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
60433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
60434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
60435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
60436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
60437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
60438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
60439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
60440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:311
60441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
60442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
60443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
60444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
60445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
60446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
60447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
60448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
60449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
60450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
60451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
60452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
60453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
60454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
60455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
60456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
60458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
60459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
60460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
60461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
60463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
60464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
60465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
60466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:243
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:306
60468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
60469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:321
60470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
60471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:335
60473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:367
60474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:370
60475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:378
60476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:381
60477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:389
60478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:392
60479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
60480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
60481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
60482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
60483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1160
60484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1168
60485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:163
60490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
60491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:899
60492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1313
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1318
60494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1327
60495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1332
60496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
60497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
60502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
60503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
60504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
60506 msgid "Yes and try to override system preferences"
60507 msgstr "是的且試圖取代系統偏好"
60509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
60510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
60511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
60513 msgid "Yes if settings allow it"
60516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
60518 msgid "Yes, I confirm"
60521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
60523 msgid "Yes, cancel (Y)"
60526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
60528 msgid "Yes, check out (Y)"
60531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:716
60532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:741
60534 msgid "Yes, close (Y)"
60537 #. INPUT type=submit
60538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
60539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
60540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
60541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
60543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:49
60544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:56
60545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:114
60546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
60547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
60548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
60549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
60550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
60551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
60552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
60553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
60555 msgid "Yes, delete"
60558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
60560 msgid "Yes, delete (Y)"
60563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
60565 msgid "Yes, delete contract"
60568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:185
60570 msgid "Yes, delete patron attribute type"
60571 msgstr "是的,刪除讀者屬性類型"
60573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
60575 msgid "Yes, delete record matching rule"
60576 msgstr "是的,刪除紀錄對映規則"
60578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
60580 msgid "Yes, delete this currency"
60583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
60585 msgid "Yes, delete this framework"
60588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
60590 msgid "Yes, delete this fund"
60593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
60595 msgid "Yes, delete this item type"
60596 msgstr "是的,刪除此館藏類型"
60598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239
60599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
60601 msgid "Yes, delete this subfield"
60604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
60606 msgid "Yes, delete this tag"
60609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
60611 msgid "Yes, edit existing items"
60614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
60616 msgid "Yes, print slip"
60619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
60621 msgid "Yes, renew (Y)"
60624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
60626 msgid "Yes, reset mappings"
60629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:198
60631 msgid "Yes: Edit existing authority"
60632 msgstr "是的:編輯既有的權威"
60634 #. INPUT type=submit
60635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
60636 msgid "Yes: View existing items"
60639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
60640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
60645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
60651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
60652 msgid "You already have a list with that name!"
60656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
60657 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
60658 msgstr "您將新增 %s 館藏。繼續嗎?"
60660 #. %1$s: serialnumber | html
60661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:35
60663 msgid "You are about to delete %s serial(s). Do you want to continue?"
60664 msgstr "您將新增 %s 館藏。繼續嗎?"
60666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
60668 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
60669 msgstr "您將編輯以下的訂閱:"
60671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
60673 msgid "You are about to install Koha."
60677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:321
60678 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
60679 msgstr "您試圖刪除大於罰款的值。"
60681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
60684 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
60685 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
60686 "using this account."
60688 "以資料庫管理者身份登入。不建議這麼做,部份 Koha 功能在此身份下,無法運作。"
60690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
60693 "You are missing the <lockdir> entry in your koha-conf.xml file. Please "
60694 "add it, pointing to your Koha instance's lock dir. "
60696 "在 koha-conf.xml 檔案內少了 <log4perl_conf> 款目。請增加它,並將 "
60697 "log4perl.conf 檔案指向您的 Koha 範例。"
60699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
60702 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
60703 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
60705 "在 koha-conf.xml 檔案內少了 <log4perl_conf> 款目。請增加它,並將 "
60706 "log4perl.conf 檔案指向您的 Koha 範例。"
60708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
60711 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
60712 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
60714 "在 koha-conf.xml 檔案內少了 <template_cache_dir> 款目。將從性能提昇啟用"
60717 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
60718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
60721 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
60722 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
60723 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
60725 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
60726 "夾的組態檔。有效的暫存資料夾是 '%s'。"
60728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
60731 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
60732 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
60735 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
60738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
60741 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
60742 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
60743 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
60744 "preference for the file upload plugin to work. "
60746 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
60747 "夾的組態檔。同時需設定 OPACBaseURL 偏好供上傳外掛檔案使用。"
60749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
60751 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
60752 msgstr "您無權使用此讀者的批次借出"
60754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
60756 msgid "You are not authorised to manage this basket."
60757 msgstr "您無權管理此採購單。"
60760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
60761 msgid "You are not authorized to delete patrons"
60765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
60766 msgid "You are not authorized to manage API keys"
60767 msgstr "您無權管理此 API 鑰"
60769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
60771 msgid "You are not authorized to modify this fund"
60775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
60776 msgid "You are not authorized to renew patrons"
60780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
60781 msgid "You are not authorized to set permissions"
60784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
60786 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
60787 msgstr "尚未共享您的資訊與 Koha 社群"
60790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
60791 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
60792 msgstr "您已離線無法處理待決的作業"
60795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
60796 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
60797 msgstr "您已離線無法同步資料庫"
60799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
60801 msgid "You are only viewing one item. "
60804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
60806 msgid "You are running a development version of Koha"
60807 msgstr "您使用的是開發版 Koha"
60810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60811 msgid "You are using {0}"
60814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
60817 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
60818 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
60820 "在欄號前加入標題後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 既有的)。"
60822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
60825 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
60826 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
60827 msgstr "在欄號前加入標題後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 的)。"
60830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
60832 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
60833 "saved and sent as a single message."
60834 msgstr "您可要求以摘要方式處理以減少訊息量。把多個訊息儲存成一個再送出。"
60836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
60839 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
60840 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
60841 "order will not be deleted)."
60843 "可能的話您可選擇刪除書目記錄(不能刪除已有館藏記錄或訂閱中或訂單中的書目記"
60846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
60849 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
60850 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
60851 msgstr "您可鍵入此匯入的名稱。新增紀錄可以記得建議 MARC 資料的來源!"
60853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
60855 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
60856 msgstr "請分享統計資料協助 Koha 社群。"
60858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
60861 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
60862 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
60864 msgstr "對此假日規則可以設定例外。表示重複的假日裡,有一天是例外。"
60866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
60868 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
60869 msgstr "每年重複的假日,可以設定例外。"
60872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
60873 msgid "You can only select %s item(s)"
60874 msgstr "可以祗選擇 %s 館藏"
60876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
60879 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
60880 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
60883 "若在以下的館藏類型裡沒有設定,您可在這裡設定它的借出、預約政策與還入政策。"
60885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:202
60888 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
60890 msgstr "您也可使用模版工具標籤。詳情見說明頁面。"
60892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
60894 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
60895 msgstr "您可以使用以下的萬用字元:%% _"
60898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
60899 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
60900 msgstr "您不能新增館藏,請新增訂單"
60902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
60904 msgid "You can't create any orders unless you first "
60905 msgstr "不能新增任何訂單,除非先 "
60908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
60909 msgid "You can't receive any more items"
60910 msgstr "您不能再簽收任何館藏"
60913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
60914 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
60915 msgstr "離線流通時不能變更分館或登出"
60917 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
60918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
60919 msgid "You cannot edit this subscription"
60923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
60924 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
60925 msgstr "您不能選擇容許值類型與 MARC 欄位"
60927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
60929 msgid "You did not specify any search criteria."
60930 msgstr "您可指定任何搜尋範圍。"
60932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
60934 msgid "You didn't select any external target."
60935 msgstr "您沒有選取外部標的。"
60938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
60940 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
60941 "on this computer."
60942 msgstr "在這部電腦沒有任何待處理的離線流通通資料庫。"
60944 #. For the first occurrence,
60946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
60948 msgid "You do not have permission to access this macro"
60949 msgstr "您沒有權限近用此頁面。"
60951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
60953 msgid "You do not have permission to access this page. "
60954 msgstr "您沒有權限近用此頁面。"
60956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
60958 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
60959 msgstr "您沒有權限新增記錄至此虛擬書架。"
60962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
60964 msgid "You do not have permission to create this macro"
60965 msgstr "您沒有權限更新此虛擬書架。"
60967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
60969 msgid "You do not have permission to delete this list."
60970 msgstr "您沒有權限刪除此虛擬書架。"
60973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
60975 msgid "You do not have permission to delete this macro"
60976 msgstr "您沒有權限刪除此虛擬書架。"
60978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
60980 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
60981 msgstr "您沒有權限編輯此讀者的登入資訊。"
60983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
60985 msgid "You do not have permission to update this list."
60986 msgstr "您沒有權限更新此虛擬書架。"
60988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
60990 msgid "You do not have permission to view this list."
60991 msgstr "您沒有權限檢視此虛擬書架。"
60993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
60996 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
60997 "set to receive overdue notices."
60998 msgstr "沒有設定讀者類型或該讀者類型沒有設定逾期通知。"
61000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
61002 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
61003 msgstr "您使用如搜尋引擎或標籤之類過時的連結"
61005 #. %1$s: total | html
61006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
61009 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
61011 msgstr "在 MARC 組態裡有 %s 個錯誤。請修正它再執行 Koha"
61013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1025
61016 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
61018 msgstr "您已送出條碼,借出程序處理中..."
61020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
61023 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
61024 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
61025 msgstr "您選擇同個欄位為原始欄位。若您的記錄包括多個欄位時,建議不要使用它。"
61028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
61029 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
61030 msgstr "您已選擇移除所有未簽收的訂單從 '%s' 至 '%s'。"
61033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
61035 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
61037 msgstr "請依序刪除訂單,別忘了刪除目錄裡的館藏"
61039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
61042 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
61043 msgstr "登入的使用者名稱已經存在。請選擇另一個。"
61046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
61047 msgid "You have made changes to system preferences."
61051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61053 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
61054 "cancel modifications."
61055 msgstr "您已修改進階預測模式。請儲存您的工作或取消修改。"
61058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
61060 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
61061 "barcodes to your entire catalog."
61062 msgstr "未選擇目錄篩選器且將條碼檔案與整個目錄比較。"
61065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61066 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
61067 msgstr "您未選取任何讀者加入此清單!"
61069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
61072 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
61073 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
61076 "已啟用 ReturnBeforeExpiry 系統偏好,若讀者證有效日期早於到期日,系統將自動選"
61079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
61082 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
61084 msgstr "可設定匯出的欄位或分欄,彼此間以直線區隔。"
61086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
61088 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
61089 msgstr "您已設定匯出的欄位,彼此間以直線區隔。"
61092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61094 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
61095 "that have not been uploaded."
61096 msgstr "此電腦有離線流通資料待上傳。"
61099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61100 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
61101 msgstr "尚未儲存變更,確定離開嗎?"
61103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
61105 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
61106 msgstr "您還沒有啟用 Mana 知識庫。"
61108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
61111 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
61113 msgstr "您還沒有啟用供 Koha 共享的統計資料。"
61115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
61117 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
61118 msgstr "您使用不再有效的外部連結至館藏"
61120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
61122 msgid "You must be online to use these options."
61123 msgstr "必須上線才能使用這些選項。"
61125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:214
61127 msgid "You must choose a branch"
61128 msgstr "您必須選擇一個首次出版日期"
61131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61132 msgid "You must choose a first publication date"
61133 msgstr "您必須選擇一個首次出版日期"
61136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61137 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
61138 msgstr "您必須選擇訂閱長度或結束日期。"
61140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:164
61142 msgid "You must choose a valid patron"
61143 msgstr "您必須選擇一個首次出版日期"
61145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
61147 msgid "You must choose an item type"
61148 msgstr "您必須選擇一個首次出版日期"
61151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61152 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
61153 msgstr "您必須選擇或新增一個書目記錄"
61155 #. %1$s: total_paid | format('%.2f')
61156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:70
61158 msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. "
61159 msgstr "您的付款必須多於或等於 %s。"
61162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
61163 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
61164 msgstr "必須建立 CSV 檔供 MARC 匯出使用此選項。"
61166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
61168 msgid "You must define a budget in Administration"
61169 msgstr "必須從管理區塊設定預算"
61171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
61173 msgid "You must enter a term to search on "
61174 msgstr "您必須鍵入搜尋的字詞 "
61177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
61179 msgid "You must fill at least one of the two due date options"
61180 msgstr "您必須至少選擇兩個期刊以備編輯"
61183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
61185 msgid "You must fill only one of the two due date options"
61186 msgstr "必須上線才能使用這些選項。"
61189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61190 msgid "You must give your new patron list a name!"
61191 msgstr "新增清單必須給個名稱!"
61193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
61194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
61195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:23
61198 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
61199 "you can record payments. "
61200 msgstr "在這個分館內至少須有一個收銀機,才能紀錄付款資訊。"
61202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:26
61203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:23
61206 "You must have at least one cash register associated with this library before "
61207 "you can record payments. "
61208 msgstr "在這個分館內至少須有一個收銀機,才能紀錄付款資訊。"
61210 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
61211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
61213 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
61214 msgstr "您的付款必須少於或等於 %s。"
61216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
61218 msgid "You must reset your password"
61222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
61223 msgid "You must select a fund"
61227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
61228 msgid "You must select at least one serial to edit"
61229 msgstr "您必須至少選擇兩個期刊以備編輯"
61232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
61233 msgid "You must select at least two invoices to merge."
61234 msgstr "您必須至少選擇兩個收據以備合併。"
61236 #. For the first occurrence,
61238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:884
61239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
61240 msgid "You must select checkout(s) to export"
61241 msgstr "您必須選擇借出才能匯出"
61244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
61245 msgid "You must select one or more patrons to remove"
61246 msgstr "您必須選擇一或多個讀者供刪除"
61249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
61250 msgid "You must select one or more reports to delete"
61251 msgstr "您必須選擇一或兩個報表供刪除"
61254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
61255 msgid "You must select two or more patrons to merge"
61256 msgstr "您必須選擇二個或多個讀者才能合併他們"
61259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61260 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
61261 msgstr "您必須設定到期日才能使用離線流通!"
61264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
61265 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
61266 msgstr "您必須重新登入,您的工作時間已過"
61269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
61270 msgid "You need to save the page before printing"
61273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
61275 msgid "You searched for "
61278 #. For the first occurrence,
61279 #. %1$s: IF ( title )
61280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
61281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
61282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:37
61284 msgid "You searched for: %s"
61287 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
61288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
61291 "You selected a record from an external source that matches an existing "
61292 "record in your catalog: %s"
61293 msgstr "您從外部資源選擇匹配現有的目錄紀錄:%s"
61295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
61298 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
61299 msgstr "使用簡訊模版時,應先啟用SMSSendDriver偏好。"
61301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
61304 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
61305 "the phone templates."
61306 msgstr "應啟用 TalkingTechItivaPhoneNotification 偏好才能使用電話模版。"
61308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
61310 msgid "You should not ignore this warning."
61313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
61316 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
61318 msgstr "您已新增 Mana KB 帳號。查看您的電子郵件並依指示進行。"
61320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
61322 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
61323 msgstr "您企圖近用需要認證的頁面"
61325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
61327 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
61328 msgstr "執行前,應先儲存報表"
61330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
61332 msgid "You'll have to treat them individually. "
61333 msgstr "您必須個別處理它們。"
61335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
61337 msgid "Your Mana KB server is currently: "
61338 msgstr "您的 Mana KB 伺服器是最新的:"
61340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
61343 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
61344 "(at least version 5.10)."
61345 msgstr "您的 Perl 版本陳舊。請更新為較新的 Perl (至少為 5.10)。"
61347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
61349 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
61350 msgstr "您的管理者必須從管理區塊設定預算"
61352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
61354 msgid "Your administrator must specify an active currency."
61355 msgstr "您的管理者必須指定使用中的幣別。"
61357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
61359 msgid "Your authority search history is empty."
61360 msgstr "您的權威搜尋記錄是空的。"
61363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61365 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
61366 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
61367 msgstr "您瀏覽器不支援直接近用剪貼簿。請以鍵盤快捷鍵 Ctrl+X\\/C\\/V 代替。"
61369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
61374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
61380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
61381 msgid "Your cart is currently empty"
61384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:155
61386 msgid "Your cart is empty."
61389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
61391 msgid "Your catalog search history is empty."
61392 msgstr "您的目錄搜尋記錄是空的。"
61394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
61396 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
61397 msgstr "無法送出您的評論。請稍後再試。"
61399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
61401 msgid "Your comment has been submitted "
61404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
61406 msgid "Your country: "
61409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
61411 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
61412 msgstr "您的資料已處理過。結果在此:"
61414 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
61415 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
61416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
61419 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
61420 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
61421 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
61422 "system's administrator correct the values."
61424 "您的資料庫並未落實保證人/被保證人關係。您已在 %s 與 %s 欄設定 '_bad_data' 的"
61425 "值。以人工方式新增關係,或請系統管理員修正它。"
61427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
61428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
61430 msgid "Your download should begin automatically."
61431 msgstr "您的下載將自動開始。"
61433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
61436 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
61437 "pending offline circulation actions."
61438 msgstr "您的檔案已上傳。所有檔案上傳後,請在離線流通模式處理它們。"
61441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
61442 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
61443 msgstr "您的 koha-conf.xml 未包括有效的 upload_path。"
61445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:269
61447 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
61448 msgstr "您的圖書館無可用的電子郵件地址。請設定它。"
61450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
61452 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
61453 msgstr "您的圖書館是以下轉移的對象"
61455 #. %1$s: shelfname | $raw
61456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
61458 msgid "Your list: %s "
61459 msgstr "您的虛擬書架:%s "
61461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:92
61462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
61463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
61469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
61470 msgid "Your lists:"
61473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
61475 msgid "Your name: "
61478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
61480 msgid "Your notification has been sent."
61483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
61485 msgid "Your patron lists"
61488 #. %1$s: reportname | html
61489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136
61491 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
61492 msgstr "您的報表 \"%s\" 已經儲存"
61494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
61497 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
61498 "modifications, otherwise it will do nothing."
61499 msgstr "您的報表已經與 Mana 報表連結。若已設定就可以共享之,否則就沒有作用。"
61501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
61503 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
61504 msgstr "以下列 SQL 敘述產生您的報表。"
61506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
61508 msgid "Your request gave the following results:"
61509 msgstr "您的請求得到以下結果:"
61511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
61513 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
61514 msgstr "您的搜尋無法完成。請稍後再試。"
61516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
61518 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
61519 msgstr "您的搜尋結果沒有關閉的訂閱。"
61521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
61523 msgid "Your search returned no open subscriptions."
61524 msgstr "您的搜尋結果沒有開啟的訂閱。"
61526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
61527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
61528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
61530 msgid "Your search returned no results."
61533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
61535 msgid "Your search returned no results. "
61538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
61541 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
61542 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
61543 msgstr "您的訂閱已經連結至 Mana 訂閱模組。若已設定就可以共享之,否則沒有作用。"
61545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
61548 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
61550 msgstr "您的安全令符已用於認證 Mana KB 服務 (反垃圾郵件)。"
61552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
61554 msgid "Z39.50 authority search points"
61555 msgstr "Z39.50 權威搜尋項"
61557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
61558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:166
61559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
61560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
61561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:586
61563 msgid "Z39.50/SRU search"
61564 msgstr "Z39.50/SRU 搜尋"
61566 #. %1$s: msg_add | html
61567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
61569 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
61570 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已新增 (%s)"
61572 #. %1$s: msg_add | html
61573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
61575 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
61576 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已刪除 (%s)"
61578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
61580 msgid "Z39.50/SRU server search:"
61581 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器搜尋:"
61583 #. %1$s: msg_add | html
61584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
61586 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
61587 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器更新 (%s)"
61589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:128
61590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
61591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
61593 msgid "Z39.50/SRU servers"
61594 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器"
61596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
61598 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
61599 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器管理"
61601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
61606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
61607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:17
61608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
61609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
61610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
61611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
61612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
61614 msgid "ZIP/Postal code"
61617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
61618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
61619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
61621 msgid "ZIP/Postal code: "
61624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
61626 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
61627 msgstr "Zebra 伺服器似乎未啟用。重新開始?"
61629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
61631 msgid "Zebra version: "
61634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
61640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
61650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
61652 msgid "[ New list ]"
61655 #. INPUT type=text name=discount
61656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
61657 msgid "[% discount | format ("
61658 msgstr "[% discount | format ("
61660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
61662 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
61663 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
61665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
61668 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
61669 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
61672 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
61673 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
61676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
61679 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
61680 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
61681 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha."
61682 "ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || "
61683 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
61685 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
61686 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
61687 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
61688 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
61689 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
61691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
61694 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
61695 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
61696 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
61697 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
61698 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
61699 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
61700 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
61701 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
61703 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
61704 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
61705 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
61706 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
61707 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
61708 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
61709 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
61710 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
61712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
61715 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
61716 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
61717 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
61718 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
61719 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
61720 "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
61721 "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
61723 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
61724 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
61725 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
61726 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
61727 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
61728 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
61730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
61733 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
61734 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
61735 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
61736 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
61737 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
61738 "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha."
61739 "Preference('patronimages') ) ) %%] "
61741 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
61742 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
61743 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
61744 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
61745 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
61746 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
61748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
61751 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
61752 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
61753 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
61754 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
61755 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
61756 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
61757 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
61758 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
61759 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
61760 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
61761 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
61762 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
61763 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
61764 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
61765 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
61766 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
61767 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
61768 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
61769 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
61770 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
61771 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
61772 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
61773 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
61774 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
61775 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
61776 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
61777 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
61778 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
61779 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
61780 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
61781 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
61782 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
61783 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
61784 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
61785 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
61786 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
61787 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
61789 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
61790 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
61791 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
61792 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
61793 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
61794 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
61795 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
61796 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
61797 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
61798 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
61799 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
61800 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
61801 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
61802 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
61803 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
61804 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
61805 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
61806 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
61807 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
61808 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
61809 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
61810 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
61811 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
61812 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
61813 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
61814 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
61815 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
61816 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
61817 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
61818 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
61819 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
61820 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
61821 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
61822 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
61823 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
61824 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
61825 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
61827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
61829 msgid "[Main page]"
61832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
61834 msgid "[Overridden] "
61835 msgstr "[Overridden] "
61837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
61839 msgid "[Previous page]"
61842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
61848 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
61849 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
61851 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
61852 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
61854 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
61855 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
61857 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
61859 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
61861 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
61862 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
61864 #. %18$s: other_items_loo.count | html
61865 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
61866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
61869 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
61872 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (轉移中) %s %s (預約中) %s %s %s %s "
61876 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
61877 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
61878 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
61880 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
61881 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
61882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
61884 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
61885 msgstr "] %s (%s%s, %s 逾期已久%s) 到期日:%s %s "
61887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:183
61889 msgid "_ matches only a single character"
61892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
61893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
61898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
61903 #. INPUT type=button
61904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
61909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
61911 msgid "added successfully"
61914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
61916 msgid "administrator account"
61919 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
61920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
61922 msgid "after %s days."
61926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
61931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
61932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
61937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
61939 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
61940 msgstr "框架裡的權威類型都已設定"
61942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
61944 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
61945 msgstr "所有分欄的欄號都在同一個分頁(或忽略)"
61948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
61949 msgid "already exists in database"
61952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
61953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
61954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
61956 msgid "already has a hold"
61959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
61964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
61965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
61966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
61967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
61968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:88
61973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
61978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
61980 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
61981 msgstr "欄位 'branchcode' 與 'categorycode' "
61983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
61985 msgid "and has been returned."
61988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
61990 msgid "and mark one currency as active."
61991 msgstr "並標示一個幣別為使用中。"
61993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
61995 msgid "and search for the \"data problems\" section"
61996 msgstr "並搜尋 \"資料問題\" 區塊"
61998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
62003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
62005 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
62006 msgstr "且他們必須在10 (館藏) 分頁"
62008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
62009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
62014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:836
62016 msgid "any library"
62019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
62020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
62021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:880
62023 msgid "any library "
62026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
62027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
62032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
62034 msgid "are licensed under the "
62038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
62042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
62047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
62049 msgid "at current library "
62052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
62054 msgid "at least 1 item type defined"
62055 msgstr "至少設定一個館藏類型"
62057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
62059 msgid "at least 1 item type must be defined"
62060 msgstr "至少必須設定一個館藏類型"
62062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
62064 msgid "at least 1 library defined"
62067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
62069 msgid "at least 1 library must be defined"
62070 msgstr "至少必須設定一個圖書館"
62072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
62074 msgid "at least one template for using this tool. "
62075 msgstr "至少有一個模版使用此工具。"
62078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62079 msgid "austral sign"
62082 #. INPUT type=text name=data_preview
62083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
62087 #. INPUT type=text name=data_preview
62088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
62089 msgid "barcode|borrowernumber"
62090 msgstr "barcode|borrowernumber"
62093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
62098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
62099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
62100 msgid "basketgroup"
62103 #. %1$s: label_batch_msg | html
62104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
62109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
62110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
62112 msgid "batch_anonymise.pl"
62113 msgstr "batch_anonymise.pl"
62115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
62117 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
62118 msgstr "對映至一個 MARC 分欄,"
62120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
62121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
62123 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
62124 msgstr "對映至一個 MARC 分欄, "
62126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
62128 msgid "be mapped to the same tag,"
62131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
62134 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
62135 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
62137 "be zero-padded,如 '01/02/2008'。也可以,使用 ISO 格式的日期 "
62138 "(如,'2010-10-28')。"
62140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
62146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62147 msgid "begins with "
62150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
62152 msgid "biblio and biblionumber"
62155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
62157 msgid "biblioitems.itemtype defined"
62158 msgstr "設定biblioitems.itemtype"
62160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
62162 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
62163 msgstr "書目號與書目館藏號對映正確"
62165 #. INPUT type=text name=data_preview
62166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
62167 msgid "biblionumber|borrowernumber"
62168 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
62170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
62172 msgid "budget_code"
62173 msgstr "budget_code"
62175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:53
62176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
62177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:94
62182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
62183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
62188 #. For the first occurrence,
62189 #. %1$s: author | html
62190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
62191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
62192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
62193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
62198 #. %1$s: XISBN.author | html
62199 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
62200 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
62201 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
62202 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
62203 #. %6$s: XISBN.place | html
62205 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
62206 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
62208 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
62209 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
62211 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
62212 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
62215 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
62217 #. %20$s: XISBN.pages | html
62218 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
62219 #. %22$s: XISBN.illus | html
62221 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
62223 #. %26$s: XISBN.size | html
62224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:779
62227 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
62230 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
62233 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
62234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
62239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
62241 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
62242 msgstr "著者 Allan Jardine 依照 BSD 3 與 GPL v2 許可證授權。"
62244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
62246 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
62247 msgstr "Binny V A 採用 BSD 授權條款。"
62249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
62251 msgid "by DIY Co is licensed under the "
62252 msgstr "DIY Co 的授權方式為 "
62254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
62256 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
62257 msgstr "著者 Dave Gandy 授權方式為 "
62259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
62261 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
62262 msgstr "著者 Dave Gandy 授權方式為 "
62264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
62266 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
62267 msgstr "著者 Eli Grey 授權方式是 "
62269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
62271 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
62272 msgstr "Google 的字型授權方式為 "
62274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
62277 "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
62278 "cookies, licensed under the "
62280 "著者是 Klaus Hartl 在 jQuery 外掛中設定、閱讀、與刪除瀏覽器的網路跟蹤器,授權"
62283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
62286 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
62288 msgstr "JavaScript 程式庫由 BLars Jung 製作,產生的 QR 碼採用以下的授權 "
62290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
62292 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
62293 msgstr "著者 Marijn Haverbeke 授權方式是 "
62295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
62297 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
62298 msgstr "著者 Moxiecode (Ephox) 授權方式是 "
62300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
62303 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
62304 "page visible while you scroll, licensed under the "
62306 "部份網頁媒體採用 JavaScript 程式庫,捲動頁面時,其元素皆可見,授權方式為 "
62308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
62310 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
62311 msgstr "著者 The Dojo Foundation 授權方式是 "
62313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
62315 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
62316 msgstr "著者 Zhixin Wen 以 MIT 條款授權。"
62319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
62320 msgid "by _AUTHOR_"
62321 msgstr "by _AUTHOR_"
62323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
62324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
62326 msgid "by item types"
62329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
62330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:196
62332 msgid "by libraries"
62335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:3
62336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
62341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
62343 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
62344 msgstr "製作者 Carleton College 與 St. Olaf College 的 Bridge Consortium。"
62346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
62351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
62356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
62359 msgstr "callnumber"
62361 #. For the first occurrence,
62362 #. %1$s: max_holds_for_record | html
62363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
62364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
62366 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
62367 msgstr "最多祗能放置 %s 預約。"
62369 #. %1$s: maxreserves | html
62370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
62372 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
62373 msgstr "最多祗能放置 %s 預約。"
62375 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
62376 #. %2$s: new_reserves_count | html
62377 #. %3$s: maxreserves | html
62378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
62380 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
62381 msgstr "可以放置 %s 於要求的 %s 預約中總數為 %s。"
62383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:746
62385 msgid "cancel your request"
62388 #. For the first occurrence,
62390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62391 msgid "cannot be repeated"
62394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
62396 msgid "cash registers"
62399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
62401 msgid "cataloging the record"
62404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
62410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
62419 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
62420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:303
62421 msgid "check to delete this field"
62424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
62426 msgid "cleanup_database"
62427 msgstr "cleanup_database"
62429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
62434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
62436 msgid "click to log out"
62439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
62444 #. For the first occurrence,
62446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
62447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
62452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
62458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
62469 msgid "configuration file."
62472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
62474 msgid "considered late"
62478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62479 msgid "containing "
62482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
62483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
62484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
62485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
62486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
62487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
62488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
62489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
62490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
62491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
62492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
62493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
62494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
62495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
62496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
62497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
62502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
62504 msgid "continue creating your request"
62507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
62509 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
62510 msgstr "控制 DataTables 欄位的可見度"
62512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
62517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
62519 msgid "create a CSV profile"
62520 msgstr "新增 CSV 設定檔"
62522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
62524 msgid "create one or more authorized values"
62525 msgstr "新增一個或多個容許值"
62528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
62530 msgid "created. %s "
62533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
62535 msgid "critical.ogg"
62536 msgstr "critical.ogg"
62539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62540 msgid "cruzeiro sign"
62544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
62545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
62547 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
62548 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
62549 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
62551 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
62552 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
62553 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
62556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62557 msgid "currency sign"
62560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
62562 msgid "déselectionner onglet"
62563 msgstr "déselectionner onglet"
62565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
62570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
62575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
62580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
62582 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
62583 msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、所有館藏類型"
62585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:57
62587 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
62588 msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、相同館藏類型"
62590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
62592 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
62593 msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、所有館藏類型"
62595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
62597 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
62598 msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、相同館藏類型"
62600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
62602 msgid "define a budget and a fund"
62605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
62607 msgid "define a notice"
62610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
62616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
62617 msgid "detail of the subscription"
62620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
62622 msgid "device_connect.ogg"
62623 msgstr "device_connect.ogg"
62625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
62627 msgid "device_disconnect.ogg"
62628 msgstr "device_disconnect.ogg"
62630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
62635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
62637 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
62638 msgstr "停用 'Mana' 系統偏好"
62641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
62642 msgid "display detail for this librarian."
62643 msgstr "顯示這個館員的詳情。"
62645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
62647 msgid "do a catalog search"
62650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
62655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
62657 msgid "doesn't exist"
62660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
62662 msgid "doesn't match"
62665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
62666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
62668 msgid "doesn't match any existing record."
62669 msgstr "未符合任何既有記錄。"
62672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62673 msgid "dollar sign"
62677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62683 msgid "drachma sign"
62686 #. INPUT type=reset
62687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
62688 msgid "déselectionner tout"
62691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
62693 msgid "ecost tax exc."
62697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
62698 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
62701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
62703 msgid "ecost tax inc."
62707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
62716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
62719 msgstr "ending.ogg"
62722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62723 msgid "euro-currency sign"
62726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
62729 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
62730 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
62732 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
62733 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
62735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
62737 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
62738 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
62741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
62750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
62755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
62760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
62762 msgid "failed to be added"
62765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
62767 msgid "failed to be updated"
62771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62772 msgid "failed to run"
62775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
62777 msgid "famfamfam.com"
62778 msgstr "famfamfam.com"
62780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
62785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
62790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
62793 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
62794 "issue, please unset the flag."
62795 msgstr "已設定此讀者的旗標。若此修改請求解決了問題,請解除此旗標。"
62797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
62803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
62809 msgid "framework values"
62813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62814 msgid "french franc sign"
62818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
62822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
62823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
62824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
62825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:569
62830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:122
62832 msgid "from the cash register and left a float of "
62836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62837 msgid "german penny symbol"
62841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
62845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62847 msgid "gone no address"
62850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
62855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
62856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
62862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62863 msgid "guarani sign"
62866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
62868 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
62871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
62876 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
62877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
62879 msgid "has %s attached items. "
62880 msgstr "有 %s 額外館藏。"
62882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
62884 msgid "has never been checked out."
62887 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
62888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
62891 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
62893 msgstr "未被修改。修改時發生錯誤。%s 權威記錄 "
62895 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
62896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
62899 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
62901 msgstr "還未修改。修改時發生錯誤。%s 書目記錄 "
62904 #. %2$s: IF message.error
62905 #. %3$s: message.error | html
62907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
62910 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
62911 "logfile for more information). %s "
62912 msgstr "已修改成功。%s %s (錯誤是:%s。詳情見 Koha 紀錄檔)。%s "
62914 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
62915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
62917 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
62918 msgstr "已修改成功。%s 書目記錄 "
62920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
62922 msgid "has too many holds."
62925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
62926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:225
62927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
62928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
62934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
62940 msgid "holdingbranch"
62941 msgstr "holdingbranch"
62943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
62945 msgid "holdingbranch NOT mapped"
62948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
62950 msgid "holdingbranch defined"
62953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
62958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
62960 msgid "homebranch NOT mapped"
62963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
62965 msgid "homebranch defined"
62969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62970 msgid "hryvnia sign"
62971 msgstr "烏克蘭赫裡夫尼亞幣符號"
62973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
62978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
62981 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
62982 "libraries you want to associate with this value. "
62983 msgstr "若需顯示此類型。否則選擇與此值相關的圖書館。"
62985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
62986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
62988 msgid "if you wish to enable this feature."
62991 #. INPUT type=text name=regex_modifiers
62992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:311
62993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:102
62998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:104
62999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
63000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
63005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
63006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:107
63011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
63016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
63018 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
63019 msgstr "罰款。若您喜歡可以記錄付款。"
63022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
63023 msgid "in library "
63026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
63028 msgid "incoming_call.ogg"
63029 msgstr "incoming_call.ogg"
63032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63033 msgid "indentation"
63037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63038 msgid "indian rupee sign"
63041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
63043 msgid "invalid authority types"
63046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
63051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
63054 "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed "
63056 msgstr "是一種 \"簡單、輕量的 API 做為處理網路跟蹤器之用,\" 授權方式為 "
63058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
63060 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
63061 msgstr "是 D3 型可重複使用圖書館圖表授權方式為 "
63063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
63065 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
63066 msgstr "JavaScript 程式庫由 Bram Stein 授權 "
63068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
63071 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
63073 msgstr "根據資料操作文件的 JavaScript 程式庫。授權方式為 "
63075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
63077 msgid "is already in possession"
63081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
63082 msgid "is duplicated"
63085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
63086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
63087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:100
63089 msgid "is equal to"
63092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
63093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
63094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
63095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
63096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
63097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
63098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
63099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
63100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
63101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
63102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
63103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
63104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
63105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
63106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
63107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
63112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
63114 msgid "is licensed under a "
63117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
63119 msgid "is licensed under the "
63122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
63127 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
63128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
63130 msgid "is now debarred until %s."
63131 msgstr "現在禁止直到 %s。"
63133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
63134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
63136 msgid "is on hold for "
63139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
63141 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
63142 msgstr "以 MIT 授權被 Ludo van den Boom釋出。"
63144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
63145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
63150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
63152 msgid "item fields"
63155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
63157 msgid "item type for older issues:"
63160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
63162 msgid "item type not defined"
63165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:840
63167 msgid "item's hold group"
63170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
63171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
63172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:884
63174 msgid "item's hold group "
63177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:844
63179 msgid "item's holding library"
63182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
63183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
63184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:896
63186 msgid "item's holding library "
63189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:838
63191 msgid "item's home library"
63194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
63195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
63196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:892
63198 msgid "item's home library "
63201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
63203 msgid "itemdata_copynumber"
63204 msgstr "itemdata_copynumber"
63206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
63208 msgid "itemdata_enumchron"
63209 msgstr "itemdata_enumchron"
63211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
63216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
63218 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
63219 msgstr "itemnum:itemnum欄位對映至分頁-1的一個欄位"
63221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:114
63222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:116
63227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
63229 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
63230 msgstr "items.permanent_location 未對映至框架"
63232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
63234 msgid "items.permanent_location mapped"
63235 msgstr "items.permanent_location 已對應"
63237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
63239 msgid "itemtype NOT mapped"
63242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
63247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
63252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
63254 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
63255 msgstr "jQuery Bar Rating Plugin"
63257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
63259 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
63260 msgstr "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
63262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
63264 msgid "jQuery Colvis plugin"
63265 msgstr "jQuery Colvis 外掛"
63267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
63268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
63270 msgid "jQuery Validation Plugin"
63271 msgstr "jQuery Validation 外掛"
63273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
63275 msgid "jQuery and jQueryUI"
63276 msgstr "jQuery 與 jQueryUI"
63278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
63280 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
63281 msgstr "jQuery insertAtCaret 外掛"
63283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
63286 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
63289 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 由 phpMyAdmin 發展團隊按照以下方式授權 "
63291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
63293 msgid "jQuery multiple select plugin"
63294 msgstr "jQuery 多重選擇外掛"
63296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
63298 msgid "jQuery treetable Plugin"
63299 msgstr "jQuery 樹表外掛"
63301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
63303 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
63304 msgstr "jQuery 樹表外掛 3.1.0"
63306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
63311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
63312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
63314 msgid "jquery.cookie"
63315 msgstr "jquery.cookie"
63317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
63318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
63320 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
63321 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
63323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
63325 msgid "jquery.emojiarea.js"
63326 msgstr "jquery.emojiarea.js"
63328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
63330 msgid "jquery.multiple.select.js"
63331 msgstr "jquery.multiple.select.js"
63333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
63335 msgid "jquery.tablednd.js"
63336 msgstr "jquery.tablednd.js"
63339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
63344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
63349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
63350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
63352 msgid "koha-conf.xml"
63353 msgstr "koha-conf.xml"
63355 #. INPUT type=text name=filename
63356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
63357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
63361 #. %1$s: batche.batch_id | html
63362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
63364 msgid "label_batch_%s.pdf"
63365 msgstr "label_batch_%s.pdf"
63367 #. %1$s: patronlist_id | html
63368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
63370 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
63371 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
63373 #. For the first occurrence,
63374 #. %1$s: batche.card_count | html
63375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
63376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
63378 msgid "label_single_%s.pdf"
63379 msgstr "label_single_%s.pdf"
63381 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
63382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
63384 msgid "last on: %s"
63387 #. INPUT type=text name=from_subfield
63388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
63389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
63390 msgid "let blank for the entire field"
63393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
63395 msgid "library is licensed under "
63396 msgstr "授權給圖書館的方式是 "
63398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
63400 msgid "library not defined"
63403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
63404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
63406 msgid "licensed under the "
63409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
63415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63421 msgid "livre tournois sign"
63424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
63426 msgid "loading.ogg"
63427 msgstr "loading.ogg"
63429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
63431 msgid "loading_2.ogg"
63432 msgstr "loading_2.ogg"
63434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205
63439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
63444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
63450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63452 msgstr "亞塞拜然馬納特幣符號"
63454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
63459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
63461 msgid "maximize.ogg"
63462 msgstr "maximize.ogg"
63464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
63465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
63471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
63477 msgid "minimize.ogg"
63478 msgstr "minimize.ogg"
63481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
63485 #. For the first occurrence,
63487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
63488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
63493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
63498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
63503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
63509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63515 msgid "new sheqel sign"
63516 msgstr "以色列新謝克爾幣符號"
63518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
63520 msgid "new_mail_notification.ogg"
63521 msgstr "new_mail_notification.ogg"
63523 #. INPUT type=image
63524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
63528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
63530 msgid "no NULL value in frameworkcode"
63531 msgstr "此框架代碼內無 NULL 值"
63533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
63538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
63540 msgid "noItemTypeImages or OpacNoItemTypeImages system preferences"
63541 msgstr "noItemTypeImages系統偏好"
63543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
63544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
63545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
63546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
63551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
63553 msgid "nonpublic_note"
63554 msgstr "nonpublic_note"
63557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63558 msgid "nordic mark sign"
63561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
63567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
63568 msgid "not available"
63572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63573 msgid "not checked out"
63576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:66
63577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
63578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:101
63580 msgid "not equal to"
63583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
63588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:145
63593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
63594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
63596 msgid "not running"
63599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
63602 msgstr "notforloan"
63604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
63609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
63611 msgid "of one item."
63616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
63619 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
63620 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
63621 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
63624 "在 \"SQL\" 類型採用 \"匯出遺失館藏報表\" 選項。%s 啟用匯出選定的館藏,您的管"
63625 "理者必須新增類型為 \"SQL\" 的 CSV 設定檔採用 \"匯出遺失館藏報表\" 選項。%s "
63627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
63629 msgid "official Mana KB documentation"
63630 msgstr "官方的 Mana KB 文件"
63633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
63642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
63643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
63645 msgid "on this item "
63648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
63650 msgid "on this item."
63653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
63659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
63661 msgid "one or more records without items attached. %s "
63662 msgstr "一個或多個紀錄沒有附加的館藏。%s "
63664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
63666 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
63667 msgstr "祗有對映至書目的搜尋欄位才能可加權"
63669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
63671 msgid "opening.ogg"
63672 msgstr "opening.ogg"
63674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
63675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
63676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
63677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:57
63678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:91
63679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
63684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
63685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
63686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
63687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
63688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
63689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
63690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
63691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
63692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
63697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
63699 msgid "or MARC subfield."
63700 msgstr "或 MARC 分欄。"
63702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
63704 msgid "or any available"
63707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1948
63712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1921
63717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
63722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
63724 msgid "patron categories"
63727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
63729 msgid "patron category "
63732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:136
63734 msgid "patron's account"
63737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:842
63739 msgid "patron's hold group"
63742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:553
63743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
63744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:888
63746 msgid "patron's hold group "
63749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
63751 msgid "patron_attributes"
63752 msgstr "patron_attributes"
63754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
63756 msgid "patrons to "
63759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
63760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
63765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
63767 msgid "pending offline circulation actions"
63771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63772 msgid "permanent pen"
63776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63777 msgid "peseta sign"
63781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63785 #. INPUT type=submit name=phony_submit
63786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
63787 msgid "phony_submit"
63788 msgstr "phony_submit"
63790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
63792 msgid "placing an order"
63795 #. INPUT type=text name=other_reason
63796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
63797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
63798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
63799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
63800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
63801 msgid "please note your reason here..."
63802 msgstr "請注意您的理由在這裡..."
63804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
63806 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
63807 msgstr "John Resig 加入的外掛以下列方式授權 "
63809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
63811 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
63812 msgstr "Jovan Popovic 的外掛程式採取 BSD 與 GPL v2 許可證。"
63814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
63819 #. INPUT type=image
63820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
63824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
63829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
63830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
63831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
63836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
63838 msgid "public_note"
63839 msgstr "public_note"
63841 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
63843 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
63844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
63846 msgid "published by: %s %s %s in "
63847 msgstr "出版者:%s %s %s 在 "
63850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
63851 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
63852 msgstr "未填入數量或填入的不是數字"
63855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63856 msgid "reason unknown"
63859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
63861 msgid "receiving an order"
63864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
63866 msgid "records in various encodings. Choose one): "
63867 msgstr "以多種編碼方式記錄它。選擇一個):"
63869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
63871 msgid "records in various format. Choose one): "
63872 msgstr "以多種格式記錄它。選擇一個):"
63874 #. INPUT type=text name=regex_search
63875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
63876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
63877 msgid "regex pattern"
63880 #. INPUT type=text name=regex_replace
63881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
63882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
63883 msgid "regex replacement"
63886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
63887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
63892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
63894 msgid "removed successfully"
63898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
63899 msgid "reopen basketgroup"
63902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
63904 msgid "replacement price"
63908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
63912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
63917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
63923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
63928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
63934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
63940 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
63941 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
63943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:308
63944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
63949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
63951 msgid "same library, all patron categories, all item types"
63952 msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、所有館藏類型"
63954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:53
63956 msgid "same library, all patron categories, same item type"
63957 msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、相同館藏類型"
63959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:52
63961 msgid "same library, same patron category, all item types"
63962 msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、所有館藏類型"
63964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
63966 msgid "same library, same patron category, same item type"
63967 msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、相同館藏類型"
63969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
63974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
63976 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
63977 msgstr "搜尋可以改善/強化相關欄位的權值"
63979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
63984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
63989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
63991 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
63992 msgstr "選擇* 從marc_subfield_structure選擇框架代碼是NULL"
63994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
63996 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
63997 msgstr "選擇* 從marc_tag_structure選擇框架代碼是NULL"
63999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
64000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
64001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
64006 #. INPUT type=submit
64007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
64011 #. INPUT type=text name=selector
64012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
64016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
64017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
64019 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
64020 msgstr "以空格區隔。(如:100a 200 606) "
64022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
64028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
64029 msgid "serial collection for %s"
64032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
64033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
64035 msgid "setDescription: "
64036 msgstr "setDescription: "
64038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
64040 msgid "setDescriptions"
64041 msgstr "setDescriptions"
64043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
64048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
64053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
64058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
64063 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
64065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
64067 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
64068 msgstr "自從 %s %s 待提取 "
64070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
64072 msgid "since last transfer"
64075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
64077 msgid "software.coop, United Kingdom"
64078 msgstr "software.coop,英國"
64080 #. INPUT type=text name=sound
64081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
64086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64087 msgid "spesmilo sign"
64088 msgstr "spesmilo 符號"
64090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
64096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
64097 msgid "starting with "
64100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
64101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
64102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
64103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
64104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
64105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
64106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
64107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
64108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
64109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
64110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
64111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
64112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
64113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
64114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
64115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
64117 msgid "starts with"
64121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
64122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
64123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
64128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
64129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
64130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
64135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
64136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
64137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
64142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
64143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
64144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
64149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
64150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
64151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
64156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
64161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
64163 msgid "subfield ignored"
64166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
64168 msgid "subfields not in same tabs"
64171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
64173 msgid "subscribers"
64177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
64178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
64179 msgid "subscription detail"
64182 #. %1$s: IF ( title )
64183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
64185 msgid "subscription(s) %s with title matching "
64186 msgstr "訂閱 %s 題名匹配的 "
64189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
64190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
64194 #. For the first occurrence,
64195 #. %1$s: order.suggestionid | html
64196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
64197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:52
64198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
64199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
64200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
64202 msgid "suggestion #%s"
64205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
64207 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
64208 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
64210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
64212 msgid "superlibrarian"
64216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
64217 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
64218 msgstr "欄號 %s 分欄 %s %s 在分頁 %s"
64221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
64222 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
64223 msgstr "tag_anchor_%s_%s%s"
64226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64230 #. META http-equiv=Content-Type
64231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
64232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
64233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
64234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
64235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
64236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
64237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
64238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
64239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
64240 msgid "text/html; charset=utf-8"
64241 msgstr "text/html; charset=utf-8"
64243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
64245 msgid "the Apache License, Version 2.0"
64246 msgstr "the Apache License, Version 2.0"
64248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
64251 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
64252 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
64254 "Apache License,第 2.0 版 (即 \"Apache License\") 或 GNU 通用公共授權第 2 版 "
64255 "(即 \"GPL License\")"
64257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
64259 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
64260 msgstr "biblioitems.itemtype 欄位是必備:"
64262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
64263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
64266 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
64267 msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"分館\""
64269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
64272 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
64273 msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"itemtype\""
64275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
64277 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
64278 msgstr "items.holdingbranch 欄位是必備:"
64280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
64282 msgid "the items.homebranch field MUST :"
64283 msgstr "items.homebranch 欄位是必備:"
64285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
64287 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
64288 msgstr "框架代碼是空的。檢查以下的表單"
64291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
64293 msgid "this record has no items attached. %s "
64294 msgstr "此記錄沒有附加的館藏。%s "
64296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
64301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
64302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
64303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
64308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
64309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
64311 msgid "to be placed on hold"
64314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
64316 msgid "to be placed on hold."
64319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
64324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
64329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
64335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64336 msgid "too many renewals"
64340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64341 msgid "tugrik sign"
64345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64346 msgid "turkish lira sign"
64349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
64350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
64355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
64360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
64366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
64367 msgid "unrecognized command"
64370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:833
64371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
64377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
64383 msgid "updated successfully"
64386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
64391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
64393 msgid "use default (cataloging the record)"
64394 msgstr "使用預設值 (編目紀錄)"
64396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
64398 msgid "use default (placing an order)"
64399 msgstr "使用預設值 (發出訂單)"
64401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
64403 msgid "use default (receiving an order)"
64404 msgstr "使用預設值 (簽收訂單)"
64406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
64408 msgid "used for/see from:"
64411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
64413 msgid "valid entries in your database. "
64414 msgstr "已經在資料庫裡的有效款目。"
64416 #. SELECT name=transport
64417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
64418 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
64419 msgstr "有效的轉移類型是 FTP 與 SFTP"
64421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
64427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
64428 msgid "value missing"
64431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
64433 msgid "values updated. "
64437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
64438 msgid "variable missing"
64442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
64443 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
64444 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
64447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
64451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
64453 msgid "warning.ogg"
64454 msgstr "warning.ogg"
64456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
64457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
64462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
64463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
64465 msgid "was updated."
64468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
64470 msgid "which should be set up by your system administrator."
64473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
64475 msgid "which should be set up by your system administrator. "
64478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
64480 msgid "who are in patron list: "
64483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
64485 msgid "who have not been connected since:"
64486 msgstr "不曾借出館藏的讀者,自從:"
64488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79
64490 msgid "who have not borrowed since:"
64491 msgstr "不曾借出館藏的讀者,自從:"
64493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
64495 msgid "whose expiration date is before:"
64498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
64500 msgid "whose patron category is:"
64503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
64504 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
64505 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
64507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
64509 msgid "will show the link just below the title"
64513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
64514 msgid "with category "
64519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
64522 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
64523 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
64525 "在 DEPARTMENT 類型。%s 管理者必須在 DEPARTMENT 類型裡新增一個或多容許值。 %s "
64527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
64529 msgid "with this reason:"
64532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
64534 msgid "with value "
64538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
64544 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
64545 msgstr "由 Jörn Zaefferer 撰寫與維護的授權方式為 "
64547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
64552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
64557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
64558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
64563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
64565 msgid "years of activity"
64569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64570 msgid "yen character"
64574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64575 msgid "yen\\/yuan character variant one"
64576 msgstr "yen\\/yuan 變異字元"
64578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
64584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64585 msgid "yuan character"
64589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64590 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
64591 msgstr "圓的字元,用於香港與臺灣"
64593 #. %1$s: sEcho | html
64594 #. %2$s: total_rows | html
64595 #. %3$s: total_rows | html
64596 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
64597 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
64598 #. %6$s: - UNLESS loop.last
64601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
64604 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
64605 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
64607 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
64608 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
64610 #. For the first occurrence,
64611 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
64612 #. %2$s: accountline.payment_type | html
64613 #. %3$s: accountline.amount * -1 | $Price
64614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:72
64615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:161
64618 "{ \"type\": \"credit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
64620 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
64622 #. For the first occurrence,
64623 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
64624 #. %2$s: accountline.payment_type | html
64625 #. %3$s: accountline.amount * -1 | $Price
64626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:96
64627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:183
64630 "{ \"type\": \"debit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
64632 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
64635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64636 msgid "{ 0 } words "
64640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
64645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
64646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
64648 msgid "| Actions: "
64651 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
64652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
64654 msgid "| Actions: %s "
64657 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
64658 #. %2$s: index.index_name | html
64659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
64661 msgid "| Indices: %s %s (count: "
64662 msgstr "| 索引:%s %s (計數:"
64664 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
64665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
64667 msgid "| Status: %s "
64670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
64671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
64672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
64673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
64674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
64675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
64676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
64677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627
64678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651
64679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:179
64680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
64681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
64682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
64683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
64684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
64685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
64686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
64687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
64688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
64689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
64690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
64691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
64692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
64693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
64694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
64699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
64702 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
64703 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
64704 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
64705 "and Duaa Bazzazi. "
64707 "العربية (Arabic) 版本 3.2 至 3.4、3.16 與 3.18 著者為 KnowledgeWare "
64708 "Technologies;版本 3.6 至 3.14 著者為阿拉伯 Koha 支援團隊:Karam Qubsi、"
64709 "Kouider Bounama、Sham Bajaa、Ghofran Alshami、Chrestian Aboud、Fatema Salem "