1 # translation of zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3006000.po to
2 # 毛慶禎 Anthony Mao<mao@blue.lins.fju.edu.tw > 2015.05.22
3 # 游龍山 Longshan Yu<long_sam.tw@yahoo.com.tw >
4 # Copyright (C)2009 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-05-10 01:18-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-05-14 04:54+0000\n"
10 "Last-Translator: Anthony MAO <mao@lins.fju.edu.tw>\n"
11 "Language-Team: koha_TW <kohataiwan@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1526273653.705353\n"
19 "X-Pootle-Path: /zh_TW/18.05/zh-Hans-TW-staff-prog.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
24 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
25 msgstr "\") 符號由 David Goodger 提供;報表 (\""
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
29 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
30 msgstr "\") 符號由 Edward Boatman 提供;讀者 (\""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
35 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
36 "Brooke Hamilton ; Search (\""
38 "\") 符號由 Edward Boatman、Saul Tannenbaum、Stephen Kennedy、Nikki Snow、"
39 "Brooke Hamilton 提供;搜尋 (\""
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
44 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
45 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
46 "Bolek ; Course reserves (\""
48 "\") 符號由 Jack Biesek、Gladys Brenner、Margaret Faye、Healther Merrifield、"
49 "Kate Keating、Wendy Olmstead、Todd Pierce、Jamie Cowgill、Jim Bolek 提供;指"
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
54 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
55 msgstr "\") 符號由 Jeremy J. Bristol 提供;編目 (\""
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
59 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
60 msgstr "\") 符號由 Jeremy Minnick 提供;工具 (\""
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
64 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
65 msgstr "\") 符號由 John Caserta 提供;採訪 (\""
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
69 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
70 msgstr "\") 符號由 Matthew Exton 提供;期刊 (\""
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
74 msgid "\") symbol by National Park Service "
75 msgstr "\") 符號由 National Park Service 提供 "
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
79 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
80 msgstr "\") 符號由 Philipp Süß 提供;虛擬書架 (\""
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
84 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
85 msgstr "\") 符號由 Scott Lewis 提供;管理 (\""
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
89 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
90 msgstr "\") 符號由 Noun Project 提供;權威 (\""
92 #. %1$s: data.borrowernumber
93 #. %2$s: UNLESS loop.last
96 #. %5$s: BLOCK escape_address
97 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
98 #. %7$s: ~ IF data.streettype
99 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
101 #. %10$s: ~ IF data.address
102 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
104 #. %13$s: ~ IF data.address2
105 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
107 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
112 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
115 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
118 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
121 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
122 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
124 #. %1$s: data.branchname |html
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
127 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
128 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
130 #. %1$s: data.branchname |html
131 #. %2$s: data.category_description |html
132 #. %3$s: data.category_type |html
133 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
137 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
139 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
141 #. %1$s: data.category_description |html
142 #. %2$s: data.category_type |html
143 #. %3$s: data.branchname |html
144 #. %4$s: data.dateexpiry
145 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
149 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
150 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
152 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
153 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
156 #. %2$s: IF data.type == 2
157 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
163 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
164 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
166 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
167 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
169 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
170 #. %2$s: data.category_description |html
171 #. %3$s: data.category_type |html
172 #. %4$s: data.branchname |html
173 #. %5$s: data.dateexpiry
174 #. %6$s: IF data.overdues
175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
178 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
179 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
181 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
182 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
184 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
185 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
186 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
189 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
190 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
191 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
192 #. %9$s: UNLESS loop.last
195 #. %12$s: BLOCK action_form -
196 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
197 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
198 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
202 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
203 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
204 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
206 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
207 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
208 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
211 #. %2$s: data.cardnumber | html
212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
214 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
215 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
217 #. %1$s: message_loo.date_from
218 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
221 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
222 msgstr "\"資料來自\" 是不合法的值 (\"%s\")。%s"
224 #. %1$s: message_loo.date_to
225 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
228 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
229 msgstr "\"到期日\" 是不合法的值 (\"%s\")。%s"
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
253 msgid "# of % selected"
256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
258 msgid "# of Students"
261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
263 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
264 msgstr "%% (若空白,將使用供應商的折扣) "
266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
268 msgid "%% matches any number of characters"
269 msgstr "%% 匹配任意數量的字元"
271 #. %1$s: - USE Branches -
272 #. %2$s: - USE Koha -
273 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
274 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
275 #. %5$s: biblio.title |html
276 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
278 #. %8$s: biblio.author |html
279 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
280 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
281 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
282 #. %12$s: item.barcode |html
283 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
284 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
285 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
286 #. %16$s: item.location |html
287 #. %17$s: item.stocknumber |html
288 #. %18$s: item.status |html
289 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
293 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
294 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
296 "%s %s %s %s \"%s %s著者 %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
297 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
299 #. %1$s: - USE Koha -
300 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
301 #. %3$s: - USE KohaDates -
302 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
303 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
304 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
307 #. %9$s: - delimiter -
308 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
309 #. %11$s: - delimiter -
310 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
311 #. %13$s: - delimiter -
313 #. %15$s: IF o.author
316 #. %18$s: IF o.publisher
317 #. %19$s: o.publisher
319 #. %21$s: - delimiter -
320 #. %22$s: o.unitpricesupplier
321 #. %23$s: o.quantity_to_receive
324 #. %26$s: - delimiter -
325 #. %27$s: o.basketname
327 #. %29$s: - delimiter -
328 #. %30$s: o.claims_count
329 #. %31$s: - delimiter -
330 #. %32$s: o.claimed_date
331 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
333 #. %35$s: - delimiter -
334 #. %36$s: - delimiter -
335 #. %37$s: - delimiter -
336 #. %38$s: orders.size
337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
340 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
341 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
342 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
344 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s 日)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %s著者:%s.%s%s出版"
345 "者:%s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s "
348 #. %1$s: - USE Koha -
349 #. %2$s: - USE Branches -
350 #. %3$s: - SET data = {} -
351 #. %4$s: - IF patron -
352 #. %5$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
353 #. %6$s: - SET data.surname = patron.surname -
354 #. %7$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
355 #. %8$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
356 #. %9$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
357 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
358 #. %11$s: - SET data.title = patron.title -
359 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
360 #. %13$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
361 #. %14$s: - SET data.surname = borrower.surname -
362 #. %15$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
363 #. %16$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
364 #. %17$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
365 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
366 #. %19$s: - SET data.title = borrower.title -
367 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
368 #. %21$s: - SET data.category_type = category_type -
369 #. %22$s: - SET data.surname = surname -
370 #. %23$s: - SET data.othernames = othernames -
371 #. %24$s: - SET data.firstname = firstname -
372 #. %25$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
373 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
374 #. %27$s: - SET data.title = title -
376 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
377 #. %30$s: - IF data.title
378 #. %31$s: - IF no_html
379 #. %32$s: - span_start = ''
380 #. %33$s: - span_end = ''
382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
385 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
386 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
388 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
389 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
392 #. %2$s: USE KohaDates
394 #. %4$s: USE ColumnsSettings
395 #. %5$s: SET footerjs = 1
396 #. %6$s: - BLOCK area_name -
397 #. %7$s: - SWITCH area -
398 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
399 #. %9$s: - CASE 'CAT' -
400 #. %10$s: - CASE 'PAT' -
401 #. %11$s: - CASE 'ACQ' -
402 #. %12$s: - CASE 'ACC' -
403 #. %13$s: - CASE 'SER' -
406 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
410 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
411 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
413 "%s %s %s %s %s %s %s %s流通 %s目錄 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s集叢 %s %s %s "
415 #. For the first occurrence,
416 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
417 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
418 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
419 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
420 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
422 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
423 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
425 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
426 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
427 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
432 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
433 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s:%s %s %s %s ISBN:%s %s "
435 #. %1$s: - USE ItemTypes -
436 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
437 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
438 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
439 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
440 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
442 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
443 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
446 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
447 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s 總計%s %s "
453 #. %5$s: BLOCK language
455 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
456 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
457 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
458 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
459 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
460 #. %12$s: CASE ['heb']
461 #. %13$s: CASE ['ara']
462 #. %14$s: CASE ['gre']
463 #. %15$s: CASE ['grc']
468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
471 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
472 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
474 "%s %s %s %s %s %s %s英文 %s法文 %s義大利文 %s德文 %s西班牙文 %s希伯來文 %s阿"
475 "拉伯文 %s希臘文(當代) %s希臘文(1453年之前) %s%s %s %s "
477 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
478 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
479 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
480 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
481 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
483 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
484 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
487 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
488 msgstr "%s %s %s %s %s %s 總計%s %s "
490 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
491 #. %2$s: IF default_messaging.size
492 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
493 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
494 #. %5$s: IF ( transport.transport )
495 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
496 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
497 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
498 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
499 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
500 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
506 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
507 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
509 "%s %s %s %s %s %s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約 %s還入館藏 %s借出館藏 %s"
513 #. %2$s: SET footerjs = 1
514 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
515 #. %4$s: BLOCK ServerType
516 #. %5$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
517 #. %6$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
522 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
523 msgstr "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
525 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
526 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
527 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
528 #. %4$s: SWITCH frequnit
531 #. %7$s: CASE 'month'
535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
537 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
538 msgstr "%s %s %s %s %s 日 %s 週 %s 月 %s 年 %s %s "
540 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
541 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
542 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
543 #. %4$s: SWITCH module
544 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
545 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
546 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
547 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
548 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
549 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
550 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
551 #. %12$s: CASE 'LETTER'
552 #. %13$s: CASE 'FINES'
553 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
554 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
555 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
560 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
561 #. %22$s: SWITCH action
563 #. %24$s: CASE 'DELETE'
564 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
565 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
566 #. %27$s: CASE 'RETURN'
567 #. %28$s: CASE 'CREATE'
568 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
569 #. %30$s: CASE 'RESUME'
570 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
571 #. %32$s: CASE 'RENEW'
572 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
573 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
574 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
580 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
581 #. %42$s: SWITCH log_interface
582 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
583 #. %44$s: CASE 'OPAC'
585 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
587 #. %48$s: log_interface
590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
593 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
594 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
595 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
596 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
597 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
598 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
600 "%s %s %s %s %s目錄 %s權威 %s讀者 %s採訪 %s期刊 %s預約 %s流通 %s信函 %s罰款 %s"
601 "系統偏好 %s工作排程 %s報表 %s%s %s %s %s %s %s新增 %s刪除 %s修改 %s借出 %s還"
602 "入 %s新增 %s取消 %s恢復 %s暫停 %s續借 %s變更密碼 %s新增流通訊息 %s刪除流通訊"
603 "息 %s執行 %s%s %s %s %s %s %s內部網路 %sOPAC %sSIP %s命令列 %s%s %s %s "
605 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
606 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
607 #. %3$s: - BLOCK area_name -
608 #. %4$s: - SWITCH area -
609 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
610 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
611 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
612 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
613 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
619 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
621 msgstr "%s %s %s %s %s流通 %s編目 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s %s "
623 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
624 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
625 #. %3$s: BLOCK display_names
627 #. %5$s: CASE 'Accountline'
628 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
629 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
630 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
631 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
632 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
633 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
634 #. %12$s: CASE 'Issue'
635 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
636 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
637 #. %15$s: CASE 'Message'
638 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
639 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
640 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
641 #. %19$s: CASE 'Rating'
642 #. %20$s: CASE 'Reserve'
643 #. %21$s: CASE 'Review'
644 #. %22$s: CASE 'Statistic'
645 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
646 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
647 #. %25$s: CASE 'TagAll'
648 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
649 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
650 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
658 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
659 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
660 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
661 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
662 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
663 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
665 "%s %s %s %s %s帳號列 %s請求論文 %s延展讀者屬性 %s讀者權限 %s讀者檔案 %s讀者請"
666 "求修改 %s註冊讀書會 %s借出 %s標記為該館藏的最後一位借出者 %s點選追蹤連結 %s讀"
667 "者訊息 %s讀者通知 %s前次借出 %s預約 %s評分 %s現在預約 %s評論 %s統計 %s搜尋紀"
668 "錄 %s採訪建議 %s標籤 %s虛擬書架館藏 %s共享虛擬書架 %s虛擬書架 %s%s %s %s "
671 #. %2$s: SET footerjs = 1
672 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
673 #. %4$s: - SWITCH element -
674 #. %5$s: - CASE 'layout' -
675 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
676 #. %7$s: - CASE 'template' -
677 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
678 #. %9$s: - CASE 'profile' -
679 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
680 #. %11$s: - CASE 'batch' -
681 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
682 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
685 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
686 #. %17$s: - SWITCH element -
687 #. %18$s: - CASE 'layout' -
688 #. %19$s: - CASE 'template' -
689 #. %20$s: - CASE 'profile' -
690 #. %21$s: - CASE 'batch' -
693 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
697 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
698 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
699 "%sbatches %s %s %s "
701 "%s %s %s %s %s布局 %s布局 %s模板 %s模板 %s設定檔 %s設定檔 %s批次 %s批次 %s行"
702 "動 %s %s %s %s %s布局 %s模板 %s設定檔 %s批次 %s %s %s "
704 #. %1$s: IF basket.basketgroup
705 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
706 #. %3$s: IF basketgroup.closed
707 #. %4$s: basketgroup.name
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
711 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
712 msgstr "%s %s %s %s (關閉) %s "
716 #. %3$s: BLOCK type_description
717 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
718 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
722 #. %9$s: BLOCK used_for_description
723 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
724 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
725 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
726 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
730 #. %17$s: IF op == 'add_form'
731 #. %18$s: IF csv_profile
732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
735 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
736 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
737 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
739 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s 類型不明 %s %s %s %s 匯出紀錄 %s 催缺遲到的期刊 "
740 "%s 採訪匯出的採購籃 %s 匯出遺失館藏於報表 %s 不明用法 %s %s %s %s "
747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
749 msgid "%s %s %s %s None %s "
750 msgstr "%s %s %s %s 沒有 %s "
754 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
755 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
757 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
759 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
760 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
761 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
763 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
765 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
767 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
769 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
771 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
776 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
777 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
779 "%s %s %s %s 若 %s %s 除非 %s %s%s$%s%s %s 存在 %s %s 不存在 %s %s 匹配 %s %s "
780 "不匹配 %s %s RegEx m/%s "
783 #. %2$s: USE AuthorisedValues
784 #. %3$s: USE KohaDates
787 #. %6$s: iTotalRecords
788 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
789 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
790 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
794 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
795 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
797 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
798 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
802 #. %3$s: - IF data.category_type == 'I' -
803 #. %4$s: - UNLESS display_patron_name
804 #. %5$s: - data.surname | html
805 #. %6$s: IF data.othernames
807 #. %8$s: data.othernames | html
809 #. %10$s: - ELSIF display_patron_name -
810 #. %11$s: - IF invert_name -
812 #. %13$s: - data.surname | html
813 #. %14$s: data.firstname | html
814 #. %15$s: IF data.othernames
815 #. %16$s: data.othernames | html
819 #. %20$s: - data.firstname | html
820 #. %21$s: IF data.othernames
821 #. %22$s: data.othernames | html
823 #. %24$s: data.surname | html -
825 #. %26$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
826 #. %27$s: data.cardnumber | html
828 #. %29$s: - ELSIF display_cardnumber -
829 #. %30$s: - IF data.cardnumber -
830 #. %31$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
831 #. %32$s: - data.cardnumber | html -
834 #. %35$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) -
836 #. %37$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
840 "%s %s %s %s%s %s %s(%s) %s %s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s "
841 "%s %s (%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
843 "%s %s %s %s%s %s %s(%s) %s %s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s "
844 "%s %s (%s)%s %s %s%s %s %s %s 來自圖書館的讀者 %s %s %s "
847 #. %2$s: IF ( execute )
848 #. %3$s: BLOCK params
849 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
852 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
858 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
859 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
861 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
862 #. %2$s: BLOCK norms_text
865 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
866 #. %6$s: CASE 'upper_case'
867 #. %7$s: CASE 'lower_case'
868 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
873 #. %13$s: BLOCK norms_options
874 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
875 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
876 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
880 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
881 "%s %s %s %s %s %s %s "
883 "%s %s %s %s無 %s移除空格 %s大寫 %s小寫 %sLegacy 預設 %s%s %s %s %s %s %s %s "
886 #. %2$s: BLOCK translate_label_element
887 #. %3$s: - SWITCH element -
888 #. %4$s: - CASE 'layout' -
889 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
890 #. %6$s: - CASE 'template' -
891 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
892 #. %8$s: - CASE 'profile' -
893 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
894 #. %10$s: - CASE 'batch' -
895 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
898 #. %14$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
902 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
903 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
905 "%s %s %s %s布局 %s布局 %s模版 %s模版 %s配置文件 %s配置文件 %s批次 %s批次 %s "
908 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
909 #. %2$s: resultsloo.author
912 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
913 #. %6$s: resultsloo.isbn
915 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
916 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
918 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
919 #. %12$s: resultsloo.publishercode
921 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
922 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
924 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
925 #. %18$s: resultsloo.edition
927 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
928 #. %21$s: resultsloo.place
930 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
931 #. %24$s: resultsloo.pages
933 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
934 #. %27$s: resultsloo.item('size')
936 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
940 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
941 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
943 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s版本:%s%s %s ; "
944 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
947 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
948 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
952 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
958 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
959 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
962 "%s %s %s › 修改讀者屬性 %s › 新增讀者屬性 %s %s %s › 確"
963 "認刪除讀者屬性 "%s" %s "
966 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
967 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
971 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
977 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
978 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
981 "%s %s %s › 修改搜尋紀錄規則 %s › 新增搜尋紀錄規則 %s %s %s "
982 "› 確認刪除搜尋紀錄規則 "%s" %s "
984 #. %1$s: IF ( branchcode )
985 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
991 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
992 msgstr "%s %s %s 所有圖書館 %s %s "
994 #. For the first occurrence,
995 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
996 #. %2$s: basketgroup.name
998 #. %4$s: basketgroup.id
1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
1001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
1003 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1004 msgstr "%s %s %s 採購單群組編號 %s %s "
1006 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1007 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1008 #. %3$s: span_title = BLOCK
1009 #. %4$s: order.parent_ordernumber
1012 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1013 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1014 #. %9$s: span_title = BLOCK
1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
1020 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1021 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1022 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1023 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1026 "%s %s %s 不能取消此訂購的收據因為它是訂購單 %s 的一部份且已經簽收。應先取消它"
1027 "然後再試。%s %s %s %s %s 不能取消此訂單的收據因為至少已保留一筆記錄。 %s %s "
1029 #. %1$s: IF ccode_label
1030 #. %2$s: ccode_label
1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1035 msgid "%s %s %s Collection %s "
1036 msgstr "%s %s %s 館藏 %s "
1038 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
1039 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
1040 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1043 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1044 msgstr "%s %s %s 館藏處理中 "
1046 #. %1$s: IF basketbranchcode
1047 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
1050 #. %5$s: IF branches_loop.size
1051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1053 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1054 msgstr "%s %s %s 無圖書館 %s %s "
1056 #. For the first occurrence,
1057 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1058 #. %2$s: basket.basketname
1060 #. %4$s: basket.basketno
1062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
1063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
1065 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1066 msgstr "%s %s %s 沒有名稱,採購單: %s %s "
1068 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1069 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
1074 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1075 msgstr "%s %s %s 無其他館藏。%s "
1079 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1080 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1081 #. %5$s: item.notforloanvalue
1084 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1085 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1086 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1087 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1089 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1090 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1092 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1093 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1096 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1098 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
1102 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1103 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1106 "%s %s %s 不外借 %s (%s) %s %s %s %s 處理中 %s 自從 %s. %s 館藏層次的預約 (預"
1107 "約 %s) 傳送至 %s. %s %s 預約給: %s %s %s %s 可用 %s %s "
1110 #. %2$s: SWITCH unit.type
1111 #. %3$s: CASE 'POINT'
1112 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1113 #. %5$s: CASE 'INCH'
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1120 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1121 "SI Centimeters %s "
1122 msgstr "%s %s %s PostScript 點 %s Adobe Agates %s 英吋 %s 公釐 %s 公分 %s "
1125 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1126 #. %3$s: CASE 'surname'
1127 #. %4$s: CASE 'firstname'
1128 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1129 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1130 #. %7$s: CASE 'city'
1131 #. %8$s: CASE 'state'
1132 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1133 #. %10$s: CASE 'country'
1134 #. %11$s: CASE 'sort1'
1135 #. %12$s: CASE 'sort2'
1136 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1137 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1138 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1139 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
1144 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1145 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1146 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1148 "%s %s %s 姓:%s 名:%s 圖書館:%s 類型 %s 縣市 %s 州 %s 郵遞區號 %s 國家 %s "
1149 "排序1:%s 排序2:%s 登錄日期:%s 到期日:%s 流通註記:%s OPAC 說明:%s "
1151 #. For the first occurrence,
1152 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1153 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
1159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
1161 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1162 msgstr "%s %s %s 不明 %s "
1165 #. %2$s: IF close_form
1166 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
1170 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1171 "Please create a new active budget and retry. "
1173 "%s %s %s 不能移除此預算的基金,因為沒有啟用的預算。請新增啟用預算後再試。"
1175 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1176 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1181 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1182 msgstr "%s %s %s 您的資料不曾被共享 %s "
1184 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1185 #. %2$s: savedreport.report_name
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
1190 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1191 msgstr "%s %s %s [ 無名稱 ] %s "
1193 #. %1$s: patron.title
1194 #. %2$s: patron.firstname | html
1195 #. %3$s: patron.surname | html
1196 #. %4$s: patron.title
1197 #. %5$s: patron.surname | html
1199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
1202 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1203 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1205 "%s %s %s 現在無法顯示照片。為 %s %s 匯入照片時,請輸入照片檔案名稱以便上"
1208 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1209 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1214 msgid "%s %s %s unknown %s "
1215 msgstr "%s %s %s 不明 %s "
1218 #. %2$s: USE Branches
1219 #. %3$s: USE KohaDates
1221 #. %5$s: iTotalRecords
1222 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1223 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1224 #. %8$s: data.cardnumber |html
1225 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1226 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1227 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1231 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1232 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1233 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1235 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1236 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1237 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1240 #. %2$s: budgetsloo.description
1241 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1245 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1246 msgstr "%s %s %s(未啟用)%s "
1248 #. %1$s: - USE Koha -
1249 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1280 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1281 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1282 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1283 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1284 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1285 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1286 "%sBasket billing place%s"
1288 "%s %s %s帳號%s採購單名稱%s訂單號碼%s著者%s題名%s出版者%s出版年%s集叢題"
1289 "名%sISBN%s數量%s含稅%s不含稅%s折扣%s含稅估價%s不含稅估價%s給代理商的說明%s鍵"
1290 "入日期%s書商名稱%s書商地址%s書商郵寄地址%s合約號碼%s合約名稱%s採購單群組寄送"
1291 "地址%s採購單群組帳單地址%s採購單寄送地址%s採購單帳單地址%s"
1293 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1294 #. %2$s: SWITCH type
1296 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1297 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1302 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1306 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1308 msgstr "%s %s %s書目 %s條碼/書目 %s書目/條碼 %s其他 %s條碼 %s %s %s "
1310 #. %1$s: - USE Koha -
1311 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1330 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1331 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1332 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1334 "%s %s %s合約名稱%s訂單編號%s成案日期%sISBN%s著者%s題名%s出版年%s出版者%s集叢"
1335 "題名%s給代理商說明%s數量%sRRP%s送達地%s帳單地址%s"
1337 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1338 #. %2$s: SWITCH type
1344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1346 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1347 msgstr "%s %s %s左 %s中 %s右 %s %s "
1349 #. %1$s: - USE Koha -
1350 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1352 #. %4$s: - delimiter -
1353 #. %5$s: - delimiter -
1354 #. %6$s: - delimiter -
1355 #. %7$s: - delimiter -
1356 #. %8$s: - delimiter -
1357 #. %9$s: - delimiter -
1358 #. %10$s: - delimiter -
1360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1363 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1364 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1366 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1367 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1370 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1387 #. %19$s: loopfilte.crit
1389 #. %21$s: loopfilte.filter
1390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1393 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1394 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1395 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1396 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1398 "%s %s %s起始自 %s終止於 %s讀者類型 = %s館藏類型 = %s借出圖書館 = %s館藏 = %s"
1399 "位置 = %s館藏索書號 >= %s館藏索書號 < %s讀者排序1 = %s讀者排序2 = %s所"
1400 "屬圖書館 = %s所在圖書館 = %s讀者圖書館 = %s借出圖書館 = %s%s = %s %s "
1403 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1404 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1407 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1408 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1411 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
1414 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1415 msgstr "%s %s %s館藏%s館藏%s%s, %s 可得:%s, 不可得%s %s "
1417 #. %1$s: IF ( test_term )
1418 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1420 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1422 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1429 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1430 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1432 "%s %s "%s" 允許使用。%s "%s" 禁止使用。%s "%s" "
1435 #. %1$s: item.biblio.title
1436 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1437 #. %3$s: item.barcode
1438 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1441 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1442 msgstr "%s %s ( %s ) 不能續借,在此之前 %s。"
1444 #. %1$s: item.biblio.title
1445 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1446 #. %3$s: item.barcode
1447 #. %4$s: borrower.firstname
1448 #. %5$s: borrower.surname
1449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1451 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1452 msgstr "%s %s ( %s ) 已經被預約至最高次數 %s %s ( "
1454 #. %1$s: item.biblio.title
1455 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1456 #. %3$s: item.barcode
1457 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1461 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1462 "anymore since %s. "
1463 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借,且不能在 %s 之前續借。"
1465 #. %1$s: item.biblio.title
1466 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1467 #. %3$s: item.barcode
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1471 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1472 "because the patron's account is expired"
1473 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借但因帳號失效故不能續借"
1475 #. %1$s: item.biblio.title
1476 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1477 #. %3$s: item.barcode
1478 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1482 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1484 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借且不能在 %s 之前續借。"
1486 #. %1$s: item.biblio.title
1487 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1488 #. %3$s: item.barcode
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1491 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1492 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借。"
1494 #. For the first occurrence,
1495 #. %1$s: basket.total_items
1496 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1497 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1502 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1503 msgstr "%s %s (%s 取消) %s "
1505 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1506 #. %2$s: current_matcher_code
1507 #. %3$s: current_matcher_description
1511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1513 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1514 msgstr "%s %s (%s) %s 沒有對映規則 %s%s "
1517 #. %2$s: basketgroup.name
1519 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1520 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1521 #. %6$s: basketgroup.name
1525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1527 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1528 msgstr "%s %s (關閉) %s %s %s %s %s 無群組 %s %s "
1530 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1531 #. %2$s: itemtype.description
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1534 msgid "%s %s (default)"
1535 msgstr "%s %s (預設值)"
1537 #. %1$s: record.biblionumber
1538 #. %2$s: IF loop.first
1540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1542 msgid "%s %s (record kept) %s "
1543 msgstr "%s %s (保留記錄) %s "
1545 #. %1$s: SWITCH m.code
1546 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1548 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1549 #. %5$s: m.values.field_name
1550 #. %6$s: m.values.marc_field
1551 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1558 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1559 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1560 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1562 "%s %s 更新對映時發生錯誤 (%s)。%s 刪除既有對映時發生錯誤。沒有任何變更!(搜"
1563 "尋 %s 以對映 %s。) %s 更新對映成功。%s %s %s "
1565 #. %1$s: SWITCH m.code
1566 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1567 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1568 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1569 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1570 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1571 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1572 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1579 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1580 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1581 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1582 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1583 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1585 "%s %s 更新此 CSV 設定檔時發生錯誤。或許已有了。%s 新增此 CSV 設定檔時發生錯"
1586 "誤。%s 刪除此 CSV 設定檔時發生錯誤。檢查記錄檔。%s CSV 設定更新成功。%s CSV "
1587 "設定檔新增成功。%s CSV 設定檔刪除成功。%s 已有此 CSV 設定檔。%s %s %s "
1589 #. %1$s: SWITCH m.code
1590 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1591 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1592 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1593 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1594 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1595 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1602 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1603 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1604 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1605 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1606 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1607 "successfully. %s %s %s "
1609 "%s %s 更新權威類型時發生錯誤。或許是已經存在。%s 新增此權威類型時發生錯誤。此"
1610 "權威類型代碼可能已經存在。%s 刪除此權威類型時發生錯誤。檢查登錄日記。%s 權威"
1611 "類型已更新成功。%s 新增權威類型成功。%s 刪除權威類型成功。%s %s %s "
1613 #. %1$s: SWITCH m.code
1614 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1615 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1616 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1617 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1618 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1619 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1620 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1621 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1622 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1623 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1624 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1631 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1632 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1633 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1634 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1635 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1636 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1637 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1638 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1639 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1640 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1641 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1643 "%s %s 更新此容許值時發生錯誤。或許已有此容許值。%s 插入此容許值時發生錯誤。或"
1644 "許已有此容許值或類型。%s 插入此容許值類型時發生錯誤。或許已有此容許值名"
1645 "稱。%s 刪除此容許值時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 成功更新容許值。%s 成功新增容許"
1646 "值。%s 成功新增容許值類型。%s 成功刪除容許值。%s 已有此容許值。%s 已有此容許"
1647 "值類型。%s Koha 內部已使用 'branches'、'itemtypes' 和 'cn_source' 容許值類"
1648 "型,無法再用它們。%s %s %s "
1650 #. %1$s: SWITCH m.code
1651 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1652 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1653 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1654 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1655 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1656 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1657 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1664 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1665 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1666 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1667 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1668 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1670 "%s %s 更新些縣市時發生錯誤。可能此縣市已存在。%s 新增此縣市時發生錯誤。可能此"
1671 "縣市代碼已存在。%s 刪除此縣市時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新縣市成功。%s 新增"
1672 "縣市成功。%s 刪除縣市成功。%s 此縣市已存在。%s %s %s "
1674 #. %1$s: SWITCH m.code
1675 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1676 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1677 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1678 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1679 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1680 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1687 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1688 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1689 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1690 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1691 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1693 "%s %s 更新此幣別時發生錯誤。可能已經存在。%s 新增此幣別時發生錯誤。可能已經存"
1694 "在。%s 刪除此幣別時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新幣別成功。%s 新增幣別成"
1695 "功。%s 刪除幣別成功。%s %s %s "
1697 #. %1$s: SWITCH m.code
1698 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1699 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1700 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1701 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1702 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1703 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1704 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1711 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1712 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1713 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1714 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1715 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1718 "%s %s 更新此框架時發生錯誤。或許已存在。%s 新增此框架時發生錯誤。或許已存"
1719 "在。%s 刪除此框架時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 框架更新成功。%s 框架新增成"
1720 "功。%s 框架刪除成功。%s 此框架代碼已存在。%s %s %s "
1722 #. %1$s: SWITCH m.code
1723 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1724 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1725 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1726 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1727 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1728 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1729 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1730 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1734 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1735 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1736 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1737 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1738 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1739 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1741 "%s %s 更新此館藏類型時發生錯誤。或許已有該值。%s 插入此館藏類型時發生錯誤。或"
1742 "許已有該值。%s 刪除此館藏類型時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 館藏類型更新成功。%s "
1743 "館藏類型插入成功。%s 館藏類型刪除成功。%s 此館藏類型已存在。%s 不能刪除此館藏"
1746 #. %1$s: SWITCH m.code
1747 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1748 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1749 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1750 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1751 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1752 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1753 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1754 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1755 #. %10$s: m.data.patrons_count
1756 #. %11$s: m.data.items_count
1757 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1758 #. %13$s: m.data.patrons_count
1759 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1760 #. %15$s: m.data.items_count
1762 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1763 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1764 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1765 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1766 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1767 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1768 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1769 #. %24$s: m.data.libraries_count
1773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1776 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1777 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1778 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1779 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1780 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1781 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1782 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1783 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1784 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1785 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1786 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1787 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1788 "libraries are still using it. %s %s %s "
1790 "%s %s 更新此圖書館時發生錯誤。或許已存在。%s 新增此圖書館時發生錯襄。或許分館"
1791 "代碼已存在。%s 刪除此圖書館時發生錯襄。檢查記錄檔。%s 更新圖書館成功。%s 新增"
1792 "圖書館成功。%s 刪除圖書館成功。%s 不能刪除此圖書館。讀者或館藏仍使用它 %s "
1793 "(%s 讀者與 %s 館藏)。%s (%s 讀者)。%s (%s 館藏)。%s %s 更新此圖書館類型時發生"
1794 "錯誤。或許已存在。%s 新增此圖書館類型時發生錯誤。或許類型代碼已存在。%s 刪除"
1795 "此圖書館類型時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新圖書館類型成功。%s 新增圖書館類型"
1796 "成功。%s 刪除圖書館類型成功。%s 不能刪除此圖書館類型。%s 圖書館仍在使用"
1799 #. For the first occurrence,
1800 #. %1$s: SWITCH m.code
1801 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1802 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1803 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1804 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1805 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1806 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1807 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1815 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1816 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1817 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1818 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1819 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1820 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1822 "%s %s 更新此讀者類型時發生錯誤。可能此讀者類型已存在。%s 插入此讀者類型時發生"
1823 "錯誤。可能此讀者類型已存在。%s 刪除此讀者類型時發生錯誤。檢查記錄表。%s 更新"
1824 "讀者類型成功。%s 插入讀者類型成功。%s 刪除讀者類型成功。%s 此讀者類型已存"
1827 #. %1$s: SWITCH m.code
1828 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1829 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1830 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1831 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1832 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1833 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:35
1840 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1841 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1842 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1843 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1844 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1847 "%s %s 更新此設定檔時出現錯誤。%s 新增此設定檔時出現錯誤。%s 載入此設定檔時出"
1848 "現錯誤。%s 刪除此設定檔時出現錯誤。%s 更新此設定檔時出現錯誤。%s 新增此設定檔"
1849 "時出現錯誤。%s %s %s 請稍後再試。 "
1852 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1856 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1857 msgstr "%s %s 發生錯誤:不能載入組態。%s "
1859 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1860 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1861 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1862 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1863 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1864 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1865 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1866 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1867 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
1872 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1873 "Saturday %s Sunday %s "
1875 "%s %s 任何 %s 星期一 %s 星期二 %s 星期三 %s 星期四 %s 星期五 %s 星期六 %s 星"
1878 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1879 #. %2$s: CASE "issue" -
1880 #. %3$s: CASE "return" -
1881 #. %4$s: CASE "payment" -
1882 #. %5$s: CASE # default case -
1883 #. %6$s: operation.action
1885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1887 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1888 msgstr "%s %s 借出 %s 還入 %s 支付 %s %s %s "
1890 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1891 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1892 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1893 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1894 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1895 #. %6$s: CASE "Return From" -
1896 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1897 #. %8$s: CASE "Return To" -
1898 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1899 #. %10$s: CASE "Branch" -
1900 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1901 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1902 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1903 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1904 #. %15$s: loopfilte.filter
1905 #. %16$s: CASE "Day" -
1906 #. %17$s: loopfilte.filter
1907 #. %18$s: CASE "Month" -
1908 #. %19$s: loopfilte.filter
1909 #. %20$s: CASE "Year" -
1910 #. %21$s: loopfilte.filter
1911 #. %22$s: CASE # default case -
1912 #. %23$s: loopfilte.crit
1913 #. %24$s: loopfilte.filter
1915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1918 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1919 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1920 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1922 "%s %s 在此日之後借出 %s %s 在此日之前借出 %s %s 在此日之後還入 %s %s 在此日之"
1923 "前還入 %s %s 圖書館是 %s %s 館藏類型是 %s %s 讀者類型代碼是 %s %s 日期是 %s "
1924 "%s 月份是 %s %s 年份是 %s %s %s = %s %s "
1927 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1928 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1931 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1932 msgstr "%s %s 借出記錄 %s 已經被匿名 "
1935 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1938 msgid "%s %s Data deleted "
1939 msgstr "%s %s 資料被刪除 "
1942 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
1945 msgid "%s %s Data recorded "
1946 msgstr "%s %s 資料被紀錄 "
1948 #. For the first occurrence,
1949 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1950 #. %2$s: CASE 'default'
1951 #. %3$s: CASE 'never'
1952 #. %4$s: CASE 'forever'
1954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
1955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
1957 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1958 msgstr "%s %s預設%s 不留 %s 永久 %s "
1960 #. %1$s: IF ( ERROR )
1961 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
1967 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1969 msgstr "%s %s 輸入錯誤的索書號,請點選返回並且測試。%s %s "
1971 #. For the first occurrence,
1973 #. %2$s: CASE 'email'
1974 #. %3$s: CASE 'print'
1976 #. %5$s: CASE 'feed'
1977 #. %6$s: CASE 'phone'
1981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
1984 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1985 msgstr "%s %s 電子郵件 %s 列印 %s 簡訊 %s Feed %s 電話 %s %s %s "
1987 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1988 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
1991 msgid "%s %s Found in wrong place"
1992 msgstr "%s %s 在錯誤地方找到"
1996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
1998 msgid "%s %s Item being transferred to "
1999 msgstr "%s %s 館藏已經轉送到 "
2001 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2002 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2003 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2004 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2005 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2006 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2007 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2008 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2010 #. %10$s: itemloo.not_holdable
2013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
2016 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
2017 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
2018 "already has hold for this item %s %s %s %s "
2020 "%s %s 館藏毀損 %s 年齡限制 %s 超出預約上限 %s 預約過多 %s 不可預約 %s 他館讀"
2021 "者 %s 讀者已預約該館藏 %s %s %s %s "
2024 #. %2$s: CASE 'itype'
2025 #. %3$s: CASE 'ccode'
2026 #. %4$s: CASE 'location'
2027 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2028 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2035 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2036 "Holding library %s %s %s "
2038 "%s %s 館藏類型 %s 館藏代碼 %s 書架位置 %s 所屬圖書館 %s 所在圖書館 %s %s %s "
2041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
2042 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2043 msgstr "%s %s KB 您真的要上傳此檔案嗎?"
2045 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2046 #. %2$s: CASE "koha"
2047 #. %3$s: CASE "slip"
2050 #. %6$s: opac_new.lang
2052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
2054 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2055 msgstr "%s %s 館員介面 %s 收條 %s 全部 %s OPAC (%s) %s "
2058 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2059 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2062 msgid "%s %s Lost (%s)"
2063 msgstr "%s %s 遺失 (%s)"
2065 #. %1$s: SWITCH d.type
2066 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2067 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2068 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2069 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
2073 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2074 msgstr "%s %s 手冊 %s 逾期 %s 停權 %s 離館除籍 %s "
2077 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
2081 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2082 msgstr "%s %s 未設定圖書館 %s 位置:"
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2093 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2095 #. %4$s: # display the search results
2096 #. %5$s: IF ( total )
2097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2099 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2100 msgstr "%s %s 未找到結果 %s %s %s "
2103 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2104 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
2106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2108 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2109 msgstr "%s %s 不外借 (%s)%s "
2114 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2117 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2118 msgstr "%s %s 未被預約 %s %s "
2121 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2122 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2125 msgid "%s %s On order (%s)"
2126 msgstr "%s %s 訂購中 (%s)"
2128 #. %1$s: SET status_found = 0
2129 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2130 #. %3$s: SET status_found = 1
2131 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2132 #. %5$s: SET status_found = 1
2133 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2134 #. %7$s: SET status_found = 1
2135 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2136 #. %9$s: SET status_found = 1
2138 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2139 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2141 #. %14$s: SET status_found = 1
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2148 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2151 "%s %s 待決 %s %s 接受 %s %s 檢查 %s %s 拒絕 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2153 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2167 #. %15$s: loopfilte.filter
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2171 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2172 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2173 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2175 "%s %s 置於 (來自) %s 置於 (送出) %s 收到 (來自) %s 收到 (送出) %s 供應商 %s "
2176 "所屬圖書館 %s 館藏 %s 館藏類型 %s 基金 %s 排序1 %s 排序2 %s 不明的篩選器 %s "
2179 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
2180 #. %2$s: countSubscrip
2183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:29
2185 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
2186 msgstr "%s %s 加入傳閱清單 %s 0 加入傳閱清單 %s "
2188 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2189 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2190 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2195 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2196 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2197 "narrower/related terms. %s "
2199 "%s %s 讀者搜尋用的採訪建議權威。%s 讀者擴充其採訪建議,包括廣義/狹義/相關詞"
2203 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2204 #. %3$s: message.biblionumber |html
2205 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2206 #. %5$s: message.authid |html
2207 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2208 #. %7$s: message.biblionumber
2209 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2210 #. %9$s: message.biblionumber
2211 #. %10$s: message.reserve_id
2212 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2213 #. %12$s: message.biblionumber
2214 #. %13$s: message.itemnumber
2215 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2216 #. %15$s: message.biblionumber
2217 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2218 #. %17$s: message.authid
2219 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2220 #. %19$s: message.biblionumber
2221 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2222 #. %21$s: message.authid
2224 #. %23$s: IF message.error
2225 #. %24$s: message.error
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2230 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2231 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2232 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2233 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2234 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2235 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2236 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2237 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2238 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2240 "%s %s biblionumber %s 不存在於資料庫內。%s 權威代號 %s 不存在於資料庫內。%s "
2241 "書目記錄 %s 至少被借出一個館藏。%s 書目記錄 %s 未被刪除。不能刪除館藏 "
2242 "(reserve_id %s)。%s 書目記錄 %s 未被刪除。刪除館藏 (itemnumber %s) 時發生錯"
2243 "誤。%s 書目記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s 權威記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s "
2244 "書目記錄 %s 已成功刪除。%s 權威 %s 已成功刪除。%s %s (錯誤是:%s,詳情見 "
2248 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2249 #. %3$s: message.mmtid
2250 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2251 #. %5$s: message.biblionumber
2252 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2253 #. %7$s: message.authid
2254 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2258 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2259 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2260 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2262 "%s %s 選定的模組 (id=%s) 不存在或未定義。%s 書目記錄 %s 不在資料庫內。%s 權威"
2263 "記錄 %s 不在資料庫內。%s 書目記錄 "
2265 #. %1$s: SWITCH m.code
2266 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2270 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2272 msgstr "%s %s 未新增採訪建議。此題名的採訪建議已存在 ("
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:277
2279 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2280 msgstr "%s %s 此紀錄無對映的館藏。%s "
2282 #. %1$s: SWITCH m.code
2283 #. %2$s: CASE 'no_email'
2284 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2285 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2286 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2293 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2294 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2295 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2296 "%s ERROR! - %s %s "
2298 "%s %s 此代理商無連繫資料或無電子郵件地址。%s 未給採購籃。%s 無 ACQORDER 的通"
2299 "知模版。%s 以電子郵件發送訂單給代理商。%s 錯誤! - %s %s "
2302 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2304 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2305 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2307 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2308 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2310 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2313 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2317 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2318 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2320 "%s %s 不可得 (遺失或誤置) %s %s 不外借 (%s) %s %s %s 轉移中館藏不能取消 %s %s"
2324 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2329 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2330 msgstr "%s %s 使用預設 (Yes) %s 使用預設 (No) %s "
2333 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2334 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2335 #. %4$s: IF expires_on
2336 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2340 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2341 msgstr "%s %s 等待於 %s %s 直到 %s %s "
2344 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2345 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2348 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2349 msgstr "%s %s 註銷 (%s),"
2351 #. For the first occurrence,
2352 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2355 #. %4$s: CASE 'inherit'
2357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2360 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2361 msgstr "%s %s 有 %s 沒有 %s 續作 %s "
2363 #. %1$s: SWITCH m.code
2364 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2365 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2372 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2374 msgstr "%s %s 您無權檢視此虛擬書架。%s 此虛擬書架不存在。%s %s %s "
2377 #. %2$s: IF searchfield
2378 #. %3$s: searchfield |html
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2381 msgid "%s %s You searched for %s"
2382 msgstr "%s %s 您搜尋的是 %s"
2384 #. %1$s: IF added.branchcode
2385 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name'
2387 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name'
2389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2391 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2392 msgstr "%s %s 新增至羣組。%s 羣組 %s 新增。%s "
2394 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2395 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2396 #. %3$s: rule.hardduedate
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2399 msgid "%s %s before %s "
2400 msgstr "%s %s之前 %s "
2402 #. For the first occurrence,
2403 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2404 #. %2$s: branch_limitations.size
2406 #. %4$s: branch_limitations.size
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2411 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2412 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s "
2414 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2415 #. %2$s: loo.branches.size
2417 #. %4$s: loo.branches.size
2421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2424 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2425 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s %s 無限制 %s "
2428 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2434 #. For the first occurrence,
2435 #. %1$s: biblio.title
2436 #. %2$s: IF biblio.author
2437 #. %3$s: biblio.author
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:21
2442 msgid "%s %s by %s%s"
2443 msgstr "%s %s x %s%s"
2445 #. %1$s: title |html
2446 #. %2$s: IF ( author )
2447 #. %3$s: author | html
2449 #. %5$s: biblionumber
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2452 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2453 msgstr "%s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
2455 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2461 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2462 msgstr "%s %s 日 %s 此規定無年齡限制。%s "
2465 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2471 #. %1$s: holdsfirstname
2472 #. %2$s: holdssurname
2473 #. %3$s: waiting_holds
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2476 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2477 msgstr "%s %s 有 %s 本預約書到館等待提取。"
2479 #. %1$s: patron.firstname |html
2480 #. %2$s: patron.surname |html
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2483 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2484 msgstr "%s %s 沒有待繳罰款。"
2487 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2493 #. %1$s: IF (modified_items)
2494 #. %2$s: modified_items
2495 #. %3$s: modified_fields
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2501 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2502 msgstr "%s %s 館藏被修改 (包括 %s 被修改的欄位)。%s 無館藏被修改。%s "
2504 #. %1$s: IF items.count
2505 #. %2$s: items.count
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2510 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2511 msgstr "%s %s 找到遺失的館藏 %s 未找到遺失的館藏 %s "
2513 #. For the first occurrence,
2514 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2515 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2517 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2522 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2523 msgstr "%s %s 月 %s 直到 %s %s "
2525 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2526 #. %2$s: looptable.looptable_first
2527 #. %3$s: looptable.looptable_last
2529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2531 msgid "%s %s to %s %s "
2532 msgstr "%s %s 至 %s %s "
2535 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2536 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2537 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2538 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2540 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2543 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2544 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s 使用 RegEx s"
2547 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2550 msgid "%s %s transferred."
2553 #. %1$s: USE KohaDates
2556 #. %4$s: iTotalRecords
2557 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2558 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2563 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2564 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2566 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2567 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2569 #. %1$s: r.budget.budget_id
2570 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2571 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2572 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
2576 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2577 msgstr "%s %s%s (%s 其餘被移除)%s"
2580 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2581 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
2585 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2586 msgstr "%s %s%s (未啟用)%s "
2589 #. %2$s: IF ( slip )
2594 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2597 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2598 msgstr "%s %s%s%s未找到收條模版%s %s %s "
2600 #. %1$s: SWITCH type
2601 #. %2$s: CASE 'earlier'
2602 #. %3$s: CASE 'later'
2603 #. %4$s: CASE 'acronym'
2604 #. %5$s: CASE 'musical'
2605 #. %6$s: CASE 'broader'
2606 #. %7$s: CASE 'narrower'
2607 #. %8$s: CASE 'parent'
2610 #. %11$s: type | html
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2616 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2617 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2620 "%s %s(較早標題) %s(較新標題) %s(縮寫) %s(音樂編曲) %s(較廣標題) %s(較狹標題) "
2621 "%s(上層標題) %s%s(%s) %s %s "
2623 #. %1$s: record.recordid
2624 #. %2$s: IF record.reference
2626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2628 msgid "%s %s(ref)%s "
2629 msgstr "%s %s(ref)%s "
2632 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
2638 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2639 msgstr "%s %s(含稅)%s(不含稅)%s %s "
2641 #. %1$s: error.barcode
2642 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2644 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2646 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2648 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2653 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2654 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2657 "%s %s:找不到條碼%s %s:館藏被註銷%s %s:館藏借出中。被標示為%s %s 之前館藏已"
2661 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2664 msgid "%s %s; ISBN:"
2665 msgstr "%s %s; ISBN:"
2667 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2677 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2678 msgstr "%s %s成人 %s兒童 %s專業 %s機構 %s館員 %s統計%s "
2681 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2684 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2685 msgstr "%s %s錯誤:無法取得館藏。"
2687 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2688 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2689 #. %3$s: tagfield | html
2690 #. %4$s: authtypecode |html
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2697 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2698 msgstr "%s %s編輯 MARC 分欄限制 %s 權威紀錄 %s%s %s%s%s"
2700 #. %1$s: IF ( label_ids )
2701 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2702 #. %3$s: label_count
2704 #. %5$s: label_count
2706 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2707 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2710 #. %11$s: item_count
2713 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2714 #. %15$s: multi_batch_count
2716 #. %17$s: multi_batch_count
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2722 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2723 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2725 "%s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s%s "
2726 "批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
2728 #. %1$s: IF ( label_ids )
2729 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2734 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2735 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2736 #. %9$s: borrower_count
2738 #. %11$s: borrower_count
2740 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2742 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2743 #. %16$s: multi_batch_count
2745 #. %18$s: multi_batch_count
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2751 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2752 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2753 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2755 "%s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s %s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s "
2756 "%s 從讀者清單匯出 %s %s%s 批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
2759 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2766 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2770 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2773 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2774 msgstr "%s %s館藏%s館藏%s 逾期視為 %s%s "
2776 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2778 #. %3$s: CASE 'ordered'
2779 #. %4$s: CASE 'partial'
2780 #. %5$s: CASE 'complete'
2781 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
2785 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2786 msgstr "%s %s新增 %s採購 %s部份 %s全部 %s取消 %s "
2788 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2790 #. %3$s: CASE 'ordered'
2791 #. %4$s: CASE 'partial'
2792 #. %5$s: CASE 'complete'
2793 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2797 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2798 msgstr "%s %s新增 %s已訂購 %s收到部份 %s收到 %s取消 %s "
2800 #. %1$s: selected=relationship
2801 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2804 msgid "%s %sNone specified"
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
2812 msgid "%s %sNot checked out%s"
2813 msgstr "%s %s不能借出%s"
2815 #. %1$s: SWITCH account_offset.type
2816 #. %2$s: CASE 'Payment'
2817 #. %3$s: CASE 'Manual Debit'
2818 #. %4$s: CASE 'Lost Item Return'
2819 #. %5$s: CASE 'Writeoff'
2820 #. %6$s: CASE 'Void Payment'
2822 #. %8$s: account_offset.type
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2827 "%s %sPayment %sManual invoice %sLost item returned %sWriteoff %sVoid payment "
2829 msgstr "%s %s付款 %s人工發票 %s還入遺失館藏 %s豁免 %s無效的付款 %s%s %s "
2831 #. For the first occurrence,
2832 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2834 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2835 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2836 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2844 #. %13$s: account.accounttype
2846 #. %15$s: - IF account.description
2847 #. %16$s: account.description
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:51
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:51
2853 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2854 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2855 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2857 "%s %s付款,謝謝 %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的現金) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的 "
2858 "VISA) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的信用卡) %s新增讀者證 %s罰款 %s帳戶管理費 %s雜"
2859 "費 %s遺失館藏 %s豁免%s%s %s %s,%s%s "
2861 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2863 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2864 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2865 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2874 #. %14$s: CASE 'Rent'
2875 #. %15$s: CASE 'FOR'
2878 #. %18$s: CASE 'PAY'
2883 #. %23$s: line.accounttype
2885 #. %25$s: - IF line.description
2886 #. %26$s: line.description
2888 #. %28$s: IF line.title
2889 #. %29$s: line.title
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2894 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2895 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2896 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2897 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2898 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2901 "%s %s付款,謝謝 %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的現金) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的 "
2902 "VISA) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的信用卡) %s新增讀者證 %s罰款 %s帳戶管理費 %s雜"
2903 "費 %s遺失的館藏 %s豁免 %s累積的罸款 %s預約時間過長 %s租金 %s豁免 %s遺失館藏賠"
2904 "償金 %s處理費 %s付款 %s豁免 %s額度 %s額度 %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2906 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2908 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2909 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2910 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2911 #. %6$s: CASE 'VOID'
2920 #. %15$s: CASE 'Rent'
2921 #. %16$s: CASE 'FOR'
2924 #. %19$s: CASE 'PAY'
2929 #. %24$s: account.accounttype
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
2934 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2935 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
2936 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
2937 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
2938 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
2940 "%s %s付款,謝謝 %s付款,謝謝 (經由SIP2的現金) %s付款,謝謝 (經由SIP2的VISA) "
2941 "%s付款,謝謝 (經由SIP2的信用卡) %s付款,無效 %s新增讀者證 %s罰款 %s帳戶管理"
2942 "費 %s雜費 %s遺失的館藏 %s豁免 %s累積的罰款 %s預約時間太長 %s租金 %s豁免 %s遺"
2943 "失館藏的賠償金 %s處理費 %s付款 %s豁免 %s額度t %s額度 %s%s %s "
2945 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2946 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2947 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2948 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2949 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2950 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2951 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2952 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2954 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2957 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2958 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2962 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2966 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2967 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2969 "%s %s待決 %s接受 %s已檢查 %s拒絕 %s可取得 %s已訂購 %s狀態不明 %s%s%s %s %s "
2970 "%s %s 無名稱 %s %s (%s)"
2972 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2973 #. %2$s: CASE 'receiving'
2974 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
2979 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2980 msgstr "%s %s簽收館藏 %s編目館藏 %s發出訂單 %s "
2983 #. %2$s: IF (errcode==2)
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2986 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2987 msgstr "%s %s抱歉,您沒有權限新增館藏至此虛擬書架。"
2989 #. For the first occurrence,
2990 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2993 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2996 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2999 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3002 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3005 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3008 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3011 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3015 #. %26$s: serial.serialseq
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3021 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3022 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3024 "%s %s春季%s %s %s夏季%s %s %s秋季%s %s %s冬季%s %s %s春%s %s %s夏%s %s %s"
3025 "秋%s %s %s冬%s %s %s %s "
3027 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3028 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3029 #. %3$s: tagfield | html
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3036 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3037 msgstr "%s %s欄位 %s 的分欄被限制%s %s %s %s "
3039 #. %1$s: SWITCH m.code
3040 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3047 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3049 msgstr "%s %s此檔案使用無效的格式。祗能使用 csv 與 txt 格式。%s%s %s "
3051 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3052 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
3055 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3056 msgstr "%s %s此報表包含 SQL 關鍵字 "
3059 #. %2$s: IF flagloo.yes
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
3065 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3066 msgstr "%s %s是%s否%s %s "
3068 #. %1$s: SWITCH m.code
3069 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3070 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3071 #. %4$s: m.letter_code
3072 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3073 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3074 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3075 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3076 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3083 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3084 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3085 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3086 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3087 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3089 "%s %s不需指明預覽的資料。%s不能預覽信件 '%s'。%s別忘了當期尚未登錄。%s別忘了"
3090 "當期尚未借出。%s此館藏未借出。%s館藏或讀者不存在。%s此讀者未預約此書目紀"
3094 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3097 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
3098 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3099 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3101 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3102 #. %10$s: itemloo.reservedate
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
3107 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3108 msgstr "%s %s在%s期望在%s %s 自從 %s%s%s%s%s%s%s。"
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
3114 msgid "%s %s Description: "
3115 msgstr "%s %s 說明:"
3117 #. %1$s: IF ( class_source_form )
3118 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3122 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3123 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3127 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3131 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3132 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3133 "deletion of classification source "
3135 "%s › %s修改分類法來源%s新增分類法來源%s %s %s › %s修改排序規"
3136 "則%s新增排序規則%s %s %s › 確認刪除分類法來源 "
3138 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3139 #. %2$s: IF framework
3142 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3143 #. %6$s: framework.frameworktext |html
3144 #. %7$s: framework.frameworkcode
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3149 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3150 "framework for %s (%s)? %s "
3152 "%s › %s修改框架文字%s新增框架%s %s › 刪除框架 %s (%s)?%s "
3154 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3157 #. %4$s: library.branchcode | html
3159 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3160 #. %7$s: library.branchcode | html
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3165 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3166 "of library '%s' %s "
3168 "%s › %s修改圖書館%s新增圖書館 %s%s %s › 確認刪除圖書館 '%s' %s "
3170 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3171 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3174 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3179 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3180 "authority type %s "
3182 "%s › %s修改%s新增%s 權威紀錄類型 %s › 確認刪除權威紀錄類型 %s "
3184 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3185 #. %2$s: IF city.cityid
3188 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3193 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3194 msgstr "%s › %s修改%s新增%s 縣市 %s › 確認刪除縣市 %s "
3196 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3199 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3200 msgstr "%s › 無法刪除排序規則 "
3204 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3205 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3208 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3209 msgstr "%s › 確認刪除 %s %s %s"
3211 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3214 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3215 msgstr "%s › 確認刪除排序規則 "
3219 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3220 #. %4$s: authtypecode
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3229 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3230 msgstr "%s › 刪除資料 %s %s%s 框架 %s預設框架 %s %s %s %s "
3234 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3235 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3238 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3239 msgstr "%s › 修改欄位 %s %s %s"
3242 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3248 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3250 msgstr "%s › 新增編碼模式 %s › 修改編碼模式 '%s' %s "
3252 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3253 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
3257 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3258 msgstr "%s › 新增請求 %s › 狀態 %s "
3263 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3266 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3267 msgstr "%s › 新增欄位 %s %s %s"
3269 #. For the first occurrence,
3270 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3275 msgid "%s › Results%s"
3276 msgstr "%s › 結果 %s"
3278 #. %1$s: IF ( run_report )
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3282 msgid "%s › Results%s "
3283 msgstr "%s › 結果 %s "
3285 #. %1$s: p.metadata.name
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3288 msgid "%s ( other format via plugin)"
3289 msgstr "%s ( 經由外掛的其他格式)"
3291 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3292 #. %2$s: lateorder.latesince
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3295 msgid "%s (%s days)"
3298 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
3302 msgid "%s (%s years)"
3305 #. %1$s: IF location
3306 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3308 #. %4$s: IF ( callnumber )
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3313 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3314 msgstr "%s (%s) %s %s索書號:%s%s"
3316 #. %1$s: IF location
3317 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3319 #. %4$s: IF ( callnumber )
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3324 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3325 msgstr "%s (%s)%s %s 索書號:%s%s"
3327 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3328 #. %2$s: issue.item.barcode
3329 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3332 msgid "%s (%s). Due on %s"
3333 msgstr "%s (%s)。到期日 %s"
3337 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
3343 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3344 msgstr "%s (調整 %s, %s含稅%s不含稅%s) %s "
3346 #. For the first occurrence,
3347 #. %1$s: basketgroup.name
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3354 #. %1$s: r.budget.budget_name
3355 #. %2$s: r.budget.budget_id
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
3361 #. %1$s: r.budget.budget_name
3362 #. %2$s: r.budget.budget_id
3363 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3364 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3365 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:370
3369 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3370 msgstr "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s 其餘的已移除)%s"
3372 #. For the first occurrence,
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3378 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3379 msgstr "%s (如點選,即表示此分欄為可點選的 URL) "
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3385 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3387 msgstr "%s (勾選後,此類館藏將被篩選器隱藏在 OPAC 的進階搜尋內) "
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3393 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3394 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3397 "%s (若點選,這類館藏將全部都不可借閱。如不選,這類館藏將全部可以借閱,但個別"
3400 #. For the first occurrence,
3401 #. %1$s: budget.b_txt
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3407 msgid "%s (inactive)"
3413 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3416 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3417 msgstr "%s (未使用) %s %s %s "
3419 #. %1$s: riloo.duedate
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
3422 msgid "%s (overdue)"
3425 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3428 msgid "%s (probably okay if blank)"
3429 msgstr "%s (空白可能沒問題)"
3431 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3433 #. %3$s: IF books_loo.title
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3436 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3437 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3439 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3441 #. %3$s: IF (order.title)
3442 #. %4$s: order.title |html
3443 #. %5$s: IF order.author
3444 #. %6$s: order.author
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3449 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3450 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3452 #. %1$s: report.total_success
3453 #. %2$s: report.total_records
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3456 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3457 msgstr "%s / %s 記錄已被更改。更正部份錯誤。"
3459 #. %1$s: booksellerphone
3460 #. %2$s: booksellerfax
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3463 msgid "%s / Fax: %s"
3464 msgstr "%s / 傳真: %s"
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3484 msgid "%s 0 records %s "
3485 msgstr "%s 0 記錄 %s "
3487 #. %1$s: IF ( active )
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3492 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3493 msgstr "%s 使用 %s 未使用 %s"
3495 #. For the first occurrence,
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3500 msgid "%s Add incoming record"
3503 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3504 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3506 #. %4$s: nomatch_action
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3512 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3513 "processed) %s %s %s %s "
3514 msgstr "%s 新增記錄 %s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品) %s %s %s %s "
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3519 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3520 msgstr "%s 僅在找到對映書目時,新增館藏"
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3525 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3526 msgstr "%s 僅在找不到對映書目時,新增館藏"
3528 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3531 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3532 msgstr "%s 新增書目記錄至此框架:"
3534 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3539 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3540 msgstr "%s 新增上傳或搜尋 %s 結果 %s "
3542 #. For the first occurrence,
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3548 msgid "%s Address 2:"
3551 #. For the first occurrence,
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3560 msgid "%s Address 2: "
3563 #. For the first occurrence,
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3572 #. For the first occurrence,
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3581 msgid "%s Address: "
3584 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3586 #. %3$s: opac_new.branchname
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3590 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3591 msgstr "%s 所有圖書館 %s%s %s"
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3596 msgid "%s Always add items"
3599 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3600 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3601 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3602 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3604 #. %6$s: item_action
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3610 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3611 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3613 "%s 總是新增館藏 %s 找到匹配的書目才新增館藏 %s 找不到匹配的書目才新增館藏 %s "
3616 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3621 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3622 "administrator to resolve this problem. %s "
3623 msgstr "%s 製作 pdf 檔案時發生錯誤。請連繫管理者解決此問題。%s "
3625 #. For the first occurrence,
3626 #. %1$s: ERROR.CORERR
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3630 msgid "%s An unknown error has occurred."
3633 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3634 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3635 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3643 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3644 msgstr "%s 批准 %s 拒絕 %s 測試 %s未明的作業 (%s) 在 %s %s 期間。"
3646 #. For the first occurrence,
3647 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3651 msgid "%s Article requests"
3654 #. %1$s: IF (del_biblio)
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3660 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3661 "not be deleted. %s "
3662 msgstr "%s 書目記錄將被刪除。%s 書目記錄將不會被刪除。%s "
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3667 msgid "%s Card number: "
3670 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3671 #. %2$s: categorycode |html
3673 #. %4$s: categorycode |html
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3678 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3680 msgstr "%s 類型 %s 使用中。無法刪除!%s 確認刪除類型 %s%s "
3682 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3683 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3686 msgid "%s Checked out (%s),"
3687 msgstr "%s 借出 (%s),"
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3694 msgid "%s Checked out to %s %s "
3695 msgstr "%s 借出給 %s %s "
3697 #. For the first occurrence,
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3702 msgid "%s Checkout(s)"
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3708 msgid "%s Circulation note: "
3711 #. For the first occurrence,
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3720 #. For the first occurrence,
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3732 #. For the first occurrence,
3733 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3734 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3735 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3736 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3737 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3738 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3740 #. %8$s: import_status
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3747 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3749 msgstr "%s 清除 %s 已匯入 %s 匯入 %s 已轉回 %s 轉回 %s 待匯入 %s %s %s "
3751 #. %1$s: IF data.closed
3752 #. %2$s: ELSIF data.expired
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3756 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3757 msgstr "%s 關閉 %s 逾期 %s "
3759 #. %1$s: IF invoice.closedate
3760 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3765 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3766 msgstr "%s 關閉在 %s %s 開啟 %s "
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3771 msgid "%s Confirm password: "
3774 #. For the first occurrence,
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3780 msgid "%s Contact note: "
3783 #. For the first occurrence,
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3792 #. For the first occurrence,
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3801 msgid "%s Country: "
3804 #. For the first occurrence,
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3809 msgid "%s Create a new "
3812 #. For the first occurrence,
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3818 msgid "%s Create a new club template %s "
3819 msgstr "%s 建立新的模版 %s "
3821 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3822 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3827 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3828 msgstr "%s 幣別 %s 館藏編輯器 %s (id=%s) "
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3833 msgid "%s Date of birth: "
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3842 #. %1$s: IF humanbranch
3843 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3849 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3850 "and fine rules for all libraries %s "
3851 msgstr "%s 設定流通與罰款規則給 \"%s\" %s 設定流通與罰款規則給所有圖書館 %s "
3853 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3855 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3857 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3859 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3861 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3863 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3864 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3867 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3868 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3869 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3871 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
3875 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3876 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3878 "%s 刪除 %s %s 更新 %s %s 移動 %s %s 複製 %s %s 複製與取代 %s %s %s 第一 %s "
3879 "%s 欄位 %s%s$%s%s %s 值 "
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
3885 msgid "%s Disabled %s "
3888 #. For the first occurrence,
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3897 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
3903 #. %1$s: IF ( error )
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
3912 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3913 msgstr "%s 有效日期 (空白則由系統自動計算):"
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
3921 #. %1$s: IF ( areas )
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3924 msgid "%s Filter by area "
3925 msgstr "%s 依照範圍條件篩選 "
3927 #. For the first occurrence,
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3933 msgid "%s First name:"
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3939 msgid "%s First name: "
3942 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
3948 msgid "%s For loan %s %s %s "
3949 msgstr "%s 可借出 %s%s %s "
3951 #. For the first occurrence,
3952 #. %1$s: authtypecode
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3956 msgid "%s Framework"
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
3962 msgid "%s From any library "
3963 msgstr "%s 來自任何圖書館 "
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
3968 msgid "%s From home library "
3969 msgstr "%s 來自所屬圖書館 "
3971 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3972 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3973 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3974 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:78
3979 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3980 msgstr "%s 填滿 %s 取消 %s 等待 %s 轉移中 %s 待決 %s "
3982 #. %1$s: IF budget_period_id
3983 #. %2$s: budget_period_description
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3988 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3989 msgstr "%s 基金供 '%s' %s 全部基金 %s "
3991 #. %1$s: IF deleted.title
3992 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name'
3994 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name'
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
3998 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3999 msgstr "%s 羣組 %s 已經被刪除。%s %s 已經從羣組內被刪除。%s "
4001 #. For the first occurrence,
4002 #. %1$s: holds_count
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
4009 #. For the first occurrence,
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4014 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4015 msgstr "%s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品)"
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4020 msgid "%s Ignore items"
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4026 msgid "%s Image file"
4029 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4030 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
4031 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
4032 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
4036 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4037 msgstr "%s 轉移自 %s,到 %s,自從 %s %s "
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4042 msgid "%s Initials: "
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
4048 msgid "%s Item floats "
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
4054 msgid "%s Item returns home "
4055 msgstr "%s 館藏送回所屬圖書館 "
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4060 msgid "%s Item returns to issuing library "
4061 msgstr "%s 館藏還至借出圖書館 "
4063 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4064 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4065 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4066 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4067 #. %5$s: item_notforloan_lib
4070 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4075 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4076 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4078 "%s 類型的館藏通常不外借。%s %s 館藏通常不外借 %s(%s)%s。%s %s 仍要外借嗎?%s "
4080 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4081 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4082 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4083 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4084 #. %5$s: item_notforloan_lib
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
4089 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4090 msgstr "%s 類型的館藏通常不外借。%s %s 館藏不外借%s(%s)%s。%s "
4092 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325
4097 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4098 msgstr "%s 最後值 %s 開始值 %s "
4102 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4103 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4106 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4107 msgstr "%s 虛擬書架 %s %s › %s "
4109 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4112 msgid "%s Missing (not scanned)"
4113 msgstr "%s 遺失 (未掃瞄到)"
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4120 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4121 msgstr "%s 修改書標 %s 新增書標 %s "
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4128 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4129 msgstr "%s 修改帳號 %s 新增帳號 %s "
4131 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4136 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4137 msgstr "%s 修改權威紀錄類型 %s 新增權威紀錄類型 %s "
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4142 msgid "%s Modify club "
4145 #. %1$s: IF club_template
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4148 msgid "%s Modify club template "
4151 #. %1$s: IF currency
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4156 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4157 msgstr "%s 修改幣別 %s 新增幣別 %s "
4159 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:23
4164 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4165 msgstr "%s 修改訂單 %s 新訂單 %s "
4167 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4172 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4173 msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
4175 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4180 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4181 msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
4183 #. %1$s: IF ( modify )
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
4186 msgid "%s Modify subscription for "
4189 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4193 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4194 msgstr "%s 未設定圖書館 %s "
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4200 msgid "%s New course %s"
4203 #. For the first occurrence,
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4216 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4217 msgstr "%s 此模版未指定作用。%s "
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:448
4223 msgid "%s No active budgets %s "
4224 msgstr "%s 無使用中預算 %s "
4229 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
4232 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4233 msgstr "%s 此記錄沒有論文請求。%s %s %s "
4235 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4238 msgid "%s No barcode"
4241 #. For the first occurrence,
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4247 msgid "%s No barcode %s "
4248 msgstr "%s 無條碼號 %s "
4250 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4251 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4253 #. %4$s: failureMessage
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4257 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4258 msgstr "%s 未指定館藏代碼。%s 題名已經被使用。%s %s %s "
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
4265 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4266 msgstr "%s 此付款無詳情。%s %s "
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4273 msgid "%s No file found. %s %s "
4274 msgstr "%s 未找到檔案。%s %s "
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4279 msgid "%s No holds allowed "
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
4286 msgid "%s No inactive budgets %s "
4287 msgstr "%s 無停用預算 %s "
4289 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4290 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4291 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4293 #. %5$s: failureMessage
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4298 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4299 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4301 "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏已在其他的巡迴館藏 %s 館藏已在此館藏內 %s %s "
4304 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4305 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4307 #. %4$s: failureMessage
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4312 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4314 msgstr "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏不在此書庫 %s %s %s "
4316 #. For the first occurrence,
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4322 msgid "%s No limitation %s "
4325 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4326 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4327 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4329 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4331 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4332 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4333 #. %9$s: biblio.match_score
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4337 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4340 "%s 未匹配 %s 使用匹配 %s 找到匹配 %s %s %s %s 匹配書目 %s (分數 = %s):"
4342 #. For the first occurrence,
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4348 msgid "%s No results found %s "
4349 msgstr "%s 未找到結果 %s "
4351 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4352 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4353 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4355 #. %5$s: failureMessage
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4360 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4362 msgstr "%s 未鍵入題名。%s 題名已被使用。%s 未鍵入說明。%s %s %s "
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4374 msgid "%s Not defined yet %s "
4375 msgstr "%s 還沒有設定 %s "
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
4381 msgid "%s Not supported yet. %s "
4382 msgstr "%s 尚未支援。%s "
4384 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4385 #. %2$s: UsageStatsCountry
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4390 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4391 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4393 "%s 說明:系統偏好 'UsageStatsCountry' 的值無效 (%s)。請選定有效的值。%s "
4395 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4396 #. %2$s: error.value
4397 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4398 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4399 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4400 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4401 #. %7$s: error.value
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4408 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4409 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4410 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4411 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4412 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4413 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4415 "%s 待合併的紀錄數:%s。每次祗能合併 2 筆紀錄。%s 不能合併紀錄本身。請選擇兩筆"
4416 "不同的權威紀錄。%s 不能使用預設框架、或框架不存在。請選擇另個框架供合併之"
4417 "用。%s 抱歉,在參照紀錄內未發現任何 MARC 欄號。%s 抱歉,未發現數字的紀錄:"
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4423 msgid "%s OPAC note: "
4424 msgstr "%s OPAC 說明:"
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4433 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4438 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4439 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4441 "%s 祗取消不需轉移的館藏(TransferWhenCancelAllWaitingHoldsh系統偏好) %s "
4443 #. %1$s: IF ( total )
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4449 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4450 msgstr "%s 找到訂單:%s %s 未找到訂單 %s "
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4455 msgid "%s Other name: "
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4461 msgid "%s Other phone: "
4464 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4465 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4468 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4469 msgstr "%s 訂購中(每筆訂單祗允許一筆訂購) %s "
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
4480 msgid "%s Owner and users "
4481 msgstr "%s 擁有者與使用者 "
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
4486 msgid "%s Owner, users and library "
4487 msgstr "%s 擁有者、使用者與圖書館 "
4489 #. For the first occurrence,
4491 #. %2$s: current_page
4492 #. %3$s: total_pages
4493 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4498 msgid "%s Page %s / %s %s "
4499 msgstr "%s 頁面 %s / %s%s "
4501 #. %1$s: IF ( f.filename )
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4504 msgid "%s Parsing upload file "
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4510 msgid "%s Password: "
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4517 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4518 msgstr "%s 讀者沒有論文請求。%s "
4520 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4521 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4522 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4523 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4524 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4525 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4526 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4529 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4533 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4535 msgstr "%s 待決 %s 接受 %s 已採購 %s 已拒絕 %s 已檢查 %s %s %s 狀態不明 %s %s "
4537 #. For the first occurrence,
4538 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4539 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4540 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4541 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:256
4546 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4547 msgstr "%s 待決中 %s 處理中 %s 完成 %s 取消 %s "
4549 #. For the first occurrence,
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4558 #. For the first occurrence,
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4570 msgid "%s Primary email: "
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4576 msgid "%s Primary phone: "
4582 #. %4$s: IF op == 'view'
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4585 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4586 msgstr "%s 公開虛擬書架 %s %s %s› 內容 "
4588 #. %1$s: IF datereceived
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4591 msgid "%s Receipt summary for "
4594 #. For the first occurrence,
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4601 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4602 msgstr "%s 收到來自 %s %s 的訂單 "
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4607 msgid "%s Registration date: "
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4613 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4614 msgstr "%s 以收到紀錄取代既有紀錄"
4616 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4617 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4618 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4620 #. %5$s: overlay_action
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4626 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4627 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4629 "%s 以匯入的記錄取代原有記錄 %s 新增匯入記錄 %s 忽略匯入記錄(仍需處理其館藏) "
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4635 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4636 msgstr "%s 僅在找到對映書目時取代館藏(祗限既有館藏)"
4638 #. %1$s: IF ( reserved )
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4642 msgid "%s Reserve found for %s ("
4643 msgstr "%s 找到預約 %s ("
4645 #. For the first occurrence,
4646 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4647 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4656 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4657 msgstr "%s 預期程序限制新增 %s %s %s %s "
4659 #. For the first occurrence,
4660 #. %1$s: debarments.size
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4664 msgid "%s Restrictions"
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4670 msgid "%s Salutation: "
4673 #. For the first occurrence,
4674 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4678 msgid "%s Scan Index for: "
4681 #. %1$s: IF searchfield
4682 #. %2$s: searchfield |html
4684 #. %4$s: IF cities.count
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4687 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4688 msgstr "%s 搜尋:%s %s %s "
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4693 msgid "%s Secondary email: "
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4699 msgid "%s Secondary phone: "
4702 #. %1$s: IF skip_serialseq
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
4708 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4709 "is kept when an irregularity is found. %s "
4710 msgstr "%s 發現不規則時略過期刊編號。%s 發現不規則時保留期刊編號。%s "
4712 #. %1$s: batche.card_count
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4715 msgid "%s Single Patron Cards"
4718 #. %1$s: batche.card_count
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4721 msgid "%s Single patron cards"
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4728 msgid "%s Something went wrong. %s "
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4743 #. For the first occurrence,
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4752 #. For the first occurrence,
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4764 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4767 msgid "%s Still checked out"
4770 #. For the first occurrence,
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4776 msgid "%s Street Number: "
4779 #. For the first occurrence,
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4785 msgid "%s Street number: "
4788 #. For the first occurrence,
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4797 msgid "%s Street type: "
4800 #. %1$s: IF op == 'renew'
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:12
4803 msgid "%s Subscription renewed. "
4806 #. For the first occurrence,
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4818 msgid "%s Surname: "
4823 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4824 #. %4$s: loo.kohafield
4826 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4829 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4832 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4833 #. %13$s: loo.seealso
4835 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4837 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4839 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4840 #. %20$s: loo.authorised_value
4842 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4843 #. %23$s: loo.authtypecode
4845 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4846 #. %26$s: loo.value_builder
4848 #. %28$s: IF ( loo.link )
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4855 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4856 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4857 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4860 "%s 分頁:%s, %s | Koha 欄位:%s, %s %s可重複, %s不可重複,%s %s必備,%s選"
4861 "用,%s %s | 參見:%s,%s %s隱藏,%s %s是網址,%s %s | 容許值:%s,%s %s | 權"
4862 "威紀錄:%s,%s %s | 外掛:%s,%s %s | 連結:%s,%s %s "
4864 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4865 #. %2$s: error.value
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
4872 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4874 msgstr "%s 以下館藏不能從舊紀錄移至新紀錄:%s %s %s %s "
4876 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4878 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
4884 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4886 msgstr "%s 此值 \"%s\" 不支持對映 %s 未對映至索引 %s %s "
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4892 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4893 msgstr "%s 無處理中 (接受) 的採訪建議。%s "
4897 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4898 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4899 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4901 #. %7$s: report.total_success
4902 #. %8$s: report.total_records
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
4907 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4908 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4909 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4911 "%s 未定義的記錄號。%s %s %s 所有記錄均被成功刪除!%s 無記錄被刪除。發生錯"
4912 "誤。%s %s / %s 成功刪除記錄但發生若干錯誤。%s "
4914 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
4917 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4918 msgstr "%s 此預算的訂單均收訖。"
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
4923 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4924 msgstr "%s 這裡不處理 CSV 設定檔。"
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
4931 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4932 msgstr "%s 此規則無條件。%s %s "
4936 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
4940 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4941 msgstr "%s 未設定任何欄位。%s %s %s "
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
4947 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4948 msgstr "%s 此搜尋結果未排序。%s "
4950 #. %1$s: ELSIF search_done
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
4954 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4955 msgstr "%s 此搜尋結果未排序。%s "
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
4965 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4966 "using the table configuration in this module. %s "
4967 msgstr "%s 此模組無組態表單。%s %s %s 此模組無頁面使用組態表單。%s "
4969 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4970 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4973 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4974 msgstr "%s 沒有給此id的有效報表。%s "
4980 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
4983 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4984 msgstr "%s 沒有限制的值供 %s %s %s %s 使用 "
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
4990 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4991 msgstr "%s 此 CSV 設定檔不存在。%s "
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
4997 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4998 msgstr "%s 沒有任何記錄使用此權威記錄。%s "
5000 #. %1$s: IF nb_of_orders
5001 #. %2$s: nb_of_orders
5002 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5003 #. %4$s: nb_of_vendors
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5008 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5009 "vendors. %s Deletion not possible "
5010 msgstr "%s 此幣別已被 %s 訂單使用。%s 此幣別已被 %s 代理商使用。%s 不能刪除 "
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
5016 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5017 msgstr "%s 此採購編號不存在。%s "
5019 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
5022 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5023 msgstr "%s 此報表似乎已過時,它用到 biblioitems.marcxml 欄位。"
5025 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
5028 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5029 msgstr "%s 不明的不能借出狀態"
5031 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5033 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5035 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5044 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5045 "database: %s %s %s : %s %s "
5047 "%s 上傳剖析時使用 %s %s 這些欄位在:%s %s 已在資料庫內的讀者:%s %s %s : %s "
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
5059 msgid "%s Username: "
5062 #. For the first occurrence,
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
5071 #. For the first occurrence,
5072 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:210
5085 msgid "%s Yes %s No %s "
5086 msgstr "%s 是 %s 否 %s "
5088 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5089 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5094 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5095 msgstr "%s 有 %s 無 %s 照作 %s "
5097 #. %1$s: IF checkout.renewals
5098 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
5104 #. %1$s: IF searchfield
5105 #. %2$s: searchfield |html
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
5108 msgid "%s You Searched for %s"
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5115 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5116 msgstr "%s 您未公開任何資訊。%s "
5118 #. %1$s: IF ( searchfield )
5119 #. %2$s: searchfield
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5122 msgid "%s You searched for %s"
5127 #. %3$s: ELSIF searchfield
5128 #. %4$s: searchfield |html
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5132 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5133 msgstr "%s 您搜尋的記錄 %s %s 您搜尋的 %s %s "
5137 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5138 #. %4$s: IF op == 'view'
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5141 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5142 msgstr "%s 您的虛擬書架 %s %s › %s "
5144 #. For the first occurrence,
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5150 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5153 #. For the first occurrence,
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5162 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5166 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5169 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5170 msgstr "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5172 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5173 #. %2$s: rule.hardduedate
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5176 msgid "%s after %s "
5177 msgstr "%s 在 %s 之後 "
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5181 msgid "%s already in your cart"
5184 #. %1$s: item.countanalytics
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
5187 msgid "%s analytics"
5190 #. %1$s: IF ( result.author )
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5196 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5197 #. %2$s: loopro.author
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5204 #. For the first occurrence,
5205 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5206 #. %2$s: reserveloo.author
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5214 #. %1$s: IF books_loo.author
5215 #. %2$s: books_loo.author
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5220 msgid "%s by %s%s %s "
5221 msgstr "%s 著者 %s%s %s "
5223 #. For the first occurrence,
5224 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5225 #. %2$s: ordersloo.author
5227 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5228 #. %5$s: ordersloo.isbn
5230 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5234 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5235 msgstr "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5237 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5239 #. %3$s: biblio.author |html
5241 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5242 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5243 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5244 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5247 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5248 msgstr "%s 著者%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5250 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5259 msgid "%s can't be opened"
5262 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5263 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5264 #. %3$s: missing_critical.key
5265 #. %4$s: missing_critical.value
5267 #. %6$s: missing_critical.key
5268 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5269 #. %8$s: missing_critical.value
5270 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5271 #. %10$s: missing_critical.value
5274 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5275 #. %14$s: missing_critical.surname
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5280 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5281 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5282 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5283 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5285 "%s 不能解析!%s 有 "%s" 不能辨識的格式:"%s" %s 重要欄位 "
5286 ""%s" %s不能辨識的值 "%s" %s不能辨識的值 "%s" %s"
5287 "遺失 %s (borrowernumber: %s; surname: %s)。%s "
5289 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5292 msgid "%s data added"
5295 #. %1$s: deliverytime
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5304 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5306 msgstr "%s 以此記錄刪除訂單。確定刪除此記錄嗎?"
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5311 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5312 "permissions to delete this record."
5313 msgstr "%s 以此記錄刪除訂單。需要訂單管理權限才能刪除此記錄。"
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5318 msgid "%s directories processed."
5319 msgstr "%s 已處理的資料夾。"
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5324 msgid "%s directories scanned."
5325 msgstr "%s 已掃瞄的資料夾。"
5327 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5329 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5332 msgid "%s disabled %s %s "
5333 msgstr "%s 停用 %s %s "
5335 #. For the first occurrence,
5336 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5340 msgid "%s failed to unpack."
5343 #. %1$s: IF searchmember
5344 #. %2$s: searchmember | html
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5348 msgid "%s for '%s'%s"
5349 msgstr "%s 給 '%s'%s"
5351 #. For the first occurrence,
5352 #. %1$s: authtypecode
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5358 msgid "%s framework"
5361 #. For the first occurrence,
5362 #. %1$s: loop_order.holds
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5366 msgid "%s hold(s) left"
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5372 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5374 msgstr "%s 此記錄的館藏。必須先刪除所有館藏才能刪除此記錄。"
5376 #. %1$s: LoginBranchname
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5385 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5386 msgstr "%s 此記錄的館藏。確定刪除此記錄嗎?"
5388 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5391 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5392 msgstr "%s 筆圖檔已移至資料庫:"
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5397 msgid "%s images found"
5401 #. %2$s: IF ( lastimported )
5402 #. %3$s: lastimported
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5406 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5407 msgstr "%s 匯入的紀錄 %s(最後一筆是 %s)%s"
5409 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5410 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5418 msgid "%s in tab %s"
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5423 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5424 msgstr "%s 即不允許,也不禁止!"
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5428 msgid "%s is permitted!"
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5433 msgid "%s is prohibited!"
5436 #. %1$s: irregular_issues
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
5443 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5444 #. %3$s: IF st == subtype
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
5447 msgid "%s issues %s %s "
5448 msgstr "%s 期 %s %s "
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
5452 msgid "%s item mandatory fields empty"
5453 msgstr "%s 館藏必備欄位空白"
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5458 msgid "%s item records found and staged"
5459 msgstr "%s 找到館藏紀錄並等待匯入"
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5463 msgid "%s item(s) added to your cart"
5464 msgstr "%s 館藏新增至您的採購清單"
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5469 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5470 "deleting this record."
5471 msgstr "%s 與此記錄相關的館藏。必須先刪除館藏才能刪除記錄。"
5473 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5476 msgid "%s item(s) attached."
5479 #. %1$s: not_deleted_items
5480 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5481 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:151
5485 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5486 msgstr "%s 筆館藏不能刪除:%s%s%s"
5488 #. %1$s: deleted_items
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
5491 msgid "%s item(s) deleted."
5494 #. For the first occurrence,
5495 #. %1$s: loop_order.items
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5499 msgid "%s item(s) left"
5503 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5504 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5509 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5510 msgstr "%s 筆館藏找到了供 %s%s%s所有圖書館%s使用 "
5512 #. %1$s: moddatecount
5513 #. %2$s: date | $KohaDates
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5516 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5517 msgstr "%s 筆館藏修訂了:設定 datelastseen 至 %s"
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5522 msgid "%s lines found."
5525 #. For the first occurrence,
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
5530 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5531 msgstr "%s 必備欄位空白(強調)"
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
5549 msgid "%s months %s%s %s "
5550 msgstr "%s 月 %s%s %s "
5552 #. %1$s: alreadyindb
5553 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5554 #. %3$s: lastalreadyindb
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5559 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5561 msgstr "%s 無法匯入,因為讀者表內已有,且無法覆寫 %s(最後一筆是 %s)%s"
5564 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5565 #. %3$s: lastinvalid
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5570 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5571 msgstr "%s 無法匯入,因為格式不符 %s(最後一筆是 %s)%s"
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5575 msgid "%s of %s renewals remaining"
5576 msgstr "%s 裡的 %s 仍在續借中"
5578 #. For the first occurrence,
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5586 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5587 #. %2$s: rule.hardduedate
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5593 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5598 msgid "%s on %s until %s"
5599 msgstr "%s 在 %s 直到 %s"
5601 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5610 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5611 "delete this record."
5612 msgstr "%s 使用此記錄的訂單。需要訂單管理權限才能刪除此記錄。"
5614 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5617 msgid "%s order(s) attached."
5620 #. For the first occurrence,
5621 #. %1$s: loop_order.biblios
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5625 msgid "%s order(s) left"
5628 #. %1$s: overwritten
5629 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5630 #. %3$s: lastoverwritten
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5634 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5635 msgstr "%s 覆寫 %s(最後一筆 %s)%s"
5637 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5640 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5641 msgstr "%s 將匿名讀者的借出記錄"
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5646 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5652 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5653 msgstr "%s 筆讀者已移到垃圾筒"
5655 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5658 msgid "%s patrons will be deleted"
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5664 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5665 msgstr "%s 筆讀者已移除(若不是測試用)"
5667 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5673 #. %1$s: TAB.tab_title
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5676 msgid "%s preferences"
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5682 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5683 "check the server log for more details."
5684 msgstr "%s 儲存引句,但發生錯誤。請要求管理者檢查伺服器記錄,查看詳情。"
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5688 msgid "%s quotes saved."
5691 #. %1$s: errcon.server
5693 #. %3$s: errcon.error
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5696 msgid "%s record %s: %s"
5697 msgstr "%s 記錄 %s: %s"
5699 #. For the first occurrence,
5700 #. %1$s: authority.count_usage
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5705 msgid "%s record(s)"
5708 #. %1$s: deleted_records
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
5711 msgid "%s record(s) deleted."
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5717 msgid "%s records in file"
5720 #. %1$s: import_errors
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5723 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5724 msgstr "%s 筆紀錄因 MARC 錯誤無法處理"
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5729 msgid "%s records parsed"
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5735 msgid "%s records staged"
5739 #. %2$s: matcher_code
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5743 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5745 msgstr "%s 筆紀錄至少吻合比對規則的一項"%s""
5748 #. %2$s: IF ( query_desc )
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5751 msgid "%s result(s) found %sfor "
5752 msgstr "%s 結果找到 %s "
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5757 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5758 msgstr "%s 結果於目錄內找到,"
5760 #. %1$s: breeding_count
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5763 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5764 msgstr "在儲存庫裡找到 %s 筆結果"
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5768 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5769 msgstr "%s 結果可得,使用上下鍵瀏覽。"
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5774 msgid "%s results found "
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5780 msgid "%s shipments"
5783 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5786 msgid "%s subscription(s) attached."
5789 #. For the first occurrence,
5790 #. %1$s: loop_order.subscriptions
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5794 msgid "%s subscription(s) left"
5797 #. %1$s: suggestions_count
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5800 msgid "%s suggestions waiting. "
5801 msgstr "%s 採訪建議處理中。"
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5809 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
5815 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
5818 msgid "%s unavailable:"
5822 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5823 #. %3$s: IF st == subtype
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:258
5826 msgid "%s weeks %s %s "
5827 msgstr "%s 週 %s %s "
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
5832 msgid "%s will expire before "
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5840 #. For the first occurrence,
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5851 #. For the first occurrence,
5854 #. %3$s: iTotalRecords
5855 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5856 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5857 #. %6$s: data.cardnumber
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5863 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5864 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5866 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5867 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5870 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5871 #. %3$s: CASE 'config_only'
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5874 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5875 msgstr "%s | 組態內容為:%s %s "
5878 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5881 msgid "%s | Config: %s "
5882 msgstr "%s | 組態:%s "
5885 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5888 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5889 msgstr "%s | 環境 (TZ):%s "
5892 #. %2$s: IF memcached_namespace
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
5895 msgid "%s | Namespace: %s"
5896 msgstr "%s | Namespace: %s"
5899 #. %2$s: IF memcached_servers
5900 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
5903 msgid "%s | Status: %s %s "
5904 msgstr "%s | 狀態:%s %s "
5907 #. %2$s: riloo.duedate
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
5913 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5914 msgstr "%s%s %s %s未借出 %s "
5917 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5919 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
5922 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5923 msgstr "%s%s › 新增虛擬書架%s%s › 編輯虛擬書架 "
5925 #. %1$s: unlimited_total
5926 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
5931 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5932 msgstr "%s%s (%s 顯示)%s。"
5934 #. For the first occurrence,
5935 #. %1$s: IF framework
5936 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5937 #. %3$s: framework.frameworkcode
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
5945 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5946 msgstr "%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
5948 #. %1$s: IF ( Supplier )
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
5953 msgid "%s%s : %sLate orders"
5954 msgstr "%s%s : %s最新訂單"
5957 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
5963 #. For the first occurrence,
5965 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5966 #. %3$s: LibraryName
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
5971 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5972 msgstr "%s%s 在 %s 目錄%s。"
5974 #. For the first occurrence,
5975 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5976 #. %2$s: batche.label_count
5978 #. %4$s: batche.label_count
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5983 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5984 msgstr "%s%s 單一書標%s%s 單一書標%s"
5986 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5987 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
5988 #. %3$s: loopro.patron.firstname
5989 #. %4$s: loopro.patron.surname
5990 #. %5$s: loopro.object
5992 #. %7$s: loopro.object
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
5997 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5998 msgstr "%s%s%s %s (%s) %s會員 %s%s%s "
6000 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6001 #. %2$s: itemsloo.publishercode
6003 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6004 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
6005 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6006 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
6008 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6009 #. %10$s: itemsloo.pages
6011 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6012 #. %13$s: itemsloo.item('size')
6014 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6015 #. %16$s: itemsloo.isbn
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
6019 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6020 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6023 #. %2$s: data.overdues
6025 #. %4$s: data.issues
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6028 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6029 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6031 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
6032 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
6033 #. %3$s: memberfirstname
6035 #. %5$s: membersurname
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
6040 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6041 msgstr "%s%s%s%s %s%s無姓名%s"
6043 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6044 #. %2$s: letter.content.length
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
6049 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6050 msgstr "%s%s%s%s/160 字元"
6052 #. For the first occurrence,
6053 #. %1$s: IF lette.branchname
6054 #. %2$s: lette.branchname
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
6060 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6061 msgstr "%s%s%s(所有圖書館)%s"
6063 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6064 #. %2$s: patron.phone
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6069 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6070 msgstr "%s%s%s(檔案裡沒有電話號碼)%s"
6072 #. %1$s: IF ( patron.email )
6073 #. %2$s: patron.email
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6078 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6079 msgstr "%s%s%s(檔案內無電子郵件信箱)%s"
6081 #. %1$s: IF ( comments )
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6087 msgid "%s%s%s(none)%s"
6088 msgstr "%s%s%s(無)%s"
6090 #. %1$s: searchfield
6092 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6099 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6100 msgstr "%s%s%s新增標籤%s%s%s%s"
6102 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6103 #. %2$s: frameworkcode
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6108 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6109 msgstr "%s%s%s預設%s框架結構"
6111 #. %1$s: IF ( lastdate )
6112 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
6117 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6118 msgstr "%s%s%s館藏無轉移紀錄%s"
6120 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6121 #. %2$s: LibraryNameTitle
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
6126 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
6127 msgstr "%s%s%sKoha線上%s 目錄 › 您的採購單"
6129 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6130 #. %2$s: LibraryNameTitle
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6135 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6136 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 送至您的採購單"
6138 #. For the first occurrence,
6139 #. %1$s: IF ( template_id )
6140 #. %2$s: template_id
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6146 msgid "%s%s%sN/A%s "
6147 msgstr "%s%s%s不可得%s "
6149 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6150 #. %2$s: loopro.title
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6155 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6156 msgstr "%s%s%s無題名%s"
6158 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6159 #. %2$s: loopro.barcode
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6164 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6165 msgstr "%s%s%s無條碼%s"
6167 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6168 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6173 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6174 msgstr "%s%s%s無索書號%s"
6176 #. %1$s: IF ( slip )
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6182 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6183 msgstr "%s%s%s未找到收條模版%s "
6185 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6186 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
6191 msgid "%s%s%sNo title%s"
6192 msgstr "%s%s%s無題名%s"
6194 #. For the first occurrence,
6196 #. %2$s: IF limit_desc
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6200 msgid "%s%s with limit(s): "
6201 msgstr "%s%s 限制為:"
6203 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6204 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6205 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6207 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6208 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6209 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6210 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6213 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6214 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - 必備 %s"
6216 #. For the first occurrence,
6217 #. %1$s: biblio.title |html
6218 #. %2$s: IF biblio.author
6219 #. %3$s: biblio.author
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6224 msgid "%s%s, by %s%s"
6225 msgstr "%s%s, x %s%s"
6227 #. For the first occurrence,
6228 #. %1$s: surnamesuggestedby
6229 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6230 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
6235 msgid "%s%s, %s%s ("
6236 msgstr "%s%s, %s%s ("
6239 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6240 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6242 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6245 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6246 msgstr "%s%s; 出版者 %s %s%s 在 "
6248 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6249 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6252 msgid "%s%sModify tag "
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
6260 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6261 msgstr "%s%s此紀錄無對映的館藏。%s"
6263 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6264 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6266 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6269 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6270 msgstr "%s© %s %s %s; 卷:"
6272 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6273 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6275 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6278 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6279 msgstr "%s&複本;%s %s %s卷:"
6282 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6284 #. %4$s: hiddencount
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6287 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6288 msgstr "%s %s總計 (%s 顯示 / %s 隱藏) "
6290 #. %1$s: IF op == 'edit'
6291 #. %2$s: PROCESS ServerType
6292 #. %3$s: server.servername
6294 #. %5$s: IF op == 'add'
6295 #. %6$s: PROCESS ServerType
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6299 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6300 msgstr "%s› 修改 %s 伺服器 %s%s %s› 新增 %s 伺服器%s "
6302 #. %1$s: IF ( saved1 )
6303 #. %2$s: ELSIF ( create )
6304 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6307 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6308 msgstr "%s› 已儲存的報表 %s› 從SQL新增 %s›"
6310 #. %1$s: IF ( build1 )
6311 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6312 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6313 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6314 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6315 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6321 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6322 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6323 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6324 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6327 "%s› 步驟1之6:選擇模組 %s› 步驟2之6:選取報表類型 %s› 步"
6328 "驟3之6:選擇展示的欄位 %s› 步驟4之6:選擇限制條件 %s› 步驟5之"
6329 "6:選取加總的欄位 %s› 步驟6之6:指定報表的排序方式 %s %s "
6331 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6332 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6333 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6338 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6339 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6345 msgid "%s(deleted patron)%s "
6346 msgstr "%s(刪除讀者)%s "
6348 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
6353 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6354 msgstr "%s(含稅)%s(不含稅)%s "
6356 #. For the first occurrence,
6357 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
6365 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6366 msgstr "%s(含稅)%s(未含稅)%s %s "
6368 #. %1$s: loo.kohafield
6370 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6373 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6376 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6378 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6380 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6384 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6385 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6387 "%s, %s %s可重複, %s不可重複, %s %s必備, %s選用, %s %s隱藏, %s %s是網址, %s "
6390 #. For the first occurrence,
6391 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6392 #. %2$s: item_loo.author
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6400 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6401 #. %2$s: overdueloo.author
6403 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6404 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6408 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6409 msgstr "%s, by %s%s%s, %s%s"
6411 #. For the first occurrence,
6412 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6413 #. %2$s: checkout_info.biblio.author
6415 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6419 msgid "%s, by %s%s%s- "
6420 msgstr "%s, 著者 %s%s%s- "
6422 #. For the first occurrence,
6423 #. %1$s: OPACBaseURL
6424 #. %2$s: savedreport.id | html
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:219
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
6428 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6429 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6431 #. %1$s: errcon.server
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6435 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6436 msgstr "%s: 警告:發生 XSLT 錯誤於搜尋結果 %s"
6438 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6443 msgid "%sActive%sInactive%s"
6444 msgstr "%s使用%s未使用%s"
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
6450 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6453 #. %1$s: IF ( opadd )
6454 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6457 #. %5$s: IF (firstname)
6458 #. %6$s: firstname | html
6460 #. %8$s: IF (surname)
6461 #. %9$s: surname | html
6463 #. %11$s: IF ( categoryname )
6464 #. %12$s: categoryname
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6480 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6481 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6483 "%s新增%s重複%s 修改%s 讀者 %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%s 機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒"
6484 "童讀者%s%s專業讀者%s%s館員讀者%s%s)"
6486 #. %1$s: IF ( opadd )
6487 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6490 #. %5$s: IF ( categoryname )
6491 #. %6$s: categoryname
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6507 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6508 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6510 "%s新增%s重複%s 修改 %s 讀者(%s%s%s%s機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒童讀者%s%s專業"
6513 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6518 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6519 msgstr "%s權威紀錄%s書目紀錄%s"
6521 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6526 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6535 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6536 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6539 msgid "%sChecked out to %s "
6542 #. %1$s: IF humanbranch
6543 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6549 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6551 msgstr "%s讀者類型借出限制 %s%s預設讀者類型借出限制%s"
6553 #. %1$s: IF (errcode==1)
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6556 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6557 msgstr "%s不能新增虛擬書架。請檢查名稱。"
6559 #. %1$s: IF ( value.default )
6561 #. %3$s: value.display_value |html
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
6565 msgid "%sDefault%s%s%s"
6568 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6571 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6572 msgstr "%s錯誤:不能新增館藏。"
6574 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6576 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6581 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6582 "the item number from this barcode.%s "
6583 msgstr "%s錯誤:不能修改書目紀錄。%s %s錯誤:不能從此條碼取得館藏號。%s "
6585 #. %1$s: IF course_id
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6590 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6591 msgstr "%s編輯課程%s建立課程%s"
6593 #. %1$s: IF ( layout_id )
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6598 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6599 msgstr "%s編輯%s新增%s 書標布局"
6601 #. %1$s: IF ( layout_id )
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6606 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6607 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證圖形布局"
6609 #. %1$s: IF (template_id)
6612 #. %4$s: IF (template_id)
6613 #. %5$s: template_id
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6617 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6618 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證布局%s (%s)%s"
6620 #. %1$s: IF ( layout_id )
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6625 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6626 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證文字布局"
6628 #. %1$s: IF (profile_id)
6631 #. %4$s: IF (profile_id)
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6636 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6637 msgstr "%s編輯%s新增%s 印表機設定檔%s (%s)%s"
6639 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6645 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6647 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6649 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6651 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6653 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6655 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6657 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6659 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6661 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6663 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6665 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6666 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6667 #. %23$s: serialslis.claimdate
6670 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
6675 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6676 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6677 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6679 "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺"
6680 "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s 催缺 %s %s %s %s %s停訂%s "
6682 #. For the first occurrence,
6683 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6685 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6687 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6689 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6691 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6693 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6695 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6697 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6699 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6701 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6703 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6705 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6711 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6712 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6713 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6715 "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺"
6716 "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s催缺%s %s停訂%s "
6718 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6719 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6725 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6726 msgstr "%s女性%s男性%s%s%s"
6728 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6729 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
6735 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6736 msgstr "%s女性%s男性%s%s%s "
6738 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6740 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6742 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
6746 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6747 msgstr "%s永久%s %s預設%s %s不留%s "
6749 # What does "free" mean?
6750 #. For the first occurrence,
6751 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6753 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365
6758 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6759 msgstr "%s免費送達%s%s%s"
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6782 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6783 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6784 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6785 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6787 "%s基金%s\"採購籃編號\"%s\"採購籃名稱\"%s\"授權自\"%s\"書目號\"%s題名%s幣別%s"
6788 "\"代理商價格\"%sRRP%s\"預算成本\"%s數量%s\"總價 RRP\"%s\"總成本\"%s\"鍵入日期"
6789 "\"%s\"簽收日期\"%s\"內部說明\"%s\"代理商說明\"%s "
6791 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6793 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6797 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6798 msgstr "%s無地址:%s %s讀者證遺失:%s "
6800 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6805 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6806 msgstr "%s預設隱藏%s顯示%s"
6808 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6813 msgid "%sHidden%sShown%s"
6816 #. %1$s: BLOCK subject
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
6823 #. %1$s: IF humanbranch
6824 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
6829 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6830 msgstr "%s依館藏類型的預約政策給 %s%s依館藏類型預設的預約政策%s"
6832 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6833 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6834 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6835 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6836 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6837 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6843 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6844 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6846 "%s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約失敗 %s還入館藏 %s借出館藏 %s不明 %s"
6848 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6849 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
6853 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6854 msgstr "%s館藏已被借出%s館藏可預約%s"
6856 #. %1$s: IF biblio.item_error
6858 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
6862 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6864 msgstr "%s因為館藏欄位的號碼不對,無法處理館藏記錄。%s %s "
6866 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6867 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6868 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
6873 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6874 msgstr "%s館藏類型 %s館藏 %s書架位置 %s其他 %s "
6876 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6877 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6880 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6881 msgstr "%sKoha › 工具 › 書標 ›: 搜尋%s "
6883 #. %1$s: IF ( modify )
6886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
6888 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6889 msgstr "%s修改 %s新增 %s 一個系統偏好"
6891 #. %1$s: IF ( action_modify )
6893 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6895 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
6899 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6900 msgstr "%s 修改容許值 %s %s新增容許值 %s %s新增類型%s "
6902 #. %1$s: IF framework
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
6907 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6908 msgstr "%s修改框架文字%s新增框架%s"
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
6915 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6916 msgstr "%s修改圖書館%s新增圖書館%s"
6918 #. %1$s: IF ( modify )
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
6923 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6924 msgstr "%s修改通知%s新增通知%s"
6926 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6928 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
6932 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6933 msgstr "%s修改書標%s %s新增書標%s "
6935 #. %1$s: IF ( budget_id )
6938 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6939 #. %5$s: budget_name
6940 #. %6$s: budget_period_description
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
6944 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6945 msgstr "%s修改%s新增%s 基金 %s %s 供預算 '%s' %s "
6947 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6949 #. %3$s: basketname|html
6950 #. %4$s: basketno |html
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
6953 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6954 msgstr "%s新增 %s採購單 %s (%s) 給 "
6956 #. %1$s: IF record.permanent
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
6975 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6976 msgstr "%s組織 %s讀者 %s辨識"
6978 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
6983 msgid "%sOverdue!%s %s"
6984 msgstr "%s預期!%s %s"
6986 #. %1$s: - BLOCK subject -
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
6990 msgid "%sOverdue:%s "
6993 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6995 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6997 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6999 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
7001 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
7003 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
7005 #. %13$s: IF ( s.reason )
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:77
7011 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
7012 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
7013 "library%s %s(%s)%s "
7015 "%s建議%s %s圖書館已檢查%s %s圖書館已接受%s %s圖書館已訂購%s %s拒絕建議 %s %s"
7018 #. %1$s: IF ( reserved )
7021 #. %4$s: IF ( waiting )
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7026 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7027 "and then attempt transfer: %s "
7028 msgstr "%s設定保留至等待並轉移圖書至 %s: %s %s取消保留並試圖轉移: %s "
7030 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7032 #. %3$s: IF errors.no_file
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
7037 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7038 "select a file to upload.%s "
7039 msgstr "%s您要上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s "
7041 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7043 #. %3$s: IF errors.no_file
7045 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7050 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7051 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7053 "%s您打算上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s %s無效的或遺失的程式參"
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
7060 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7061 msgstr "%s沒有待決的訂單。%s "
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
7067 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7068 msgstr "%s沒有收到訂單。%s "
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7074 msgid "%sThis record has no items.%s "
7075 msgstr "%s此紀錄無館藏。%s "
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7082 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7083 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7086 "%s題名、出版日期、出版者、館藏、條碼、索書號、所屬圖書館、所在圖書館、書架位"
7089 #. %1$s: IF currency.archived
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7096 #. For the first occurrence,
7097 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7103 msgid "%sYes%s %s"
7104 msgstr "%s是的%s %s"
7106 #. For the first occurrence,
7107 #. %1$s: IF record.public
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:64
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7130 #. %1$s: IF field.searchable
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7135 msgid "%sYes%sNo%s "
7138 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7140 #. %3$s: blocking_error
7142 #. %5$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
7144 #. %7$s: # Will stop gracefully without processing any more of the template document.
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7149 "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s%s %s %s %s "
7151 msgstr "%s您無權查看此讀者的資訊。%s%s %s %s %s %s %s "
7153 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7156 msgid "%sa - Earlier heading"
7157 msgstr "%sa - 較早的標題"
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7164 msgstr "%s一個虛擬書架:%s"
7166 #. %1$s: IF ( issn )
7169 #. %4$s: IF ( issn )
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7172 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7173 msgstr "%s與 %s %s %s 和 ISSN 相符 "
7175 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7176 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7183 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7186 msgid "%sb - Later heading"
7189 #. %1$s: IF ( reser.author )
7190 #. %2$s: reser.author
7192 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7195 msgid "%sby %s%s %s ("
7196 msgstr "%s著者 %s%s %s ("
7198 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7199 #. %2$s: result_se.author
7201 #. %4$s: result_se.itemtype
7202 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7203 #. %6$s: result_se.publishercode
7205 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7206 #. %9$s: result_se.place
7208 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7209 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7211 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7212 #. %15$s: result_se.pages
7214 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7217 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7218 msgstr "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7220 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7223 msgid "%sd - Acronym"
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7230 msgid "%sdefault%s framework"
7231 msgstr "%s預設%s 書目紀錄框架"
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7237 msgid "%sdefault%s framework. "
7238 msgstr "%s預設%s 書目紀錄框架。"
7240 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7241 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7242 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7243 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7245 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7249 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7250 msgstr "%s電子郵件 %s列印 %s送出 %s簡訊 %s%s%s "
7252 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7255 msgid "%sf - Musical composition"
7258 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7261 msgid "%sg - Broader term"
7264 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7267 msgid "%sh - Narrower term"
7270 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7273 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7274 msgstr "%si - 參考說明在分欄$i"
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7290 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7291 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7293 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7294 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7296 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7299 msgid "%sn - Not applicable"
7302 #. For the first occurrence,
7303 #. %1$s: IF cities.count
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7308 msgid "%sor choose "
7311 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7314 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7315 msgstr "%sr - 關係指標在$i或$4"
7317 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7318 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7319 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7320 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7322 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7324 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7327 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7328 msgstr "%s送出 %s待決 %s失敗 %s刪除 %s%s%s %s "
7330 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7333 msgid "%st - Immediate parent body"
7334 msgstr "%st - 直接上級單位"
7336 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7337 #. %2$s: lateorder.quantity
7338 #. %3$s: lateorder.subtotal
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7342 msgstr "%sx%s = %s "
7344 #. %1$s: IF currency.active
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
7354 "Български (Bulgarian) "
7357 "Български (保加利亞語) "
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
7363 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7366 "Русский (俄語) Victor Titarchuk "
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
7372 "Українська "
7373 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7375 "Українська (烏克"
7376 "蘭語) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
7380 msgid "עברית (Hebrew)"
7381 msgstr "עברית (希伯來語)"
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
7385 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7386 msgstr "اردو(烏都語) Ata ur Rehman"
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
7390 msgid "فارسى (Persian)"
7391 msgstr "فارسى (波斯語)"
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
7395 msgid "中文 (Chinese)"
7396 msgstr "中文 (中文)"
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
7400 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7401 msgstr "हिन्दी (印地語)"
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
7406 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7408 "বাংলা (孟加拉語) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
7412 msgid "日本語 (Japanese)"
7413 msgstr "日本語 (日文)"
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
7417 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7418 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
7422 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7423 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
7427 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7428 msgstr "മലയാളം (馬拉雅拉姆語)"
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
7432 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7433 msgstr "ภาษาไทย (泰文)"
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
7438 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7439 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7441 "አማርኛ (阿姆哈拉語) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7442 "Mulugeta (團隊組長), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
7446 msgid "한국어 (Korean)"
7447 msgstr "한국어 (韓文)"
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
7452 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7453 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7455 "ελληνικά (現代希臘文 [1453- ]) "
7456 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
7460 msgid "čeština (Czech)"
7461 msgstr "čeština (捷克文)"
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7465 msgid "<< Back to suggestions"
7466 msgstr "<<回到採訪建議"
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7472 msgid "<< Previous"
7473 msgstr "<< 前一個"
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7477 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7478 msgstr "<a href=\"[856u]\">開啟網站</a>"
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7482 msgid " Author as phrase"
7483 msgstr " 著者敘述"
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7488 msgid " Call number"
7489 msgstr " 索書號"
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7493 msgid " Conference name"
7494 msgstr " 會議名稱"
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7498 msgid " Conference name as phrase"
7499 msgstr " 會議名稱敘述"
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7503 msgid " Corporate name"
7504 msgstr " 會議名稱"
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7508 msgid " Corporate name as phrase"
7509 msgstr " 會議名稱敘述"
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7513 msgid " ISBN"
7514 msgstr " ISBN"
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7518 msgid " ISSN"
7519 msgstr " ISSN"
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7523 msgid " Keyword as phrase"
7524 msgstr " 鍵詞當成片語"
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7528 msgid " Personal name"
7529 msgstr " 個人姓名"
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7533 msgid " Personal name as phrase"
7534 msgstr " 個人姓名敘述"
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7538 msgid " Series title"
7539 msgstr " 集叢題名"
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7543 msgid " Subject and broader terms"
7544 msgstr " 主題與廣義詞"
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7548 msgid " Subject and narrower terms"
7549 msgstr " 主題與狹義詞"
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7553 msgid " Subject and related terms"
7554 msgstr " 主題與相關詞"
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7558 msgid " Subject as phrase"
7559 msgstr " 主題敘述"
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7563 msgid " Title as phrase"
7564 msgstr " 題名敘述"
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7568 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7569 msgstr " (格式:yyyy-yyyy)"
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7573 msgid " Show inactive funds:"
7574 msgstr " 顯示不活躍的基金:"
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7581 msgid " Show inactive:"
7582 msgstr " 顯示不活躍:"
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7586 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7587 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7589 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7594 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7595 msgstr "› %s %s 批次借出 %s "
7598 #. %2$s: IF step == 2
7600 #. %4$s: IF step == 3
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7604 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7605 msgstr "› %s %s 確認 %s %s 完成 %s "
7607 #. %1$s: template_name
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7612 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7613 msgstr "› %s %s 修改 MARC 模版 %s "
7616 #. %2$s: IF ( else )
7617 #. %3$s: tagfield | html
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7621 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7622 msgstr "› %s %s權威 MARC 分欄結構 %s %s"
7625 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7626 #. %3$s: tagsubfield
7628 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7630 #. %7$s: IF ( add_form )
7631 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7632 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7641 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7642 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7644 "› %s %s確認刪除分欄 %s?%s %s資料刪除%s %s %s %s編輯 MARC 分欄限制%s %s"
7647 #. %1$s: IF ( add_form )
7648 #. %2$s: IF ( basketno )
7649 #. %3$s: basketname |html
7651 #. %5$s: booksellername
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7656 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7657 msgstr "› %s %s編輯採購單 '%s' %s新增採購單至 %s %s %s "
7659 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7663 msgid "› %s Add a new collection %s "
7664 msgstr "› %s 新增館藏 %s "
7666 #. %1$s: IF step == 1
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7670 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7671 msgstr "› %s 批次刪除/匿名化讀者 %s "
7673 #. %1$s: IF course_name
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7676 msgid "› %s Edit "
7677 msgstr "› %s 編輯 "
7679 #. For the first occurrence,
7680 #. %1$s: IF batch_id
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7687 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7688 msgstr "› %s 編輯 (%s) %s 新增 %s "
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7697 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7698 msgstr "› %s 編輯新增館藏%s新增館藏%s%s最新消息%s"
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7703 msgid "› %s Modify club "
7704 msgstr "› %s 修改俱樂部 "
7706 #. %1$s: IF club_template
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7709 msgid "› %s Modify club template "
7710 msgstr "› %s 修改俱樂部模板 "
7712 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7717 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7718 msgstr "› %s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
7720 #. %1$s: IF datereceived
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7723 msgid "› %s Receipt summary for "
7724 msgstr "› %s 收到摘要 "
7726 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7729 #. %4$s: authtypetext
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7734 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7735 msgstr "› %s 權威紀錄不明 %s 權威紀錄詳情 #%s (%s) %s "
7737 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7741 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7742 msgstr "› %s 不明紀錄 %s 詳情 "
7744 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7749 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7750 msgstr "› %s 不明紀錄 %s ISBD 詳情 %s "
7752 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7756 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7757 msgstr "› %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 "
7759 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7763 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7764 msgstr "› %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 "
7766 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7769 msgid "› %s calendar"
7770 msgstr "› %s 行事曆"
7772 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7773 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7777 #. %6$s: basketname|html
7778 #. %7$s: IF ( basketno )
7779 #. %8$s: basketno |html
7781 #. %10$s: booksellername|html
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
7784 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7785 msgstr "› %s%s刪除 %s新增 %s%s借出籃 %s %s(%s)%s 給 %s "
7787 #. %1$s: IF op == 'list'
7788 #. %2$s: IF budget_period_id
7789 #. %3$s: budget_period_description
7793 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7796 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7797 msgstr "› %s%s基金給 '%s'%s全部基金%s%s %s "
7799 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7800 #. %2$s: IF currency
7801 #. %3$s: currency.currency
7805 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7806 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7807 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7812 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7813 "currency %s %sCurrencies %s "
7814 msgstr "› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣別%s%s %s確認刪除幣別 %s %s幣別 %s "
7816 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7817 #. %2$s: categorycode |html
7819 #. %4$s: categorycode |html
7822 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7826 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7828 msgstr "› %s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s %s "
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
7835 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
7836 msgstr "› %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s"
7838 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7839 #. %2$s: patron.firstname
7840 #. %3$s: patron.surname
7841 #. %4$s: patron.cardnumber
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
7845 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7846 msgstr "› %s離館 %s %s (%s)%s "
7848 #. For the first occurrence,
7849 #. %1$s: IF (template_id)
7850 #. %2$s: template_id
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7860 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7861 msgstr "› %s編輯 (%s)%s新增%s "
7863 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
7866 msgid "› %sEditing "
7867 msgstr "› %s編輯 "
7869 #. %1$s: IF ( authid )
7871 #. %3$s: authtypetext
7873 #. %5$s: authtypetext
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
7877 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7878 msgstr "› %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 %s%s "
7880 #. %1$s: IF ( action_modify )
7882 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7884 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7887 #. %8$s: IF op == 'list'
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
7892 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7893 "%s%s %sAuthorized values%s"
7894 msgstr "› %s修改容許值%s %s新增容許值%s %s新增類型%s%s %s容許值%s"
7896 #. %1$s: IF ( categorycode )
7897 #. %2$s: categorycode |html
7901 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
7904 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7905 msgstr "› %s修改類型 '%s'%s新增類型%s%s %s "
7907 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7908 #. %2$s: contractname
7912 #. %6$s: IF ( add_validate )
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
7915 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7916 msgstr "› %s修改合約 '%s' %s新增合約 %s %s %s "
7918 #. %1$s: IF ( budget_id )
7919 #. %2$s: IF ( budget_name )
7920 #. %3$s: budget_name
7925 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
7928 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7929 msgstr "› %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s %s "
7931 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7932 #. %2$s: ordernumber
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
7937 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7938 msgstr "› %s修改訂單詳情 (第 #%s列)%s新增訂單%s"
7940 #. %1$s: IF ( modify )
7941 #. %2$s: searchfield
7945 #. %6$s: IF ( add_validate )
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
7949 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7950 msgstr "› %s修改系統偏好 '%s'%s新增系統偏好%s%s%s "
7952 #. %1$s: IF ( opsearch )
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
7956 msgid "› %sOrder from external source%s"
7957 msgstr "› %s來自外部資源的訂單%s"
7959 #. %1$s: IF ( newpassword )
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
7964 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7965 msgstr "› %s更新密碼%s改變名稱與密碼%s"
7967 #. %1$s: IF ( display_list )
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
7971 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7972 msgstr "› %s讀者屬性類型%s"
7974 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7975 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
7979 msgid "› %sPatron details for %s%s "
7980 msgstr "› %s讀者的詳情 %s%s "
7982 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7983 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7985 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
7992 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7993 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7995 "› %s支付個別的罰款%s豁免個別罰款%s%s支付指定的罰款%s支付全部罰款%s%s"
7997 #. %1$s: IF ( display_list )
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
8001 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8002 msgstr "› %s紀錄匹配規則%s"
8004 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8005 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8009 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8010 msgstr "› %s統計供 %s%s "
8012 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
8015 msgid "› API Keys for %s "
8016 msgstr "› API 金鑰 %s "
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8020 msgid "› About Koha"
8021 msgstr "› 關於Koha"
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
8025 msgid "› Access files"
8026 msgstr "› 近用檔案"
8028 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
8031 msgid "› Account for %s"
8032 msgstr "› 帳號 %s"
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8036 msgid "› Acquisitions"
8037 msgstr "› 採訪"
8039 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8042 msgid "› Add a new OAI set%s"
8043 msgstr "› 新增 OAI 集%s"
8045 #. %1$s: booksellername |html
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8048 msgid "› Add basket group for %s"
8049 msgstr "› 新增採購單群組給 %s"
8053 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8057 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8058 msgstr "› 新增館藏類型 %s %s %s %s "
8061 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8064 msgid "› Add new account %s %s › "
8065 msgstr "› 新增帳號 %s %s › "
8068 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8071 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8072 msgstr "› 新增館藏 EAN %s %s ›"
8076 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8079 msgid "› Add notice%s%s%s "
8080 msgstr "› 新增說明 %s%s%s "
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8084 msgid "› Add or remove items"
8085 msgstr "› 新增/移除館藏"
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8089 msgid "› Add order from a subscription"
8090 msgstr "› 從訂閱新增訂單"
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8094 msgid "› Add order from a suggestion"
8095 msgstr "› 從建議新增訂單"
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8099 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8100 msgstr "› 從iso2709檔案新增訂單"
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8104 msgid "› Add patrons"
8105 msgstr "› 新增讀者"
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8109 msgid "› Add reserves for "
8110 msgstr "› 新增指定用書給 "
8113 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8116 msgid "› Add suggestion %s %s "
8117 msgstr "› 新增建議 %s %s "
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8121 msgid "› Administration"
8122 msgstr "› 管理"
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8126 msgid "› Advanced search"
8127 msgstr "› 進階搜尋"
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8131 msgid "› Alert subscribers for "
8132 msgstr "› 警示訂閱者 "
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8136 msgid "› Attach an item to "
8137 msgstr "› 新增館藏至 "
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8141 msgid "› Audio alerts"
8142 msgstr "› 音效提示"
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8146 msgid "› Authorities"
8147 msgstr "› 權威"
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8151 msgid "› Authority search results"
8152 msgstr "› 權威搜尋結果"
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8157 msgid "› Basket (%s)"
8158 msgstr "› 採購單群組 (%s)"
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8162 msgid "› Basket grouping"
8163 msgstr "› 採購單群組"
8165 #. %1$s: import_batch_id
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8170 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8171 msgstr "› 批次 %s %s › 管理待匯出的 MARC 紀錄 %s "
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8175 msgid "› Batch edit "
8176 msgstr "› 批次編輯 "
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8180 msgid "› CSV export profiles "
8181 msgstr "› CSV匯出設定檔 "
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8185 msgid "› Cancel order "
8186 msgstr "› 取消訂單 "
8188 #. %1$s: itemtype.itemtype
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8192 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8193 msgstr "› 無法刪除館藏類型 '%s' %s "
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8197 msgid "› Cataloging"
8198 msgstr "› 編目"
8201 #. %2$s: IF op == 'list'
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8205 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8206 msgstr "› 類型刪除%s %s讀者類型%s"
8208 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8213 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8214 msgstr "› 改變訂單 %s供應商%s內部%s 說明"
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8218 msgid "› Check expiration "
8219 msgstr "› 檢查到期日 "
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8223 msgid "› Check in"
8224 msgstr "› 還入"
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8228 msgid "› Checkout history for "
8229 msgstr "› 借出紀錄 "
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8233 msgid "› Circulation"
8234 msgstr "› 流通"
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8238 msgid "› Circulation and fine rules"
8239 msgstr "› 流通與罰款規則"
8241 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8244 msgid "› Circulation history for %s"
8245 msgstr "› 流通紀錄 %s"
8247 #. %1$s: title |html
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
8250 msgid "› Circulation statistics for %s"
8251 msgstr "› 流通統計 %s"
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8255 msgid "› Claims"
8256 msgstr "› 催缺"
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8260 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8261 msgstr "› 複製流通與罰款規則"
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8265 msgid "› Club enrollments"
8266 msgstr "› Club 註冊"
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8270 msgid "› Columns settings"
8271 msgstr "› 設定欄位"
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8275 msgid "› Compare matched records "
8276 msgstr "› 比較匹配的記錄 "
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8282 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8283 msgstr "› 確認刪除 EAN %s › 圖書館的 EAN %s "
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8289 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8290 msgstr "› 確認刪除帳號 %s › EDI 帳號 %s "
8292 #. %1$s: contractnumber
8294 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8297 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8298 msgstr "› 確認刪除合約 %s %s %s "
8300 #. %1$s: searchfield
8302 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8305 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8306 msgstr "› 確認刪除參數 '%s'%s%s "
8308 #. %1$s: searchfield
8310 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8313 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8314 msgstr "› 確認刪除印表機 '%s'%s %s "
8316 #. %1$s: tagsubfield
8318 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8321 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8322 msgstr "› 確認刪除分欄 %s %s %s "
8324 #. %1$s: searchfield
8325 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8328 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8329 msgstr "› 確認刪除標籤 '%s' %s ›"
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8337 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8338 msgstr "› 確認刪除%s通知 & 收條%s%s%s"
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8342 msgid "› Confirm holds"
8343 msgstr "› 確認預約"
8346 #. %2$s: IF ( else )
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8350 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8351 msgstr "› 合約刪除 %s %s合約%s "
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8355 msgid "› Course details for "
8356 msgstr "› 課程詳情 "
8359 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8362 msgid "› Data added%s %s "
8363 msgstr "› 新增資料 %s %s "
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8368 msgid "› Data deleted %s "
8369 msgstr "› 資料被刪除 %s "
8372 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8375 msgid "› Data recorded %s %s "
8376 msgstr "› 資料被紀錄%s %s "
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8381 msgid "› Delete fund? %s "
8382 msgstr "› 刪除基金嗎?%s "
8384 #. %1$s: itemtype.itemtype
8387 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8390 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8391 msgstr "› 刪除館藏類型 '%s'?%s %s %s "
8393 #. %1$s: patron.firstname
8394 #. %2$s: patron.surname
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
8397 msgid "› Delete patron %s %s"
8398 msgstr "› 刪除讀者 %s %s"
8400 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
8403 msgid "› Details for %s "
8404 msgstr "› %s 的詳情 "
8406 #. %1$s: accountline.id
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
8409 msgid "› Details for account line %s"
8410 msgstr "› 帳號詳情 %s"
8412 #. %1$s: subscriptionid
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
8415 msgid "› Details for subscription #%s"
8416 msgstr "› 訂閱詳情#%s"
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8420 msgid "› Did you mean?"
8421 msgstr "› 您的意思是?"
8424 #. %2$s: IF close_form
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8427 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8428 msgstr "› 複製預算 %s %s "
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8432 msgid "› Duplicate warning"
8433 msgstr "› 重複警示"
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8437 msgid "› Edit "
8438 msgstr "›編輯 "
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8443 msgid "› Edit %s "
8444 msgstr "›編輯 %s "
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8451 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8452 msgstr "› 修改 OAI 集 '%s'%s OAI 集組態%s"
8454 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8457 msgid "› Edit SQL report %s› "
8458 msgstr "› 編輯 SQL 報表 %s›"
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8464 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8465 msgstr "› 編輯分欄限制 %s %s "
8467 #. %1$s: suggestionid
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8471 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8472 msgstr "› 編輯建議 #%s %s "
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8476 msgid "› Editor"
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8482 msgid "› Error %s"
8483 msgstr "› 錯誤 %s"
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8487 msgid "› Export data"
8488 msgstr "› 匯出資料"
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8492 msgid "› Files"
8493 msgstr "› 檔案"
8495 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
8498 msgid "› Files for %s"
8499 msgstr "› 欄位 %s"
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8503 msgid "› Hold ratios"
8504 msgstr "› 預約比率"
8506 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
8509 msgid "› Holds history for %s"
8510 msgstr "› 預約紀錄 %s"
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8514 msgid "› Holds to pull"
8515 msgstr "› 預約拉出"
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8519 msgid "› Images "
8520 msgstr "› 封面 "
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8524 msgid "› Images for "
8525 msgstr "› 封面 "
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8529 msgid "› Invoices"
8530 msgstr "› 收據"
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8534 msgid "› Item circulation alerts "
8535 msgstr "› 館藏流通警示 "
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8539 msgid "› Item details for "
8540 msgstr "› 館藏詳情 "
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8544 msgid "› Item search "
8545 msgstr "› 館藏搜尋 "
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8549 msgid "› Item search fields "
8550 msgstr "› 館藏搜尋欄位 "
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8554 msgid "› Items with no checkouts"
8555 msgstr "› 未借出的館藏"
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8559 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8560 msgstr "› 鍵詞對映至 MARC"
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8564 msgid "› Label creator "
8565 msgstr "› 標籤建立者 "
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8569 msgid "› Link a host item to "
8570 msgstr "› 連結至主館藏 "
8572 #. %1$s: IF ( total )
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8578 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8579 msgstr "› 檢查 MARC %s: %s 找到錯誤%s : 組態正確!%s"
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8583 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8584 msgstr "› 管理供訂閱使用的欄位 "
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
8588 msgid "› Manual credit"
8589 msgstr "› 人工額度"
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
8593 msgid "› Manual invoice"
8594 msgstr "› 人工發票"
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8598 msgid "› Merge patron records"
8599 msgstr "› 合併讀者記錄"
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8604 msgid "› Merging records"
8605 msgstr "› 合併紀錄"
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8610 msgid "› Modify account %s › "
8611 msgstr "› 修改帳號 %s ›"
8613 #. %1$s: itemtype.itemtype
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8617 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8618 msgstr "› 修改館藏類型 '%s' %s "
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8623 msgid "› Modify library EAN %s › "
8624 msgstr "› 編輯圖書館 EAN %s › "
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8629 msgid "› Modify notice%s "
8630 msgstr "› 修改說明%s "
8632 #. %1$s: searchfield
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8636 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8637 msgstr "› 修改印表機 '%s'%s "
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
8643 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8644 msgstr "› 修改訂閱%s新增訂閱%s"
8648 #. %3$s: IF ( add_validate )
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8651 msgid "› New printer%s%s %s "
8652 msgstr "› 新增印表機%s%s %s "
8655 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8658 msgid "› Notice added%s%s "
8659 msgstr "› 新增說明%s%s "
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8663 msgid "› Offline circulation"
8664 msgstr "› 離線流通"
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
8669 msgid "› Ordered - %s"
8670 msgstr "› 訂閱 - %s"
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8674 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8675 msgstr "› 啟動逾期通知/狀態"
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8680 msgid "› Overdues as of %s"
8681 msgstr "› 逾期 %s"
8683 #. %1$s: LoginBranchname
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8686 msgid "› Overdues at %s"
8687 msgstr "› 逾期 %s"
8690 #. %2$s: IF ( else )
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8694 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8695 msgstr "› 刪除參數%s%s系統偏好%s"
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8699 msgid "› Patron card creator "
8700 msgstr "› 新增讀者證 "
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8704 msgid "› Patron clubs"
8705 msgstr "› 讀者 clubs"
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8709 msgid "› Patron lists"
8710 msgstr "› 讀者清單"
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8714 msgid "› Patrons with no checkouts"
8715 msgstr "› 無借出的讀者"
8717 #. %1$s: patron.firstname |html
8718 #. %2$s: patron.surname |html
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8721 msgid "› Pay fines for %s %s"
8722 msgstr "› 支付罰款 %s %s"
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8726 msgid "› Pending discharge requests"
8727 msgstr "› 待決離館除籍請求"
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8731 msgid "› Pending on-site checkouts"
8732 msgstr "› 停止現場借出"
8734 #. %1$s: title |html
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
8737 msgid "› Place a hold on %s"
8738 msgstr "› 預約 %s"
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8742 msgid "› Plugins "
8743 msgstr "› 外掛 "
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8747 msgid "› Plugins disabled "
8748 msgstr "› 停用外掛 "
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8752 msgid "› Preview routing list"
8753 msgstr "› 檢視傳閱清單"
8756 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8759 msgid "› Printer added%s %s "
8760 msgstr "› 新增印表機%s %s "
8763 #. %2$s: IF ( else )
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8767 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8768 msgstr "› 刪除印表機%s %s印表機%s"
8770 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8773 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8774 msgstr "› 採訪建議給 %s "
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8778 msgid "› Quick spine label creator"
8779 msgstr "› 快速新增書標"
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8783 msgid "› Quote editor"
8784 msgstr "› 引句編輯器"
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8788 msgid "› Quote uploader"
8789 msgstr "› 引句上傳器"
8792 #. %2$s: IF ( invoice )
8793 #. %3$s: invoice |html
8795 #. %5$s: ordernumber
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
8798 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8799 msgstr "› 收到館藏:%s %s[%s]%s (訂單#%s)"
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
8804 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8805 msgstr "› 從供應商收到館藏 %s"
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8809 msgid "› Renew"
8810 msgstr "› 續借"
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8814 msgid "› Reports"
8815 msgstr "› 報表"
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:23
8819 msgid "› Request article "
8820 msgstr "› 請求論文 "
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8824 msgid "› Reserve "
8825 msgstr "› 保留 "
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
8831 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8832 msgstr "› 結果 %s 現金統計 %s "
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
8838 msgid "› Results %s Logs %s "
8839 msgstr "› 結果 %s 紀錄 %s "
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8845 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8846 msgstr "› 結果 %s› 平均借出期間%s"
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8852 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8853 msgstr "› 結果 %s› 流通統計%s"
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8859 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8860 msgstr "› 結果 %s› 預約統計%s"
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
8864 msgid "› Results for tag "
8865 msgstr "› 標籤的結果 "
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
8871 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8872 msgstr "› 結果%s › 採訪統計 %s"
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
8878 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8879 msgstr "› 結果%s › 依館藏類型分類的館藏%s"
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
8885 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8886 msgstr "› 結果%s › 遺失館藏%s"
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
8892 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8893 msgstr "› 結果%s › 由基金訂購%s"
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
8899 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8900 msgstr "› 結果%s 上傳離線流通檔案%s"
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
8906 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8907 msgstr "› 結果%s› 目錄統計%s"
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
8913 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8914 msgstr "› 結果%s› 借出最多的讀者%s"
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
8920 msgid "› Results%sInventory%s"
8921 msgstr "› 結果 %s盤點簿%s"
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
8927 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8928 msgstr "› 結果%s流通最多的館藏%s"
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
8934 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8935 msgstr "› 結果%s上傳讀者照片%s "
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
8939 msgid "› Rotating collections"
8940 msgstr "› 巡迴館藏"
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
8946 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8947 msgstr "› 規則 %s 依時間長短自動修改館藏 %s "
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
8951 msgid "› SMS cellular providers"
8952 msgstr "› SMS 電信商"
8954 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
8957 msgid "› SQL view %s› "
8958 msgstr "› 檢視 SQL %s›"
8960 #. %1$s: IF ( query_desc )
8961 #. %2$s: query_desc |html
8963 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8964 #. %5$s: limit_desc | html
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
8968 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8969 msgstr "› 搜尋 %s供 '%s'%s%s 祗限於: '%s'%s "
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
8973 msgid "› Search engine configuration"
8974 msgstr "› 搜尋引擎組態"
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
8978 msgid "› Search existing records"
8979 msgstr "› 搜尋既有的紀錄"
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
8983 msgid "› Search for vendor "
8984 msgstr "› 搜尋供應商 "
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
8988 msgid "› Search history "
8989 msgstr "› 搜尋紀錄 "
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8994 msgid "› Search results%s"
8995 msgstr "› 搜尋結果%s"
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9001 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9002 msgstr "› 搜尋結果%s搜尋訂單%s"
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9008 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9009 msgstr "› 搜尋結果%s讀者%s"
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
9015 msgid "› Search results%sSerials %s "
9016 msgstr "› 搜尋結果%s期刊 %s "
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
9020 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9021 msgstr "› 搜尋挪威國家讀者資料庫"
9023 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9026 msgid "› Sent notices for %s"
9027 msgstr "› 送出通知給 %s"
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9031 msgid "› Serial collection information for "
9032 msgstr "› 期刊館藏資訊 "
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9036 msgid "› Serial edition "
9037 msgstr "› 期刊版本 "
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
9041 msgid "› Serials "
9042 msgstr "› 期刊 "
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9046 msgid "› Serials subscriptions stats"
9047 msgstr "› 期刊訂閱統計"
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9051 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9052 msgstr "› 設定圖書館還入與轉移政策"
9054 #. %1$s: patron.surname
9055 #. %2$s: patron.firstname
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9058 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9059 msgstr "› 設定授權 %s, %s"
9061 #. %1$s: suggestionid
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9066 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9067 msgstr "› 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s "
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
9072 msgid "› Spent - %s"
9073 msgstr "› Spent - %s"
9076 #. %2$s: IF ( else )
9077 #. %3$s: tagfield | html
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9081 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9082 msgstr "› 刪除分欄 %s %s標籤 %s 分欄結構%s "
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9086 msgid "› Subscription history"
9087 msgstr "› 訂閱紀錄"
9089 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9092 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9093 msgstr "› 訂閱傳閱清單 %s"
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9097 msgid "› System preferences"
9098 msgstr "› 系統偏好"
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9102 msgid "› Tags"
9103 msgstr "› 標籤"
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9107 msgid "› Tools"
9108 msgstr "› 工具"
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9112 msgid "› Transfer collection"
9113 msgstr "› 轉移館藏"
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9117 msgid "› Transfers"
9118 msgstr "› 轉移"
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9122 msgid "› Transfers to receive"
9123 msgstr "› 轉移至簽收"
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9127 msgid "› Transport cost matrix"
9128 msgstr "› 轉移成本矩陣"
9130 #. %1$s: booksellername
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9135 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9136 msgstr "› 供應商價格未定%s%s價格未定%s"
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9140 msgid "› Update patron records"
9141 msgstr "› 更新讀者記錄"
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9151 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9152 msgstr "› 更新:%s%s新增供應商%s %s%s%s"
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9156 msgid "› Upload Plugins "
9157 msgstr "› 上傳外掛 "
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9163 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9164 msgstr "› 上傳結果%s待匯入的 MARC 紀錄%s"
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9170 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9171 msgstr "› 上傳結果%s上傳在地封面%s"
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9175 msgid "› Usage statistics"
9176 msgstr "› 使用統計"
9178 #. %1$s: IF ( status )
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9183 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9184 msgstr "›%s 通過評論%s 等待審核的評論%s"
9187 #. %2$s: IF op == 'list'
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9191 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9192 msgstr "›刪除資料 %s %s 管理館藏類型 %s"
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9196 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9197 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9200 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9203 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9204 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9221 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9222 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9226 msgid "') |html %%]"
9227 msgstr "') |html %%]"
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9232 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9233 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9234 "administrator about options). "
9236 "欄位 'password' 應以文字方式儲存,且轉換為 Bcrypt 亂數儲存 (若密碼已經被編"
9239 #. For the first occurrence,
9240 #. %1$s: rescardnumber
9241 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9242 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9246 msgid "(%s) at %s since %s"
9247 msgstr "(%s) 在 %s 自從 %s"
9249 #. %1$s: message.barcode
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9255 #. %1$s: message.barcode
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9261 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9264 msgid "(%s) has been on hold for "
9265 msgstr "(%s) 已經被預約 "
9267 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9270 msgid "(%s) has been waiting for "
9273 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9276 msgid "(%s) is checked out to "
9279 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9282 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9283 msgstr "(%s) 被此讀者借出中。續借嗎?"
9285 #. %1$s: message.barcode
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9291 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9292 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9293 #. %3$s: w.biblio.author | html
9295 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9296 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9298 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9301 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9302 msgstr "(%s), %s 著者 %s %s %s [%s] %s 館藏位於 %s。"
9304 #. %1$s: issued_cardnumber
9305 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9309 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9310 msgstr "(%s)。%s 還入與借出?%s "
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
9329 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9330 msgstr "(3.6, 3.18 釋出維護者)"
9332 #. %1$s: field.authorised_value_category
9334 #. %3$s: IF field.marcfield
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
9337 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9338 msgstr "(供 %s 使用的容許值) %s %s "
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9342 msgid "(Create label batch)"
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9347 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9348 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9352 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9353 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9357 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9358 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9362 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9363 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9365 #. %1$s: budget_period_description
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
9369 msgid "(Current: %s - %s)"
9370 msgstr "(幣別:%s - %s)"
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9381 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9382 msgstr "(例如:\"001,245ab,600\") "
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9389 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9390 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9394 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9396 msgstr "(內含,預設 %s 天之前到 %s 天之間。必要時可設定其他天數。)"
9398 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9402 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9404 msgstr "(內含,預設 %s 天之前。必要時可設定其他天數。)"
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
9408 msgid "(Indonesian)"
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1215
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9420 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9421 msgstr "(選項設定在 ITEMTYPECAT 類型裡的容許值) "
9423 #. %1$s: biblionumber
9425 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9428 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9429 msgstr "(紀錄編號 %s) %s新增 MARC 紀錄 %s"
9431 #. %1$s: biblionumber
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9436 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9437 msgstr "(紀錄編號 %s)%s新增 MARC 紀錄 %s"
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9446 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9447 msgstr "(略過此天之後的記錄。) "
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9459 #. %1$s: subscriptionsnumber
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
9462 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9463 msgstr "(與此題名有關的 %s 筆訂閱)。"
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9467 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9468 msgstr "(組態不佳形成的退化值)"
9470 #. For the first occurrence,
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9478 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9479 msgstr "(選擇清單 (以 | 區隔) 或在文字區域以列|欄 )"
9482 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
9488 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9489 msgstr "(調整為 %s, %s含稅%s未稅%s) %s "
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:160
9493 msgid "(amounts will be rounded down)"
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
9498 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9499 msgstr "(預算成本 * 數量) "
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154
9503 msgid "(can be positive or negative)"
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9520 msgid "(default if none is defined)"
9521 msgstr "(若沒有設定則取用預設值)"
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9525 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9526 msgstr "(e.g., 題名或在地編號) "
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
9530 msgid "(enter amount in numerals) "
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9536 msgid "(exclusive) "
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9542 msgid "(fast cataloging)"
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9547 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9548 msgstr "(篩選自 _MAX_ total 款目)"
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9552 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9553 msgstr "(若空白,則訂閱持續中) "
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9558 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9559 "authorized value list)"
9560 msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內)"
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9565 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9566 "authorized value list) "
9567 msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內) "
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9572 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9573 msgstr "(忽視表示不在記錄編輯器顯示此分欄) "
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9583 msgid "(inclusive) "
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9589 msgid "(inclusive) to "
9592 #. For the first occurrence,
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:226
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9603 msgid "(items.itemcallnumber) "
9604 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9606 #. For the first occurrence,
9607 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9611 msgid "(modified on %s)"
9614 #. For the first occurrence,
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9617 msgid "(must be a number greater than 0)"
9618 msgstr "(必須是大於 0 的數字)"
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9627 msgid "(no library)"
9630 #. %1$s: ar.item.barcode
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9636 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9637 #. %2$s: relate.related_search
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9641 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9642 msgstr "(相關搜尋:%s%s%s)"
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9652 msgid "(see online help)"
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
9657 msgid "(select a library) "
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9662 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9663 msgstr "(第一次訂閱的開始日期) "
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9667 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9668 msgstr "(以 * 做為糢糊搜尋) "
9670 #. For the first occurrence,
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9676 msgid ") %s No basket group %s "
9677 msgstr ") %s 無採購單群組 %s "
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9681 msgid ") is currently restricted."
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9686 msgid ") is not checked out to a patron."
9689 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9692 msgid ") now due on %s "
9693 msgstr ") 現在的到期日 %s "
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9701 #. %1$s: borrower.firstname
9702 #. %2$s: borrower.surname
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9705 msgid ") renewed for %s %s ( "
9706 msgstr ") %s %s 的續借 ( "
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
9711 msgid ") you selected does not exist. "
9715 #. %2$s: IF ( waiting )
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9720 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9721 msgstr ")。%s %s 館藏處理中 %s 給 %s ("
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9725 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9726 msgstr "** 供應商清單已經含稅。"
9729 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9730 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9732 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9733 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:81
9740 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9741 msgstr ", %s %s 最新的續借 %s, %s %s 到期日 %s %s 未借出 %s %s "
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9745 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9746 msgstr ", 奧克蘭, 紐西蘭 (OPAC '星級評估' 支持者)"
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
9755 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9756 msgstr ", 法國 (Koha 3.0 強化讀者與預約模組)"
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
9760 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9761 msgstr ", 法國 (建議,統計精靈與改進LDAP贊助者)"
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
9766 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9768 msgstr ", 法國 (書目紀錄框架、權威 MARC、OPAC 書目清單、期刊贊助者)"
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
9772 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9773 msgstr ", 紐西蘭 and Rosalie Blake, 圖書館館長, (Koha 1.0)"
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
9777 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9778 msgstr ", 俄亥俄州,美國 (Koha 3.0 外部測試)"
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
9782 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9783 msgstr ", 俄亥俄州,美國 (MARC 贊助者、文件、模板維護者)"
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
9787 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9788 msgstr ", 賓州,美國 (Koha 3.0 Zebra Integration 贊助者)"
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
9792 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9793 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), 及其他 "
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
9797 msgid ", Please transfer this item. "
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
9802 msgid ", greater than or equal to 1"
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9807 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9812 msgid "- Budget code cannot be blank"
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9817 msgid "- Budget name cannot be blank"
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9822 msgid "- Budget parent is current budget"
9823 msgstr "- 預算上層為現行預算"
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9827 msgid "- End date missing or invalid."
9828 msgstr "- 無終止日期或無效的終止日。"
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9832 msgid "- First publication date is not defined"
9833 msgstr "- 首期出版日期不確定"
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9837 msgid "- Frequency is not defined"
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9842 msgid "- Name missing"
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
9852 msgid "- Please select an item to place a hold"
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9857 msgid "- Start date missing or invalid."
9858 msgstr "- 無或無效的開始日期。"
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
9868 msgid "-- Choose -- "
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
9874 msgid "-- Choose a reason -- "
9875 msgstr "-- 選擇理由 -- "
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
9879 msgid "-- Choose a status --"
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9885 msgid "-- Choose format --"
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
9890 msgid "-- Choose one -- "
9891 msgstr "-- 選擇一個 -- "
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
9906 msgid "-- please choose --"
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
9911 msgid ". Check out anyway?"
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
9917 msgid ". Deletion is not possible."
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
9922 msgid ". Deletion not possible "
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9928 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9929 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9930 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9932 "。若輸入紀錄有多種屬性,其欄位應以引號括住 (如前例),或每個欄位以獨立的雙引號"
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
9937 msgid ". Please re-enter the new password."
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
9943 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9944 msgstr "。請保留此館藏並還入以備預約。"
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9949 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9950 "like a date string. "
9951 msgstr "。若資料有逗點則必須有第二個語法,如日期字串。"
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9957 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9958 msgstr "。%s管理者至少需設定一個圖書館。%s"
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9964 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9965 msgstr ".%s管理者至少需設定一個讀者類型%s"
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
9996 msgid "0 to disable"
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:67
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:74
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10027 msgstr "0000-00-00"
10029 #. META http-equiv=refresh
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10031 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10032 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10059 msgstr "9999-99-99"
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10065 msgid ": %sa list:%s"
10066 msgstr ": %s一個虛擬書架:%s"
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10072 msgid ": Barcode must be unique."
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10077 msgid ": The items do not belong to your library."
10078 msgstr ":此館藏不屬於您的圖書館。"
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10085 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10087 msgstr ":不能自動決定條碼的值。未插入館藏。"
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10093 msgid ": item has a waiting hold."
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10098 msgid ": item has linked "
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10105 msgid ": item is checked out."
10108 #. %1$s: HTML5MediaParent
10109 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10110 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10111 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10112 #. %5$s: HTML5MediaParent
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
10116 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10119 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s 標籤不支援您的瀏覽器。] "
10121 #. INPUT type=button name=back
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
10129 #. INPUT type=button name=delete
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
10134 #. INPUT type=button
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10137 msgid "<< Previous"
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
10142 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10143 msgstr "控制欄位不能做為一般欄位使用。"
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10147 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10148 msgstr "含代碼 '%s' 的預設信件已經存在。"
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10153 msgid "A field name is required"
10156 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name'
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10159 msgid "A group with the title %s already exists. "
10160 msgstr "已有名稱為 %s 的羣組。"
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10164 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10165 msgstr "不能從這些館藏預約。"
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10169 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10170 msgstr "含代碼 '%s' 的預設信件已經存在可供 '%s' 使用。"
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10174 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10175 msgstr "本站已有新版本可使用。要載入嗎?"
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10180 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10181 "have a library set. "
10182 msgstr "不存在或不正確的圖書館代碼。請再確認您的圖書館設定內容。"
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10186 msgid "A pattern with this name already exists."
10187 msgstr "此名稱的模式已存在。"
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
10191 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10192 msgstr "已退還給借閱讀者帳戶。"
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10196 msgid "AJAX error (%s alert)"
10197 msgstr "AJAX 錯誤 (%s 警示)"
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10201 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10202 msgstr "AJAX 無法審核標籤:%s"
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10206 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10207 msgstr "AJAX 不能拒絕標籤:%s"
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10211 msgid "ALL items fields MUST :"
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10224 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:25
10227 msgid "API keys for %s"
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
10237 msgid "Aaron Wells"
10238 msgstr "Aaron Wells"
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
10242 msgid "Abby Robertson"
10243 msgstr "Abby Robertson"
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10254 msgid "Abstracts / Summaries"
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10277 msgid "Accepted by"
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10282 msgid "Accepted by:"
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10287 msgid "Accepted date from:"
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10293 msgid "Accepted on:"
10296 #. %1$s: message.amount
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10299 msgid "Accepted payment (%s) from "
10300 msgstr "接受付款 (%s) 來自 "
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10307 msgid "Access files"
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10312 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10313 msgstr "近用伺服器的檔案,如紀錄檔或報表"
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10317 msgid "Access to all librarian functions"
10318 msgstr "近用圖書館員的全部功能"
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10322 msgid "Access to the files stored on the server"
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10327 msgid "Accession date"
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10332 msgid "Accession date (inclusive)"
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
10337 msgid "Accession date:"
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:30
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:25
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:25
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:28
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10351 msgid "Account fines and payments"
10354 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
10357 msgid "Account for %s"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10362 msgid "Account has expired"
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
10367 msgid "Account line not found."
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10375 msgid "Account management fee"
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10381 msgid "Account number: "
10384 #. %1$s: patron.firstname
10385 #. %2$s: patron.surname
10386 #. %3$s: patron.cardnumber
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10389 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10390 msgstr "帳號摘要:%s %s (%s)"
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10396 msgid "Account type"
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10403 msgid "Accounting details"
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10410 msgid "Accruing fine"
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10418 msgid "Acquisition"
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10423 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10429 msgid "Acquisition date"
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10434 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10435 msgstr "採訪日期(yyyy-mm-dd)"
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10442 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10443 msgstr "採訪日期:最新至最舊"
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10450 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10451 msgstr "採訪日期:最舊至最新"
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
10456 msgid "Acquisition details"
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10463 msgid "Acquisition information"
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10469 msgid "Acquisition parameters"
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10474 msgid "Acquisition tables"
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
10515 msgid "Acquisitions"
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10520 msgid "Acquisitions home"
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10526 msgid "Acquisitions statistics"
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10531 msgid "Acquisitions statistics "
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10553 msgid "Action if matching record found:"
10554 msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10558 msgid "Action if matching record found: "
10559 msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10564 msgid "Action if no match found:"
10565 msgstr "若找不到對映書目時,則:"
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10569 msgid "Action if no match is found: "
10570 msgstr "若找不到對映書目時,則:"
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:463
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10660 msgid "Actions for "
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
10676 msgid "Activate sync: "
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
10691 msgid "Active budgets"
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10701 msgid "Actual cost"
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10706 msgid "Actual cost tax exc."
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10711 msgid "Actual cost tax inc."
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
10716 msgid "Actual cost:"
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
10722 msgid "Actual cost: "
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
10728 msgstr "Adam Thick"
10730 #. For the first occurrence,
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:293
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10759 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10762 msgid "Add %s items to %s"
10763 msgstr "新增%s 館藏至 %s"
10765 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
10767 msgid "Add & duplicate"
10770 #. %1$s: booksellername
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
10773 msgid "Add a basket to %s"
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
10779 msgid "Add a condition"
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
10784 msgid "Add a contract"
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10789 msgid "Add a definition to the dictionary."
10790 msgstr "新增另一個定義至字典。"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
10794 msgid "Add a mapping"
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
10799 msgid "Add a message for:"
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
10804 msgid "Add a new OAI set"
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
10809 msgid "Add a new action"
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:411
10814 msgid "Add a new delivery "
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10819 msgid "Add a new field"
10822 #. INPUT type=button
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
10824 msgid "Add a new item"
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:92
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
10830 msgid "Add a new message"
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
10835 msgid "Add a new record"
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
10840 msgid "Add a new upload"
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
10846 msgid "Add a substitution"
10849 #. INPUT type=submit
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
10857 msgid "Add an SMS cellular provider"
10858 msgstr "新增 SMS 電信商"
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
10862 msgid "Add an attribute"
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
10867 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10868 msgstr "新增且刪除預算 (但不能修改預算)"
10870 #. INPUT type=button
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
10872 msgid "Add another condition"
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
10877 msgid "Add another contact"
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
10882 msgid "Add another field"
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
10887 msgid "Add basket group for "
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
10903 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10904 msgstr "經由條碼或書目號新增:"
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
10908 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
10913 msgid "Add checked"
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
10923 msgid "Add child fund"
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
10928 msgid "Add classification source"
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
10933 msgid "Add course reserves"
10936 #. INPUT type=submit name=add
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10943 msgid "Add description"
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
10953 msgid "Add filing rule"
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
10974 msgid "Add internal note"
10977 #. For the first occurrence,
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
10986 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
10989 msgid "Add item %s"
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
10994 msgid "Add item type"
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
10999 msgid "Add item(s)"
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
11010 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11011 msgstr "直接填入館藏或經由新增館藏搜尋後加入均可新增館藏。"
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11015 msgid "Add items: scan barcode"
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11020 msgid "Add library "
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11028 msgid "Add manual restriction"
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11036 msgid "Add match check"
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11044 msgid "Add match point"
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
11049 msgid "Add message"
11052 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11054 msgid "Add multiple copies of this item"
11055 msgstr "新增此館藏的多個複本"
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11059 msgid "Add multiple items"
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11064 msgid "Add new alert"
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11069 msgid "Add new collection"
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11078 msgid "Add new definition"
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11084 msgid "Add new field "
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11089 msgid "Add new group"
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11094 msgid "Add new holiday"
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11099 msgid "Add offline circulations to queue"
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11105 msgid "Add or remove items"
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11115 msgid "Add order to basket"
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11120 msgid "Add order to basket %s"
11121 msgstr "新增訂單給採購單 %s"
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11130 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11133 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11134 msgstr "新增訂單自 %s (%s 待處理於 %s) "
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11138 msgid "Add patron attribute type"
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11143 msgid "Add patron(s)"
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11150 msgid "Add patrons"
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11156 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11157 "add via patron search."
11158 msgstr "經由文字區上方的讀者號或搜尋讀者後的空白均可新增讀者。"
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
11167 msgid "Add recipients"
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11172 msgid "Add record matching rule"
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11177 msgid "Add record using fast cataloging"
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11182 msgid "Add reserves"
11185 #. INPUT type=submit
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11187 msgid "Add restriction"
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11202 msgid "Add selected patrons to:"
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11207 msgid "Add sub-group "
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11212 msgid "Add subscription fields"
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11220 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11228 msgid "Add to a list"
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:79
11233 msgid "Add to a new list:"
11234 msgstr "新增至新的虛擬書架:"
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11239 msgid "Add to basket"
11242 #. For the first occurrence,
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
11249 msgid "Add to cart"
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11254 msgid "Add to list"
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11259 msgid "Add to list "
11262 #. INPUT type=submit
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11264 msgid "Add to offline circulation queue"
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11272 #. INPUT type=button
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:90
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11291 msgid "Add vendor note"
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11296 msgid "Add, edit and delete courses"
11297 msgstr "新增、編輯與刪除課程"
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11301 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11302 msgstr "新增、編輯與刪除讀者虛擬書架及其內容"
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11307 msgid "Add, modify and view patron information"
11308 msgstr "新增、修改與檢視讀者資訊"
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11312 msgid "Add/Edit items"
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11325 #. %1$s: added_source
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11328 msgid "Added classification source %s"
11329 msgstr "新增分類法來源 %s"
11331 #. %1$s: added_rule
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11334 msgid "Added filing rule %s"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11339 msgid "Added on or after date: "
11340 msgstr "新增在此日期或其後:"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11344 msgid "Added on or before date: "
11345 msgstr "新增在此日期或之前:"
11347 #. %1$s: added_attribute_type
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11350 msgid "Added patron attribute type "%s""
11351 msgstr "新增讀者屬性類型"%s""
11353 #. %1$s: added_matching_rule
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11356 msgid "Added record matching rule "%s""
11357 msgstr "新增紀錄匹配規則 "%s""
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11366 msgid "Adding a mapping for: %s."
11369 #. %1$s: authtypetext
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11372 msgid "Adding authority %s"
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11377 msgid "Additional SRU options: "
11378 msgstr "其他 SRU 選項:"
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
11384 msgid "Additional attributes and identifiers"
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:152
11389 msgid "Additional authors:"
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11394 msgid "Additional content types"
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
11399 msgid "Additional fields"
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11404 msgid "Additional fields for subscriptions"
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
11409 msgid "Additional fields:"
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11414 msgid "Additional options"
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11420 msgid "Additional parameters"
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11425 msgid "Additional subfields (XML)"
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
11430 msgid "Additional thanks to..."
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11436 msgid "Additional tools"
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11441 msgid "Additional values for manual invoice types"
11442 msgstr "人工收據類型的其他值"
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11469 msgid "Address 2: "
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11475 msgid "Address in question"
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11480 msgid "Address line 1: "
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11485 msgid "Address line 2: "
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11490 msgid "Address line 3: "
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11555 msgid "Administration"
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11561 msgid "Administration "
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11566 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11567 msgstr "管理 > 幣別與匯率"
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11571 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11572 msgstr "管理 › 流通與罰款規則 "
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11576 msgid "Administration › Item types "
11577 msgstr "管理 › 館藏類型 "
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11581 msgid "Administration home"
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11586 msgid "Administration tables"
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11591 msgid "Administrator account created!"
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11596 msgid "Administrator account permissions"
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11601 msgid "Administrator identity"
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11606 msgid "Administrator login"
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11612 msgid "Adobe Agates"
11613 msgstr "Adobe Agates"
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
11622 msgid "Adrien Saurat"
11623 msgstr "Adrien Saurat"
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11634 msgid "Advanced »"
11635 msgstr "進階 »"
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11639 msgid "Advanced constraints"
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11644 msgid "Advanced constraints:"
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11649 msgid "Advanced editor"
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
11654 msgid "Advanced prediction pattern"
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11665 msgid "Advanced search"
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:240
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11694 msgid "Age in days"
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11699 msgid "Age required"
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11705 msgid "Age required: "
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
11710 msgid "Age restricted"
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11715 msgid "Age restriction"
11718 #. For the first occurrence,
11719 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11723 msgid "Age restriction %s."
11726 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11727 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
11731 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11732 msgstr "年齡限制 %s。%s 仍借出?%s "
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
11741 msgid "Alan Millar"
11742 msgstr "Alan Millar"
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
11746 msgid "Albany Senior High School"
11747 msgstr "Albany 高級中學"
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
11751 msgid "Albert Oller"
11752 msgstr "Albert Oller"
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
11756 msgid "Aleisha Amohia"
11757 msgstr "Aleisha Amohia"
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
11761 msgid "Aleksa Vujicic"
11762 msgstr "Aleksa Vujicic"
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11772 msgid "Alert subscribers for "
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
11783 msgid "Alex Arnaud"
11784 msgstr "Alex Arnaud"
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
11789 msgid "Alex Buckley"
11790 msgstr "Alex Buckley"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
11794 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
11795 msgstr "Alex Sassmannshausen (17.11 QA 團隊成員)"
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
11799 msgid "Alexandra Horsman"
11800 msgstr "Alexandra Horsman"
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
11804 msgid "Aliki Pavlidou"
11805 msgstr "Aliki Pavlidou"
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
11861 msgid "All active funds"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
11869 msgid "All authority types"
11872 #. %1$s: IF LoginBranchname
11873 #. %2$s: LoginBranchname
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
11877 msgid "All available funds%s for %s%s"
11878 msgstr "所有可用的基金%s 給 %s%s"
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
11884 msgid "All branches"
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
11889 msgid "All budgets"
11893 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
11896 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11897 msgstr "所以借出 (%s) 早於 %s 都被匿名"
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11901 msgid "All collection codes"
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11911 msgid "All dependencies installed."
11912 msgstr "已安裝所有的相依套件。"
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
11923 msgid "All images come from "
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
11928 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11929 msgstr "祗能合併同一家廠商的發票"
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
11933 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11934 msgstr "所有館藏的欄位都在同個欄號且在館藏分頁"
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
11939 msgid "All item types"
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
11956 msgid "All libraries"
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11961 msgid "All locations"
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
11967 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11968 msgstr "將取消此採購單的訂單並還入使用的基金。"
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
11974 msgid "All payments to the library"
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
11979 msgid "All records have successfully been modified! "
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
11984 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11985 msgstr "已安裝所有必備的 Perl 模組。"
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
11989 msgid "All selected"
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11994 msgid "All shelving locations"
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11999 msgid "All statuses"
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12010 msgid "All transactions"
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12015 msgid "All vendors"
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
12020 msgid "Allen Reinmeyer"
12021 msgstr "Allen Reinmeye"
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12033 msgid "Allow access to the reports module"
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12038 msgid "Allow changes to contents from: "
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12044 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12045 msgstr "允許此讀者的保證人從 OPAC 檢視該讀者的借出"
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12049 msgid "Allow public downloads:"
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12054 msgid "Allow public enrollment:"
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12059 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12060 msgstr "允許館員修改其他館員的權限"
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12064 msgid "Allow transfer?"
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12069 msgid "Already received"
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12074 msgid "Already validated discharges"
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
12092 msgid "Alternate address"
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12098 msgid "Alternate address: Address"
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12104 msgid "Alternate address: Address 2"
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12110 msgid "Alternate address: City"
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12115 msgid "Alternate address: Contact note"
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12120 msgid "Alternate address: Country"
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12126 msgid "Alternate address: Email"
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12132 msgid "Alternate address: Phone"
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12138 msgid "Alternate address: State"
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12144 msgid "Alternate address: Street number"
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12150 msgid "Alternate address: Street type"
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12156 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12163 msgid "Alternate contact"
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12169 msgid "Alternate contact: Address"
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12175 msgid "Alternate contact: Address 2"
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12181 msgid "Alternate contact: City"
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12187 msgid "Alternate contact: Country"
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12193 msgid "Alternate contact: First name"
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12198 msgid "Alternate contact: Note"
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12204 msgid "Alternate contact: Phone"
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12210 msgid "Alternate contact: State"
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12216 msgid "Alternate contact: Surname"
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12221 msgid "Alternate contact: Title"
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12227 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
12232 msgid "Alternative contact"
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12238 msgid "Alternative phone: "
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12243 msgid "Always show checkouts immediately"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
12248 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12249 msgstr "Ambrose Li (翻譯工具)"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
12254 msgstr "Amit Gupta"
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
12275 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12276 msgstr "總計必須是數字,或空白"
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
12280 msgid "Amount of change"
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12289 msgid "Amount outstanding"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12308 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12310 msgstr "附屬於採訪的容許值,可供統計之用"
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12316 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12317 msgstr "附屬於讀者的容許值,可供統計之用"
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12322 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12323 msgstr "發生錯誤以致無法偵測批次 %s。"
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12328 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12329 msgstr "發生錯誤以致無法完全複製批次 %s。"
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12334 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12335 msgstr "發生錯誤以致無法將館藏新增至批次 %s。"
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12340 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12341 msgstr "發生錯誤以致無法從批次 %s 移除館藏。"
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12345 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12346 msgstr "上傳照片檔案時發生錯誤。"
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12350 msgid "An error has occurred!"
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12355 msgid "An error has occurred. "
12358 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12361 msgid "An error has occurred. %s "
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12366 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12367 msgstr "發生錯誤。不能新增發票。"
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
12371 msgid "An error occurred on deleting this image"
12372 msgstr "當刪除這個封面時發生程式錯誤"
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12376 msgid "An error occurred reading this file."
12377 msgstr "讀取此檔案時發生錯誤。"
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12381 msgid "An error occurred when creating this list."
12382 msgstr "新增此虛擬書架時發生錯誤。"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12387 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12388 msgstr "插入此虛擬書架時發生錯誤。名稱 %s 已存在。"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12392 msgid "An error occurred when deleting this list."
12393 msgstr "當刪除此虛擬書架時發生錯誤。"
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12397 msgid "An error occurred when updating this list."
12398 msgstr "當新增此虛擬書架時發生錯誤。"
12401 #. %2$s: label_element
12402 #. %3$s: element_id
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12406 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12407 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12408 msgstr "發生錯誤,且 %s 作業 %s %s 並未完成。請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
12410 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12414 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12415 "error log for details. "
12416 msgstr "發生錯誤:%s 請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
12418 #. %1$s: IMAGE_NAME
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12421 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12422 msgstr "已有名稱為 '%s' 的照片。"
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12426 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12427 msgstr "內部連結破碎且頁面不存在"
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12431 msgid "An unknown error has occurred."
12434 #. %1$s: card_element
12435 #. %2$s: element_id
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12438 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12439 msgstr "企圖在 %s %s 執行不支援的作業。"
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12443 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12444 msgstr "企圖執行不支援的作業。"
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12453 msgid "Analyze items"
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
12458 msgid "Andreas Jonsson"
12459 msgstr "Andreas Jonsson"
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
12463 msgid "Andreas Roussos"
12464 msgstr "Andreas Roussos"
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
12468 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12469 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
12473 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12474 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
12478 msgid "Andrew Chilton"
12479 msgstr "Andrew Chilton"
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
12483 msgid "Andrew Elwell"
12484 msgstr "Andrew Elwell"
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
12488 msgid "Andrew Hooper"
12489 msgstr "Andrew Hooper"
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
12493 msgid "Andrew Isherwood"
12494 msgstr "Andrew Isherwood"
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
12498 msgid "Andrew Moore"
12499 msgstr "Andrew Moore"
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12503 msgid "Anonymize checkout history"
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12508 msgid "Another pattern with this name already exists."
12509 msgstr "另個模式已使用該名稱。"
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
12513 msgid "Antoine Farnault"
12514 msgstr "Antoine Farnault"
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:76
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12545 msgid "Any audience"
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12552 msgid "Any category code"
12555 #. For the first occurrence,
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12559 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12560 msgstr "任何改變都不會保存。繼續嗎?"
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12564 msgid "Any collection"
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12569 msgid "Any content"
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:198
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12587 msgid "Any item type"
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12595 msgid "Any library"
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
12600 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12601 msgstr "任何遺失館藏的費用仍在此讀者的帳戶內。"
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12611 msgid "Any shelving location"
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12616 msgid "Any status except cancelled"
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12636 msgid "Anyone seeing this list"
12637 msgstr "任何都可看到此虛擬書架"
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12641 msgid "Apache version: "
12642 msgstr "Apache 版本:"
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12646 msgid "Appear in position: "
12649 #. %1$s: num_with_matches
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12652 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12653 msgstr "使用其他對映規則。符合的紀錄數為 %s "
12655 #. INPUT type=submit
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12657 msgid "Apply different matching rules"
12660 #. INPUT type=submit
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
12663 msgid "Apply filter"
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12668 msgid "Apply filter(s)"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12691 msgid "Approved comments"
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12696 msgid "Approved tags"
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12704 #. For the first occurrence,
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12720 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12722 msgstr "確定新增此館藏嗎?此頁面變動後就不能復原。"
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
12726 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12727 msgstr "確定您要取消新增此引包?"
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
12731 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12732 msgstr "確定您要取消新增此館藏?"
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12736 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12739 #. %1$s: ordernumber
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
12742 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12743 msgstr "您確定取消訂單嗎(%s)"
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12747 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
12753 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12755 msgstr "確定變更此之請求之提取圖書館,從 %s 改為 %s?"
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12760 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12761 "library? This will override the existing rules in this library."
12762 msgstr "確定把 %s 的流通與罰款規則複製至 %s 嗎?將取代原有的規則。"
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12767 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12768 "override the existing rules in this library."
12769 msgstr "確定複製此標準至 %s 圖書館嗎?將取代原有的規則。"
12771 #. %1$s: basketname|html
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
12774 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12775 msgstr "確定關閉採購單%s嗎?"
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12780 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12781 msgstr "確定關閉此採購單群組並產生 EDIFACT 訂單嗎?"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
12785 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12786 msgstr "確定關閉此採購單群組嗎?"
12788 #. For the first occurrence,
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
12794 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12795 msgstr "您確定要關閉此訂閱嗎?"
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
12799 msgid "Are you sure you want to delete "
12802 #. For the first occurrence,
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
12805 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12806 msgstr "確定刪除 %s %s 嗎?"
12808 #. %1$s: library.branchname |html
12809 #. %2$s: library.branchcode | html
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
12812 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12813 msgstr "確定刪除 %s (%s) 嗎?"
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12817 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12818 msgstr "確定刪除 %s 嗎?"
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12822 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12823 msgstr "確定刪除 %s?%s 讀者使用中!"
12825 #. For the first occurrence,
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
12829 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12830 msgstr "您確定要刪除批次 %s 嗎?"
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
12834 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12835 msgstr "確定刪除照片:%s 嗎?"
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
12839 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12840 msgstr "確定刪除伺服器 %s嗎?"
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12844 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12845 msgstr "確定刪除此 %s 附加的館藏嗎?"
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12849 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12850 msgstr "確定刪除 %s 選定的搜尋記錄嗎?"
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12855 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12856 "enrollments in this club."
12857 msgstr "確定刪除 %s嗎?將取消所有讀者在此club的註冊。"
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12862 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12863 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12864 msgstr "確定刪除 club 模板 %s嗎?將刪除使用此模板的club以及取消讀者的註冊"
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
12868 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12869 msgstr "確定刪除此虛擬書架 %s 嗎?"
12871 #. %1$s: patron.firstname
12872 #. %2$s: patron.surname
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:37
12876 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12877 msgstr "確定刪除讀者 %s %s 嗎?不能復原。"
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
12881 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12882 msgstr "確定刪除選定的音效提示?"
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
12886 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12887 msgstr "確定移除指定的最新消息嗎?"
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
12891 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12892 msgstr "確定移除指定的報表嗎?"
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12896 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12897 msgstr "確定刪除選定的搜尋記錄嗎?"
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
12901 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12902 msgstr "您確定刪除此建議嗎?"
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
12906 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12907 msgstr "確定刪除此 OAI 嗎?"
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
12911 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12912 msgstr "確定刪除此權威紀錄嗎?"
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
12916 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12917 msgstr "確定刪除此容許值嗎?"
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
12922 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12923 msgstr "確定刪除此採購單嗎?"
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12927 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12933 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
12934 msgstr "確定刪除此課程嗎?它有 %s 掛載的館藏。"
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12938 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
12939 msgstr "確定刪除此課程嗎?它有 %s 掛載的館藏。"
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
12943 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
12948 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
12954 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12956 msgstr "確定刪除此字典定義嗎?刪除後不能復原。"
12958 #. For the first occurrence,
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
12962 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12963 msgstr "您確定刪除此欄位嗎?"
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
12967 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12968 msgstr "您確定刪除此檔案嗎?"
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:89
12972 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
12977 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12980 #. For the first occurrence,
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
12984 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12989 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:102
12994 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
12999 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13000 msgstr "確定刪除此虛擬書架嗎?"
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13004 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
13009 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13012 #. For the first occurrence,
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
13016 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13017 msgstr "確定刪除此訊息嗎?刪除後不能復原。"
13019 #. For the first occurrence,
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
13023 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13024 msgstr "確定刪除此館藏嗎?刪除後不能復原。"
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13028 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13029 msgstr "確定刪除此編碼模式嗎?"
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13033 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13034 msgstr "確定從批次讀者證中刪除此讀者嗎?"
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13039 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13040 msgstr "確定刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13044 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13045 msgstr "確定要刪除此記錄嗎?"
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13049 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13050 msgstr "確定刪除此報表嗎?刪除後不能復原。"
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13054 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13055 msgstr "確定刪除此規則嗎?刪除後不能復原。"
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13059 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13060 msgstr "您確定要刪除此儲存的報表嗎?"
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13064 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13065 msgstr "確定刪除此訂閱期間嗎?"
13067 #. For the first occurrence,
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13073 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13076 #. For the first occurrence,
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13080 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13085 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13086 msgstr "您確定刪除此譯文嗎?"
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13090 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13091 msgstr "您確定要刪除此供應商嗎?"
13093 #. For the first occurrence,
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13098 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13103 msgid "Are you sure you want to do this?"
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13108 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13109 msgstr "您確定要編輯另個規則嗎?"
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13113 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13114 msgstr "確定清空您的採購單嗎?"
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13118 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13121 #. %1$s: basketname|html
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13124 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13125 msgstr "確定新增此 EDIFACT 訂單並關閉採購單 %s 嗎?"
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13129 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13130 msgstr "確定永欠刪除此批次嗎?"
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13134 msgid "Are you sure you want to remove "
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13139 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13140 msgstr "確定從此批次中移除標籤號碼:%s?"
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13144 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13145 msgstr "確定移除指定的館藏嗎?"
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13149 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13150 msgstr "確定移除選定的讀者嗎?"
13152 #. For the first occurrence,
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13155 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13156 msgstr "確定移除選定的讀者嗎?"
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13160 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13161 msgstr "確定移除此題名的標籤嗎?"
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13165 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13166 msgstr "您確定要從虛擬書架移除這些館藏嗎?"
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13170 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13171 msgstr "您確定要從此課程移除此項目嗎?"
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13175 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13176 msgstr "確定移除此虛擬書架嗎?"
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13180 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13181 msgstr "確定再打開此採購單嗎?"
13183 #. For the first occurrence,
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13190 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13191 msgstr "確定再打開此訂閱嗎?"
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13196 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13198 msgstr "確定取代現有的讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13203 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13204 msgstr "確定移除此已匯入目錄的此批次嗎?"
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
13208 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13209 msgstr "確定移除此外掛 %s 嗎?"
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13214 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13216 msgstr "確定註銷 %s 的待付罰款嗎?刪除後不能復原!"
13218 #. For the first occurrence,
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13222 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13223 msgstr "確定刪除引句 %s 嗎?"
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
13227 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13232 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13237 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
13252 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13253 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
13257 msgid "Arnaud Laurin"
13258 msgstr "Arnaud Laurin"
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
13270 msgid "Arslan Farooq"
13271 msgstr "Arslan Farooq"
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
13281 msgid "Article requests"
13284 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13287 msgid "Article requests (%s)"
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:122
13292 msgid "Article requests:"
13295 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13296 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13300 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13301 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13303 "請求或變更讀者的權限。使用者 %s 必須擁有資料庫 %s 的 USAGE, INSERT, UPDATE, "
13304 "DELETE, DROP 與 CREATE 權限。"
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13311 #. For the first occurrence,
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13315 msgid "At least two records must be selected for merging."
13316 msgstr "合併時必須選定兩筆紀錄。"
13318 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
13321 msgid "At library: %s"
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
13326 msgid "Athens County Public Libraries"
13327 msgstr "美國俄亥俄州阿森斯郡公共圖書館"
13329 #. %1$s: bibliotitle |html
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13332 msgid "Attach an item to %s"
13335 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13338 msgid "Attach an item%s to "
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13343 msgid "Attach another item"
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13348 msgid "Attach item"
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13354 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13355 msgstr "此採購單以同樣的名稱附加在新的採購單群組"
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
13364 msgid "Attila Kinali"
13365 msgstr "Attila Kinali"
13367 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13370 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13371 msgstr "屬性值 \"%s\" 已被另個讀者記錄使用。"
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
13375 msgid "Attribute: "
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13382 msgid "Audio alerts"
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13390 #. For the first occurrence,
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13406 msgid "Auth field copied"
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13416 msgid "Auth value:"
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:39
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13465 msgid "Author (A-Z)"
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13473 msgid "Author (Z-A)"
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13478 msgid "Author (any): "
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13483 msgid "Author (corporate): "
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13488 msgid "Author (meeting / conference): "
13489 msgstr "作者(會晤/會議):"
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13493 msgid "Author (personal): "
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:104
13501 #. For the first occurrence,
13502 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13503 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13505 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13506 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13508 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13509 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13510 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13511 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13513 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13520 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13521 msgstr "著者:%s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:98
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:132
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:135
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
13552 #. %1$s: author |html
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13560 msgid "Authorised value category"
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13568 msgid "Authorised value category:"
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13573 msgid "Authorised value category: "
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13578 msgid "Authorised values category"
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13583 msgid "Authorised values category: "
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
13596 msgid "Authorities"
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13601 msgid "Authorities tables"
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13607 msgid "Authorities: "
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13619 #. %2$s: authtypetext
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13622 msgid "Authority #%s (%s)"
13625 #. %1$s: loopro.object
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
13628 msgid "Authority %s"
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13633 msgid "Authority Control"
13636 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13637 #. %2$s: authtypecode
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13642 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13643 msgstr "權威 MARC 框架給 %s%s%s預設框架%s"
13645 #. %1$s: tagfield | html
13646 #. %2$s: authtypecode | html
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13649 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13650 msgstr "權威 MARC 分欄架構管理給 %s (權威:%s)"
13652 #. %1$s: tagfield | html
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13655 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13656 msgstr "權威 MARC 分欄架構給 %s"
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13660 msgid "Authority Type"
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13665 msgid "Authority field to copy: "
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13671 msgid "Authority record"
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13676 msgid "Authority search"
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
13682 msgid "Authority search results"
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
13687 msgid "Authority type"
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
13694 msgid "Authority type: "
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
13704 msgid "Authority types"
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
13719 msgid "Authorized value"
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
13724 msgid "Authorized value category: "
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13730 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13731 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13732 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13734 "容許值範圍;選擇其中之一,讀者紀錄鍵入頁面將允許從容許值清單中選擇一個值。不"
13735 "過,批次匯入讀者資料時,容許值清單不是強制性的。"
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
13740 msgid "Authorized value:"
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
13747 msgid "Authorized value: "
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
13755 msgid "Authorized values"
13758 #. %1$s: category |html
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13761 msgid "Authorized values for category %s:"
13762 msgstr "此類型的容許值 %s:"
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:161
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:362
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
13777 msgid "Auto ordering"
13780 #. INPUT type=button
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
13782 msgid "Auto-fill row"
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
13788 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
13789 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
13791 "設定 AutoMemberNum 為啟用,但把 cardnumber 標記為 BorrowerMandatoryField 的必"
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13797 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13798 "doesn't match your library. "
13799 msgstr "打開 Autolocation 就能以圖書館不同的 IP 位址登入。"
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
13806 msgid "Automatic item modifications by age"
13807 msgstr "依時間長短自動修改館藏"
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
13811 msgid "Automatic ordering: "
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
13818 msgid "Automatic renewal"
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13823 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
13824 msgstr "自動續借失敗,帳號到期"
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13828 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13829 msgstr "自動續借失敗,讀者尚有未支付罰款"
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13833 msgid "Availability"
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
13838 msgid "Available call numbers"
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
13843 msgid "Available copy"
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
13848 msgid "Available copy numbers"
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
13854 msgid "Available enumeration"
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
13859 msgid "Available item types"
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
13864 msgid "Available locations"
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
13869 msgid "Average checkout period"
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
13874 msgid "Average checkout period statistics"
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
13881 msgid "Average loan time"
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
13893 msgid "BSD License"
13894 msgstr "BSD License"
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
13910 #. For the first occurrence,
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
13920 msgid "Back side layout not used"
13923 #. INPUT type=submit
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
13925 msgid "Back to System Preferences"
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
13930 msgid "Back to Tools"
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
13935 msgid "Back to the list"
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
13940 msgid "Backslash separated text (.csv)"
13941 msgstr "反斜線為區隔文字 (.csv)"
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
13946 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13947 "KohaAdminEmailAddress."
13948 msgstr "錯誤或遺漏寄件人地址;檢查分館的電子郵件或偏好 KohaAdminEmailAddress。"
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
13952 msgid "Baptiste Wojtkowski"
13953 msgstr "Baptiste Wojtkowski"
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:40
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
14007 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14008 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14009 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14013 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14014 msgstr "條碼 %s %s%s %s"
14016 #. For the first occurrence,
14017 #. %1$s: overduesloo.barcode
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14021 msgid "Barcode : %s "
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14027 msgid "Barcode file: "
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14033 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14034 msgstr "條碼號清單(每個條碼號一列):"
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14038 msgid "Barcode not found"
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14043 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14044 msgstr "未找到條碼。找到以下館藏:"
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14048 msgid "Barcode submitted"
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14053 msgid "Barcode type"
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14058 msgid "Barcode type: "
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:54
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14075 #. For the first occurrence,
14076 #. %1$s: issueloo.barcode
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14081 msgid "Barcode: %s"
14084 #. For the first occurrence,
14085 #. %1$s: reser.barcode
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14090 msgid "Barcode: %s "
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14095 msgid "Barcodes file"
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14100 msgid "Barcodes not found"
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
14110 msgid "Barry Cannon"
14111 msgstr "Barry Cannon"
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
14115 msgid "Bart Jorgensen"
14116 msgstr "Bart Jorgensen"
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
14120 msgid "Barton Chittenden"
14121 msgstr "Barton Chittenden"
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14125 msgid "Base-level allocated"
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14130 msgid "Base-level available"
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14135 msgid "Base-level ordered"
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14140 msgid "Base-level spent"
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14145 msgid "Basic constraints"
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14150 msgid "Basic installation complete."
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14156 msgid "Basic parameters"
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14172 #. For the first occurrence,
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14185 #. %1$s: basketname|html
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14189 msgid "Basket %s (%s)"
14190 msgstr "採購單 %s (%s)"
14192 #. %1$s: basket.basketname | html
14193 #. %2$s: basket.basketno
14194 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14197 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14198 msgstr "採購單群組 %s (%s) 供 %s"
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14217 msgid "Basket created by: "
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14222 msgid "Basket creator"
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14227 msgid "Basket deleted"
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:36
14232 msgid "Basket details"
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14242 msgid "Basket group"
14246 #. %2$s: basketgroupid
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14249 msgid "Basket group %s (%s) for "
14250 msgstr "採購單群組 %s (%s) 供 "
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14254 msgid "Basket group billing place:"
14255 msgstr "採購單群組帳單地址:"
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14259 msgid "Basket group delivery placename:"
14260 msgstr "採購單群組送達地名:"
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14264 msgid "Basket group name :"
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14269 msgid "Basket group name:"
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14274 msgid "Basket group search"
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14280 msgid "Basket group:"
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14285 msgid "Basket grouping"
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14290 msgid "Basket grouping for "
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14295 msgid "Basket groups"
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14300 msgid "Basket name"
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14305 msgid "Basket name: "
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14310 msgid "Basket search"
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14320 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14323 msgid "Basket: %s "
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
14328 msgid "Basketgroup: "
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14336 #. %1$s: booksellertoname
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14339 msgid "Baskets for %s"
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14344 msgid "Baskets in this group:"
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14356 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14357 msgstr "無法完全複製批次 %s。"
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14362 msgid "Batch %s was not deleted."
14363 msgstr "批次 %s 並未被刪除。"
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14374 msgid "Batch check out"
14378 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14382 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14383 msgstr "確認批次借出 %s 給 %s%s"
14385 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14386 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14391 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14392 msgstr "批次借出資訊 %s for %s |%s|%s"
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14396 msgid "Batch delete"
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14401 msgid "Batch delete patrons "
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14406 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14407 msgstr "批次刪除讀者及其流通記錄"
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14411 msgid "Batch edit patrons "
14414 #. %1$s: IF ( del )
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14419 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14420 msgstr "批次館藏 %s刪除%s修改%s"
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14428 msgid "Batch item deletion"
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14433 msgid "Batch item deletion results"
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14442 msgid "Batch item modification"
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14447 msgid "Batch item modification results"
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
14453 msgid "Batch modify"
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14461 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14464 #. For the first occurrence,
14465 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14469 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14470 msgstr "批次刪除讀者/匿名於 %s"
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
14477 msgid "Batch patron modification"
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
14483 msgid "Batch patrons modification"
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14488 msgid "Batch patrons results"
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14496 msgid "Batch record deletion"
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14504 msgid "Batch record modification"
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
14520 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14521 msgstr "確定該等讀者的電子郵件資料。"
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14526 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14527 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14529 "因為 \"UseTransportCostMatrix\" 系統偏好尚未啟用,還不能使用轉移費用矩陣。去 "
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14534 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14535 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14537 "因為'ExtendedPatronAttributes'系統偏好尚未啟用,不能給予讀者紀錄延伸讀者屬"
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14549 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14550 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14551 "administrator and located in your "
14552 msgstr "開始前,先確認有正確的權限。請以帳號密碼註冊,再確認您的 "
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
14556 msgid "Beginning date:"
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
14562 msgid "Begins with"
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
14572 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14573 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
14577 msgid "Benjamin Rokseth"
14578 msgstr "Benjamin Rokseth"
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
14582 msgid "Bernardo González Kriegel"
14583 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14588 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14590 msgstr "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 翻譯經理;3.10 釋出經理)"
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
14594 msgid "BibLibre, France"
14595 msgstr "BibLibre,法國"
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14605 #. %1$s: loopro.object
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
14611 #. For the first occurrence,
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14628 msgid "Biblio count"
14629 msgstr "Biblio count"
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
14633 msgid "Biblio level hold."
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14638 msgid "Biblio number"
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14643 msgid "Biblio number (internal)"
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14648 msgid "Biblio numbers:"
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14653 msgid "Biblio title"
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14658 msgid "Biblio-level item type"
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
14670 msgid "Bibliographic"
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14675 msgid "Bibliographic data to print"
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14682 msgid "Bibliographic information"
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
14688 msgid "Bibliographic record"
14691 #. %1$s: object | html
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
14694 msgid "Bibliographic record %s"
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
14699 msgid "Bibliographic: "
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14704 msgid "Bibliographies"
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14709 msgid "Biblioitem number"
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14714 msgid "Biblioitem number (internal)"
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14721 msgid "Biblionumber"
14722 msgstr "Biblionumber"
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
14726 msgid "Biblionumber:"
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
14737 msgid "Biblios in reservoir"
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
14747 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14748 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ),德國"
14750 #. %1$s: patron.firstname
14751 #. %2$s: patron.surname
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:35
14754 msgid "Bill to: %s %s "
14755 msgstr "帳單至:%s %s "
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14761 msgid "Billing date"
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
14767 msgid "Billing date:"
14770 #. %1$s: IF billingdateto
14771 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14772 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14774 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
14778 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14779 msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s "
14781 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
14784 msgid "Billing date: All until %s "
14785 msgstr "帳單日期:所有從 %s "
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
14790 msgid "Billing place"
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
14798 msgid "Billing place:"
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
14809 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14810 msgstr "來自英國伯明罕的軟體工程師 Mark james 製作的 famfamfam Silk 圖示集。"
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
14820 msgid "Block expired patrons:"
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
14830 msgid "Bonnie Crawford"
14831 msgstr "Bonnie Crawford"
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
14835 msgid "Book drop mode"
14838 #. %1$s: dropboxdate
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
14841 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14842 msgstr "還書箱模式。(還入日期為 %s)。"
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14851 msgid "Bookseller invoice no: "
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
14874 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14875 msgstr "已保留的讀者:若離館除籍則取消。"
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
14879 msgid "Borrower name"
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
14889 msgid "Borrower number"
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
14895 msgid "Borrowernumber: "
14898 #. %1$s: patron.borrowernumber
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
14901 msgid "Borrowernumber: %s"
14902 msgstr "Borrowernumber: %s"
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
14906 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14907 msgstr "兩個分欄的值都應填入或空白。"
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
14912 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14914 msgstr "於 '來源' 與 '文字' 欄位必須有內容,才能儲存引句。"
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
14929 msgid "Branches limitation"
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
14935 msgid "Branches limitation: "
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
14941 msgid "Branches limitations"
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
14946 msgid "Brandon Haveman"
14947 msgstr "Brandon Haveman"
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
14952 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
14953 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
14955 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA 團隊成員;16.05 - 17.05 釋出經理;17.11 "
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
14960 msgid "Brendon Ford"
14961 msgstr "Brendon Ford"
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
14965 msgid "Brett Wilkins"
14966 msgstr "Brett Wilkins"
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
14970 msgid "Brian Engard"
14971 msgstr "Brian Engard"
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
14975 msgid "Brian Harrington"
14976 msgstr "Brian Harrington"
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
14980 msgid "Brian Norris"
14981 msgstr "Brian Norris"
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
14985 msgid "Briana Greally"
14986 msgstr "Briana Greally"
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
14990 msgid "Brice Sanchez"
14991 msgstr "Brice Sanchez"
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
14995 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14996 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
15000 msgid "Brief display"
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
15005 msgid "Brig C. McCoy"
15006 msgstr "Brig C. McCoy"
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15010 msgid "Broader Term"
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
15015 msgid "Brooke Johnson"
15016 msgstr "Brooke Johnson"
15018 #. For the first occurrence,
15019 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15023 msgid "Browse by last name: %s "
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15028 msgid "Browse selected records"
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15033 msgid "Browse system logs"
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15039 msgid "Browse the system logs"
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
15044 msgid "Bruno Toumi"
15045 msgstr "Bruno Toumi"
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15052 #. For the first occurrence,
15053 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description
15054 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id
15055 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15060 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15061 msgstr "預算 %s [id=%s]%s (未啟用)%s"
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
15065 msgid "Budget description missing"
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:458
15076 msgid "Budget name"
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15082 msgid "Budget period description"
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:421
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15092 msgid "Budgeted cost"
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
15098 msgid "Budgeted cost: "
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:403
15118 msgid "Budgets administration"
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
15123 msgid "Bug wranglers:"
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
15128 msgid "Build a new report?"
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
15139 msgid "Build a report"
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15144 msgid "Build and run reports"
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15155 msgid "Built-in offline circulation interface"
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:149
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
15180 msgid "ByWater Solutions, USA"
15181 msgstr "ByWater Solutions, 美國"
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
15190 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15191 msgstr "C & P Bibliography Services, 美國"
15202 #. %10$s: interface
15203 #. %11$s: interface
15204 #. %12$s: interface
15205 #. %13$s: interface
15206 #. %14$s: interface
15207 #. %15$s: interface
15208 #. %16$s: interface
15210 #. %18$s: interface
15212 #. %20$s: interface
15214 #. %22$s: interface
15216 #. %24$s: interface
15218 #. %26$s: interface
15219 #. %27$s: themelang
15220 #. %28$s: interface
15221 #. %29$s: interface
15222 #. %30$s: interface
15223 #. %31$s: interface
15224 #. %32$s: interface
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15228 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15229 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15230 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15231 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15232 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15233 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15234 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15235 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15236 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15237 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15238 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15239 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15240 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15241 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15242 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15243 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15245 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15246 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15247 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15248 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15249 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15250 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15251 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15252 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15253 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15254 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15255 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15256 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15257 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15258 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15259 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15260 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15284 msgid "CD software"
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15297 #. For the first occurrence,
15298 #. %1$s: csv_profile.profile
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15309 msgid "CSV profile ID"
15310 msgstr "CSV 設定檔 ID"
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15314 msgid "CSV profile: "
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15321 msgid "CSV profiles"
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15326 msgid "CSV separator"
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15331 msgid "CSV separator: "
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
15341 msgid "Cache expiry (seconds)"
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
15348 msgid "Cache expiry:"
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15353 msgid "Caitlin Goodger"
15354 msgstr "Caitlin Goodger"
15356 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15357 #. %2$s: from | $KohaDates
15358 #. %3$s: to | $KohaDates
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15361 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15362 msgstr "計算於 %s。從 %s 至 %s"
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15372 msgid "Calendar information"
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15379 msgid "Call Number"
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15386 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15387 msgstr "索書號(0-9 to A-Z)"
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15446 msgid "Call number"
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15451 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15452 msgstr "索書號 (0-9 to A-Z)"
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15459 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15460 msgstr "索書號 (Z-A to 9-0)"
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15465 msgid "Call number range"
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
15473 msgid "Call number:"
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15478 msgid "Call number: "
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15483 msgid "Call numbers"
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15488 msgid "Call numbers browser"
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15496 #. %1$s: subscription.callnumber
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15499 msgid "Callnumber: %s "
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
15504 msgid "Calyx, Australia"
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15509 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15510 msgstr "可以鍵入一個 IP 或次網段,如192.168.1.*"
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15514 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15515 msgstr "不再自動續借 - 超過到期日"
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15519 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15520 msgstr "無法關閉含有未明價格物件的採購籃。"
15522 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15523 #. %2$s: error.cardnumber
15525 #. %4$s: error.borrowernumber
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
15528 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15529 msgstr "不能更新讀者。%s 讀者證號:%s %s (讀者號:%s) "
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15534 msgid "Can't cancel order"
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15540 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15541 msgstr "不能取消訂單與刪除書目紀錄"
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15546 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15547 "this order cancel holds first"
15549 "不能取消訂單,([% books_loo.holds_on_order %]) 必須先取消連結至此訂單的預約"
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15554 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15555 "this order cancel holds first"
15557 "不能取消訂單,([% loop_order.holds_on_order %]) 必須先取消連結至此訂單的預約"
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
15561 msgid "Can't cancel receipt "
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15567 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15568 msgstr "不能刪除目錄紀錄或訂單,先取消預約"
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15573 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15575 msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 [% books_loo.items %] 已被預約"
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15580 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15582 msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 [% loop_order.items %] 已有館藏"
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15587 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15588 msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除連結的其他訂單"
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15593 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15594 msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除訂閱"
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15599 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15600 msgstr "不能刪除目錄紀錄,見以下的限制"
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15604 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15605 msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15609 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15610 msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:127
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:188
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:69
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:363
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
15785 msgid "Cancel a confirmed request"
15788 #. INPUT type=submit
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
15793 #. INPUT type=submit
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
15795 msgid "Cancel and Transfer all"
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15800 msgid "Cancel and return to order"
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
15805 msgid "Cancel article request"
15808 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
15811 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15812 msgstr "取消借出與預約 %s"
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15816 msgid "Cancel enrollment "
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
15821 msgid "Cancel filter"
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
15832 msgid "Cancel hold"
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
15837 msgid "Cancel hold "
15840 #. INPUT type=submit
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
15843 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15844 msgstr "取消預約並回到:[% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15846 #. INPUT type=submit
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
15850 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15851 msgstr "取消預約並回到:[% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15855 msgid "Cancel import"
15858 #. INPUT type=submit name=submit
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
15861 msgid "Cancel marked holds"
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15866 msgid "Cancel merge"
15869 #. INPUT type=button
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
15871 msgid "Cancel modifications"
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
15876 msgid "Cancel notification"
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
15883 msgid "Cancel order"
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
15888 msgid "Cancel order and catalog record"
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
15893 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15894 msgstr "取消訂單與刪除書目紀錄"
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
15898 msgid "Cancel receipt"
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
15904 msgid "Cancel request "
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15909 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15910 msgstr "取消預約並試圖轉移:"
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
15915 msgid "Cancel transfer"
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
15920 msgid "Cancel upload"
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
15931 msgid "Cancellation date"
15934 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
15938 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15939 msgstr "取消的原因:%s %s "
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
15943 msgid "Cancellation requested"
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
15959 msgid "Cancelled orders"
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15965 msgid "Cannot Delete"
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15970 msgid "Cannot add patron"
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
15975 msgid "Cannot be ordered"
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
15981 msgid "Cannot be put on hold"
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
15986 msgid "Cannot be toggled"
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
15991 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15992 msgstr "不能取消收條。可能原因為:"
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
15998 msgid "Cannot check in"
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16003 msgid "Cannot check out"
16006 #. For the first occurrence,
16007 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16011 msgid "Cannot check out! %s "
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16021 msgid "Cannot delete"
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
16027 msgid "Cannot delete budget"
16030 #. %1$s: budget_period_description
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16033 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16034 msgstr "不能刪除預算 '%s'"
16036 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16039 msgid "Cannot delete currency %s"
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16044 msgid "Cannot delete filing rule "
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
16049 msgid "Cannot delete patron"
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:84
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
16055 msgid "Cannot edit"
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16060 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16061 msgstr "不能編輯退館除籍:讀者尚有借書未還。"
16063 #. For the first occurrence,
16064 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16068 msgid "Cannot open %s to read."
16069 msgstr "不能打開 %s 閱讀。"
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16073 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16074 msgstr "不能開啟資料夾索引 (idlink.txt 或 datalink.txt) 閱讀。"
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
16078 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16079 msgstr "無法從基本編輯器打開此記錄"
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16083 msgid "Cannot place hold"
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16088 msgid "Cannot place hold on some items"
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16094 msgid "Cannot place hold:"
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16099 msgid "Cannot process file as an image."
16100 msgstr "不能把該檔案當成照片處理。"
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16104 msgid "Cannot renew:"
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16109 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16110 msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:"
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
16114 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16115 msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:%s"
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16119 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16120 msgstr "不能解開檔案至外掛目錄。"
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16125 msgid "Cap fine at replacement price"
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16146 #. %1$s: batche.batch_id
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16149 msgid "Card batch number %s"
16150 msgstr "批次讀者證號碼 %s"
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16154 msgid "Card batches"
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16159 msgid "Card height:"
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16169 msgid "Card number"
16172 #. %1$s: patron.cardnumber
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
16175 msgid "Card number : %s"
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16180 msgid "Card number already in use."
16181 msgstr "該讀者證號碼已經被使用。"
16183 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16187 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16188 msgstr "讀者證號碼至少應有 %s 字元。%s"
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16192 msgid "Card number length is incorrect."
16193 msgstr "讀者證號碼長度不符。"
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16197 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16198 msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):"
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
16202 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16203 msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):"
16205 #. %1$s: minlength_cardnumber
16206 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16207 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16210 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16211 msgstr "讀者者證號碼的長度必須在 %s 與 %s 字元之間。%s"
16213 #. %1$s: minlength_cardnumber
16214 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16217 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16218 msgstr "讀者證號碼長度應為 %s 字元。%s "
16220 #. For the first occurrence,
16221 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16226 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16227 msgstr "讀者證號碼長度不能超過 %s 字元。"
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
16231 msgid "Card number:"
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16238 msgid "Card number: "
16241 #. %1$s: patron.cardnumber
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
16244 msgid "Card number: %s"
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16251 msgid "Card preview"
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16256 msgid "Card template"
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16261 msgid "Card templates"
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16266 msgid "Card width:"
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:47
16275 #. %1$s: e.cardnumber
16276 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16277 #. %3$s: e.borrowernumber
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16282 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16284 msgstr "讀者證號 %s 不是有效的讀者證號 %s (供讀者號 %s)%s "
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16288 msgid "Cardnumber already in use."
16289 msgstr "該讀者證號碼已經被使用。"
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16293 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16294 msgstr "讀者證號碼長度不符。"
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16298 msgid "Cardnumbers already in list"
16299 msgstr "Cardnumbers 已經在清單內"
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16304 msgid "Cardnumbers not found"
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16322 msgid "Cash register"
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16328 msgid "Cash register statistics"
16331 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16332 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16335 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16336 msgstr "收錄機統計 %s 至 %s"
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16340 msgid "Cassette recording"
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16374 msgid "Catalog by item type"
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16379 msgid "Catalog details"
16382 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:97
16385 msgid "Catalog details %s "
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16390 msgid "Catalog search"
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16397 msgid "Catalog statistics"
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16417 msgid "Cataloging editor"
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16422 msgid "Cataloging search"
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16432 msgid "Catalogue tables"
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16437 msgid "Cataloguing tables"
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
16442 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16443 msgstr "Catalyst IT,紐西蘭"
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:48
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16460 msgid "Category code"
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16466 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16468 msgstr "類別代碼祗能用下列字元:字母、數字、- 與 _。"
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16472 msgid "Category code unknown."
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16480 msgid "Category code: "
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16485 msgid "Category name"
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16491 msgid "Category type: "
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:94
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16513 #. For the first occurrence,
16514 #. %1$s: patron.category.description
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16518 msgid "Category: %s"
16521 #. %1$s: patron.category.description
16522 #. %2$s: patron.categorycode
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16525 msgid "Category: %s (%s)"
16526 msgstr "類型:%s (%s)"
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16530 msgid "Categorycode"
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16542 msgid "Cell value "
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16547 msgid "Cells contain estimated values only."
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
16552 msgid "Chad Billman"
16553 msgstr "Chad Billman"
16555 #. INPUT type=button
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
16564 msgid "Change amounts by"
16567 #. INPUT type=submit
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16569 msgid "Change basket group"
16572 #. INPUT type=submit
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:63
16574 msgid "Change basketgroup"
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16579 msgid "Change framework"
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16585 msgid "Change internal note"
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1072
16590 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16591 msgstr "修改此類型的預設訊息偏好嗎?"
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16596 msgid "Change order"
16599 #. %1$s: ordernumber
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16602 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16603 msgstr "變更訂單的內部說明(訂單編號 %s)"
16605 #. %1$s: ordernumber
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16608 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16609 msgstr "變更訂單的供應商說明(訂單編號 %s)"
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16613 msgid "Change password"
16616 #. %1$s: patron.firstname
16617 #. %2$s: patron.surname
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16620 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16621 msgstr "變更使用者名稱與密碼 %s %s"
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16625 msgid "Change vendor note"
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16630 msgid "Changed action if matching record found"
16631 msgstr "若無符合的紀錄則改變"
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16635 msgid "Changed action if no match found"
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16640 msgid "Changed item processing option"
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
16653 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16654 msgstr "無法修改。請檢查以下的值:"
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
16659 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16661 msgstr "以下的改變祗適用於對應 'item' 表的館藏分欄內容。"
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16665 msgid "Changes saved."
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:123
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
16683 msgid "Character encoding: "
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
16699 msgid "Charge when?"
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
16704 msgid "Charles Farmer"
16705 msgstr "Charles Farmer"
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
16709 msgid "Charlotte Cordwell"
16710 msgstr "Charlotte Cordwell"
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
16722 #. INPUT type=submit
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
16737 msgid "Check expiration"
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
16742 msgid "Check for embedded item record data?"
16743 msgstr "檢查嵌入館藏紀錄資料內容嗎?"
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
16748 msgid "Check for previous checkouts: "
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16770 #. For the first occurrence,
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
16775 msgid "Check in message"
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
16780 msgid "Check lists"
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
16787 msgid "Check logs for more details."
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16822 msgid "Check out and check in items"
16825 #. For the first occurrence,
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16828 msgid "Check out message"
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
16833 msgid "Check out to this patron"
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
16838 msgid "Check previous checkout?"
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
16844 msgid "Check previous checkouts: "
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16849 msgid "Check that your database is running."
16850 msgstr "檢查您的資料庫在執行中。"
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
16854 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
16859 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16860 msgstr "勾選圖書館,接受還入館藏。"
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
16864 msgid "Check the expiration of a serial"
16867 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
16868 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
16869 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
16873 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
16875 msgstr "檢查在 %s 的主機名稱。部份資料庫伺服器要求 %s 而不是 %s。"
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
16880 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16881 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16882 msgstr "勾選以允許讀者從 OPAC 的讀者詳情頁面編輯此屬性。(以上必備,不要作業於 "
16884 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
16886 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16887 msgstr "勾選刪除的分欄 [% ite.subfield %]"
16889 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
16891 msgid "Check to delete this field"
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
16896 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16897 msgstr "勾選以顯示此屬性於 OPAC 的讀者詳情頁面。"
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
16902 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16903 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16904 msgstr "勾選以讓讀者紀錄在此屬性有多個值。設定屬性後,不能改變它。"
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
16909 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16910 msgstr "勾選以便在館員讀者搜尋時,顯示staff_searchable屬性。"
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
16914 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16915 msgstr "勾選以便在讀者借出頁面顯示此屬性。"
16917 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
16920 msgid "Check your database settings in %s."
16921 msgstr "檢查在 %s 的資料庫設定。"
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
16931 msgid "Check-in date from"
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
16936 msgid "Check-in date from:"
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
16962 msgid "Checked in "
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16967 msgid "Checked in item."
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
16975 msgid "Checked out"
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
16980 msgid "Checked out "
16984 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16985 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16988 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
16990 #. %8$s: item.datedue
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
16993 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
16994 msgstr "借出 %s %s %s 經由 %s 給 %s %s %s : 到期日 %s "
16996 #. %1$s: checkouts.count
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
16999 msgid "Checked out %s times"
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17010 msgid "Checked out from"
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17020 msgid "Checked out on"
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17025 msgid "Checked out today"
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17030 msgid "Checked out: "
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
17036 msgid "Checked-in items"
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17046 msgid "Checkin message"
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17051 msgid "Checkin message type: "
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17056 msgid "Checkin message: "
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17066 msgid "Checking out to "
17069 #. For the first occurrence,
17070 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17075 msgid "Checking out to %s"
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
17081 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17082 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17085 "勾選分欄標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定館藏的分欄。欄位空白,則不改變"
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
17091 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17092 "the values of that field on all selected patrons"
17093 msgstr "勾選標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定讀者的欄位內容"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17104 msgid "Checkout count"
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17109 msgid "Checkout count:"
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17114 msgid "Checkout date"
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17119 msgid "Checkout date from:"
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17124 msgid "Checkout date from: "
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17129 msgid "Checkout history"
17132 #. %1$s: biblio.title |html
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17135 msgid "Checkout history for %s"
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17140 msgid "Checkout on"
17143 #. INPUT type=submit
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17145 msgid "Checkout or renew"
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17150 msgid "Checkout settings"
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17155 msgid "Checkout status:"
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17174 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17175 msgstr "禁止借出因為該讀者逾期罰款超過標準。"
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17180 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17181 msgstr "禁止借出因為該讀者已有逾期館藏。"
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17191 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17192 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17195 "勾選 MARC 結構。若您改變建議的 MARC 書目框架,應執行此工具,測試您的定義找出"
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
17207 msgid "Chloe Alabaster"
17208 msgstr "Chloe Alabaster"
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:169
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17240 msgid "Choose .koc file: "
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
17245 msgid "Choose Hemisphere:"
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17250 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17251 msgstr "選擇文字檔案訂單至列印"
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17258 msgid "Choose a field name"
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17264 msgid "Choose a file "
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17269 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17270 msgstr "從清單裡選定供應商,直接進入正確的位置。"
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17274 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17279 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17284 msgid "Choose adult category "
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17290 msgid "Choose an icon:"
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17295 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17296 msgstr "選擇條碼類型(編碼方式):"
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17300 msgid "Choose layout type: "
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17305 msgid "Choose library:"
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:42
17310 msgid "Choose list"
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17322 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17323 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17325 "選擇一個以限制此屬性祗適用於特定的讀者類型。若您希望適用於所有的讀者類型,請"
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17330 msgid "Choose order of text fields to print"
17331 msgstr "選擇文字欄位的排序供列印之用"
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17335 msgid "Choose the file to add to the basket"
17336 msgstr "選擇新增入採購單的檔案"
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17340 msgid "Choose this record"
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17345 msgid "Choose time"
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17351 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17352 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17353 msgstr "當此類型的讀者到期時,選擇是否封鎖於公共目錄的續借、預約。"
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17358 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17359 "to borrow an item they borrowed before. "
17360 msgstr "借出曾經借過的館藏,預設提示此範圍的讀者。"
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17364 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17365 msgstr "選擇供讀者與館員建議搜尋用的外掛程式。"
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17369 msgid "Choose your library:"
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
17397 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17398 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17402 msgid "Chris Cormack"
17403 msgstr "Chris Cormack"
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
17408 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17409 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17410 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17412 "Chris Cormack (1.x、3.4 與 3.6 釋出經理;3.8、3.10、3.18 和 3.20 釋出維護者;"
17413 "3.2 翻譯經理;3.14 QA 團隊成員;17.05 文件經理;17.11 文件團隊成員)"
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
17417 msgid "Chris Kirby"
17418 msgstr "Chris Kirby"
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
17422 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17423 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 釋出維護者)"
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
17427 msgid "Chris Weeks"
17428 msgstr "Chris Weeks"
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
17432 msgid "Christophe Croullebois"
17433 msgstr "Christophe Croullebois"
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17437 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17438 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA 團隊成員)"
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
17442 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17443 msgstr "Christopher Hall (3.8 維護者)"
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
17447 msgid "Christopher Hyde"
17448 msgstr "Christopher Hyde"
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
17452 msgid "Cindy Murdock Ames"
17453 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17496 msgid "Circulation"
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
17501 msgid "Circulation (\""
17504 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17507 msgid "Circulation History for %s"
17510 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17513 msgid "Circulation alerts for %s"
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17518 msgid "Circulation and fine rules"
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17524 msgid "Circulation and fines rules"
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17531 msgid "Circulation history"
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17536 msgid "Circulation home"
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
17542 msgid "Circulation note"
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
17547 msgid "Circulation note: "
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17552 msgid "Circulation records were last synced on: "
17553 msgstr "流通記錄最新的同步是:"
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17557 msgid "Circulation reports"
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17562 msgid "Circulation rule created!"
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17567 msgid "Circulation rule not created!"
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17574 msgid "Circulation statistics"
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17579 msgid "Circulation tables"
17582 #. %1$s: LoginBranchname
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17585 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17586 msgstr "流通:於 %s 逾期"
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17602 msgid "Cities and towns"
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17631 msgid "City search:"
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
17650 msgid "Claim acquisition"
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
17660 msgid "Claim missing serials"
17663 #. INPUT type=submit
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
17665 msgid "Claim order"
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
17671 msgid "Claim serial issue"
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
17676 msgid "Claim using notice: "
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
17690 msgid "Claimed date"
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
17702 msgid "Claims count"
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
17708 msgid "Claire Gravely"
17709 msgstr "Claire Gravely"
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
17713 msgid "Claire Hernandez"
17714 msgstr "Claire Hernandez"
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
17724 msgid "ClassSources"
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:195
17730 msgid "Classification"
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
17735 msgid "Classification filing rules"
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
17741 msgid "Classification source code: "
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
17749 msgid "Classification sources"
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
17754 msgid "Classification:"
17757 #. For the first occurrence,
17758 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17762 msgid "Classification: %s "
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
17767 msgid "Claudia Forsman"
17768 msgstr "Claudia Forsman"
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
17773 msgstr "Clay Fouts"
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
17780 #. %1$s: import_batch_id
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
17783 msgid "Cleaned import batch #%s"
17786 #. For the first occurrence,
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:578
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:62
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
17841 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17842 msgstr "從此批次清除所有儲存記錄嗎?不能回復。"
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17855 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
17860 msgid "Clear field"
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
17865 msgid "Clear fields"
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
17870 msgid "Clear filter"
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17875 msgid "Clear on loan"
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
17881 msgid "Clear screen"
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
17888 msgid "Clear search form"
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
17896 msgid "Clear selection on visible rows"
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
17901 msgid "Clear used authorities"
17902 msgstr "清除使用過的權威記錄"
17904 #. For the first occurrence,
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
17908 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17909 msgstr "勾選 ID 以選擇/不選引句"
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
17913 msgid "Click Save to finish."
17914 msgstr "勾選儲存,完成作業。"
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
17919 msgid "Click here to define a printer profile."
17920 msgstr "勾選選這裡設定印表機設定檔。"
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
17924 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17925 msgstr "勾選這裡回到書商網頁"
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
17930 msgid "Click here to see the merged record."
17931 msgstr "勾選這裡,檢視合併的紀錄。"
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:774
17935 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17936 msgstr "勾選圖片,在圖片檢視視器裡檢視圖片"
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
17942 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17945 "勾選任一欄位,即可編輯其內容;按下 <Enter> 鍵,以便儲存編輯的結果。"
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
17949 msgid "Click on individual cells to edit."
17950 msgstr "勾選個別儲存格,以備編輯。"
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
17955 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17956 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17957 msgstr "勾選一個或多個引句號碼選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕就能刪除引句。"
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
17962 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17963 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17964 msgstr "勾選一個或多個引句號碼選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕就能刪除引句。"
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
17969 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17970 "Enter> key to save the quote."
17971 msgstr "勾選 '新增引句' 鈕以便新增引句;按下<Enter>鈕儲存引句。"
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
17975 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17976 msgstr "勾選以下的連結以下載匯出的連結。"
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17980 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17981 msgstr "勾選以下的連結以下載匯出的批次。"
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
17985 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
17990 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17991 msgstr "勾選連結從讀者清單下載讀者證。"
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
17995 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17996 msgstr "勾選地圖至地理位置 %s"
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18001 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18003 msgstr "點選引句代碼即可選擇或不選該引句。可以選擇多個引句。"
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18008 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18009 msgstr "勾選 \"選擇檔案\" 鈕並選擇上傳的 CSV 檔案。"
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
18014 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18015 msgstr "勾選 '刪除' 鈕,以移除現在的照片。%s "
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18020 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18022 msgstr "勾選工具列的 '匯入引句' 鈕,以便匯入 CSV 格式的引句檔。"
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18027 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18029 msgstr "勾選工具列的 '儲存引句' 鈕,儲存整個批次引句。"
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18033 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18034 msgstr "勾選日期以便新增或編輯假日。"
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18038 msgid "Click to Edit"
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18044 msgid "Click to Expand this Tag"
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18050 msgid "Click to add item"
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18055 msgid "Click to collapse"
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18060 msgid "Click to collapse this section"
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18065 msgid "Click to edit"
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18070 msgid "Click to expand this section"
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18075 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18076 msgstr "勾選填入隨機產生的建議。"
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18096 msgid "Clone these rules to:"
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18106 msgid "Clone this subfield"
18109 #. %1$s: IF frombranch
18110 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18112 #. %4$s: IF tobranch
18113 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18117 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18118 msgstr "複製流通與罰款規則 %s 從 \"%s\"%s %s 至 \"%s\"%s "
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18122 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18123 msgstr "複製流通與罰款規則失敗!"
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18152 #. INPUT type=button
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
18154 msgid "Close and export as PDF"
18155 msgstr "關閉與匯出為 PDF"
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18159 msgid "Close basket group"
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18164 msgid "Close budget "
18167 #. INPUT type=button
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18169 msgid "Close help window"
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18175 msgid "Close this basket"
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18180 msgid "Close this menu"
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18185 msgid "Close this window."
18188 #. INPUT type=button
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18193 msgid "Close window"
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18208 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18211 msgid "Closed (%s)"
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18216 msgid "Closed on %s"
18219 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18222 msgid "Closed on %s."
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18239 msgid "Club enrollments for "
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18244 msgid "Club fields:"
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18250 msgid "Club template "
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18255 msgid "Club templates"
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18263 #. For the first occurrence,
18264 #. %1$s: enrollments.count
18265 #. %2$s: enrollable.count
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18269 msgid "Clubs (%s/%s) "
18270 msgstr "Clubs (%s/%s) "
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18274 msgid "Clubs currently enrolled in"
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18279 msgid "Clubs not enrolled in"
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
18311 msgid "CodeMirror editing library"
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
18316 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18317 msgstr "Colin Campbell (3.4 品質保證經理)"
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18322 msgid "Collapse all"
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
18333 msgid "Collect from patron: "
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18361 msgid "Collection "
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18371 msgid "Collection code"
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18376 msgid "Collection code:"
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18381 msgid "Collection code: "
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18386 msgid "Collection deleted successfully"
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18391 msgid "Collection failed to be deleted"
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18398 msgid "Collection title:"
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18403 msgid "Collection transferred successfully"
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18408 msgid "Collection:"
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18414 msgid "Collection: "
18417 #. For the first occurrence,
18418 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18422 msgid "Collection: %s "
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18427 msgid "Collections"
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18447 msgid "Column name"
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18452 msgid "Column visibility"
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18468 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18469 "columns will be ignored. "
18470 msgstr "欄必須由左至右填寫:若第一欄空白,其他欄會被忽略。"
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18475 msgid "Columns settings"
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18480 msgid "Coming from"
18483 #. %1$s: branchesloo.branchname
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18486 msgid "Coming from %s"
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18497 msgid "Comma separated text (.csv)"
18498 msgstr "逗點區隔文字 (.csv)"
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18541 msgid "Comments about this file: "
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18546 msgid "Comments awaiting moderation"
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
18551 msgid "Comments pending approval"
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18561 msgid "Company details"
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18566 msgid "Company name: "
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18571 msgid "Compare barcodes list to results: "
18572 msgstr "比對條碼清單與結果:"
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18577 msgid "Complete request "
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18587 msgid "Completed import of records"
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
18599 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18600 msgstr "組態完成,在 MARC 參數表沒有任何錯誤"
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
18609 msgid "Configure columns"
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
18614 msgid "Configure plugins"
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
18619 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18620 msgstr "依其出現順序組態此參數。"
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
18625 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18626 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18627 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18628 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18629 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18631 "需安裝 Javascript 才能組態 '您的意思是什麼?'。若不能使用 Javascript,您需進"
18632 "入系統偏好編輯器內的 Local 組態分頁組態 (儲存在 OPACdidyoumean 與 "
18633 "INTRAdidyoumean 系統偏好的 JSON),但還不支援、不推薦、也無法運作。"
18635 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:105
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
18651 msgid "Confirm ILL request"
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
18656 msgid "Confirm custom report"
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
18662 msgid "Confirm deletion"
18665 #. %1$s: searchfield
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
18668 msgid "Confirm deletion of %s?"
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
18673 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18674 msgstr "確認刪除權威結構定義 "
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
18678 msgid "Confirm deletion of classification source "
18679 msgstr "確認刪除分類法來源 "
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:108
18683 msgid "Confirm deletion of contract "
18686 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
18689 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
18694 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
18699 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18700 msgstr "確認刪除讀者屬性類型 "
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
18704 msgid "Confirm deletion of printer "
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
18709 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18712 #. %1$s: tagsubfield
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
18715 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18716 msgstr "確認刪除分欄 %s 嗎?"
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
18720 msgid "Confirm deletion of tag "
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
18725 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18726 msgstr "確認刪除此代理商嗎?"
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
18730 msgid "Confirm hold "
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
18735 msgid "Confirm hold and transfer "
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
18740 msgid "Confirm holds"
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
18745 msgid "Confirm new password:"
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
18750 msgid "Confirm password: "
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18755 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18756 msgstr "恭禧已安裝完成且可使用 Koha"
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18760 msgid "Congratulations, installation complete"
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18765 msgid "Connection established."
18768 #. For the first occurrence,
18769 #. %1$s: errcon.server
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
18774 msgid "Connection failed to %s"
18777 #. For the first occurrence,
18778 #. %1$s: errcon.server
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
18782 msgid "Connection timeout to %s"
18783 msgstr "連結至 %s 時間終了"
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
18787 msgid "Connor Dewar"
18788 msgstr "Connor Dewar"
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
18792 msgid "Connor Fraser"
18793 msgstr "Connor Fraser"
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
18803 msgid "Constraints"
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18814 msgid "Contact about late issues?"
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
18819 msgid "Contact about late orders?"
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
18825 msgid "Contact details"
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
18830 msgid "Contact information"
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
18835 msgid "Contact name: "
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
18840 msgid "Contact note: "
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
18845 msgid "Contact when ordering?"
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18855 msgid "Contact: First name"
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
18860 msgid "Contact: Last name"
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18865 msgid "Contact: Relationship"
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18870 msgid "Contact: Title"
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
18898 msgid "Contents of "
18901 #. INPUT type=submit
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
18914 msgid "Continue to log in to Koha"
18917 #. INPUT type=submit
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
18927 msgid "Continue to the next step"
18930 #. INPUT type=submit
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
18932 msgid "Continue without marking >>"
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
18937 msgid "Continue without renewing"
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131
18947 msgid "Contract deleted"
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18952 msgid "Contract description:"
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
18957 msgid "Contract end date:"
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
18963 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18964 msgstr "不能刪除合約。或許採購單連結至此合約。"
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18968 msgid "Contract id "
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
18975 msgid "Contract name:"
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:110
18980 msgid "Contract number:"
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
18985 msgid "Contract number: "
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
18990 msgid "Contract start date:"
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
18995 msgid "Contract(s)"
18998 #. %1$s: booksellername
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
19001 msgid "Contract(s) of %s"
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
19020 msgid "Contributing companies and institutions"
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19026 msgid "Control no.: "
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19032 msgid "Control no: "
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19037 msgid "Control number:"
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:32
19042 msgid "Control number: "
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19049 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19050 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19051 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19052 "of history kept is controlled by the cronjob "
19054 "控制讀者借出記錄保存的期限。\"不留\" 則在還入後匿名,且 \"永遠\" 則無限期地保"
19055 "留借出記錄。設為 \"預設\" 時,保留的期限由工作排程決定 "
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19059 msgid "Converted message, rendered:"
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19064 msgid "Converted version"
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19069 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19070 msgstr "複製 %d 列至剪貼簿"
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19074 msgid "Copied one row to clipboard"
19075 msgstr "複製 1 列至剪貼簿"
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19083 #. For the first occurrence,
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19096 msgid "Copy and replace"
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19101 msgid "Copy holidays to:"
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19106 msgid "Copy notice"
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19122 msgid "Copy number"
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19127 msgid "Copy number:"
19130 #. %1$s: l.branchname
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19138 msgid "Copy to all libraries"
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19143 msgid "Copy to clipboard"
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
19154 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19155 msgstr "著作權 © 2003-2010 phpMyAdmin 發展團隊"
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
19159 msgid "Copyright © 2008 "
19160 msgstr "著作權 © 2008 "
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19166 msgid "Copyright date:"
19169 #. For the first occurrence,
19170 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19174 msgid "Copyright year: %s "
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19184 msgid "Copyright: "
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19190 msgid "Copyrightdate"
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
19195 msgid "Corey Fuimaono"
19196 msgstr "Corey Fuimaono"
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
19206 msgid "Cory Jaeger"
19207 msgstr "Cory Jaeger"
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19211 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19212 msgstr "成本必須以數字表示 >= 0"
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19223 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19224 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19225 msgstr "成本是數字從任意最大值 (如1或100) 到最小值 0。"
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
19229 msgid "Could not add a new patron."
19232 #. %1$s: duplicate_code_error
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19236 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19237 "code already exists. "
19238 msgstr "無法新增讀者屬性類型 "%s" — 其中一個代碼已存在。"
19240 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19241 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19245 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19246 "by %s patron records"
19247 msgstr "無法刪除讀者屬性類型"%s" — 已用於 %s 讀者紀錄"
19249 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19253 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19254 "absent from the database."
19255 msgstr "無法刪除讀者屬性類型 "%s" — 不在資料庫內。"
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19259 msgid "Could not find a system preference named "
19260 msgstr "找不到系統偏好名為 "
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
19265 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19266 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19268 "無法讀取 history.txt 檔案。請確認 <docdir> 已正確定義在 koha-conf.xml "
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19279 msgid "Count deleted items"
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19284 msgid "Count holds:"
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19289 msgid "Count items:"
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19294 msgid "Count of checkouts"
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19299 msgid "Count total items"
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19304 msgid "Count total items:"
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19309 msgid "Count unique biblios"
19310 msgstr "計算不重複的書目總數"
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19316 msgid "Count unique biblios:"
19317 msgstr "計算不重複的書目總數:"
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19321 msgid "Count unique borrowers:"
19322 msgstr "計算不重複的讀者數:"
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19327 msgid "Count unique items:"
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19352 #. %1$s: l.branchcountry
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19355 msgid "Country: %s"
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19360 msgid "Courier New"
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
19370 msgid "Course Reserves"
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19375 msgid "Course name"
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19380 msgid "Course name:"
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19385 msgid "Course number"
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19390 msgid "Course number:"
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19403 msgid "Course reserves"
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
19413 msgid "Crawford County Federated Library System"
19414 msgstr "Crawford County Federated圖書館系統"
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19418 msgid "Create EDIFACT order"
19419 msgstr "新增 EDIFACT 排序"
19421 #. INPUT type=submit
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19428 msgid "Create SQL reports"
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19433 msgid "Create a new CSV profile"
19434 msgstr "新增 CSV 設定檔"
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19438 msgid "Create a new category"
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19443 msgid "Create a new city"
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19448 msgid "Create a new list"
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19453 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19454 msgstr "匯入外部紀錄以新增紀錄。"
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
19458 msgid "Create a new subscription"
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
19463 msgid "Create a new template"
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19468 msgid "Create analytics"
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
19473 msgid "Create and edit club templates"
19474 msgstr "新增與編輯 club 模版"
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
19478 msgid "Create and edit clubs"
19479 msgstr "新增與編輯 clubs"
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19484 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19485 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19486 msgstr "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄(定義欄位與分欄)的字元。"
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19491 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19492 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19493 "for the MARC editor."
19495 "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄 (定義欄位與分欄) 的字元,MARC 編輯器的模"
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19500 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19501 msgstr "請增並修改館際互借請求"
19503 #. %1$s: authtypecode
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19506 msgid "Create authority framework for %s using "
19507 msgstr "新增權威框架給 %s 使用 "
19509 #. %1$s: frameworkcode
19510 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19513 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19514 msgstr "新增權威框架給 %s (%s) 使用 "
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19519 msgid "Create from SQL"
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19524 msgid "Create guided report"
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19529 msgid "Create item when receiving"
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19534 msgid "Create item when receiving: "
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19540 msgid "Create items when:"
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:37
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19549 msgid "Create manual credit"
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:34
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19558 msgid "Create manual invoice"
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19563 msgid "Create new authority"
19566 #. INPUT type=submit
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19568 msgid "Create new invoice anyway"
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19573 msgid "Create new record"
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
19578 msgid "Create patron list: "
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
19583 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19584 msgstr "從目錄與讀者資料新增可列印的書標與條碼"
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
19588 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19589 msgstr "從目錄資料新增可列印的書標與條碼"
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19593 msgid "Create printable patron cards"
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
19598 msgid "Create record"
19601 #. INPUT type=submit name=submit
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759
19605 msgid "Create report from SQL"
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
19611 msgid "Create routing list"
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:20
19616 msgid "Create routing list for "
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
19636 msgid "Created by:"
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
19641 msgid "Created by: "
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
19654 msgid "Creation date"
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
19659 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19660 msgstr "創用CC姓名標示 2.5"
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
19664 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19665 msgstr "創用CC姓名標示-相同方式分享 2.5"
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
19678 msgid "Credit (item returned)"
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:37
19683 msgid "Credit type: "
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
19714 msgid "Ctrl-Shift-L"
19715 msgstr "Ctrl-Shift-X"
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
19719 msgid "Ctrl-Shift-X"
19720 msgstr "Ctrl-Shift-X"
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
19734 msgid "Currencies & Exchange rates"
19735 msgstr "幣別 & 匯率"
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19741 msgid "Currencies and exchange rates"
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19746 msgid "Currencies search:"
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19759 msgid "Currency = %s"
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:366
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:219
19779 msgid "Current article requests"
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
19785 msgid "Current checkouts allowed"
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19790 msgid "Current checkouts allowed: "
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
19797 msgid "Current library"
19800 #. For the first occurrence,
19801 #. %1$s: LoginBranchname
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
19807 msgid "Current library: %s"
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
19818 msgid "Current location"
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
19823 msgid "Current location:"
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
19829 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:93
19834 msgid "Current renewals:"
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
19839 msgid "Current server time is:"
19840 msgstr "伺服器現在的時間是:"
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
19845 msgid "Current session"
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
19850 msgid "Current terms"
19853 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
19856 msgid "Currently available %s"
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
19861 msgid "Currently available batches"
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
19866 msgid "Currently available layouts"
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
19871 msgid "Currently available profiles"
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
19876 msgid "Currently available templates"
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
19882 msgid "Currently in local use %s "
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
19888 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19890 msgstr "當前的預約政策。不同的政策有不同的影響:"
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
19899 msgid "Custom search fields"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
19904 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19905 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 翻譯經理)"
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
19909 msgid "Dænsk (Danish)"
19910 msgstr "Dænsk (丹麥文)"
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
19919 msgid "DBMS auto increment fix"
19920 msgstr "修改 DBMS 自動新增"
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
19929 msgid "DSpace project"
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
19934 msgid "DVD video / Videodisc"
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
19947 msgid "Damaged %s "
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:157
19957 msgid "Damaged on:"
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19962 msgid "Damaged status"
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:128
19967 msgid "Damaged status:"
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
19978 msgstr "Dani Elder"
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
19982 msgid "Daniel Banzli"
19983 msgstr "Daniel Banzli"
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
19987 msgid "Daniel Barker"
19988 msgstr "Daniel Barker"
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
19992 msgid "Daniel Grobani"
19993 msgstr "Daniel Grobani"
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
19997 msgid "Daniel Holth"
19998 msgstr "Daniel Holth"
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
20002 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20003 msgstr "Daniel Kahn Gillmo"
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
20007 msgid "Daniel Sweeney"
20008 msgstr "Daniel Sweeney"
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
20012 msgid "Danny Bouman"
20013 msgstr "Danny Bouman"
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
20017 msgid "Darrell Ulm"
20018 msgstr "Darrell Ulm"
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20025 msgid "Data deleted"
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20035 msgid "Data fields"
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
20040 msgid "Data for preview:"
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20045 msgid "Data problems"
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
20051 msgid "Data recorded"
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20064 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20067 msgid "Database %s exists."
20068 msgstr "資料庫 %s 已存在。"
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20072 msgid "Database host: "
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20077 msgid "Database name: "
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20082 msgid "Database port: "
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20087 msgid "Database settings:"
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20092 msgid "Database tables created"
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20097 msgid "Database type: "
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20102 msgid "Database user: "
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:29
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
20150 msgid "Date acquired"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20155 msgid "Date acquired (item)"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20165 msgid "Date and time: "
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
20171 msgid "Date arrived"
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:82
20176 msgid "Date created"
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20181 msgid "Date deleted (item)"
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20198 #. For the first occurrence,
20199 #. %1$s: issueloo.date_due
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20204 msgid "Date due: %s"
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20209 msgid "Date enrolled"
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20214 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20215 msgstr "日期格式應符合系統偏好,且 "
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20220 msgid "Date hold placed"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20225 msgid "Date last checked out"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20230 msgid "Date last modified"
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20236 msgid "Date last seen"
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20251 msgid "Date of birth"
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20256 msgid "Date of birth is invalid."
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20263 msgid "Date of birth:"
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20268 msgid "Date of enrollment is invalid."
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20273 msgid "Date of expiration is invalid."
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20278 msgid "Date of transfer"
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20283 msgid "Date ordered"
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20288 msgid "Date ordered "
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20293 msgid "Date published"
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20298 msgid "Date published "
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20303 msgid "Date published (text) "
20304 msgstr "出版日期 (文字) "
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20315 msgid "Date received"
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20320 msgid "Date received "
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20325 msgid "Date received: "
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20330 msgid "Date requested"
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:83
20335 msgid "Date updated"
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
20345 msgid "Date/Time of change"
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:113
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:214
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20370 msgid "Date: from "
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20382 msgid "Dates cannot be empty"
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
20387 msgid "David Birmingham"
20388 msgstr "David Birmingham"
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
20392 msgid "David Bourgault"
20393 msgstr "David Bourgault"
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
20398 msgstr "David Cook"
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
20402 msgid "David Goldfein"
20403 msgstr "David Goldfein"
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20407 msgid "David Gustafsson"
20408 msgstr "David Gustafsson"
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
20413 msgstr "David Kuhn"
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
20417 msgid "David Strainchamps"
20418 msgstr "David Strainchamps"
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20433 msgid "Day of week"
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20458 msgid "Days in advance"
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
20463 msgid "DeAndre Carroll"
20464 msgstr "DeAndre Carroll"
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20471 #. For the first occurrence,
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20508 msgid "Default accounting details"
20511 #. %1$s: IF humanbranch
20512 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20516 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20517 msgstr "預設借出、預約與還入政策%s 給 %s%s"
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20521 msgid "Default font"
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20537 msgid "Default framework"
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20542 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20543 msgstr "遺失館藏的費用在還入政策中設定"
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20547 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20548 msgstr "此讀者類型的預設訊息偏好"
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20552 msgid "Default privacy"
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20559 msgid "Default privacy: "
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20564 msgid "Default replacement cost"
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
20569 msgid "Default replacement cost: "
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
20575 msgid "Default value:"
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
20580 msgid "Default values"
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
20585 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20586 msgstr "預設:ReplyToDefault 系統偏好"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
20590 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20591 msgstr "預設:ReturnpathDefault 系統偏好"
20593 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
20597 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20598 msgstr "預設%s (不是 set)%s"
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
20602 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20603 msgstr "設定經由電子郵件發送簡訊的電信供應商。"
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
20608 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20609 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20612 "設定權威類型,然後在 MARC 結構的容許值內,設定館藏類型與書目 MARC 欄號結構。"
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
20617 msgid "Define categories and authorized values for them."
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
20623 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20624 "categories, and item types"
20625 msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定的流通與罰款規則"
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
20629 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20630 msgstr "於讀者生活之地設定縣市。"
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
20635 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20636 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20638 "設定分類法來源(即索書號)用於您的館藏。同時設定排序規則用於索書號的排序。"
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20642 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20643 msgstr "設定幣別與匯率供採訪使用。"
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20648 msgid "Define days when the library is closed"
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20654 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20656 msgstr "設定讀者紀錄的延伸屬性(辨識與統計類型)"
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
20660 msgid "Define funds within your budgets"
20661 msgstr "設定使用於預算的基金"
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20665 msgid "Define hierarchical library groups."
20666 msgstr "設定階層式圖書館群組。"
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
20670 msgid "Define item types used for circulation rules."
20671 msgstr "設定使用於流通規則的館藏類型。"
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20675 msgid "Define libraries."
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
20680 msgid "Define mappings"
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
20685 msgid "Define notices"
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20691 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20692 msgstr "設定通知(逾期的列印與電子郵件通知等)"
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
20696 msgid "Define patron categories."
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
20702 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20703 "libraries, patron categories, and item types"
20704 msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定借出還入通知規則"
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
20708 msgid "Define rules to modify items by age"
20709 msgstr "設定以年齡修改館藏的規則"
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
20713 msgid "Define the holidays for:"
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
20719 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20720 "to find some data independently of the framework."
20721 msgstr "設定鍵詞與 MARC 欄位的對映。這些鍵詞用於設定部份獨立的框架。"
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
20726 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20727 "MARC Bibliographic records."
20728 msgstr "設定 Koha 轉換資料庫 (SQL) 與 MARC 書目紀錄的對映。"
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20732 msgid "Define transport costs between branches"
20733 msgstr "設定分館間的轉移費用"
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
20737 msgid "Define which events trigger which sounds"
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
20742 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20743 msgstr "設定外部伺服器供 MARC 資料使用。"
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
20747 msgid "Define your budgets"
20750 #. %1$s: IF ( branch )
20751 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
20756 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20757 msgstr "設定 %s逾期舉措給 %s%s預設逾期舉措%s"
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
20761 msgid "Defining transport costs between libraries "
20762 msgstr "設定分館間的轉費用 "
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
20771 msgid "Definition description:"
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
20776 msgid "Definition name:"
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
20781 msgid "DejaVu Sans Mono"
20782 msgstr "DejaVu Sans Mono"
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
20789 #. %1$s: ERRORDELAY
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
20794 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20795 "be only numerical characters. "
20796 msgstr "延遲 %s 於 %s 讀者類型出現未預期的字元。應該祗有數字。"
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
20801 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20803 msgstr "延遲是逾期後的天數,屆時才啟發逾期通知。"
20805 #. For the first occurrence,
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:11
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:50
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:87
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:71
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:155
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
20924 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
20926 msgid "Delete ALL submitted items"
20929 #. %1$s: csv_profile.profile | html
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
20932 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20933 msgstr "刪除 CSV 設定檔 \"%s?\""
20936 #. %2$s: ean.branch.branchname
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:118
20939 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20940 msgstr "刪除 EAN %s 給 %s 嗎?"
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
20944 msgid "Delete Images"
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
20949 msgid "Delete SQL reports"
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
20954 msgid "Delete a batch of items"
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
20959 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20960 msgstr "刪除批次記錄(書目或權威)"
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:69
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
20970 msgid "Delete all items"
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
20975 msgid "Delete all items at once"
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
20980 msgid "Delete an existing subscription"
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
20985 msgid "Delete basket"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
20990 msgid "Delete basket and orders"
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
20995 msgid "Delete basket, orders, and records"
20996 msgstr "刪除採購單、訂單與記錄"
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21001 msgid "Delete batch"
21004 #. For the first occurrence,
21005 #. %1$s: budget_period_description
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
21009 msgid "Delete budget '%s'?"
21010 msgstr "刪除預算 '%s' 嗎?"
21012 #. %1$s: city.city_name
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21015 msgid "Delete city \"%s?\""
21016 msgstr "刪除縣市 \"%s\" 嗎?"
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21020 msgid "Delete contact"
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21025 msgid "Delete course"
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21030 msgid "Delete current field"
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21035 msgid "Delete current subfield"
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21041 msgid "Delete field"
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21047 msgid "Delete field:"
21050 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21051 #. %2$s: framework.frameworkcode
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21054 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21055 msgstr "刪除框架%s (%s)嗎?"
21057 #. %1$s: budget_name
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:372
21060 msgid "Delete fund %s?"
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21065 msgid "Delete group"
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
21070 msgid "Delete image"
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21075 msgid "Delete item"
21078 #. %1$s: itemtype.itemtype
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21081 msgid "Delete item type '%s'?"
21082 msgstr "刪除館藏類型 '%s' 嗎?"
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21087 msgid "Delete items in a batch"
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21093 msgid "Delete list"
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:73
21098 msgid "Delete local"
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21103 msgid "Delete local and remote"
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21109 msgid "Delete macro"
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
21114 msgid "Delete notice?"
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21120 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21122 msgstr "刪除舊借閱者與匿名流通記錄 (刪除借閱者閱讀記錄)"
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21126 msgid "Delete patrons"
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21131 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21132 msgstr "刪除符合下列範疇的讀者:"
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21136 msgid "Delete public lists"
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21142 msgid "Delete quote(s)"
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21148 msgid "Delete record"
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:120
21153 msgid "Delete records if no items remain."
21154 msgstr "若無館藏附屬,則刪除該筆紀錄。"
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21158 msgid "Delete remote"
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21163 msgid "Delete request"
21166 #. INPUT type=submit
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21172 msgid "Delete selected"
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21177 msgid "Delete selected alerts"
21180 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:124
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
21184 msgid "Delete selected items"
21187 #. INPUT type=submit
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21189 msgid "Delete selected records"
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21194 msgid "Delete subfield "
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21199 msgid "Delete subscription"
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21204 msgid "Delete the exceptions on a range"
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21209 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21210 msgstr "刪除此範圍的重複假日"
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21214 msgid "Delete the single holidays on a range"
21215 msgstr "刪除此範圍的單一假日"
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21222 msgid "Delete this Tag"
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21227 msgid "Delete this account?"
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21232 msgid "Delete this basket"
21235 #. INPUT type=submit
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21237 msgid "Delete this category"
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21242 msgid "Delete this exception."
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21247 msgid "Delete this holiday"
21250 #. For the first occurrence,
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21253 msgid "Delete this holiday."
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
21258 msgid "Delete this saved report"
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21264 msgid "Delete this subfield"
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:84
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
21272 msgid "Delete user"
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21277 msgid "Delete vendor"
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21290 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21291 msgstr "刪除找不到題名的書目紀錄"
21293 #. %1$s: deleted_source
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21296 msgid "Deleted classification source %s"
21297 msgstr "刪除分類法來源 %s"
21299 #. %1$s: deleted_rule
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21302 msgid "Deleted filing rule %s"
21305 #. %1$s: deleted_attribute_type
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21308 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21309 msgstr "刪除讀者屬性類型 "%s""
21311 #. %1$s: deleted_matching_rule
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21314 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21315 msgstr "刪除紀錄匹配規則 "%s""
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
21324 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21325 msgstr "刪除自己的帳號將不能再登入 Koha。"
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21330 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21331 msgstr "從祗有一個標籤的批次刪除該標籤即是刪除該批次。"
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21336 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21337 msgstr "從批次每次刪除一名讀者。"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21341 msgid "Delimiter: "
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:288
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:379
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21369 msgid "Delivery comment:"
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:71
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
21375 msgid "Delivery day:"
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
21380 msgid "Delivery details"
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
21386 msgid "Delivery place"
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21395 msgid "Delivery place:"
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21401 msgid "Delivery time: "
21404 #. For the first occurrence,
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21425 msgid "Department:"
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:51
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:147
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21477 msgid "Description"
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21482 msgid "Description (OPAC)"
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21487 msgid "Description (OPAC): "
21488 msgstr "敘述 (OPAC):"
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21492 msgid "Description is required"
21495 #. For the first occurrence,
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
21499 msgid "Description missing"
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
21508 msgid "Description of charges"
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:174
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21527 msgid "Description:"
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:83
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
21554 msgid "Description: "
21557 #. For the first occurrence,
21558 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
21562 msgid "Description: %s"
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
21567 msgid "Descriptions"
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21572 msgid "Destination"
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
21577 msgid "Destination library:"
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21583 msgid "Destination library: "
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21588 msgid "Destination record"
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:116
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:131
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
21608 msgid "Details for all requests"
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:23
21613 msgid "Details for fee"
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:21
21618 msgid "Details for payment"
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
21623 msgid "Details from library"
21626 #. %1$s: request.backend
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
21629 msgid "Details from supplier (%s)"
21630 msgstr "供應商詳情 (%s)"
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
21635 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21636 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21638 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21639 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:189
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
21648 msgid "Dewey number:"
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
21653 msgid "Dewey/classification"
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
21670 #. For the first occurrence,
21671 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21676 msgstr "杜威十進分類法:%s "
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
21680 msgid "Dictionaries"
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
21695 msgid "Dictionary "
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
21700 msgid "Dictionary definitions"
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
21705 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21706 msgstr "不要檢查目錄內既有紀錄的對映"
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
21710 msgid "Did you mean: "
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
21717 msgid "Did you mean?"
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21727 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21728 msgstr "原始書目與匯入書目的差異"
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
21732 msgid "Digests only "
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
21737 msgid "Dimitris Antonakis"
21738 msgstr "Dimitris Antonakis"
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
21742 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21743 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
21747 msgid "Directories"
21750 #. For the first occurrence,
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21755 msgid "Directory is not writeable"
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
21765 msgid "Disabled for %s"
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
21770 msgid "Disabled for all"
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
21782 msgid "Discharge requests pending"
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
21792 msgid "Discographies"
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
21810 msgid "Display children too."
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21815 msgid "Display detail for this authority"
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
21820 msgid "Display detail for this biblio"
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
21825 msgid "Display detail for this item"
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
21830 msgid "Display from: "
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
21836 msgid "Display height: "
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
21841 msgid "Display in OPAC: "
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
21846 msgid "Display in check-out: "
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
21852 msgid "Display location:"
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
21857 msgid "Display member details."
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
21862 msgid "Display only used tags/subfields"
21863 msgstr "祗顯示使用中的標籤/分欄"
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
21868 msgid "Display order"
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
21873 msgid "Display order:"
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
21878 msgid "Display order: "
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
21883 msgid "Display them"
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
21888 msgid "Display to: "
21891 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21893 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21895 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21897 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
21901 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21902 msgstr "顯示 %s全部%s %s認可%s %s待決%s %s拒絕%s 術語 "
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
21906 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21907 msgstr "盤點時間不要掃瞄還入的館藏:"
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21912 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21914 msgstr "不要新增重複的紀錄。從目錄內的既有紀錄新增訂閱。"
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
21920 msgid "Do not look for matching records"
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
21925 msgid "Do not notify"
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
21930 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21931 msgstr "不要移除任何讀者(測試用)"
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
21935 msgid "Do not use plugin"
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
21940 msgid "Do not use."
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21945 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
21950 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21951 msgstr "您真的要產生下個期刊嗎?"
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
21956 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21957 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21958 "export option to make a backup"
21960 "您真的要匯入欄位與分欄的框架嗎?將覆寫現在的組態。基於安全的理由,請使用匯出"
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
21965 msgid "Do you want to confirm this order?"
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
21970 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21971 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
21976 msgid "Document type:"
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
21981 msgid "Documentation Team:"
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
21996 msgid "Dominic Pichette"
21997 msgstr "Dominic Pichette"
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22002 msgid "Don't allow"
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22008 msgid "Don't block "
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22014 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22015 msgstr "不要借出與列印收條 (P)"
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22019 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22020 msgstr "不要因為預約而減少借出的期限"
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22024 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22025 msgstr "不要因為預約而減少借出的期限"
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22031 msgid "Don't export fields:"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22036 msgid "Don't export items:"
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22044 msgid "Don't include tax"
22047 #. For the first occurrence,
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
22060 msgid "Donovan Jones"
22061 msgstr "Donovan Jones"
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
22065 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22066 msgstr "Dorian Meid (德語譯者)"
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
22070 msgid "Doug Dearden"
22071 msgstr "Doug Dearden"
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
22085 #. INPUT type=submit name=save
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22087 msgid "Download Record"
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22092 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22093 msgstr "下載啟始 CSV 檔案及所有欄 "
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22099 msgid "Download as CSV"
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22106 msgid "Download as PDF"
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22113 msgid "Download as XML"
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22118 msgid "Download cart"
22121 #. INPUT type=submit
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22123 msgid "Download configuration"
22126 #. INPUT type=submit
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22128 msgid "Download database"
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22133 msgid "Download directory"
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22138 msgid "Download directory: "
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22143 msgid "Download file of all overdues"
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22148 msgid "Download file of displayed overdues"
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22153 msgid "Download list"
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22158 msgid "Download list "
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22163 msgid "Download records"
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22168 msgid "Download selected claims"
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22173 msgid "Downloading records, please wait..."
22174 msgstr "下載記錄中,請稍候..."
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22178 msgid "Draw guide boxes: "
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
22184 msgid "Dublin Core"
22187 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22210 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22211 msgstr "到期日 (未格式化,隱藏)"
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
22215 msgid "Due date hidden not formatted"
22218 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
22226 msgid "Duncan Tyler"
22227 msgstr "Duncan Tyler"
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:9
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
22246 msgid "Duplicate a template:"
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22251 msgid "Duplicate budget"
22254 #. %1$s: budget_period_description
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22257 msgid "Duplicate budget %s"
22261 #. %2$s: duplicate_count
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22264 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22265 msgstr "刪除重複批次號碼的館藏 %s:%s"
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22269 msgid "Duplicate patron record?"
22273 #. %2$s: duplicate_count
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22276 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22277 msgstr "刪除重複批次號碼的讀者 %s:%s"
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22282 msgid "Duplicate record suspected"
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22288 msgid "Duplicate this saved report"
22291 #. For the first occurrence,
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
22295 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22296 msgstr "偵測到複製值。請更正錯誤並重送。"
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22301 msgid "Duplicate warning"
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
22306 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22307 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22311 msgid "E-mail order"
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:182
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:87
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22347 msgid "EDI accounts"
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22352 msgid "EDIFACT message"
22353 msgstr "EDIFACT 訊息"
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22360 msgid "EDIFACT messages"
22361 msgstr "EDIFACT 訊息"
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
22365 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22366 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22375 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22376 msgstr "ENV 和 koha-conf.xml"
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22380 msgid "ERROR - unknown"
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22399 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22400 msgstr "錯誤:價格不是有效的數字,請檢查價格並再試!"
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22409 msgid "EXAMPLE plugin"
22410 msgstr "EXAMPLE 外掛"
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22414 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22415 msgstr "每個儲存格包括實際的與估計的值。"
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22419 msgid "Earliest hold date"
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
22424 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22425 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
22429 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22430 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
22437 #. For the first occurrence,
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:248
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:375
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:154
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
22532 msgid "Edit Details"
22535 #. %1$s: itemnumber
22536 #. %2$s: IF ( barcode )
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
22541 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22542 msgstr "編輯館藏 #%s%s / 條碼 %s%s"
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22549 #. %1$s: spec |html
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
22552 msgid "Edit OAI set '%s'"
22553 msgstr "修改 OAI 資料集 '%s'"
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
22563 msgid "Edit SQL report"
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22568 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22569 msgstr "編輯 [% field.name |html %] 欄位"
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
22573 msgid "Edit action %s"
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
22578 msgid "Edit actions"
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
22588 msgid "Edit an existing subscription"
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
22594 msgid "Edit as new (duplicate)"
22595 msgstr "編輯視為新增(複製)"
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22599 msgid "Edit authorities"
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
22604 msgid "Edit authority"
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
22609 msgid "Edit basket"
22612 #. %1$s: basketname |html
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
22615 msgid "Edit basket %s"
22619 #. %2$s: basketgroupid
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
22622 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22623 msgstr "編輯採購單群組 %s (%s) 給 "
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
22627 msgid "Edit biblio"
22630 #. %1$s: budget_period_description
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22633 msgid "Edit budget %s"
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
22639 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22640 msgstr "編輯目錄 (修改書目/館藏資料)"
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
22644 msgid "Edit collection "
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
22649 msgid "Edit course"
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
22657 #. %1$s: description
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
22660 msgid "Edit frequency: %s"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
22668 #. INPUT type=submit
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
22675 msgid "Edit history"
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
22680 msgid "Edit in host"
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
22701 msgid "Edit items in batch"
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22706 msgid "Edit label template"
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
22722 msgid "Edit patrons"
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22727 msgid "Edit printer profile"
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
22732 msgid "Edit provider %s"
22735 #. %1$s: suggestionid
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
22738 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22739 msgstr "編輯採訪建議 #%s"
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22743 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22744 msgstr "編輯引句供每日一句使用"
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
22748 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:100
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
22759 msgid "Edit record"
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
22764 msgid "Edit request"
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:488
22769 msgid "Edit request "
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
22775 msgid "Edit routing list"
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:56
22780 msgid "Edit routing list "
22783 #. %1$s: subscription.routingedit
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
22786 msgid "Edit routing list (%s)"
22787 msgstr "編輯傳閱清單 (%s)"
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:22
22791 msgid "Edit routing list for "
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
22801 msgid "Edit search"
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
22806 msgid "Edit selected serials"
22809 #. INPUT type=submit
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
22811 msgid "Edit serials"
22814 #. INPUT type=submit
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
22817 msgid "Edit subfields"
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
22822 msgid "Edit subscription"
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
22828 msgid "Edit this holiday"
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
22833 msgid "Edit vendor"
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
22838 msgid "Editable in OPAC: "
22839 msgstr "OPAC可編輯內容:"
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22843 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22844 msgstr "編輯目錄記錄 #{ID}"
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22848 msgid "Editing new full record"
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22853 msgid "Editing new record"
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22858 msgid "Editing search result"
22861 #. For the first occurrence,
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:150
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
22876 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
22879 msgid "Edition: %s"
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
22895 msgid "Edmund Balnaves"
22896 msgstr "Edmund Balnaves"
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
22900 msgid "Edward Allen"
22901 msgstr "Edward Allen"
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
22905 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22906 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
22910 msgid "Elasticsearch: "
22911 msgstr "Elasticsearch: "
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
22915 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22916 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA 團隊成員)"
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22931 msgid "Email address:"
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
22936 msgid "Email check:"
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
22943 msgid "Email has been sent."
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
22949 msgid "Email required"
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
22954 msgid "Email text:"
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
22975 msgstr "Emma Heath"
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
22980 msgstr "Emma Smith"
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
22984 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
22985 msgstr "給 jQuery 用的 Emojiarea 外掛"
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:69
22989 msgid "Empty and close"
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23009 msgid "Encoding (z3950 can send"
23010 msgstr "編碼(Z3950可送出"
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23019 msgid "Encyclopedias "
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
23034 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23035 msgstr "終止日期在今天以前,不合法的終止日期!"
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23039 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23040 msgstr "終止日期與訂閱長度不一致。"
23042 #. For the first occurrence,
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
23045 msgid "End date missing"
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:315
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:141
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:89
23065 msgid "End date: *"
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23070 msgid "End of date range "
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23076 msgid "End of interval"
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23086 msgid "Enhanced content"
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23091 msgid "Enhanced content settings"
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23106 msgid "Enroll patrons in clubs"
23107 msgstr "在club裡的註冊讀者"
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23111 msgid "Enrolled patrons"
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23116 msgid "Enrollment fee"
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23122 msgid "Enrollment fee: "
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23127 msgid "Enrollment field"
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23132 msgid "Enrollment fields"
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23137 msgid "Enrollment period"
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23143 msgid "Enrollment period: "
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23149 msgid "Enrollments "
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23154 msgid "Enrolment period: "
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23165 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23167 msgstr "鍵入條碼,產生可列印的書標。供指定的書標列表機使用"
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23171 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23172 msgstr "鍵入逗點區隔列印的欄位。您可包括任何 "
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23176 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23182 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23183 "Example, for a website itemtype : "
23184 msgstr "鍵入摘要覆寫搜尋結果清單的預設值。如網站的館藏類型:"
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23188 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23189 msgstr "鍵入假日的題名與說明。"
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23193 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23194 msgstr "鍵入字或詞,檢查清單的有效性:"
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23198 msgid "Enter any authority field:"
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23203 msgid "Enter any heading:"
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23208 msgid "Enter barcode: "
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23214 msgid "Enter biblionumber:"
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23219 msgid "Enter by barcode:"
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23224 msgid "Enter by itemnumber:"
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23229 msgid "Enter cover biblionumber: "
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23234 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23235 msgstr "鍵入館藏條碼或鍵詞:"
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23241 msgid "Enter item barcode:"
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
23248 msgid "Enter item barcode: "
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23253 msgid "Enter main heading ($a only):"
23254 msgstr "鍵入主要標題 (祗限 $a):"
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23258 msgid "Enter main heading:"
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23263 msgid "Enter multiple card numbers"
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
23269 msgid "Enter parameters for report %s:"
23270 msgstr "鍵入報表的參數%s:"
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:74
23279 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23280 msgstr "鍵入讀者號或部份姓名:"
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23284 msgid "Enter patron card number:"
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23289 msgid "Enter patron cardnumber: "
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23309 msgid "Enter search keywords:"
23312 #. INPUT type=text name=q
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23315 msgid "Enter search terms"
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23320 msgid "Enter starting card position: "
23321 msgstr "鍵入開始的讀者證號碼:"
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23325 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23326 msgstr "鍵入開始標籤的位置(供PDF使用):"
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23330 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23333 #. INPUT type=text name=q
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23347 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
23368 msgid "Enumeration"
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
23378 msgid "Ere Maijala"
23379 msgstr "Ere Maijala"
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
23384 msgstr "Eric Olsen"
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
23388 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23389 msgstr "Eric Phetteplace (phette23)"
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
23393 msgid "Eric Vantillard "
23394 msgstr "Eric Vantillard "
23396 #. For the first occurrence,
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23412 msgid "Error - unknown option"
23413 msgstr "錯誤 - 不明的選項"
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23417 msgid "Error adding items:"
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23422 msgid "Error analysis:"
23425 #. For the first occurrence,
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23430 msgid "Error code 0 not used"
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23435 msgid "Error downloading the file"
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23440 msgid "Error importing the framework"
23443 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23446 msgid "Error message from Zebra: %s "
23447 msgstr "來自Zebra的錯誤訊息:%s "
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:309
23451 msgid "Error performing operation"
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23458 msgid "Error saving item"
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23465 msgid "Error saving items"
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23470 msgid "Error while creating PDF file. "
23471 msgstr "新增 PDF 檔案時發生錯誤。"
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23503 #. For the first occurrence,
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23511 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23517 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23518 #. %2$s: errse.serialseq
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23521 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23522 msgstr "錯誤:條碼重複 %sserialseq %s"
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
23526 msgid "Error: Required news title missing!"
23527 msgstr "錯誤:必備的最新消息標題遺失!"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
23532 msgid "Error: Server with id %s not found"
23533 msgstr "錯誤:伺服器代碼 %s 未找到"
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
23537 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
23538 msgstr "錯誤:必須選定多筆讀者才能合併。"
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
23542 msgid "Error: no field value specified."
23543 msgstr "錯誤:未給予欄位值。"
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
23547 msgid "Error; your data might not have been saved"
23548 msgstr "錯誤:可能不能儲存您的資料"
23550 #. For the first occurrence,
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
23555 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23556 msgstr "處理報表參數時,發生錯誤:%s"
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
23560 msgid "Errors occurred:"
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
23565 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23566 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
23571 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23572 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23574 "Español (西班牙文) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro 與 Tomás "
23575 "Cohen Arazi, 及koha-es 社羣的協助。"
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23579 msgid "Espace\\Temps"
23580 msgstr "Espace\\Temps"
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23589 msgid "Estimated cost per unit "
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
23594 msgid "Estimated delivery date"
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
23599 msgid "Estimated delivery date from: "
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
23604 msgid "Estimated delivery date:"
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
23609 msgid "Estimated priority:"
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:247
23623 #. For the first occurrence,
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:390
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23640 msgid "Everything went okay. Update done."
23641 msgstr "一切順利。更新完成。"
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
23645 msgid "Evonne Cheung"
23646 msgstr "Evonne Cheung"
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23656 msgid "Example: 5.00"
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
23662 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23665 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
23670 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23671 msgstr "例如:個人姓名=200|款目細目=210$a|300|009"
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
23680 msgid "Exception: %s"
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
23690 msgid "Execute SQL reports"
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
23695 msgid "Execute overdue items report"
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23700 msgid "Existing SQL"
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
23705 msgid "Existing holds"
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:34
23710 msgid "Existing patrons"
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
23729 msgid "Expected on"
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
23748 msgid "Expiration date"
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
23756 msgid "Expiration date: "
23759 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
23762 msgid "Expiration date: %s"
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
23769 msgid "Expiration:"
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
23774 msgid "Expiration: "
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
23779 msgid "Expired? / Closed?"
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
23785 msgid "Expires before:"
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
23799 msgid "Expiring before:"
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
23805 msgid "Expiry date"
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
23810 msgid "Explanation"
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
23815 msgid "Explanation: "
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23853 #. %1$s: loo.frameworktext |html
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
23856 msgid "Export %s framework"
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
23861 msgid "Export Labels"
23864 #. INPUT type=submit
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
23869 msgid "Export as CSV"
23872 #. INPUT type=submit
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
23874 msgid "Export as PDF"
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
23880 msgid "Export authority records"
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23885 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
23891 msgid "Export bibliographic records"
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
23896 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23897 msgstr "匯出書目、館藏與權威紀錄"
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
23901 msgid "Export card batch"
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23906 msgid "Export checkouts using format:"
23907 msgstr "以下列格式匯出借出:"
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
23911 msgid "Export configuration"
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
23917 msgid "Export data"
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
23922 msgid "Export database"
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
23927 msgid "Export default framework"
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
23934 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23936 msgstr "匯出框架結構(欄位、分欄) 至試算表檔案 (.csv, .xml, .ods)"
23938 #. INPUT type=button
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
23940 msgid "Export from patron list"
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
23945 msgid "Export full batch"
23948 #. For the first occurrence,
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
23951 msgid "Export labels"
23954 #. For the first occurrence,
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
23958 msgid "Export patron cards"
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
23963 msgid "Export patron cards from list"
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23968 msgid "Export results to CSV"
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23973 msgid "Export results to barcodes file"
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
23978 msgid "Export selected"
23981 #. INPUT type=button
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
23983 msgid "Export selected batches"
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
23988 msgid "Export selected card(s)"
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
23995 msgid "Export selected items"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24000 msgid "Export single batch"
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24005 msgid "Export single card"
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24010 msgid "Export this basket group as CSV"
24011 msgstr "匯出此採購單群組為CSV格式"
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24015 msgid "Export to CSV file: "
24016 msgstr "匯出 CSV 檔案:"
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24021 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24028 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24030 msgstr "匯出為XML格式,與OpenOffice/LibreOffice相容"
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24035 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24036 msgstr "匯出為開放檔案試算表格式"
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24041 msgid "Export today's checked in barcodes"
24042 msgstr "匯出今天還入的條碼號"
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
24046 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24047 msgstr "匯出為 Dublin Core..."
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
24061 msgid "Fabio Tiana"
24062 msgstr "Fabio Tiana"
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
24069 #. For the first occurrence,
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24078 #. %1$s: failed_add_source
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24082 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24083 msgstr "尚未新增分類法來源 %s。或許已有該代碼?"
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24088 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24089 msgstr "新增欄位失敗。請檢查欄位名稱是否已存在。"
24091 #. %1$s: failed_add_rule
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24094 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24095 msgstr "尚未新增排序規則 %s。或許已有該代碼?"
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24099 msgid "Failed to add item with barcode "
24100 msgstr "不能以此條碼 加入館藏 "
24102 #. %1$s: error_info
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24105 msgid "Failed to add mapping for %s"
24106 msgstr "無法加入對映至 %s"
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24110 msgid "Failed to add scheduled task"
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24115 msgid "Failed to apply different matching rule"
24116 msgstr "不能使用不同的對映規則"
24118 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24119 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24122 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24123 msgstr "未能認可術語 (%s)。%s"
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
24127 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24128 msgstr "無法刪除預算因還有基金存在。"
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24132 msgid "Failed to delete field."
24135 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24136 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24137 #. %3$s: message_loo.approver
24138 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24142 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24143 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24145 "未能拒絕術語 (%s)。%s無匹配給使用者 (%s)。篩選器需要 BORROWERNUMBER (不是 "
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24150 msgid "Failed to remove item with barcode "
24151 msgstr "不能移除此條碼的館藏 "
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
24155 msgid "Failed to run macro:"
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24160 msgid "Failed to transfer collection"
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24165 msgid "Failed to unzip archive."
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24170 msgid "Failed to update field."
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
24180 msgid "FamFamFam Site"
24181 msgstr "FamFamFam網站"
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
24185 msgid "Famfamfam iconset"
24186 msgstr "Famfamfam圖示集"
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24192 msgid "Fast cataloging"
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24212 #. %1$s: library.branchfax |html
24214 #. %3$s: IF library.branchemail
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24217 msgid "Fax: %s%s %s "
24218 msgstr "傳真:%s%s %s "
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24228 msgid "Features enabled"
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24236 #. For the first occurrence,
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:27
24246 msgid "Fee receipt"
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24258 msgid "Fees & Charges:"
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:73
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24279 msgid "Fernando Canizo"
24280 msgstr "Fernando Canizo"
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24284 msgid "Fewer options"
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24300 #. For the first occurrence,
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24304 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24305 msgstr "欄位 %s 是必備,至少應有一個分欄。"
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24327 msgid "Field created."
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24332 msgid "Field deleted."
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24337 msgid "Field name: "
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24342 msgid "Field separator: "
24345 #. %1$s: field_added.label |html
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24348 msgid "Field successfully added: %s "
24349 msgstr "新增欄位成功:%s "
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24353 msgid "Field successfully deleted. "
24356 #. %1$s: field_updated.label
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24359 msgid "Field successfully updated: %s "
24360 msgstr "欄位更新成功:%s "
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24364 msgid "Field to use for record matching"
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24369 msgid "Field updated."
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24374 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24380 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24381 "location_description and permanent_location_description show description "
24384 "欄位 homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24385 "location_description 與 permanent_location_description 顯示說明而不是代碼。"
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24389 msgid "Fields to display in report:"
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24394 msgid "Fields to print"
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24399 msgid "File Not Found!"
24402 #. For the first occurrence,
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24407 msgid "File already exists"
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24413 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24414 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24417 "每個 authid 佔一列所形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。(檔案類型限"
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24423 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24424 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24425 "types accepted: .csv and .txt)"
24427 "每個書目號佔一列所形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。(檔案類型限"
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24432 msgid "File could not be created. Check permissions."
24433 msgstr "不能新增檔案。檢查您的權限。"
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24437 msgid "File could not be read."
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24443 msgid "File format: "
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24448 msgid "File has been deleted."
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24453 msgid "File is not readable"
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24472 msgid "File or upload record could not be deleted."
24473 msgstr "無法刪除檔案或上傳記錄。"
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24477 msgid "File read cancelled"
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24502 #. %1$s: SOURCE_FILE
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
24511 msgid "FileSaver library"
24512 msgstr "FileSaver 函式庫"
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
24529 msgid "Files attached to invoice"
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24535 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
24536 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
24538 "未在 \"koha-conf.xml\" 設定 \"access_dir\" 選項,無法找到檔案。請洽系統管理員"
24541 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
24544 msgid "Files for %s"
24547 #. %1$s: invoicenumber | html
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
24550 msgid "Files for invoice: %s"
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
24555 msgid "Filing routine: "
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
24560 msgid "Filing rule"
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
24565 msgid "Filing rule code missing"
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24571 msgid "Filing rule code: "
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
24576 msgid "Filing rule: "
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
24581 msgid "Filmographies"
24584 #. INPUT type=submit
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
24606 msgid "Filter barcode"
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
24611 msgid "Filter by: "
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
24616 msgid "Filter location"
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
24626 msgid "Filter paid transactions"
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
24631 msgid "Filter partner libraries:"
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
24637 msgid "Filter results:"
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
24651 msgid "Filtered on:"
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:398
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
24671 msgid "Find another patron?"
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
24688 msgid "Fine amount"
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
24693 msgid "Fine amount: "
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
24699 msgid "Fine charging interval"
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24705 msgid "Fine grace period"
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
24717 msgid "Fines & Charges"
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
24722 msgid "Fines & charges"
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
24727 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24728 msgstr "人工取消的預約不能收取罰款。"
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
24732 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24733 msgstr "還入的館藏將豁免罰款。"
24735 #. INPUT type=submit
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24743 msgid "Finish enrollment"
24746 #. INPUT type=submit
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
24748 msgid "Finish receiving"
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
24753 msgid "Finlay Thompson"
24754 msgstr "Finlay Thompson"
24756 #. For the first occurrence,
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
24767 msgid "First arrival:"
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
24772 msgid "First indicator default value: "
24773 msgstr "指標 1 的預設值:"
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:213
24777 msgid "First issue publication date:"
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
24782 msgid "First issue publication date: "
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
24797 msgid "First name: "
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
24802 msgid "First patron"
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
24807 msgid "First publication date is not defined"
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
24823 msgid "Florent Mara"
24824 msgstr "Florent Mara"
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
24828 msgid "Florian Bischof"
24829 msgstr "Florian Bischof"
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
24834 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24835 msgstr "遵從系統偏好 BlockExpiredPatronOpacActions 的設定 "
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
24839 msgid "Following required fields are missing:"
24840 msgstr "以下的必備欄位已遺失:"
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
24844 msgid "Following required subfields are missing:"
24845 msgstr "以下的必備分欄已遺失:"
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
24850 msgid "Font Awesome"
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24858 msgid "Font size: "
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
24871 msgid "For all collection codes: "
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
24876 msgid "For all item types: "
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
24882 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
24883 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
24885 "可使用以下的表單做為匯出採購籃之用:biblio、biblioitems、aqorders、aqbudgets "
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
24890 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24891 msgstr "對大型的目錄可能產生未預期的行為"
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24896 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
24897 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
24899 "可使用以下的表單做為催缺之用:serial、subscription、biblio、biblioitems 與 "
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
24904 msgid "For the selected operations: "
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
24910 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24911 "patron's category. "
24912 msgstr "對此圖書館而言,您可編輯指定館藏類型的規則,不必理會讀者的類型。"
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
24917 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24918 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24919 msgstr "對此圖書館而言,可指定讀者借出館藏的最大量,而不必理會館藏的類型。"
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
24929 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
24942 #. %1$s: holdfor_firstname
24943 #. %2$s: holdfor_surname
24944 #. %3$s: holdfor_cardnumber
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
24947 msgid "Forget %s %s (%s)"
24948 msgstr "豁免 %s %s (%s)"
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
24952 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24957 msgid "Forgive fines on return: "
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
24962 msgid "Forgive overdue charges"
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
24970 #. For the first occurrence,
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
24983 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24984 msgstr "因為下列的困難表單沒有送出"
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25013 msgid "Framework code"
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25019 msgid "Framework code: "
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25025 msgid "Framework description"
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25030 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25031 msgstr "框架名稱,然後至 MARC 書目設定 MARC 編輯器參數"
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
25040 msgid "Français (French) "
25041 msgstr "Français (法文) "
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
25045 msgid "Francesca Moore"
25046 msgstr "Francesca Moore"
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
25050 msgid "Francesco Rivetti"
25051 msgstr "Francesco Rivetti"
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
25055 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25056 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
25060 msgid "Francois Charbonnier"
25061 msgstr "Francois Charbonnier"
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
25065 msgid "Francois Marier"
25066 msgstr "Francois Marier"
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
25070 msgid "Fred Pierre"
25071 msgstr "Fred Pierre"
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
25075 msgid "Frederic Durand"
25076 msgstr "Frederic Durand"
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25087 msgid "Frequencies"
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25097 msgid "Frequency is not defined"
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:228
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:142
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:350
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25110 msgid "Frequency: "
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25118 #. For the first occurrence,
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:101
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
25137 msgid "Fridolin Somers"
25138 msgstr "Fridolin Somers"
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
25143 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25144 "Release Maintainer)"
25145 msgstr "Fridolin Somers (3.14 釋出維護者,17.05 QA 團隊成員,17.05 釋出維護者)"
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
25149 msgid "Friedrich zur Hellen"
25150 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25184 msgid "From a new (empty) record"
25185 msgstr "來自新 (空白) 紀錄"
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25189 msgid "From a staged file"
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25194 msgid "From a subscription"
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25199 msgid "From a suggestion"
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25204 msgid "From an existing record: "
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25209 msgid "From an external source"
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25215 msgid "From any library"
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25220 msgid "From any library:"
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25225 msgid "From authid: "
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25230 msgid "From biblio number: "
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25235 msgid "From call number:"
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25247 msgid "From home library"
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25252 msgid "From home library:"
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25257 msgid "From item call number: "
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25262 msgid "From titles with highest hold ratios"
25263 msgstr "依預約最高比率的書名排序"
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25267 msgid "From vendor: "
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
25293 msgid "Frère Sébastien Marie"
25294 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
25299 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25301 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 翻譯經理;3.20, 16.05 釋出維護者)"
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25305 msgid "Frédérick Capovilla"
25306 msgstr "Frédérick Capovilla"
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
25325 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25326 msgstr "基金超過上層的分配額度"
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
25330 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25331 msgstr "基金超過年度的分配額度"
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:376
25335 msgid "Fund amount:"
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25348 msgid "Fund code: "
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
25353 msgid "Fund filters"
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
25363 msgid "Fund list of budget "
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25368 msgid "Fund locked"
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25381 msgid "Fund name: "
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25386 msgid "Fund parent: "
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25391 msgid "Fund remaining"
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25396 msgid "Fund search"
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25423 #. For the first occurrence,
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
25444 msgid "Fyneworks.com"
25445 msgstr "Fyneworks.com"
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
25450 msgid "GPL License"
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
25474 msgid "Gaetan Boisson"
25475 msgstr "Gaetan Boisson"
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
25479 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25480 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
25485 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25486 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25488 "Galen Charlton (3.2、3.14 和 3.16 釋出經理;3.16 釋出維護者;3.18 品管成員;"
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25494 msgid "Gap between columns:"
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25500 msgid "Gap between rows:"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25505 msgid "Garry Collum"
25506 msgstr "Garry Collum"
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
25510 msgid "Geauga County Public Library"
25511 msgstr "Geauga County Public Library"
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
25534 msgid "General settings"
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
25540 msgid "Generate EDIFACT order"
25541 msgstr "產生 EDIFACT 順序"
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:46
25545 msgid "Generate a new client id/key pair"
25546 msgstr "新增客戶 id/key 配對"
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:91
25550 msgid "Generate a new client id/secret pair"
25551 msgstr "新增客戶 id/secret 配對"
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
25555 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25556 msgstr "產生例外給此重複的假日。"
25558 #. INPUT type=submit name=discharge
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
25560 msgid "Generate discharge"
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
25565 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:31
25570 msgid "Generate new client id/secret pair"
25571 msgstr "新增客戶 id/secret 配對"
25573 #. INPUT type=button
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
25575 msgid "Generate next"
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
25580 msgid "Genevieve Plantin"
25581 msgstr "Genevieve Plantin"
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
25586 msgid "Geolocation: "
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25592 msgid "Gestion des index MACLES"
25593 msgstr "Gestion des index MACLES"
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
25597 msgid "Get Firefox add-on"
25598 msgstr "取得 Firefox 外掛程式"
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
25602 msgid "Get desktop application"
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
25607 msgid "Get help on current subfield"
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
25617 msgid "Glen Stewart"
25618 msgstr "Glen Stewart"
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
25622 msgid "Global system preferences"
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
25627 msgid "Glyphicons Free"
25628 msgstr "Glyphicons Free"
25630 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:437
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
25657 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25658 msgstr "Koha 對映至 MARC"
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
25663 msgid "Go to advanced search"
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25668 msgid "Go to item details"
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
25673 msgid "Go to item search"
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25680 msgid "Go to page : "
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
25685 msgid "Go to receipt page"
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25690 msgid "Go to record detail page"
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
25705 msgid "Gone no address"
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25710 msgid "Gone no address flag"
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
25721 msgid "Grace McKenzie"
25722 msgstr "Grace McKenzie"
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
25726 msgid "Grace Smyth"
25727 msgstr "Grace Smyth"
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
25732 msgid "Grace period:"
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
25737 msgid "Greg Barniskis"
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
25749 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25750 "category 'PA_CLASS')"
25751 msgstr "群組屬性類型含禁用題名(根據容許值類型 'PA_CLASS')"
25753 #. INPUT type=text name=group
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
25758 #. INPUT type=text name=groupdesc
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
25770 msgid "Groups of libraries: "
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
25776 msgid "Guarantees:"
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25781 msgid "Guarantor borrower number"
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
25786 msgid "Guarantor information"
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
25802 msgid "Guide grid:"
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
25810 msgid "Guided reports"
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
25816 msgid "Guided reports wizard"
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
25822 msgstr "Gus Ellerm"
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
25827 msgstr "Gynn Lomax"
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
25832 msgstr "H. Passini"
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
25841 msgid "HTML message:"
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
25852 msgid "Hard due date"
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
25862 msgid "Header row could not be parsed"
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
25881 msgid "Heading A-Z"
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
25895 msgid "Heading Z-A"
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
25911 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25912 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 釋出維護者)"
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25916 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25917 msgstr "從您的線上目錄寄來的採購單。"
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25922 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25923 msgstr "這是從您的線上目錄寄來的虛擬書架 %s。"
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25933 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25934 msgstr "您好,找尋 EXAMPLE 外掛的結果。"
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
25939 msgid "Hidden by default"
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
25949 msgid "Hide SQL code"
25950 msgstr "隱藏 Hide SQL 代碼"
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:347
25954 msgid "Hide advanced pattern"
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
25967 msgid "Hide all columns"
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
25972 msgid "Hide in OPAC"
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
25977 msgid "Hide in OPAC: "
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
25983 msgid "Hide inactive budgets"
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
25988 msgid "Hide or show columns for tables."
25989 msgstr "隱藏或顯示表單的欄。"
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
25993 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
25994 msgstr "對此羣組以外的圖書館員隱藏讀者資訊。"
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:70
25998 msgid "Hide window"
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26003 msgid "High demand item. "
26006 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26007 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26010 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26011 msgstr "高需求館藏。借期縮短至 %s 至 (到期日為 %s)。"
26013 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
26014 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26018 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26020 msgstr "高需求館藏。借期縮短至 %s 至 (到期日 %s)。仍借出嗎?"
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26030 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26031 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26032 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26034 "提示:可以人工方式更新期刊紀錄。對過期訂閱或清除既有紀錄很有幫助。小心修改這"
26035 "些欄位,將自動更新後續的簽收期刊。"
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26054 msgid "History OPAC note:"
26055 msgstr "歷史 OPAC 說明:"
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:317
26059 msgid "History end date:"
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26064 msgid "History staff note:"
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:316
26069 msgid "History start date:"
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
26074 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26075 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), 德國"
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26099 msgid "Hold details"
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26104 msgid "Hold expires on date:"
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26133 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26134 msgstr "預約找到 (館藏已經等待中):"
26136 #. %1$s: nextreservtitle
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26139 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26140 msgstr "找到(%s)的預約,請轉移"
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26144 msgid "Hold found: "
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26149 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26150 msgstr "預約被 <strong>中止</strong>"
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26154 msgid "Hold must be record level "
26155 msgstr "預約必須是記錄層次 "
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26159 msgid "Hold needing transfer found"
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26164 msgid "Hold next available item "
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26170 msgid "Hold pickup library match"
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26175 msgid "Hold placed by : "
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26181 msgid "Hold policy"
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26191 msgid "Hold ratio:"
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
26197 msgid "Hold ratios"
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26202 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26203 msgstr "根據預約比率計算館藏的需求"
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26207 msgid "Hold starts on date:"
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26212 msgid "Hold status "
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26217 msgid "Holding branch"
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26223 msgid "Holding libraries"
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26233 msgid "Holding library"
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26238 msgid "Holding library:"
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:298
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26265 #. For the first occurrence,
26266 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26276 msgid "Holds allowed (count)"
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26283 msgid "Holds awaiting pickup"
26286 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26287 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26290 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26291 msgstr "預約到您所屬的圖書館待提取:%s %s "
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:25
26296 msgid "Holds history"
26299 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:9
26302 msgid "Holds history for %s"
26305 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26308 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26309 msgstr "預約到館待提取已逾 %s 天。"
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26314 msgid "Holds per record (count)"
26315 msgstr "每筆館藏預約數 (次數)"
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26322 msgid "Holds queue"
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26329 msgid "Holds statistics"
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
26334 msgid "Holds to place (count)"
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
26340 msgid "Holds to pull"
26343 #. %1$s: from | $KohaDates
26344 #. %2$s: to | $KohaDates
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26347 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26348 msgstr "介於 %s 與 %s 之間的預約到館"
26350 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26354 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26355 msgstr "預約待領已超過 %s 天:%s "
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
26359 msgid "Holds waiting:"
26362 #. %1$s: reservecount
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26365 msgid "Holds waiting: %s"
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:285
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
26376 msgid "Holger Meißner"
26377 msgstr "Holger Meißner"
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26382 msgid "Holiday exception"
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26387 msgid "Holiday only on this day"
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26392 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26397 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26403 msgid "Holiday repeating weekly"
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26409 msgid "Holiday repeating yearly"
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26414 msgid "Holidays on a range"
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26419 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26420 msgstr "每年的此段時間都是假日"
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:12
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:16
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
26679 #. %1$s: IF ( do_it )
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
26685 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
26686 msgstr "首頁 › 工具 › 標籤 › %s檢視 › %s檢視標籤%s"
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
26692 msgid "Home branch"
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26698 msgid "Home libraries"
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
26720 msgid "Home library"
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
26725 msgid "Home library (branchcode)"
26726 msgstr "所屬圖書館(分館代碼)"
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
26730 msgid "Home library unknown."
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
26736 msgid "Home library:"
26739 #. For the first occurrence,
26740 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
26744 msgid "Home library: %s"
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26752 msgid "Horizontal: "
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
26757 msgid "Horowhenua Library Trust"
26758 msgstr "紐西蘭赫羅范努瓦圖書館理事會"
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
26762 msgid "Host records"
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
26767 msgid "Hostname/Port"
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
26775 #. For the first occurrence,
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26797 msgstr "Housebound"
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:68
26801 msgid "Housebound details"
26802 msgstr "Housebound 詳情"
26804 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
26807 msgid "Housebound details for %s"
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:226
26813 msgid "Housebound roles"
26814 msgstr "Housebound 角色"
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
26818 msgid "How many issues do you want to receive?"
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
26823 msgid "How to process items: "
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
26828 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26829 msgstr "洛夫奇(克羅埃西亞)"
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
26844 msgid "Hugh Davenport"
26845 msgstr "Hugh Davenport"
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
26849 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26850 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
26854 msgid "I encountered some problems."
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26859 msgid "I received this from you:"
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26864 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26865 msgstr "您按下 OK 鍵後,會送回您鍵入的內容。"
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
26887 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
26888 msgstr "館際互件模組的組態問題。請查看 "
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
26894 msgid "ILL requests"
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
26899 msgid "IM_notification.ogg"
26900 msgstr "IM_notification.ogg"
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
26904 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
26905 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:26
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26924 msgid "IP address has changed, please log in again "
26925 msgstr "IP位址已改變,請重新登入 "
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
26929 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26930 msgstr "IP位址已改變。請重新登入 "
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:97
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:170
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
26961 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26962 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
26967 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26968 msgstr "ISBN 或 ISSN 或其他標準號碼:"
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
26972 msgid "ISBN, author or title :"
26973 msgstr "ISBN、著者或題名:"
26975 #. %1$s: isbneanissn |html
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
26978 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26979 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:221
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:224
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:169
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:172
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:24
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27005 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
27011 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27017 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27019 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27024 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27025 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27040 msgstr "ISO 8859-1"
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27044 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27045 msgstr "ISO 格式 (YYYY-MM-DD)"
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27059 msgid "ISO2709 with items"
27060 msgstr "ISO2709 含館藏"
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27064 msgid "ISO2709 without items"
27065 msgstr "ISO2709 無館藏"
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
27118 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27119 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA 經理)"
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27134 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27135 "new one or overwrite the old one."
27136 msgstr "若讀者證號碼已在表單內,您可選擇忽視新的或覆寫舊的。"
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27141 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27142 "on this template from the public catalog."
27143 msgstr "若模版允許公眾註冊,則讀者可以從公共目錄的這個模版登入club。"
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27149 msgid "If all unavailable"
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
27154 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27161 msgid "If any unavailable"
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27167 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27168 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27169 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27171 "若勾選,屬性將是唯一識別碼 —若值由讀者紀錄給定,同樣的值不能再用於其他"
27172 "紀錄。給定屬性後,此設定不能改變。"
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27177 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27178 "already exists for a library, no change is made."
27179 msgstr "若勾選,此假日將複製至所有圖書館。若假日已存在,則不改變。"
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:311
27184 msgid "If empty, English is used"
27185 msgstr "若空白,表示使用英文"
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27190 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27191 msgstr "訂閱與簽收時新增的館藏,將被刪除。"
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27196 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27197 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27198 "and a colon should precede each value. For example: "
27200 "若載入讀者屬性,'patron_attributes' 欄位應包括逗點區隔的屬性類型與容許值。屬"
27201 "性類型代碼與冒號應在容許值之前。例如:"
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27205 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27206 msgstr "若對映紀錄已經在讀者清單內:"
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27211 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27213 msgstr "若未填入預設的系統偏好 MARCOrgCode 值。可以從此取得您的代碼 "
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27217 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27218 msgstr "若未啟動,按此啟動 onboarding 程序。"
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27223 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27224 "with a valid email address."
27225 msgstr "若設定,讀者祗能經由有效的電子郵件才能在此模版登入。"
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27230 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27231 "this club template."
27232 msgstr "若設定,祗有登入的圖書館員才能修改此club模版。"
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
27236 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27237 msgstr "控制欄位的分欄,應為空白"
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27242 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27243 "policies can be overridden by your circulation staff."
27244 msgstr "若啟用系統偏好 'AllowHoldPolicyOverride',可由流通館員變更此政策。"
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27249 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27250 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27253 "若指定讀者類型的可借出額度空白,則沒有上限,祗受限於館藏類型的借出限制。"
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27258 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27259 "you can check corresponding boxes below. "
27260 msgstr "勾選適當的框,表示每週的該日 (或多日) 不會出版。"
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27264 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27265 msgstr "若不是您預期的,請到 "
27267 #. For the first occurrence,
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27272 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27273 msgstr "若符合需要,從工具列選擇 '刪除批次'"
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27279 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27280 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27281 msgstr "改變容許值代碼,已使用的紀錄不受影響。立即顯示改變後的說明。"
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:372
27286 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27287 msgstr "刪除此基金後,所有相關的訂單連結都將被刪除!"
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27292 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27294 msgstr "已有 CAS 帳號,請選定待認證的帳號:"
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27298 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27299 msgstr "若有 CAS 帳號,請在此登入"
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27304 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27305 "in the patron categories dropdown box. "
27306 msgstr "若已安裝讀者類型範本請在下拉選單的讀者類型內選擇 \"Staff\"。"
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27311 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27312 "a delay value is required."
27313 msgstr "若需要Koha啟發動作業(送出一封信或限制讀者),需要延遲值。"
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
27318 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27319 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27321 "催缺館藏時,必須先連結此訂閱至代理商。勾選忽略或取消,回到上一頁,並選擇代理"
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27327 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27328 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27329 msgstr "若要共享您的資料,請啟用管理模組的 \"共享使用統計\" 區塊的功能。"
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27345 msgid "Ignore and return to transfers: "
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27350 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27351 msgstr "忽略這個,保留既有的"
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27360 msgid "Illustrations"
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27387 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27388 msgstr "照片超過 500KB。請調整並再匯入。"
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27397 msgid "Image name: "
27400 #. %1$s: IMAGE_NAME
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27403 msgid "Image name: %s"
27406 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27407 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27410 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27411 msgstr "未匯入照片(%s遺失)。%s"
27413 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27417 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27418 msgstr "照片未匯入,因為Koha不能開啟照片。%s"
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27427 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27428 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27429 msgstr "因為不明的錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s %s %s 成功匯入。%s"
27431 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27435 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27436 "the error log for more details. %s"
27437 msgstr "因為資料庫送回錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s"
27439 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27442 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27443 msgstr "因為照片檔案不良,未匯入照片。%s"
27445 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27449 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27450 "maximum size). %s"
27451 msgstr "因為照片檔案太大 (參照說明) 未匯入照片。%s"
27453 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
27456 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27457 msgstr "因為照片格式不符,未匯入照片。%s"
27459 #. For the first occurrence,
27460 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27465 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27466 msgstr "因為讀者不存在,所以照片未匯入。%s"
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
27471 msgid "Image source: "
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
27476 msgid "Image successfully uploaded"
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
27481 msgid "Image upload results :"
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
27487 msgid "Image(s) successfully deleted"
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
27506 msgid "Images for "
27509 #. For the first occurrence,
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
27524 #. %1$s: loo.frameworkcode
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
27528 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27529 "(.csv, .xml, .ods)"
27530 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入 %s 框架結構 (欄位與分欄)"
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
27535 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27536 "details (used only if no information is filled for the item):"
27537 msgstr "以下列帳戶詳情匯入採購單勾選的館藏(祗限無資訊的館藏):"
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
27542 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27543 msgstr "以下列參數匯入採購單內勾選的館藏:"
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27547 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27548 msgstr "匯入 ISO2709 或 MARCXML 記錄"
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
27552 msgid "Import batch deleted successfully"
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
27558 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27559 "file (.csv, .xml, .ods)"
27560 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入預設的框架結構 (欄位與分欄)"
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27566 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27568 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入框架結構 (欄位、分欄)"
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
27572 msgid "Import into the borrowers table"
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27578 msgid "Import patron data"
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27586 msgid "Import patrons"
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27591 msgid "Import quotes"
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27596 msgid "Import record..."
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
27601 msgid "Import results :"
27604 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
27606 msgid "Import this batch into the catalog"
27609 #. INPUT type=submit
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:168
27611 msgid "Import this patron"
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
27617 msgid "Important: "
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27623 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27624 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27625 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27626 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27628 "重要:館藏類型由流通規則管制。也就是控制其借出的規矩:借期、續借政策、預約政"
27629 "策等。例如借出 DVD 時需支付 $1.00。"
27631 #. For the first occurrence,
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
27641 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27642 msgstr "匯入至框架:%s。匯入自檔案:%s。"
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
27646 msgid "In framework:"
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
27652 msgid "In months: "
27655 #. For the first occurrence,
27656 #. %1$s: OPACBaseURL
27657 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27661 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27662 msgstr "在線上目錄:%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
27667 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27668 "records must be up-to-date on this computer: "
27669 msgstr "必須在此電腦更新圖書館的記錄,才能進行離線流通工作:"
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27674 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27675 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27676 msgstr "接下來引導設定 Koha 使用者的基本管理權限(超級圖書館員)。"
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
27683 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
27684 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
27685 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:394
27688 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27689 msgstr "轉移從 %s 至 %s 自從 %s"
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
27696 #. For the first occurrence,
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
27701 msgid "In your cart"
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:414
27714 msgid "Inactive budgets"
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
27719 msgid "Include expired subscriptions: "
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
27727 msgid "Include tax"
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
27732 msgid "Included ordered:"
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
27738 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27740 msgstr "包括網域部份,但 URL 的路徑應指向資料庫。"
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
27745 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27746 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27747 "now be reset to include only superlibrarian."
27749 "偵測到不一致之處!超級圖書館員的權限排除其他的權限,因為已包涵在內。將重設此"
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27754 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27755 msgstr "語法不正確,無法儲存"
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
27765 msgid "Indexed in:"
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
27775 msgid "Indicator 1"
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
27780 msgid "Indicator 2"
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
27785 msgid "Individual libraries:"
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
27790 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
27791 msgstr "Indranil Das Gupta (17.11 文件團隊成員)"
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
27813 msgid "Information"
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
27820 msgid "Inherit from settings"
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
27827 msgid "Inherit from system preferences"
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:408
27846 msgid "Inner counter"
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27851 msgid "Inner counter "
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
27861 msgid "Insert copyright symbol (©)"
27862 msgstr "插入著作權符號 (©)"
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
27866 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
27867 msgstr "插入著作權符號 (©) (錄音資料)"
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
27871 msgid "Insert delimiter (‡)"
27872 msgstr "插入分隔符號 (‡)"
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
27876 msgid "Insert line break"
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
27882 msgid "Instructions"
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
27887 msgid "Instructor search:"
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
27893 msgid "Instructors"
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
27898 msgid "Instructors:"
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
27905 msgid "Insufficient privileges."
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:364
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
27927 msgid "Interlibrary loan request details"
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
27932 msgid "Interlibrary loans"
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
27937 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27938 msgstr "伺服器內部錯誤,請再上傳頁面"
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
27943 msgid "Internal note"
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
27949 msgid "Internal note:"
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
27959 msgid "Internal note: "
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27964 msgid "Internal search error"
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27969 msgid "Internationalization and localization"
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
27974 msgid "Into an application"
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
27979 msgid "Into an application "
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
27990 msgid "Into an application:"
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
27997 msgid "Into an application: "
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28008 msgid "Invalid authority type"
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28013 msgid "Invalid collection id"
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28018 msgid "Invalid course!"
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28023 msgid "Invalid day entered in field %s"
28024 msgstr "在欄位內鍵入不合法日期 %s"
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28028 msgid "Invalid indicators"
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28033 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28034 msgstr "錯誤的輸入。應鍵入像這樣:245,a"
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28038 msgid "Invalid month entered in field %s"
28039 msgstr "在欄位內鍵入不合法月份 %s"
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
28043 msgid "Invalid number of copies"
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28048 msgid "Invalid record"
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28053 msgid "Invalid tag number"
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28059 msgid "Invalid username or password"
28060 msgstr "不合法用戶名稱或密碼"
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28065 msgid "Invalid value for %s"
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28070 msgid "Invalid year entered in field %s"
28071 msgstr "在欄位 %s 鍵入不合法年份"
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
28089 msgid "Inventory number"
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
28100 msgid "Invoice detail page"
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28105 msgid "Invoice details"
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28110 msgid "Invoice has been modified"
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28115 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28116 msgstr "發票已關閉,不能收任何訂單。"
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28120 msgid "Invoice item price includes tax: "
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28127 msgid "Invoice no."
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28132 msgid "Invoice no.: "
28135 #. %1$s: invoicenumber |html
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28138 msgid "Invoice no.: %s"
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28143 msgid "Invoice no:"
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28150 msgid "Invoice number"
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28155 msgid "Invoice number reverse"
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28164 msgid "Invoice number:"
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28170 msgid "Invoice prices are: "
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28175 msgid "Invoice prices:"
28178 #. %1$s: invoicenumber
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28181 msgid "Invoice: %s"
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28201 msgid "Invoices enabled: "
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
28206 msgid "Irma Birchall"
28207 msgstr "Irma Birchall"
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
28211 msgid "Irregularity:"
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28222 msgid "Is hidden by default"
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28228 msgid "Is this a duplicate of "
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28233 msgid "Isaac Brodsky"
28234 msgstr "Isaac Brodsky"
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
28238 msgid "Isabel Grubi"
28239 msgstr "Isabel Grubi"
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28261 msgid "Issue history"
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259
28267 msgid "Issue number"
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:108
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28290 msgid "Issues per unit"
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28295 msgid "Issues per unit is required"
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28300 msgid "Issues per unit: "
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28305 msgid "Issuing library"
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28310 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28311 msgstr "它是複本。編輯現有紀錄"
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28316 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28317 msgstr "建議檢查並解決因合併而產生的重複預約。"
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
28322 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28323 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28325 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28326 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28347 #. For the first occurrence,
28348 #. %1$s: loopro.object
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
28355 #. %1$s: item.item_id
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28358 msgid "Item Record %s"
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28368 msgid "Item barcode:"
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28374 msgid "Item call number"
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28379 msgid "Item callnumber between: "
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28384 msgid "Item callnumber:"
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
28389 msgid "Item checked out"
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28396 msgid "Item circulation alerts"
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28401 msgid "Item consigned:"
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28413 msgid "Item details"
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28419 msgid "Item floats"
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28424 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28425 msgstr "此館藏已遺失(交易記錄如此)"
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
28429 msgid "Item has been withdrawn"
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28434 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28435 msgstr "已被註銷的館藏(交易記錄如此)"
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
28439 msgid "Item has been withdrawn."
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28444 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28445 msgstr "館藏還沒有從 %s 轉送"
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
28449 msgid "Item holding library:"
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
28454 msgid "Item holds / Total holds"
28455 msgstr "館藏預約 / 總共預約"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28459 msgid "Item home library:"
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
28465 msgid "Item information"
28468 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28469 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28470 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
28473 msgid "Item information %s%s %s "
28474 msgstr "館藏資訊 %s%s %s "
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28478 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28479 msgstr "館藏 <strong>轉移</strong> 自 %s 自從 %s"
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28483 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28484 msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28488 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28489 msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28493 msgid "Item is already at destination library."
28494 msgstr "館藏已在目標圖書館內。"
28496 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28497 #. %2$s: item_notforloan_lib
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
28501 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28502 msgstr "原則上不外借的館藏 %s(%s)%s。"
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
28506 msgid "Item is restricted"
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28511 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28512 msgstr "館藏被限制(交易記錄如此)"
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
28516 msgid "Item is restricted."
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
28521 msgid "Item is withdrawn."
28525 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
28528 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28529 msgstr "經由 OPAC %s %s 強制預約館藏 "
28531 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
28534 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28535 msgstr "不允許從 OPAC 預約館藏層次 %s "
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
28540 msgid "Item level holds"
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
28545 msgid "Item location filters"
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28550 msgid "Item not checked out."
28553 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28554 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
28558 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28559 msgstr "不外借的館藏 %s(%s)%s。"
28561 #. For the first occurrence,
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28564 msgid "Item not found."
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28570 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28572 msgstr "離線借出的館藏不在館藏內(交易記錄如此)"
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28576 msgid "Item number"
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28581 msgid "Item number (internal)"
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
28586 msgid "Item number file: "
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28598 msgid "Item processing:"
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
28603 msgid "Item records were last synced on: "
28604 msgstr "館藏記錄最新的同步時間:"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28608 msgid "Item renewed:"
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
28614 msgid "Item returns home"
28615 msgstr "館藏轉移至所屬圖書館"
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
28619 msgid "Item returns to issuing branch"
28620 msgstr "館藏還入至借出圖書館"
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
28624 msgid "Item returns to issuing library"
28625 msgstr "館藏還入至借出圖書館"
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
28630 msgid "Item search"
28633 #. %1$s: field.label |html
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
28636 msgid "Item search field: %s"
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
28644 msgid "Item search fields"
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28649 msgid "Item search results"
28652 #. %1$s: reqbrchname
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28655 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28656 msgstr "現在,館藏應該在圖書館內:%s"
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
28660 msgid "Item sorting"
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
28666 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28668 msgstr "館藏狀態可能不正確。請檢視記錄詳情確認之"
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28677 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:247
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
28733 msgid "Item type already exists!"
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
28738 msgid "Item type code: "
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
28743 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28744 msgstr "關閉館藏類型圖示。顯示前,必須先關閉 "
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
28748 msgid "Item type is normally not for loan."
28749 msgstr "原則上不外借的館藏類型。"
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
28753 msgid "Item type not for loan."
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:199
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
28778 msgid "Item type: "
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
28795 msgid "Item types administration"
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
28801 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
28802 "books, CDs, or DVDs."
28803 msgstr "館藏類型係用於羣聚相關的館藏。例如,圖書、CD、DVD。"
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
28807 msgid "Item was lost, now found."
28808 msgstr "館藏曾遺失,現在找到了。"
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28812 msgid "Item was on loan to "
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
28817 msgid "Item with barcode "
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
28823 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28824 msgstr "成功加入條碼 '%s' 的館藏"
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
28834 msgid "Item(s) not added to batch %s."
28835 msgstr "此館藏未已被加入批次 %s。"
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
28840 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
28841 msgstr "此館藏沒有從批次 %s 移除。"
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:156
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
28862 msgid "Items available"
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
28867 msgid "Items checked out"
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
28873 msgid "Items expected"
28876 #. %1$s: title |html
28877 #. %2$s: IF ( author )
28878 #. %3$s: author | html
28880 #. %5$s: biblionumber
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
28883 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28884 msgstr "館藏 %s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
28894 msgid "Items in batch number %s"
28895 msgstr "批次號碼 %s 的館藏"
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28899 msgid "Items in your cart: %s"
28900 msgstr "採購單裡的館藏:%s"
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:252
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
28915 msgid "Items needed"
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28923 msgid "Items with no checkouts"
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
28952 msgstr "Ivan Brown"
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
28967 msgid "Jacek Ablewicz"
28968 msgstr "Jacek Ablewicz"
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
28972 msgid "James Winter"
28973 msgstr "James Winter"
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
28982 msgid "Jane Wagner"
28983 msgstr "Jane Wagner"
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
28987 msgid "Janet McGowan"
28988 msgstr "Janet McGowan"
28990 #. For the first occurrence,
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
29000 msgid "Janusz Kaczmarek"
29001 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29005 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29006 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 釋出經理;3.6 釋出維護者)"
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
29010 msgid "Jason Etheridge"
29011 msgstr "Jason Etheridge"
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
29015 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29016 msgstr "JavaScript 程式庫由 Vladimir Agafonkinis 授權 "
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
29020 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29021 msgstr "JavaScript 程式庫以兩種方式授權"
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
29026 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29027 msgstr "Javascript 差別演算法"
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
29036 msgid "Jenkins maintainer:"
29037 msgstr "Jenkins 維護者:"
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
29046 msgid "Jeremy Crabtree"
29047 msgstr "Jeremy Crabtree"
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29051 msgid "Jerome Charaoui"
29052 msgstr "Jerome Charaoui"
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
29056 msgid "Jesse Maseto"
29057 msgstr "Jesse Maseto"
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
29061 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29062 msgstr "Jesse Weaver (16.05、16.11 品管成員)"
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
29066 msgid "Jessica Freeman"
29067 msgstr "Jessica Freeman"
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
29076 msgid "Joachim Ganseman"
29077 msgstr "Joachim Ganseman"
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29086 msgid "Job progress: "
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29091 msgid "Jobs already entered"
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
29096 msgid "Joe Atzberger"
29097 msgstr "Joe Atzberger"
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
29102 msgstr "John Beppu"
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
29106 msgid "John Copeland"
29107 msgstr "John Copeland"
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
29111 msgid "John Seymour"
29112 msgstr "John Seymour"
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
29123 msgstr "Jon Knight"
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
29127 msgid "Jonathan Druart"
29128 msgstr "Jonathan Druart"
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29132 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29133 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA 團隊成員;17.11 釋出經理)"
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
29137 msgid "Jono Mingard"
29138 msgstr "Jono Mingard"
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
29142 msgid "Joonas Kylmälä"
29143 msgstr "Joonas Kylmälä"
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
29147 msgid "Jorgia Kelsey"
29148 msgstr "Jorgia Kelsey"
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
29152 msgid "Jose Martin"
29153 msgstr "Jose Martin"
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
29158 msgid "Josef Moravec"
29159 msgstr "Josef Moravec"
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29163 msgid "Joseph Alway"
29164 msgstr "Joseph Alway"
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
29168 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29169 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 釋出經理與翻譯經理)"
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
29174 msgstr "Joy Nelson"
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
29178 msgid "Juan Romay Sieira"
29179 msgstr "Juan Romay Sieira"
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
29183 msgid "Juhani Seppälä"
29184 msgstr "Juhani Seppälä"
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29193 msgid "Julian Fiol"
29194 msgstr "Julian Fiol"
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29198 msgid "Julian Maurice"
29199 msgstr "Julian Maurice"
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
29204 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29205 msgstr "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA 團隊成員;3.22 釋出維護者)"
29207 #. For the first occurrence,
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29220 #. For the first occurrence,
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
29231 msgstr "Justin Vos"
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
29240 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29241 msgstr "KEEP SOLUTIONS,葡萄牙"
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
29245 msgid "Karam Qubsi"
29246 msgstr "Karam Qubsi"
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
29255 msgid "Karl Holten"
29256 msgstr "Karl Holten"
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
29260 msgid "Karl Menzies"
29261 msgstr "Karl Menzies"
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
29265 msgid "Kate Henderson"
29266 msgstr "Kate Henderson"
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
29270 msgid "Kathryn Tyree"
29271 msgstr "Kathryn Tyree"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
29275 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29280 msgid "Katrin Fischer"
29281 msgstr "Katrin Fischer"
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
29286 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29287 "Documentation Team Member)"
29289 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA 經理,16.11 釋出維護者,17.11 文件團隊成員)"
29291 #. %1$s: budget_period_description
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29295 msgid "Keep current (%s - %s)"
29296 msgstr "維持目前的 (%s - %s)"
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
29301 msgid "Keep issue number"
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
29307 msgstr "Kenza Zaki"
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29316 msgid "Keyboard shortcuts "
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
29330 msgid "Keyword (any): "
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29335 msgid "Keyword to MARC mapping"
29336 msgstr "鍵詞對映至 MARC"
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29351 msgid "Keywords to MARC mapping"
29352 msgstr "鍵詞對映至 MARC"
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
29361 msgid "Kip DeGraaf"
29362 msgstr "Kip DeGraaf"
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29387 msgid "Koha › %s merge"
29388 msgstr "Koha › %s 合併"
29390 #. %1$s: IF ( nopermission )
29392 #. %3$s: IF ( timed_out )
29394 #. %5$s: IF ( different_ip )
29396 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29398 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29403 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29404 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29406 "Koha › %s拒絕進入%s %s作業時間終了%s %sIP位址變了%s %s不正確的名稱或密"
29409 #. %1$s: IF ( nopermission )
29411 #. %3$s: IF ( timed_out )
29413 #. %5$s: IF ( different_ip )
29415 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29416 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29418 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29423 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29424 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29427 "Koha › %s拒絕進入%s %s作業時間終了%s %sIP位址變了%s %s此帳號已被封"
29428 "鎖。%s不正確的名稱或密碼%s %s登入 Koha%s "
29430 #. %1$s: IF op == 'view'
29431 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29434 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29436 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29437 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
29442 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29443 "list%s%s › Edit list %s%s"
29445 "Koha › %s虛擬書架 › 內容 %s%s虛擬書架%s%s › 新增虛擬書"
29446 "架%s%s › 編輯虛擬書架 %s%s"
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
29450 msgid "Koha › About Koha"
29451 msgstr "Koha› 關於Koha"
29453 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29459 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29460 "order internal note %s "
29462 "Koha› 採訪› %s 改變訂單代理商的說明 %s 改變訂單內部說明 %s "
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29466 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29467 msgstr "Koha › 採訪 › 新增訂單"
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29471 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29472 msgstr "Koha › 採訪 › 取消訂單"
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
29476 msgid "Koha › Acquisitions"
29477 msgstr "Koha› 採訪"
29479 #. %1$s: IF ( op_save )
29480 #. %2$s: IF ( suggestionid )
29481 #. %3$s: suggestionid
29484 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
29485 #. %7$s: suggestionid
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
29491 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
29492 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
29493 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29495 "Koha › 採訪 › %s %s 建議 › 編輯建議 #%s %s 建議 "
29496 "› 新增建議 %s %s 建議 › 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s "
29498 #. %1$s: IF ( add_form )
29499 #. %2$s: IF ( basketno )
29500 #. %3$s: basketname
29502 #. %5$s: booksellername
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
29508 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29511 "Koha › 採訪 › %s %s編輯採購單 '%s' %s新增採購單至 %s %s %s "
29513 #. %1$s: IF ( date )
29515 #. %3$s: IF ( invoice )
29518 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
29525 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29526 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29528 "Koha › 採訪 › %s 收條摘要 %s %s發票 %s%s 在 %s%s從 %s%s 收到訂"
29531 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
29533 #. %3$s: basketname|html
29534 #. %4$s: basketno |html
29535 #. %5$s: booksellername|html
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
29538 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29539 msgstr "Koha › 採訪 › %s最新消息 %s採購單 %s (%s) 給 %s"
29541 #. %1$s: IF ( opsearch )
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
29547 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
29548 "external source › Search results%s"
29550 "Koha › 採訪 › %s外來的訂單%s外來的訂單 › 搜尋結果%s"
29552 #. %1$s: IF ( order_loop )
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
29558 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
29560 msgstr "Koha › 採訪 › %s訂單搜尋 › 搜尋結果%s訂單搜尋%s"
29562 #. %1$s: IF ( booksellername )
29563 #. %2$s: booksellername
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
29569 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
29570 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29572 "Koha › 採訪 › %s代理商價格未定的訂購 %s%s價格未定的訂購%s"
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
29576 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29577 msgstr "Koha › 採訪 › 從建議新增訂單"
29580 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29581 #. %3$s: ordernumber
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:6
29587 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
29588 "details (line #%s)%sNew order%s"
29590 "Koha › 採訪 › 採購單 %s › %s修改訂單詳情 (列 #%s)%s新增"
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29597 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
29598 msgstr "Koha › 採訪 › 採購單 %s › 複製警示"
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29603 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
29604 msgstr "Koha › 採訪 › 採購籃 (%s)"
29606 #. %1$s: IF ( add_form )
29607 #. %2$s: IF ( contractnumber )
29608 #. %3$s: contractname
29612 #. %7$s: IF ( else )
29613 #. %8$s: booksellername
29615 #. %10$s: IF ( add_validate )
29617 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
29618 #. %13$s: contractnumber
29620 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
29625 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
29626 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29627 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29629 "Koha › 採訪 › 合約 › %s %s修改合約'%s' %s新增合約%s %s "
29630 "%s合約 %s%s %s資料紀錄%s %s確認刪除合約 '%s'%s %s合約已刪除%s"
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29634 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
29635 msgstr "Koha › 採訪 › 顯示 EDIFACT 訊息"
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
29639 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
29640 msgstr "Koha › 採訪 › 顯示 EDIFACT 訊息"
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
29644 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
29645 msgstr "Koha › 採訪 › 發票"
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
29649 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
29650 msgstr "Koha › 採訪 › 發票 › 檔案"
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
29654 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
29655 msgstr "Koha › 採訪 › 發票"
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
29659 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
29660 msgstr "Koha › 採訪 › 遲到的訂單"
29662 #. %1$s: IF ( batch_details )
29663 #. %2$s: import_batch_id
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
29669 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
29670 "Batch %s %s › Batch list %s "
29672 "Koha › 採訪 › 來自待處理 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
29673 "› 批次清單 %s "
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
29677 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
29678 msgstr "Koha › 採訪 › 訂單"
29681 #. %2$s: IF ( invoice )
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
29687 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29688 msgstr "Koha › 採訪 › 收條摘要: %s %s收據,%s%s"
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
29693 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
29694 msgstr "Koha › 採訪 › 從代理商收到發貨單 %s"
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
29698 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
29699 msgstr "Koha › 採訪 › 搜尋既有紀錄"
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
29703 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
29704 msgstr "Koha › 採訪 › 支出"
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
29708 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
29709 msgstr "Koha › 採訪 › 轉移訂單"
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29713 msgid "Koha › Add to list"
29714 msgstr "Koha › 新增至虛擬書架"
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
29718 msgid "Koha › Administration"
29719 msgstr "Koha › 管理"
29721 #. %1$s: IF ( add_form )
29722 #. %2$s: IF ( modify )
29723 #. %3$s: searchfield
29727 #. %7$s: IF ( add_validate )
29729 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29730 #. %10$s: searchfield
29731 #. %11$s: searchfield
29733 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
29735 #. %15$s: IF ( else )
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
29740 "Koha › Administration › %s System preferences › "
29741 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29742 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
29743 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
29744 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29746 "Koha › 管理 › %s 系統偏好 › %s修改系統偏好 '%s'%s新增系"
29747 "統偏好%s%s%s 系統偏好 › 新增資料%s %s 系統偏好 › %s › 確"
29748 "認刪除偏好 '%s'%s%s 系統偏好 › 刪除參數%s%s系統偏好%s"
29750 #. %1$s: IF ( add_form )
29751 #. %2$s: IF ( searchfield )
29752 #. %3$s: searchfield
29756 #. %7$s: IF ( add_validate )
29758 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29759 #. %10$s: searchfield
29761 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29763 #. %14$s: IF ( else )
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
29768 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
29769 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
29770 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29771 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
29773 "Koha › 管理 › %s%s 列表機 › 修改列表機'%s'%s 列表機 "
29774 "› 新增列表機%s%s %s 列表機 › 新增列表機%s %s 列表機 › 確"
29775 "認刪除列表機 '%s'%s %s 列表機› 刪除列表機%s %s列表機%s"
29777 #. %1$s: IF op =='add_form'
29778 #. %2$s: IF city.cityid
29782 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
29789 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
29790 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29792 "Koha › 管理 › %s縣市 › %s修改縣市%s新增縣市%s%s%s 縣市 "
29793 "› 確認刪除縣市 %s 縣市 %s%s"
29795 #. %1$s: IF ( add_form )
29797 #. %3$s: searchfield
29799 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
29800 #. %6$s: searchfield
29802 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
29804 #. %10$s: IF ( else )
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
29809 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
29810 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29811 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29813 "Koha › 管理 › %s機讀編目格式框架 › %s %s%s %s機讀編目格"
29814 "式框架 › 確認刪除標籤 '%s'%s %s機讀編目格式框架 › 刪除資料%s %s"
29817 #. %1$s: IF ( op_new )
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
29823 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
29824 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29826 "Koha › 管理 › %s組態 OAI 集 › 新增 OAI 集%s組態 OAI 集%s"
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
29830 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
29831 msgstr "Koha › 管理 › 音效提示"
29833 #. %1$s: IF ( add_form )
29834 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29835 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
29836 #. %4$s: IF ( authtypecode )
29837 #. %5$s: authtypecode
29841 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
29842 #. %10$s: IF ( authtypecode )
29843 #. %11$s: authtypecode
29851 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
29852 #. %20$s: IF ( authtypecode )
29853 #. %21$s: authtypecode
29857 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
29858 #. %26$s: IF ( authtypecode )
29859 #. %27$s: authtypecode
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
29866 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
29867 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
29868 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
29869 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
29870 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
29873 "Koha › 管理 › 權威 MARC %s%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s "
29874 "› 修改欄位標籤%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s › 新增欄位標"
29875 "籤%s %s› %s%s%s%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 確認刪除%s"
29876 "%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 刪除資料%s"
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
29880 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
29881 msgstr "Koha › 管理 › 權威 MARC 分欄結構"
29883 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29884 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
29887 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
29892 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
29893 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
29894 "authority type %s "
29896 "Koha › 管理 › 權威類型 %s › %s修改權威類型%s 新增權威類"
29897 "型 %s %s › 確認刪除權威類型 %s "
29899 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29900 #. %2$s: IF ( action_modify )
29902 #. %4$s: IF ( action_add_value )
29904 #. %6$s: IF ( action_add_category )
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
29910 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
29911 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
29914 "Koha › 管理 › 容許值 %s %s › 修改容許值%s %s › 新"
29915 "增容許值%s %s › 新增類型%s %s "
29917 #. %1$s: IF ( add_form )
29918 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
29919 #. %3$s: budget_period_description
29923 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
29925 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29926 #. %10$s: budget_period_description
29928 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29930 #. %14$s: IF close_form
29931 #. %15$s: budget_period_description
29933 #. %17$s: IF closed
29934 #. %18$s: budget_period_description
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
29939 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
29940 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
29941 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
29942 "Budget %s closed %s "
29944 "Koha › 管理 › 預算 %s› %s 修改預算 %s %s 新增預算 %s %s "
29945 "%s› 複製預算%s %s› 刪除預算 '%s' 嗎?%s %s› 資料已刪除 "
29946 "%s %s› 關閉預算 %s %s %s› 預算 %s 已關閉 %s "
29948 #. %1$s: budget_period_description
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
29953 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
29954 "Planning for %s by %s"
29955 msgstr "Koha › 管理 › 預算 › 基金 › 規畫 %s 由 %s"
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
29959 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
29960 msgstr "Koha › 管理 › 流通與罰款規則"
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
29965 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
29966 "Clone circulation and fine rules"
29967 msgstr "Koha › 管理 › 流通與罰款規則 › 複製流通與罰款規則"
29969 #. %1$s: IF ( class_source_form )
29970 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
29974 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
29975 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
29979 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
29980 #. %12$s: class_source
29981 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
29982 #. %14$s: sort_rule
29983 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
29984 #. %16$s: sort_rule
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
29989 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
29990 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
29991 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
29992 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
29993 "› Cannot delete filing rule %s %s "
29995 "Koha › 管理 › 分類法來源 %s › %s修改分類法來源%s新增分類"
29996 "法來源%s %s %s › %s修改排序規則%s新增排序規則%s %s %s › 確認刪"
29997 "除分類法來源 %s %s › 確認刪除排序規則 %s %s › 不能刪除排序規則 "
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30002 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30003 msgstr "Koha › 管理 › 設定欄"
30005 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30006 #. %2$s: IF currency
30007 #. %3$s: currency.currency
30011 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30012 #. %8$s: currency.currency
30014 #. %10$s: IF op == 'list'
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30019 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30020 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30021 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30023 "Koha › 管理 › 幣別 & 匯率› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣"
30024 "別%s%s %s確認刪除幣別 '%s'%s %s幣別%s"
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30028 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30029 msgstr "Koha › 管理 › 您的意思是?"
30031 #. %1$s: IF acct_form
30032 #. %2$s: IF account
30036 #. %6$s: IF delete_confirm
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30041 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30042 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30045 "Koha › 管理 › EDI 帳號 %s %s › 修改帳號 %s › 新增"
30046 "帳號 %s %s %s › 確認刪除帳號 %s "
30048 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30049 #. %2$s: IF ( budget_id )
30050 #. %3$s: IF ( budget_name )
30051 #. %4$s: budget_name
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30059 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30062 "Koha › 管理 › 基金%s › %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s"
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30066 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30067 msgstr "Koha › 管理 › 館藏流通警示"
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30072 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30073 msgstr "Koha › 管理 › 館藏搜尋欄位"
30075 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30076 #. %2$s: IF ( itemtype )
30077 #. %3$s: itemtype.itemtype
30081 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30082 #. %8$s: IF ( total )
30083 #. %9$s: itemtype.itemtype
30085 #. %11$s: itemtype.itemtype
30088 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30093 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30094 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30095 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30097 "Koha › 管理 › 館藏類型 %s› %s 修改館藏類型 '%s' %s 新增"
30098 "館藏類型 %s %s %s› %s 不能刪除館藏類型 '%s' %s 刪除館藏類型 '%s'?%s "
30099 "%s %s› 資料刪除 %s "
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30103 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30104 msgstr "Koha › 管理 › 鍵詞對映至 MARC"
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30108 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
30109 msgstr "Koha › 管理 › Koha 至 MARC 對映"
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30113 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30114 msgstr "Koha › 管理 › Koha 使用統計"
30116 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30117 #. %2$s: IF library
30119 #. %4$s: library.branchcode | html
30121 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30122 #. %7$s: library.branchcode | html
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30127 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
30128 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
30130 "Koha › 管理 › 圖書館 %s ›%s修改圖書館%s新增圖書館 %s%s "
30131 "%s › 確認刪除圖書館 '%s' %s "
30133 #. %1$s: IF ean_form
30138 #. %6$s: IF delete_confirm
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30143 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30144 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30145 "deletion of EAN %s "
30147 "Koha › 管理 › 圖書館 EAN %s %s › 修改圖書館 EAN %s "
30148 "› 新增圖書館 EAN %s %s %s › 確認刪認刪除 EAN %s "
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30153 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30154 msgstr "Koha › 管理 › 圖書館還入與轉移政策"
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30158 msgid "Koha › Administration › Library groups"
30159 msgstr "Koha › 管理 › 圖書館群組"
30161 #. %1$s: IF ( total )
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30168 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30169 "Configuration OK!%s"
30170 msgstr "Koha › 管理 › 檢查 MARC %s :%s 找到錯誤%s : 組態完成!%s"
30172 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30173 #. %2$s: IF framework
30176 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30177 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30178 #. %7$s: framework.frameworkcode
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30183 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30184 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30186 "Koha › 管理 › MARC 框架 %s › %s修改框架文字%s新增框架%s "
30187 "%s › 刪除框架 %s (%s)?%s "
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30192 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30193 msgstr "Koha › 管理 › OAI 集 › 對映至 OAI 集"
30195 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30196 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30200 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30201 #. %7$s: code |html
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30206 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30207 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30208 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30210 "Koha › 管理 › 讀者屬性類型 %s %s › 修改讀者屬性 %s "
30211 "› 新增讀者屬性 %s %s %s › 確認刪除讀者屬性 "%s" %s "
30213 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30214 #. %2$s: IF ( categorycode )
30215 #. %3$s: categorycode |html
30219 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30220 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30221 #. %9$s: categorycode |html
30223 #. %11$s: categorycode |html
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30229 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30230 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30231 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30233 "Koha › 管理 › 讀者類型 › %s%s修改類型 '%s'%s新增類型%s"
30234 "%s %s%s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s "
30236 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30237 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30241 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30247 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30248 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30249 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30251 "Koha › 管理 › 紀錄配對規則 %s %s › 修改紀錄配對規則 %s "
30252 "› 新增紀錄配對規則 %s %s %s › 確認刪除搜尋紀錄規則 ""
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30257 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30258 msgstr "Koha › 管理 › SMS 電信商提供者"
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30262 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
30263 msgstr "Koha › 管理 › 組態搜尋引擎"
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30267 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30268 msgstr "Koha › 管理 › 系統偏好"
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30272 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30273 msgstr "Koha › 管理 › 轉移成本矩陣"
30275 #. %1$s: IF op == 'edit'
30276 #. %2$s: PROCESS ServerType
30277 #. %3$s: server.servername
30279 #. %5$s: IF op == 'add'
30280 #. %6$s: PROCESS ServerType
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30285 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30286 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30288 "Koha › 管理 › Z39.50/SRU 伺服器 %s › 修改 %s 伺服器 %s"
30289 "%s %s › 新增 %s 伺服器%s "
30291 #. %1$s: IF ( add_form )
30292 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30293 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30299 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30300 #. %10$s: tagsubfield
30302 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30304 #. %14$s: IF ( else )
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30309 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30310 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30311 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30312 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30314 "Koha › 管理 ›%s%s%s MARC 分欄結構 › 編輯 MARC 分欄限制%s"
30315 "%s MARC 分欄結構 › %s%s%s %s MARC 分欄結構 › 確認刪除分欄 %s%s"
30316 "%s MARC 分欄結構 › 刪除分欄%s%s MARC 分欄結構%s"
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30320 msgid "Koha › Authorities"
30321 msgstr "Koha › 權威"
30323 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30326 #. %4$s: authtypetext
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30331 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30332 "for authority #%s (%s) %s "
30333 msgstr "Koha › 權威 › %s 不明權威紀錄 %s 權威詳情 #%s (%s) %s "
30335 #. %1$s: IF ( authid )
30337 #. %3$s: authtypetext
30339 #. %5$s: authtypetext
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30344 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30346 msgstr "Koha › 權威 › %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 (%s)%s"
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30350 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30351 msgstr "Koha › 權威 › 權威搜尋結果"
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30355 msgid "Koha › Authority details"
30356 msgstr "Koha › 權威詳情"
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30360 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30361 msgstr "Koha › 條碼與書標 › 搜尋結果"
30363 #. %1$s: booksellername |html
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
30366 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30367 msgstr "Koha › 採購單群組 %s"
30369 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30371 #. %3$s: title |html
30372 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30373 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
30379 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30381 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s 詳情 %s %s %s%s %s "
30383 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
30388 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30389 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s ISBD 詳情 %s "
30391 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30393 #. %3$s: bibliotitle | html
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
30398 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30400 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s 標記 MARC 詳情%s %s "
30402 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30404 #. %3$s: bibliotitle | html
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
30409 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30410 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 %s %s "
30412 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30413 #. %2$s: IF ( query_desc )
30414 #. %3$s: query_desc | html
30416 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30417 #. %6$s: limit_desc | html
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
30424 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
30425 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30427 "Koha › 目錄 › %s搜尋結果 %s給 '%s'%s%s 限制: '%s'%s"
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
30432 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
30433 msgstr "Koha › 目錄 › 進階搜尋"
30435 #. %1$s: biblio.title |html
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
30438 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
30439 msgstr "Koha › 目錄 › 借出紀錄 %s"
30441 #. %1$s: biblio.title |html
30442 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30443 #. %3$s: subtitl.subfield
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
30447 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30448 msgstr "Koha › 目錄 › 詳情 %s %s %s%s"
30450 #. %1$s: title | html
30451 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30452 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
30456 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
30457 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏詳情 %s %s %s%s"
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
30461 msgid "Koha › Catalog › Item search"
30462 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏搜尋"
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
30466 msgid "Koha › Catalog › Search history"
30467 msgstr "Koha › 目錄 › 搜尋紀錄"
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
30471 msgid "Koha › Cataloging"
30472 msgstr "Koha › 編目"
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
30476 msgid "Koha › Cataloging › "
30477 msgstr "Koha › 編目 › "
30479 #. %1$s: title |html
30480 #. %2$s: IF ( author )
30481 #. %3$s: author | html
30483 #. %5$s: biblionumber
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
30487 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
30488 msgstr "Koha › 編目 › %s %s 由 %s%s (紀錄號 #%s) › 館藏"
30490 #. %1$s: IF ( biblionumber )
30491 #. %2$s: title |html
30492 #. %3$s: biblionumber
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
30498 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30500 msgstr "Koha › 編目 › %s編輯 %s (紀錄號 %s)%s新增 MARC 紀錄%s"
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
30504 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30505 msgstr "Koha › 編目 › 編輯器"
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30509 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30510 msgstr "Koha › 編目 › 匯入 MARC"
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
30515 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30516 msgstr "Koha › 編目 › 合併紀錄"
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30520 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30521 msgstr "Koha › 編目 › 連結至主館藏"
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
30526 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30527 msgstr "Koha › 編目權威外掛程式"
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30531 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
30532 msgstr "Koha › 編目 › 框架外掛程式範例"
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
30536 msgid "Koha › Check duplicate patron"
30537 msgstr "Koha › 檢查重複的讀者"
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
30541 msgid "Koha › Choose adult category"
30542 msgstr "Koha › 選擇成人類型"
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
30547 msgid "Koha › Circulation"
30548 msgstr "Koha › 流通"
30551 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
30556 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
30558 msgstr "Koha › 流通 %s › 批次借出 › 借出館藏給 %s %s "
30561 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
30565 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
30566 msgstr "Koha › 流通 %s › 借出給 %s %s "
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30570 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
30571 msgstr "Koha › 流通 › 新增離線流通至佇列"
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30575 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
30576 msgstr "Koha › 流通 › 論文請求"
30578 #. %1$s: title |html
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
30581 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
30582 msgstr "Koha › 流通 › 還入 %s"
30584 #. %1$s: title |html
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
30587 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
30588 msgstr "Koha › 流通 › 流通統計 %s"
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
30592 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
30593 msgstr "Koha › 流通 › 預約比率"
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
30597 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
30598 msgstr "Koha › 流通 › 館藏轉移列印收條"
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
30602 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
30603 msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 確認預約"
30605 #. %1$s: title |html
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
30608 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
30609 msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 預約在 %s"
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
30613 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
30614 msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取"
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
30618 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
30619 msgstr "Koha › 流通 › 預約佇列"
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
30623 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
30624 msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取"
30626 #. %1$s: todaysdate
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
30629 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
30630 msgstr "Koha › 流通 › 館藏逾期 %s"
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
30634 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
30635 msgstr "Koha › 流通 › 離線流通"
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
30639 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
30640 msgstr "Koha › 流通 › 上傳離線流通檔案"
30642 #. %1$s: LoginBranchname
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30645 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
30646 msgstr "Koha › 流通 › 逾期 %s"
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
30650 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
30651 msgstr "Koha › 流通 › 待審的現場借出"
30653 #. %1$s: title |html
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30656 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
30657 msgstr "Koha › 流通 › 續借 %s"
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
30661 msgid "Koha › Circulation › Request article"
30662 msgstr "Koha › 流通 › 請求論文"
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30666 msgid "Koha › Circulation › Set library"
30667 msgstr "Koha › 流通 › 設定圖書館"
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30672 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
30673 msgstr "Koha › 流通 › 轉移"
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
30677 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
30678 msgstr "Koha › 流通 › 轉移列印收條"
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
30682 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
30683 msgstr "Koha › 流通 › 簽收轉移"
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
30688 msgid "Koha › Course reserves"
30689 msgstr "Koha › 課程指定用書"
30691 #. %1$s: IF course_name
30692 #. %2$s: course_name
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
30697 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
30698 msgstr "Koha › 課程指定用書 › %s 編輯 %s %s 新增課程 %s"
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30703 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
30704 msgstr "Koha › 課程指定用書 › 新增項目"
30706 #. %1$s: course.course_name
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
30709 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
30710 msgstr "Koha › 課程指定用書 › 課程詳情 %s"
30712 #. %1$s: patron.firstname
30713 #. %2$s: patron.surname
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:5
30716 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
30717 msgstr "Koha › 刪除讀者 %s %s"
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30721 msgid "Koha › Download cart"
30722 msgstr "Koha › 下載採購單"
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30726 msgid "Koha › Download shelf"
30727 msgstr "Koha › 下載虛擬書架"
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30732 msgid "Koha › Error %s"
30733 msgstr "Koha › 錯誤 %s"
30735 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:7
30738 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
30739 msgstr "Koha › Housebound › 詳情 %s"
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
30743 msgid "Koha › ILL requests ›"
30744 msgstr "Koha › 館際互借請求 ›"
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30748 msgid "Koha › Labels"
30749 msgstr "Koha › 標籤"
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30753 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
30754 msgstr "Koha › 虛擬書架 › 送出您的虛擬書架"
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
30758 msgid "Koha › Localization"
30759 msgstr "Koha › 在地化"
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
30763 msgid "Koha › Patron search"
30764 msgstr "Koha › 搜尋讀者"
30766 #. %1$s: IF ( searching )
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
30770 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
30771 msgstr "Koha › 讀者 %s› 搜尋結果%s"
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
30776 msgid "Koha › Patrons › %s"
30777 msgstr "Koha › 讀者 › %s"
30779 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30780 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
30784 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
30785 msgstr "Koha › 讀者 › %s 讀者詳情 %s %s "
30787 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30788 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
30792 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
30793 msgstr "Koha › 讀者 › %s 統計資料 %s %s "
30795 #. %1$s: IF ( opadd )
30796 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
30799 #. %5$s: IF (firstname)
30802 #. %8$s: IF (surname)
30805 #. %11$s: IF categoryname
30806 #. %12$s: categoryname
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
30822 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30823 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30825 "Koha › 讀者 › %s新增%s複製%s 修改%s 讀者 %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
30826 "%s機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒童讀者%s%s專業讀者%s%s館員讀者%s%s)"
30828 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30829 #. %2$s: patron.firstname
30830 #. %3$s: patron.surname
30831 #. %4$s: patron.cardnumber
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
30835 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
30836 msgstr "Koha › 讀者 › %s離館 %s %s (%s)%s"
30838 #. %1$s: IF ( newpassword )
30840 #. %3$s: patron.surname
30841 #. %4$s: patron.firstname
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
30846 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30848 msgstr "Koha › 讀者 › %s更新密碼 %s更新密碼 %s, %s%s"
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:4
30852 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
30853 msgstr "Koha › 讀者 › API 金鑰"
30855 #. For the first occurrence,
30856 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:9
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:6
30860 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
30861 msgstr "Koha › 讀者 › %s的帳號"
30863 #. %1$s: patron.firstname
30864 #. %2$s: patron.surname
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:7
30867 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
30868 msgstr "Koha › 讀者 › %s %s 的罰款總額"
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:5
30872 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
30873 msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工額度"
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:5
30877 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
30878 msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工發票"
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
30882 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
30883 msgstr "Koha › 讀者 › 合併讀者記錄"
30885 #. %1$s: patron.firstname |html
30886 #. %2$s: patron.surname |html
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
30889 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
30890 msgstr "Koha › 讀者 › %s %s 支付的罰款"
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
30894 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
30895 msgstr "Koha › 讀者 › 待決離館除籍請求"
30897 #. %1$s: borrowernumber
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
30900 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
30901 msgstr "Koha › 讀者 › 列印收條給 %s"
30903 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
30906 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
30907 msgstr "Koha › 讀者 › %s 的採訪建議"
30909 #. %1$s: patron.surname
30910 #. %2$s: patron.firstname
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
30913 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
30914 msgstr "Koha › 讀者 › 設定 %s, %s 的權限"
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
30918 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
30919 msgstr "Koha › 讀者 › 更新讀者記錄"
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30923 msgid "Koha › Reports"
30924 msgstr "Koha › 報表"
30926 #. %1$s: IF ( do_it )
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
30932 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
30933 "%s› Acquisitions statistics%s"
30935 "Koha › 報表 %s› 採訪統計 › 結果%s› 採訪統計%s"
30937 #. %1$s: IF ( do_it )
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
30943 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
30944 "%s› Cash register statistics%s"
30946 "Koha › 報表 %s› 收銀機統計 › 結果%s› 收銀機統計%s"
30948 #. %1$s: IF ( do_it )
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
30954 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
30955 "%s› Catalog statistics%s"
30957 "Koha › 報表 %s› 目錄統計 › 結果%s› 目錄統計%s"
30959 #. %1$s: IF ( do_it )
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
30965 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
30966 "%s› Patrons statistics%s"
30968 "Koha › 報表 %s› 讀者統計 › 結果%s› 讀者統計%s"
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
30972 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
30973 msgstr "Koha › 報表 › 平均借出時間"
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
30977 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
30978 msgstr "Koha › 報表 › 館藏類型目錄"
30980 #. %1$s: IF ( do_it )
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
30985 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
30986 msgstr "Koha › 報表 › 流通統計 %s› 結果%s"
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
30990 msgid "Koha › Reports › Convert report"
30991 msgstr "Koha › 報表 › 轉換報表"
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
30995 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
30996 msgstr "Koha › 報表 › 報表精靈 › 字典"
30998 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30999 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31000 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31001 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31003 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31005 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31006 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31007 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31008 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31009 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31010 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31015 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31016 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31017 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31018 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31019 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31020 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31021 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31022 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31023 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31025 "Koha › 報表 › 報表精靈 %s› 儲存報表 %s› 從 SQL 新"
31026 "增報表 %s› 儲存報表 › 檢視 SQL %s› 儲存報表 › %s "
31027 "報表 %s› 儲存報表 › 編輯 SQL 報表 %s %s› 建立報表,步驟 "
31028 "1 之 6:選擇模組 %s› 建立報表,步驟 2 之 6:選定報表類型 %s› 建"
31029 "立報表,步驟 3 之 6:選擇顯示欄 %s› 建立報表,步驟 4 之 6:選擇限制範"
31030 "圍 %s› 建立報表,步驟 5 之 6:選擇加總用欄 %s› 建立報表, 步驟 "
31031 "6 之 6:指定報表的排序方式 %s"
31033 #. %1$s: IF ( do_it )
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31037 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31038 msgstr "Koha › 報表 › 預約統計 %s› 結果%s"
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31042 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31043 msgstr "Koha › 報表 › 未借出館藏"
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31047 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31048 msgstr "Koha › 報表 › 遺失館藏"
31050 #. %1$s: IF ( do_it )
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31055 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31056 msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的館藏%s › 結果%s"
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31060 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31061 msgstr "Koha › 報表 › 以基金採購"
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31065 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31066 msgstr "Koha › 報表 › 未借出的讀者"
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31070 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31071 msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的讀者"
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31075 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31076 msgstr "Koha › 報表 › 期刊訂閱統計"
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31080 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31081 msgstr "Koha › SRU 搜尋對映欄位"
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31086 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31087 msgstr "Koha › 搜尋代理商 %s"
31089 #. For the first occurrence,
31090 #. %1$s: biblionumber
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31095 msgid "Koha › Serials %s"
31096 msgstr "Koha › 期刊 %s"
31098 #. %1$s: title |html
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31105 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
31107 msgstr "Koha › 期刊 › %s › %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s"
31109 #. %1$s: IF ( modify )
31110 #. %2$s: bibliotitle |html
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31116 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31118 msgstr "Koha › 期刊 › %s%s › 修改訂閱%s新增訂閱%s"
31120 #. %1$s: bibliotitle
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31123 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31124 msgstr "Koha › 期刊 › 給 %s 的訂閱警示"
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31128 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
31129 msgstr "Koha › 期刊 › 批次編輯"
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31133 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31134 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋目錄"
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31138 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31139 msgstr "Koha › 期刊 › 檢查到期日"
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31143 msgid "Koha › Serials › Claims"
31144 msgstr "Koha › 期刊 › 催缺"
31146 #. %1$s: subscriptionid
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31149 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31150 msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱詳情 #%s"
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31154 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31155 msgstr "Koha › 期刊 › 刊期"
31157 #. %1$s: IF op == "list"
31158 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31166 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31167 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31170 "Koha › 期刊 › 管理新增欄位供訂閱使用 %s › 欄位清單 %s "
31171 "%s › 修改欄位 %s › 新增欄位 %s %s "
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31175 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31176 msgstr "Koha › 期刊 › 編碼模式"
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31180 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31181 msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱清單"
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:3
31185 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31186 msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱收條"
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31190 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31191 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋代理商"
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31195 msgid "Koha › Serials › Search results"
31196 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋結果"
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31200 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31201 msgstr "Koha › 期刊 › 選擇供應商"
31203 #. %1$s: bibliotitle
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31206 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31207 msgstr "Koha › 期刊 › %s 的期刊館藏資訊"
31209 #. %1$s: bibliotitle
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31212 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31213 msgstr "Koha › 期刊 › 期刊版本 %s"
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31217 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31218 msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱記錄"
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31222 msgid "Koha › Serials subscription renew"
31223 msgstr "Koha › # 續訂期刊"
31225 #. %1$s: subscription.subscriptionid
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31228 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31229 msgstr "Koha › #%s 的期刊續訂資訊"
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31234 msgid "Koha › Tools"
31235 msgstr "Koha › 工具"
31237 #. %1$s: IF ( do_it )
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
31242 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31243 msgstr "Koha › 工具 › %s 紀錄 › 結果 %s 紀錄 %s "
31245 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31248 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31249 msgstr "Koha › 工具 › %s 行事曆"
31251 #. %1$s: IF ( del )
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31257 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31259 msgstr "Koha › 工具 › %s批次刪除館藏%s批次修改館藏%s "
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31263 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31264 msgstr "Koha › 工具 › 依時間長短自動修改館藏"
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31268 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31269 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31273 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31274 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改館藏"
31276 #. %1$s: IF step == 2
31278 #. %3$s: IF step == 3
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31283 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31284 "Confirm%s%s› Finished%s"
31286 "Koha › 工具 › 批次刪除/匿名讀者 %s› 確認%s%s› 完"
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
31291 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31292 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改讀者"
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31296 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31297 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31301 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31302 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改紀錄"
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
31306 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31307 msgstr "Koha › 工具 › 以CSV格式匯出設定檔"
31309 #. %1$s: IF ( status )
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
31315 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31316 "Comments awaiting moderation%s"
31318 "Koha › 工具 › 評論 › %s 審核通過的評論%s 待審核的評論%s"
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
31322 msgid "Koha › Tools › Export data"
31323 msgstr "Koha › 工具 › 匯出資料"
31325 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
31329 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31330 msgstr "Koha › 工具 › 匯入讀者 %s› 結果%s"
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
31334 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31335 msgstr "Koha › 工具 › 館藏盤點"
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
31339 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31340 msgstr "Koha › 工具 › 書標新增器"
31342 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
31345 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31346 msgstr "Koha › 工具 › 書標產生器 › %s"
31348 #. %1$s: IF batch_id
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
31355 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31358 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 批次 › %s編輯 (%s)%s新"
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31364 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31365 msgstr "Koha › 工具 › 書標新增器 › 列印/匯出書標"
31367 #. %1$s: IF ( layout_id )
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31374 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31377 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 布局 › %s編輯 (%s)%s新"
31380 #. %1$s: IF ( profile_id )
31381 #. %2$s: profile_id
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31387 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
31390 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s"
31393 #. %1$s: IF ( template_id )
31394 #. %2$s: template_id
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31400 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31401 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31403 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 模版 › %s編輯 (%s)%s新"
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
31408 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31409 msgstr "Koha › 工具 › 修改 MARC 模版"
31411 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31412 #. %2$s: import_batch_id
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
31417 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31420 "Koha › 工具 › 管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
31425 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
31428 "Koha › 工具 › 管理待匯入機讀編目格式紀錄 › 比較匹配記錄"
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
31432 msgid "Koha › Tools › News"
31433 msgstr "Koha › 工具 › 最新消息"
31435 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
31436 #. %2$s: IF ( modify )
31440 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
31442 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
31447 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
31448 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
31450 "Koha › 工具 › 說明%s%s › 修改說明%s › 新增說明%s"
31451 "%s%s › 新增的說明%s%s › 確認刪除%s"
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
31455 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
31456 msgstr "Koha › 工具 › 啟動逾期通知/狀態"
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31460 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31461 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證"
31463 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
31466 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31467 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › %s"
31469 #. %1$s: IF batch_id
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
31476 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
31477 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31479 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 批次 › %s編輯 (%s)%s新"
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
31484 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
31485 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 照片"
31487 #. %1$s: IF ( layout_id )
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
31494 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
31495 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31497 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 布局 › %s編輯 (%s)%s新"
31500 #. %1$s: IF ( profile_id )
31501 #. %2$s: profile_id
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
31507 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
31508 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31510 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s"
31513 #. %1$s: IF (template_id)
31514 #. %2$s: template_id
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
31520 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
31521 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31523 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 模板 › %s編輯 (%s)%s新"
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
31529 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
31531 msgstr "Koha › 工具 › 讀者證 › 列印/匯出讀者證"
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
31535 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
31536 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單"
31541 #. %4$s: club_template.name
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
31546 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
31547 "Create a new %s club %s "
31549 "Koha › 工具 › 讀者俱樂部 › %s 修改讀者俱樂部 %s %s 新增 "
31552 #. %1$s: IF club_template
31553 #. %2$s: club_template.name
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31559 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
31560 "%s %s Create a new club template %s "
31562 "Koha › 工具 › 讀者俱樂部 › %s 修改讀者俱樂部 %s %s 新增"
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
31567 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
31568 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單 › 清單登錄"
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
31572 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
31573 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單"
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
31579 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
31580 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單 › %s › 新增讀者"
31582 #. %1$s: IF list.patron_list_id
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
31588 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
31589 "New patron list %s "
31591 "Koha › 工具 › 讀者清單 › %s 修改讀者清單 %s 新增讀者清"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
31596 msgid "Koha › Tools › Plugins "
31597 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 "
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31602 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
31603 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 › 上傳外掛 "
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
31607 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
31608 msgstr "Koha › 工具 › 預覽通知模板"
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31612 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
31613 msgstr "Koha › 工具 › 新增快速書標"
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
31617 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
31618 msgstr "Koha › 工具 › 引句編輯器"
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
31622 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
31623 msgstr "Koha › 工具 › 引句上傳器"
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
31627 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
31628 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏"
31630 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
31632 #. %3$s: editColTitle
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
31637 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
31638 "collection %s Edit collection %s %s "
31640 "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › %s 新增館藏 %s 編輯館藏 %s %s "
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
31646 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
31647 "’ Add or remove items"
31649 "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › 館藏 %s › 新增/移除館藏"
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
31654 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
31656 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › 轉移館藏"
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
31660 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
31661 msgstr "Koha › 工具 › 書標"
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
31665 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
31666 msgstr "Koha › 工具 › 匯入待匯入 MARC 紀錄"
31668 #. %1$s: IF ( do_it )
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
31674 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
31675 msgstr "Koha › 工具 › 標籤 › %s檢視 › %s檢視標籤%s"
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
31679 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
31680 msgstr "Koha › 工具 › 工作排程"
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
31684 msgid "Koha › Tools › Upload"
31685 msgstr "Koha › 工具 › 上傳"
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
31689 msgid "Koha › Tools › Upload images"
31690 msgstr "Koha › 工具 › 上傳照片"
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
31694 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
31695 msgstr "Koha › 工具 › 上傳讀者照片"
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
31700 msgid "Koha › Vendor %s"
31701 msgstr "Koha › 供應商 %s"
31703 #. %1$s: UNLESS ( language )
31705 #. %3$s: IF ( language )
31706 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
31707 #. %5$s: IF ( missing_modules )
31709 #. %7$s: IF ( problems )
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31716 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
31717 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
31720 "Koha › 網頁安裝器 › %s 選定語系 %s %s %s %s 遺失 Perl 模組 %s "
31721 "%s Perl 版本太舊 %s %s 檢查 Perl 相依性 %s "
31723 #. %1$s: IF all_done
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
31729 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
31731 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › %s 完成 %s 新增流通規則 %s "
31733 #. %1$s: IF ( proposeimport )
31735 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
31736 #. %4$s: IF ( error )
31740 #. %8$s: IF ( default )
31741 #. %9$s: IF ( upgrading )
31745 #. %13$s: IF ( choosemarc )
31747 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
31749 #. %17$s: IF ( addframeworks )
31751 #. %19$s: IF ( finish )
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
31756 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
31757 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
31758 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
31759 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
31760 "Installation complete %s "
31762 "Koha › 網頁安裝器 › %s 設定資料庫 %s %s %s 新增資料庫表單錯誤 "
31763 "%s 新增資料庫表單 %s %s %s %s 更新資料庫 %s 安裝基本組態設定 %s %s %s 選定 "
31764 "MARC 風格 %s %s 選定設定的預設值 %s %s 載入預設資料 %s %s 安裝完成 %s "
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
31768 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
31769 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增讀者類別"
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
31773 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
31774 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增 Koha 管理者"
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
31778 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
31779 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增圖書館"
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
31783 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
31784 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增館藏類型 "
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
31788 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
31789 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 設定資料庫"
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
31793 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
31794 msgstr "Koha › Z39.50 權威搜尋項"
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
31798 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
31799 msgstr "Koha › Z39.50 權威搜尋結果"
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
31803 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
31804 msgstr "Koha › Z39.50/SRU 搜尋結果"
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
31808 msgid "Koha SAB CINECA"
31809 msgstr "Koha SAB CINECA"
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
31814 msgid "Koha administration"
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
31820 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31821 "password unchanged."
31822 msgstr "Koha不能顯示既有的密碼。保留該欄位空白,即未改變密碼。"
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
31827 msgid "Koha database schema"
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
31832 msgid "Koha development team"
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
31844 msgid "Koha field:"
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
31849 msgid "Koha full call number"
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
31854 msgid "Koha history timeline"
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
31859 msgid "Koha internal"
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
31865 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31866 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31867 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31870 "Koha 是自由軟體;依照美國自由軟體基金會的 GNU 通用公共授權第 3 版或 (依您的選"
31871 "擇) 更新版本,您可再散布或修改它。"
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31875 msgid "Koha itemtype"
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:193
31885 msgid "Koha module:"
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31890 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31891 msgstr "Koha正常化分類法供排序之用"
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
31896 msgid "Koha offline circulation"
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31901 msgid "Koha plugins"
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
31906 msgid "Koha report library"
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
31911 msgid "Koha reports library"
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
31916 msgid "Koha staff client"
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
31926 msgid "Koha to MARC Mapping"
31927 msgstr "Koha對映至 MARC"
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
31933 msgid "Koha to MARC mapping"
31934 msgstr "Koha 對映至 MARC"
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
31939 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
31940 msgstr "2016年5月開始,Koha 版本編號從 3.22 跳至 16.05 (yy.mm)"
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
31944 msgid "Koha version: "
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
31949 msgid "KohaAloha, New Zealand"
31950 msgstr "KohaAloha,紐西蘭"
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
31959 msgid "Koustubha Kale"
31960 msgstr "Koustubha Kale"
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
31964 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
31965 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
31975 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
31976 "17.05 Release Manager)"
31978 "Kyle Hall (3.8 釋出維護者;3.14 - 17.11 QA 品管成員;16.11 - 17.05 釋出經理)"
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
31982 msgid "LC call number:"
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:28
31991 msgid "LC call number: "
31992 msgstr "美國國會圖書館索書號:"
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:201
32001 msgstr "美國國會圖書館控制號碼"
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32007 msgstr "美國國會圖書館控制號碼:"
32009 #. For the first occurrence,
32010 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32015 msgstr "美國國會圖書館控制號碼:%s "
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32022 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32033 msgstr "LIBRISMARC"
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32043 #. %1$s: batche.batch_id
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32046 msgid "Label Batch Number %s"
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32051 msgid "Label batch"
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32056 msgid "Label batches"
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32067 msgid "Label creator"
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32072 msgid "Label for lib: "
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32077 msgid "Label for opac: "
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32082 msgid "Label height:"
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32087 msgid "Label number"
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32092 msgid "Label template"
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32097 msgid "Label templates"
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32102 msgid "Label width:"
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32112 msgid "Labeled MARC"
32115 #. %1$s: biblionumber
32116 #. %2$s: bibliotitle | html
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32119 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32120 msgstr "標記 MARC 書目:%s ( %s )"
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
32151 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32152 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32156 msgid "Large print"
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
32166 msgid "Lari Taskula"
32167 msgstr "Lari Taskula"
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
32171 msgid "Larry Baerveldt"
32172 msgstr "Larry Baerveldt"
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
32176 msgid "Lars Wirzenius"
32177 msgstr "Lars Wirzenius"
32179 #. For the first occurrence,
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32189 msgid "Last borrowed:"
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
32194 msgid "Last borrower:"
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32199 msgid "Last changed by:"
32202 #. For the first occurrence,
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
32207 msgid "Last changed:"
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32212 msgid "Last checkout date:"
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32217 msgid "Last displayed"
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32227 msgid "Last inventory date:"
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
32232 msgid "Last location"
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
32237 msgid "Last returned by:"
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
32259 msgid "Last sync: "
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32264 msgid "Last update: "
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32270 msgid "Last updated"
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
32276 msgid "Last updated:"
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32281 msgid "Last updated: "
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
32286 msgid "Last value "
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
32301 msgid "Late orders"
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
32306 msgid "Latina (Latin)"
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
32311 msgid "Law reports and digests"
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32331 msgid "Layout name: "
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
32355 msgid "Leave a message"
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
32362 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
32363 msgstr "空白則自動計算註冊日期 %s %s "
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
32367 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32368 msgstr "透過下方新增館藏功能挑選列印清單 (itemnumber)。"
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
32373 msgid "Lee Jamison"
32374 msgstr "Lee Jamison"
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32378 msgid "Left on order "
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32384 msgid "Left page margin:"
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
32389 msgid "Left text margin:"
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
32394 msgid "Legal articles"
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32399 msgid "Legal cases and case notes"
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
32409 msgid "Legislation"
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
32415 msgstr "Leire Diez"
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
32444 msgid "LibLime, USA"
32445 msgstr "LibLime,美國"
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
32454 msgid "Librarian identity:"
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
32462 msgid "Librarian interface"
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32482 msgid "Libraries and groups "
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
32487 msgid "Libraries informations: "
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
32492 msgid "Libraries limitation: "
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:35
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
32547 #. %1$s: branchcode
32548 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
32551 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32552 msgstr "圖書館 %s - %s 還入與轉移政策"
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:132
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
32562 msgid "Library EANs"
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
32567 msgid "Library URL: "
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32572 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32573 msgstr "圖書館已有不能修改它!"
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32577 msgid "Library branch"
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
32584 msgid "Library code: "
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32589 msgid "Library created!"
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
32596 msgid "Library groups"
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
32601 msgid "Library is invalid."
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
32607 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
32608 msgstr "圖書館未設定,新增館藏至批次前請先設定之。"
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
32612 msgid "Library management"
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
32617 msgid "Library name: "
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
32622 msgid "Library of Congress"
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
32627 msgid "Library of the patron:"
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
32632 msgid "Library set-up"
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
32638 msgid "Library transfer limits"
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
32643 msgid "Library type: "
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
32649 msgid "Library use"
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:423
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:106
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:292
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
32702 #. For the first occurrence,
32703 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
32707 msgid "Library: %s"
32710 #. %1$s: update.old_branch or "?"
32711 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32714 msgid "Library: %s ⇒ %s"
32715 msgstr "圖書館:%s ⇒ %s"
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
32719 msgid "Libriotech, Norway"
32720 msgstr "Libriotech公司,挪威"
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
32730 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32731 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32732 "items_batchmod is still required)"
32734 "於 SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod 偏好設定批次修改館藏的分欄 (仍需設"
32735 "定 items_batchmod 偏好)"
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
32739 msgid "Limit collection code to: "
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
32745 "Limit item modification to subfields defined in the "
32746 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32747 "is still required)"
32749 "於 SubfieldsToAllowForRestrictedEditing 偏好設定修改館藏的分欄 (仍需設定 "
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
32754 msgid "Limit item type to: "
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
32760 msgid "Limit patron data access by group "
32761 msgstr "羣組祗能近用讀者的部份資料 "
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
32766 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32767 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32768 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32770 "根據送出圖書館、接收圖書館與館藏類型,轉移的數量有不同的考量。必須把 "
32771 "UseBranchTransferLimits 偏好設為開啟此規則才有效。"
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
32775 msgid "Limit to any of the following:"
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32780 msgid "Limit to currently available items"
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:102
32797 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
32798 msgstr "祗限您的圖書館。詳情見報表說明。"
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
32813 #. For the first occurrence,
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
32828 msgid "Link field to authorities"
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
32833 msgid "Link to host item"
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32848 msgid "List Fields"
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
32854 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32855 msgstr "無法新增虛擬書架。(不可使用資料庫管理者帳號。)"
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
32859 msgid "List created."
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
32864 msgid "List deleted."
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32869 msgid "List fields"
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
32874 msgid "List item price includes tax: "
32875 msgstr "清單的館藏價格含稅:"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
32879 msgid "List member:"
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
32890 msgid "List name will be file name with timestamp"
32891 msgstr "虛擬書架名稱將是含時間戳記的檔案名稱"
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
32895 msgid "List name: "
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
32901 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
32902 msgstr "讀者證號碼清單 (每個號碼一列):"
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
32906 msgid "List of rules"
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
32917 msgid "List prices are: "
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
32922 msgid "List prices:"
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
32927 msgid "List requests "
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
32932 msgid "List updated."
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
32948 msgid "Lists that include this title: "
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
32956 #. For the first occurrence,
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
32998 msgid "Loading data..."
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33003 msgid "Loading more results…"
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33008 msgid "Loading page %s, please wait..."
33009 msgstr "上傳頁面 %s 中,請稍候..."
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33013 msgid "Loading records, please wait..."
33014 msgstr "上傳記錄中,請稍候..."
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33020 msgid "Loading, please wait..."
33021 msgstr "上傳中,請稍候..."
33023 #. For the first occurrence,
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33038 msgid "Loading... "
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33043 msgid "Loading... you may continue scanning."
33044 msgstr "載入中......您可繼續掃瞄。"
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33049 msgid "Loan period"
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33054 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33055 msgstr "因為強制的關係未縮減借期。"
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33059 msgid "Loan period: "
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33069 msgid "Local catalog"
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33074 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33075 msgstr "系統管理者未啟用在地封面。"
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33079 msgid "Local number"
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33089 msgid "Local use preferences"
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33095 msgid "Local use recorded"
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33100 msgid "Local use recorded."
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33138 msgid "Location and availability"
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:223
33143 msgid "Location(s)"
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
33166 msgid "Lock budget: "
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:472
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33185 msgid "Log in as a different user"
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
33191 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33192 "from using any other OPAC functionality"
33193 msgstr "登入自助還入模組。說明:需要授權以避免讀者使用其他的OPAC功能"
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33208 msgid "Logged in as:"
33211 #. INPUT type=submit
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33224 msgid "Look for existing records in catalog?"
33225 msgstr "搜尋目錄裡的既有紀錄嗎?"
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33241 msgid "Lost card flag"
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33252 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33255 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33256 msgstr "遺失館藏的費用在還入政策中設定 %s"
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
33268 msgid "Lost items in staff client"
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
33273 msgid "Lost items in staff client: "
33274 msgstr "在館員介面遺失館藏:"
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
33290 msgid "Lost status"
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:95
33295 msgid "Lost status:"
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
33300 msgid "Lost status: "
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
33315 msgid "Lower left X coordinate: "
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
33325 msgid "Lower left Y coordinate: "
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
33330 msgid "Lucida Console"
33331 msgstr "Lucida Console"
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
33335 msgid "Luke Honiss"
33336 msgstr "Luke Honiss"
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
33341 msgstr "Māori"
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:20
33346 msgstr "MADS (XML)"
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:23
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
33372 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33373 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33377 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33378 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:22
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
33384 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33385 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
33394 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33395 msgstr "MARC 書目框架測試"
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33399 msgid "MARC Card View"
33402 #. %1$s: IF framework
33403 #. %2$s: framework.frameworktext |html
33404 #. %3$s: framework.frameworkcode
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
33409 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33410 msgstr "MARC 框架%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
33415 msgid "MARC Preview:"
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33423 #. %1$s: biblionumber
33424 #. %2$s: bibliotitle |html
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
33427 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33428 msgstr "MARC 書目:%s ( %s )"
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
33433 msgid "MARC bibliographic framework"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
33439 msgid "MARC bibliographic framework test"
33440 msgstr "MARC 書目框架測試"
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
33451 msgid "MARC field: "
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
33459 msgid "MARC frameworks"
33462 #. %1$s: marcflavour
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33465 msgid "MARC frameworks: %s"
33466 msgstr "MARC 框架:%s"
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
33471 msgid "MARC modification templates"
33474 #. %1$s: template_id
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
33477 msgid "MARC modification templates %s"
33478 msgstr "修改 MARC 模板 %s"
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
33483 msgid "MARC organization code"
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
33499 msgid "MARC preview"
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
33504 msgid "MARC staging results :"
33505 msgstr "MARC 待處理結果"
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33510 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33511 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
33512 "tends to be used in a few European countries. "
33514 "MARC 是 Machine Readable Cataloging 的縮寫。MARC記錄的內容就是館藏的書目資"
33515 "訊。MARC 21是美國國會圖書館發展的格式,UNIMARC是國際圖書館協會聯合會製定的格"
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
33522 msgid "MARC structure"
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33528 msgid "MARC subfield"
33531 #. %1$s: tagfield | html
33532 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
33533 #. %3$s: frameworkcode
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
33539 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33540 msgstr "MARC 分欄結構管理 %s %s(框架 %s)%s(預設框架)%s"
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
33545 msgid "MARC subfield: "
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33550 msgid "MARC21/USMARC"
33551 msgstr "MARC21/USMARC"
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:21
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
33567 msgid "MIT License"
33568 msgstr "MIT License"
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
33572 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
33573 msgstr "MIT 與 GPLv3 授權條款"
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
33581 msgid "MIT license"
33582 msgstr "MIT license"
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
33586 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33587 msgstr "MJ Ray (2.0 釋出維護者)"
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
33593 msgstr "MODS (XML)"
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
33607 msgid "Magnus Enger"
33608 msgstr "Magnus Enger"
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
33612 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33613 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33619 msgid "Main address"
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
33624 msgid "Main library"
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
33630 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33631 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33632 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33634 "每年重複指定日期為假日。如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,將影響往後"
33635 "的每年8月1日至8月10日也為假日。"
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
33640 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33641 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33642 "will not affect August 1-10 in other years."
33644 "指定日期為假日,如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,往後其他年份的8月1"
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
33650 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33651 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33653 "指定一天為假日。如:選定2012年8月1日為假日,其他年份的8月1日仍不是假日。"
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
33657 msgid "Make budget active: "
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
33663 msgid "Make payment"
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
33669 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33670 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33671 msgstr "每週固定的日子為假日。如:設定每個星期一為假日。"
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
33676 msgstr "Maksim Sen"
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:65
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
33703 msgid "Manage API keys"
33704 msgstr "合併 API 資料集"
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33709 msgid "Manage CSV export profiles"
33710 msgstr "管理CSV匯出設定檔"
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
33714 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
33715 msgstr "管理 EDIFACT 傳輸"
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
33719 msgid "Manage ILL request"
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33724 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33725 msgstr "管理 Koha 系統設定 (管理面板)"
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
33729 msgid "Manage MARC modification templates"
33730 msgstr "管理MARC 修改模板"
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
33734 msgid "Manage OAI Sets"
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
33740 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
33741 "patron card layout."
33742 msgstr "管理其他圖檔做為讀者證布局用的標識、裝飾或背景。"
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33746 msgid "Manage all budgets"
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33751 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33752 msgstr "管理所有訂單與預算籃,不論有何限制"
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
33756 msgid "Manage budget plannings"
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
33761 msgid "Manage budgets"
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33766 msgid "Manage contracts"
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
33771 msgid "Manage custom fields for item search."
33772 msgstr "管理客製化欄位供館藏搜尋之用。"
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33776 msgid "Manage frequencies "
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
33782 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33783 "administrator email, and templates."
33784 msgstr "管理整體系統偏好,如:MARC 風格、日期格式、管理電子郵件與模板等。"
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:200
33788 msgid "Manage housebound deliveries"
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:58
33793 msgid "Manage housebound profile"
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
33799 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33800 msgstr "管理索引、面向、及其對映至 MARC 欄位與分欄。"
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
33804 msgid "Manage invoice files"
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
33809 msgid "Manage library EDI EANs"
33810 msgstr "管理圖書館的 EDI EAN"
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33814 msgid "Manage lists of patrons."
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
33819 msgid "Manage marc modification templates"
33820 msgstr "管理 MARC 修改模板"
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33824 msgid "Manage numbering patterns "
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
33829 msgid "Manage orders"
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33835 msgid "Manage orders & basket"
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33840 msgid "Manage orders & basketgroups"
33841 msgstr "改變訂單與預算籃群組"
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33845 msgid "Manage patron clubs.."
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:194
33850 msgid "Manage patron image"
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33855 msgid "Manage patrons fines and fees"
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
33860 msgid "Manage periods"
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
33866 msgid "Manage plugins"
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
33871 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33872 msgstr "管理外掛程式 (安裝/移除)"
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33876 msgid "Manage request"
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
33881 msgid "Manage restrictions for accounts"
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
33887 msgid "Manage rotating collections"
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33893 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33894 msgstr "管理匯入紀錄時自動比對 MARC 紀錄規則。"
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33898 msgid "Manage serial subscriptions"
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
33904 msgid "Manage staged MARC records"
33905 msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄"
33907 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33908 #. %2$s: import_batch_id
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
33912 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
33913 msgstr "管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
33917 msgid "Manage staged records"
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
33923 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
33925 msgstr "從分館管理訂閱 (必須先設定 IndependentBranches 偏好)"
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
33929 msgid "Manage suggestions"
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
33934 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33935 msgstr "管理模板供匯入 MARC 紀錄使用。"
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
33939 msgid "Manage uploaded files ("
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
33944 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33945 msgstr "管理代理商匯入/匯出 EDI 帳號"
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
33949 msgid "Manage vendors"
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
33961 msgid "Managed by - on"
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
33970 msgid "Managed by:"
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
33976 msgid "Managed in tab: "
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
33982 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
33983 msgstr "管理待處理 MARC 紀錄,包括完成與反轉匯入"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
33987 msgid "Management date from:"
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
33992 msgid "Manager name"
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34003 msgid "Mandatory data added"
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34011 msgid "Mandatory: "
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:36
34016 msgid "Manual credit"
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
34021 msgid "Manual history:"
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
34026 msgid "Manual history: "
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
34031 msgid "Manual invoice"
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34041 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34042 msgstr "將移除以下的對映:%s。"
34044 #. %1$s: setName |html
34045 #. %2$s: setSpec |html
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34048 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34049 msgstr "對映至 '%s' (%s)"
34051 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34054 msgid "Mappings for the %s"
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34059 msgid "Mappings have been saved"
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
34069 msgid "Marc Balmer"
34070 msgstr "Marc Balmer"
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
34074 msgid "Marc Chantreux"
34075 msgstr "Marc Chantreux"
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
34081 msgstr "Marc Véron"
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34090 msgid "Marc field: "
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
34095 msgid "Marcel de Rooy"
34096 msgstr "Marcel de Rooy"
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
34100 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34101 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA 團隊成員)"
34103 #. For the first occurrence,
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
34113 msgid "Marco Gaiarin"
34114 msgstr "Marco Gaiarin"
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
34118 msgid "Mark Gavillet"
34119 msgstr "Mark Gavillet"
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
34123 msgid "Mark Tompsett"
34124 msgstr "Mark Tompsett"
34126 #. INPUT type=submit
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
34128 msgid "Mark item as lost"
34131 #. INPUT type=submit
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
34133 msgid "Mark lost and notify patron"
34134 msgstr "標記為遺失與通知讀者。"
34136 #. INPUT type=submit
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34138 msgid "Mark seen and continue >>"
34139 msgstr "標記為已讀並繼續 >>"
34141 #. INPUT type=submit
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34143 msgid "Mark seen and quit"
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34148 msgid "Mark selected as: "
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
34153 msgid "Mark the original budget as inactive"
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
34158 msgid "Martin Persson"
34159 msgstr "Martin Persson"
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
34163 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34164 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA 團隊成員)"
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
34168 msgid "Martin Stenberg"
34169 msgstr "Martin Stenberg"
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
34174 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34175 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA 團隊成員、3.16 16.05 釋出維護者)"
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34179 msgid "Match applied"
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34184 msgid "Match check "
34187 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34190 msgid "Match check %s"
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34195 msgid "Match check 1 | "
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34200 msgid "Match details"
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34205 msgid "Match found"
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34210 msgid "Match point "
34213 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34216 msgid "Match point %s | "
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
34221 msgid "Match point 1 | "
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
34226 msgid "Match points"
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
34231 msgid "Match threshold: "
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34241 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34242 msgstr "對映容許 %s (分數 = %s):%s"
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34246 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34247 msgstr "對映書目 %s (分數 = %s):%s"
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
34251 msgid "Matching rule applied"
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
34256 msgid "Matching rule applied:"
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
34261 msgid "Matching rule code missing"
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
34267 msgid "Matching rule code: "
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34279 msgid "Matchpoint components"
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:354
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
34297 msgid "Materials specified"
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
34302 msgid "Materials specified:"
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
34307 msgid "Mathieu Saby"
34308 msgstr "Mathieu Saby"
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
34317 msgid "Matthew Hunt"
34318 msgstr "Matthew Hunt"
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
34322 msgid "Matthias Meusburger"
34323 msgstr "Matthias Meusburger"
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
34327 msgid "Max length:"
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
34333 msgid "Max. suspension duration (day)"
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
34338 msgid "Maxime Beaulieu"
34339 msgstr "Maxime Beaulieu"
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
34343 msgid "Maxime Pelletier"
34344 msgstr "Maxime Pelletier"
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
34348 msgid "Maximum Koha version"
34349 msgstr "最完整 Koha 版本"
34351 #. For the first occurrence,
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34361 msgid "Md. Aftabuddin"
34362 msgstr "Md. Aftabuddin"
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34376 msgid "Meenakshi. R"
34377 msgstr "Meenakshi. R"
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34381 msgid "Melia Meggs"
34382 msgstr "Melia Meggs"
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
34392 msgid "Memcached: "
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
34412 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
34413 msgstr "合併失敗!碰到以下的錯誤:%s。"
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
34417 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
34418 msgstr "合併失敗!讀者仍無效。"
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
34422 msgid "Merge invoices"
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
34427 msgid "Merge patron records"
34430 #. INPUT type=submit
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
34432 msgid "Merge patrons"
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
34438 msgid "Merge reference"
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
34444 msgid "Merge selected"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
34449 msgid "Merge selected invoices"
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
34456 msgid "Merge selected patrons"
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
34462 msgid "Merging records"
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34467 msgid "Merging with authority: "
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
34472 msgid "Merllisia Manueli"
34473 msgstr "Merllisia Manueli"
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
34483 msgid "Message body:"
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34489 msgid "Message sent"
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
34494 msgid "Message subject:"
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:70
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
34510 msgid "Michael Andrew Cabus"
34511 msgstr "Michael Andrew Cabus"
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
34515 msgid "Michael Cabus"
34516 msgstr "Michael Cabus"
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34520 msgid "Michael Hafen"
34521 msgstr "Michael Hafen"
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
34525 msgid "Michaes Herman"
34526 msgstr "Michaes Herman"
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34530 msgid "Microsecond"
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
34535 msgid "Mike Hansen"
34536 msgstr "Mike Hansen"
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
34540 msgid "Mike Johnson"
34541 msgstr "Mike Johnson"
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
34545 msgid "Mike Mylonas"
34546 msgstr "Mike Mylonas"
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34550 msgid "Millisecond"
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
34561 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34563 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
34567 msgid "Minimum Koha version"
34570 #. %1$s: minPasswordLength
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
34573 msgid "Minimum password length: %s"
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
34590 msgid "Mirko Tietgen"
34591 msgstr "Mirko Tietgen"
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
34595 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
34596 msgstr "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 套件經理)"
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
34613 msgid "Missing (damaged)"
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
34622 msgid "Missing (lost)"
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
34631 msgid "Missing (never received)"
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
34640 msgid "Missing (sold out)"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34645 msgid "Missing control field contents"
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
34651 msgid "Missing issues"
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:319
34656 msgid "Missing issues:"
34659 #. %1$s: subscription.missinglist
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
34662 msgid "Missing issues: %s "
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34667 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34672 msgid "Missing mandatory tag: "
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34682 msgid "Mobile phone number"
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
34687 msgid "Moderate patron comments"
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34692 msgid "Moderate patron comments. "
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34698 msgid "Moderate patron tags"
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
34704 msgid "Modification date"
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34711 msgid "Modification log"
34714 #. %1$s: edited_source
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
34717 msgid "Modified classification source %s"
34718 msgstr "修改分類法來源 %s"
34720 #. %1$s: edited_rule
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
34723 msgid "Modified filing rule %s"
34726 #. %1$s: edited_attribute_type
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
34729 msgid "Modified patron attribute type "%s""
34730 msgstr "修改讀者屬性類型 "%s""
34732 #. %1$s: edited_matching_rule
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
34735 msgid "Modified record matching rule "%s""
34736 msgstr "修改紀錄對映規則 "%s""
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
34745 #. %1$s: PROCESS ServerType
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
34748 msgid "Modify %s server"
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:13
34753 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34754 msgstr "修改 SRU 搜尋欄位的對映"
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
34758 msgid "Modify a CSV profile"
34759 msgstr "修改 CSV 設定檔"
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
34763 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34764 msgstr "修改批次記錄(書目或權威)"
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
34768 msgid "Modify a city"
34772 #. %2$s: authtypetext
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
34775 msgid "Modify authority #%s %s"
34776 msgstr "修改權威紀錄 #%s %s"
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:188
34780 msgid "Modify budget "
34783 #. %1$s: budget_period_description
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
34786 msgid "Modify budget '%s'"
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
34791 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34792 msgstr "修改預算 (不能新增,祗能修改既有的)"
34794 #. %1$s: categorycode |html
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
34797 msgid "Modify category %s"
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
34802 msgid "Modify classification source"
34805 #. %1$s: contractname
34806 #. %2$s: booksellername
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
34809 msgid "Modify contract %s for %s"
34810 msgstr "修改合約 %s 給 %s"
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
34814 msgid "Modify field"
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
34819 msgid "Modify filing rule"
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
34824 msgid "Modify holds priority"
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
34829 msgid "Modify item type"
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
34834 msgid "Modify items in a batch"
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
34839 msgid "Modify patron attribute type"
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34844 msgid "Modify patrons in batch"
34847 #. INPUT type=button
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:432
34849 msgid "Modify pattern"
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
34855 msgid "Modify pattern: %s"
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
34860 msgid "Modify printer"
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
34865 msgid "Modify record matching rule"
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
34872 msgid "Modify record using the following template: "
34873 msgstr "以下列模版修改記錄:"
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
34877 msgid "Modify selected items"
34880 #. INPUT type=button
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
34882 msgid "Modify selected records"
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
34887 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34888 msgstr "修改與 Koha 社羣共享的統計資料"
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:403
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
34900 msgid "Module current"
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
34906 msgid "Module upgrade needed"
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
34924 #. For the first occurrence,
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:81
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
34941 #. For the first occurrence,
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
34967 msgid "Morag Hills"
34968 msgstr "Morag Hills"
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
34978 msgid "More › Set permissions"
34979 msgstr "更多 › 設定權限"
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
34983 msgid "More details"
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
34994 msgid "More options"
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
34999 msgid "Morgane Alonso"
35000 msgstr "Morgane Alonso"
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:237
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:233
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35018 msgid "Most-circulated items"
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35036 msgid "Move action down"
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35041 msgid "Move action to bottom"
35042 msgstr "移動預約順位至最後面"
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35046 msgid "Move action to top"
35047 msgstr "移動預約順位至最前面"
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35051 msgid "Move action up"
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35056 msgid "Move alert down"
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35061 msgid "Move alert to bottom"
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35066 msgid "Move alert to top"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35071 msgid "Move alert up"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
35076 msgid "Move hold down"
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
35081 msgid "Move hold to bottom"
35082 msgstr "移動預約順位至最後面"
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
35086 msgid "Move hold to top"
35087 msgstr "移動預約順位至最前面"
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
35091 msgid "Move hold up"
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
35096 msgid "Move remaining unspent funds"
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35101 msgid "Move these patrons to the trash"
35102 msgstr "將這些讀者移到垃圾筒"
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35106 msgid "Move to next position"
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35111 msgid "Move to previous position"
35114 #. INPUT type=submit
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
35116 msgid "Move unreceived orders"
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35128 msgid "Multi receiving"
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35133 msgid "Musical recording"
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35143 msgid "My checkouts"
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35158 msgid "MySQL data added"
35159 msgstr "新增 MySQL 資料"
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35163 msgid "MySQL version: "
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
35180 msgid "NOT CHECKED IN"
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35194 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35196 msgstr "說明:不複製列在 \\'UniqueItemsFields\\' 系統偏好的欄位"
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35201 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35202 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35204 "說明:改變此表單內容後,請您的管理者執行 misc/batchRebuildBiblioTables.pl 腳"
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
35214 msgid "Nadia Nicolaides"
35215 msgstr "Nadia Nicolaides"
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
35219 msgid "Nahuel Angelinetti"
35220 msgstr "Nahuel Angelinetti"
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:41
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:21
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:46
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
35268 msgid "Name (any): "
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
35275 msgid "Name of day"
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
35282 msgid "Name of day (abbreviated)"
35283 msgstr "星期的名稱 (縮寫)"
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
35289 msgid "Name of month"
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:420
35296 msgid "Name of month (abbreviated)"
35297 msgstr "月份的名稱 (縮寫)"
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421
35303 msgid "Name of season"
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:422
35310 msgid "Name of season (abbreviated)"
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35315 msgid "Name or ISSN: "
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
35320 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35321 msgstr "未找到名稱或條碼。請再試其他 "
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
35325 msgid "Name or cardnumber:"
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
35330 msgid "Name the new definition"
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35388 msgid "Narrower Term"
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
35393 msgid "Natalie Bennison"
35394 msgstr "Natalie Bennison"
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
35398 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35399 msgstr "Natasha ?? [Catalyst 學院]"
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
35403 msgid "Nate Curulla"
35404 msgstr "Nate Curulla"
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
35413 msgid "Near East University"
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
35418 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35419 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
35423 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35424 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35426 #. %1$s: IF ( mysql )
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35429 msgid "Need help? See manual for %s "
35430 msgstr "需要幫助嗎?見手冊 %s "
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
35434 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35435 msgstr "尼爾森維爾公共圖書館系統,俄亥俄州,美國"
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:50
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
35468 #. %1$s: PROCESS ServerType
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
35471 msgid "New %s server"
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
35477 msgid "New CSV profile"
35478 msgstr "新增 CSV 設定檔"
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
35487 msgid "New ILL request"
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35494 msgid "New ILL request "
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
35499 msgid "New SMS provider"
35500 msgstr "新增 SMS 供應商"
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
35505 msgid "New SQL report"
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
35510 msgid "New SRU server"
35511 msgstr "新增 SRU 伺服器"
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
35515 msgid "New Z39.50 server"
35516 msgstr "新增Z39.50伺服器"
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
35520 msgid "New account "
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
35535 msgid "New authority "
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
35540 msgid "New authority type"
35543 #. %1$s: category |html
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
35546 msgid "New authorized value for %s"
35547 msgstr "新增 %s 的容許值"
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
35556 msgid "New basket group"
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
35561 msgid "New batch patron modification"
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
35566 msgid "New batch patrons modification"
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
35572 msgid "New batch record deletion"
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
35580 msgid "New batch record modification"
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
35591 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
35606 msgid "New category"
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
35611 msgid "New child record"
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
35622 msgid "New classification source"
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
35633 msgid "New club field"
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
35638 msgid "New club template"
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
35643 msgid "New collection"
35646 #. %1$s: booksellername
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
35649 msgid "New contract for %s"
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
35659 msgid "New currency"
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
35664 msgid "New definition"
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
35669 msgid "New enrollment field"
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
35684 msgid "New field on next line"
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
35694 msgid "New filing rule"
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
35699 msgid "New framework"
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
35705 msgid "New frequency"
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:41
35710 msgid "New from Z39.50"
35711 msgstr "新增自Z39.50伺服器"
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
35715 msgid "New from Z39.50/SRU"
35716 msgstr "新增自 Z39.50/SRU"
35718 #. %1$s: budget_period_description
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
35721 msgid "New fund for %s"
35722 msgstr "找到 %s 的新基金"
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
35727 msgid "New guided report"
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
35737 msgid "New item type"
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
35742 msgid "New item type created!"
35745 #. %1$s: label_batch
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
35748 msgid "New label batch created: # %s "
35749 msgstr "批次新增標籤:# %s "
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
35753 msgid "New library"
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
35759 msgid "New line (\\n)"
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35770 msgid "New macro..."
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
35781 msgid "New numbering pattern"
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
35786 msgid "New password:"
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
35791 msgid "New patron "
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
35796 msgid "New patron attribute type"
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
35801 msgid "New patron list"
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
35806 msgid "New preference"
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
35812 msgid "New printer"
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
35818 msgid "New purchase suggestion"
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
35829 msgid "New record "
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
35834 msgid "New record matching rule"
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
35839 msgid "New report "
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
35844 msgid "New request"
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
35849 msgid "New routing list"
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
35859 msgid "New search field"
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
35873 msgid "New subscription"
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
35884 msgid "New template"
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
35889 msgid "New username:"
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
35898 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
35899 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
35904 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35905 msgstr "新增值:%s %s。%s 可供借出。%s "
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
35927 #. For the first occurrence,
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
35947 msgid "Next >>"
35948 msgstr "下一頁>>"
35950 #. INPUT type=submit
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:369
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
35963 msgid "Next available"
35966 #. For the first occurrence,
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
35971 msgid "Next available %s item"
35972 msgstr "下個可取得 %s 館藏"
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
35976 msgid "Next issue publication date is not defined"
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
35981 msgid "Next issue publication date:"
35984 #. INPUT type=button name=changepage_next
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
35993 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35994 msgstr "Nicholas Rosasco (文件匯整者)"
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
36000 msgid "Nick Clemens"
36001 msgstr "Nick Clemens"
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
36005 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36006 msgstr "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA 團隊成員)"
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
36010 msgid "Nicolas Legrand"
36011 msgstr "Nicolas Legrand"
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
36015 msgid "Nicolas Morin"
36016 msgstr "Nicolas Morin"
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
36020 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36021 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 文件經理)"
36023 #. For the first occurrence,
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36070 #. For the first occurrence,
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
36085 msgid "No (default)"
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36092 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36093 "ACQ, the items framework would be used"
36094 msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架"
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36099 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36100 "ACQ, the items framework would be used "
36101 msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架 "
36103 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36106 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36107 msgstr "No DEPARTMENT 找到容許值!%s 請 "
36109 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36112 msgid "No Item with barcode: %s"
36113 msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36118 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36119 "frameworks supplied for English (en)"
36120 msgstr "您的語系裡無可用的 MARC 框架。預設使用英文(en)的框架"
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36124 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36125 msgstr "未設定修改 MARC 模版。您有 "
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36130 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36131 "searches will go through the whole record. Continue?"
36133 "未設定 SRU 搜尋對映的欄位。就是所有的欄位搜尋都是搜尋整筆紀錄。繼續嗎?"
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36143 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36144 "with the category TERM."
36145 msgstr "No TERM 找到容許值!請在 TERM 內新增一個或多個容許值。"
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36149 msgid "No action defined for the template. "
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36155 msgid "No active currency is defined"
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36160 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36161 msgstr "未設定使用的幣別。請至 "
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36166 msgid "No address stored."
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
36173 msgid "No and try to override system preferences"
36174 msgstr "不且試圖取代系統偏好"
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36178 msgid "No authorities have been selected."
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
36184 msgid "No automatic renewal after"
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
36190 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36191 msgstr "無自動續借 (過了指定時間)"
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36195 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36196 msgstr "未新增讀者證 (批次或清單空白嗎?) "
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
36200 msgid "No categories have been defined. "
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
36220 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36221 msgstr "此讀者與館藏類型的組合沒有設定流通規則。"
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36226 msgid "No city stored."
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
36231 msgid "No claims notice defined. "
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
36236 msgid "No club templates defined."
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
36241 msgid "No clubs defined."
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
36247 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36249 msgstr "未設定俱樂部。必須先設定俱樂部模板才能設定俱樂部。"
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
36253 msgid "No columns selected!"
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36258 msgid "No comments have been approved."
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36263 msgid "No comments to moderate."
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:61
36268 msgid "No cover image available"
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36273 msgid "No data available in table"
36276 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36279 msgid "No database named %s detected."
36280 msgstr "未偵測到 %s 資料庫名稱。"
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
36284 msgid "No descriptions"
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36290 msgid "No email stored."
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36295 msgid "No entries to show"
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
36307 msgid "No fund found"
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
36312 msgid "No funds to display for this search criteria"
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
36326 msgid "No holds allowed"
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36331 msgid "No holds allowed:"
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
36337 msgid "No holds found."
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
36344 msgid "No if settings allow it"
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
36355 msgid "No images are currently available. "
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
36360 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36361 msgstr "還未上傳此書目紀錄的封面。"
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
36365 msgid "No item found"
36368 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
36371 msgid "No item found with barcode %s"
36372 msgstr "此條碼 %s 找不到館藏"
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
36376 msgid "No item matches this barcode"
36377 msgstr "此條碼沒有對映的館藏"
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36381 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36382 msgstr "無館藏加入您的採購單 (已經在您的採購單)!"
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36386 msgid "No item was selected"
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36392 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36393 msgstr "在離線資料庫無此條碼的館藏(交易記錄如此):%s"
36395 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
36398 msgid "No item with barcode: %s"
36399 msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:570
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36409 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36410 "before adding items to a batch. "
36411 msgstr "圖書館未設定以致無法新增館藏。請先設定之。"
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
36416 msgid "No items are available"
36419 #. %1$s: looptable.coltitle
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36422 msgid "No items for %s"
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
36429 msgid "No items found."
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
36434 msgid "No items were found by searching."
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36439 msgid "No itemtype"
36440 msgstr "無 itemtype"
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:91
36444 msgid "No keys defined for the current patron. "
36445 msgstr "當前讀者未設定鍵值。"
36447 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
36452 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36453 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36454 "should be specified."
36455 msgstr "沒有限制 %s 於 %s 讀者類型。若有限制,應特別聲明。"
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
36463 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
36466 msgid "No log found %s for "
36467 msgstr "找不到 %s 的紀錄 "
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
36471 msgid "No mappings have been defined for this set"
36472 msgstr "未找到此資料集的匹配"
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
36479 #. %1$s: message_loo.approved_by
36480 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
36483 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36484 msgstr "borrowernumber (%s) 沒有匹配值。%s"
36486 #. For the first occurrence,
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
36490 msgid "No matches found"
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36495 msgid "No matching records found"
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
36500 msgid "No matching reports found"
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
36505 msgid "No missing issues found."
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
36510 msgid "No more renewals possible"
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
36515 msgid "No more renewals possible."
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
36525 msgid "No order selected"
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
36530 msgid "No orders yet"
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
36535 msgid "No outstanding charges"
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
36541 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36542 "(by default ILLLIBS category)."
36543 msgstr "未設定夥伴。請新增適當的讀者紀錄 (經由預設的 ILLLIBS 類型)。"
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
36547 msgid "No patron card numbers given."
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36552 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36553 msgstr "在離線資料庫無此讀者證號碼(不管它繼續執行):%s"
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
36557 msgid "No patron matched "
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36562 msgid "No patron may put this book on hold."
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
36567 msgid "No patron records have been actually removed"
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
36572 msgid "No patron records have been anonymized"
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
36577 msgid "No patron records have been removed"
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
36583 msgid "No patron with this name, please, try another"
36584 msgstr "無讀者使用該姓名,請再找其他"
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
36588 msgid "No pending baskets"
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
36593 msgid "No pending on-site checkout."
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36599 msgid "No phone stored."
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
36604 msgid "No physical items for this record"
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
36609 msgid "No plugins installed"
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
36614 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
36615 msgstr "未安裝可用的外掛程式"
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51
36619 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
36620 msgstr "未安裝可用於轉換檔案至 MARC 紀錄的外掛程式"
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
36624 msgid "No plugins that can create a report are installed"
36625 msgstr "未安裝可用於新增報表的外掛程式"
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
36630 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
36632 msgstr "未安裝可經由公共目錄處理線上付款的外掛程式"
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:369
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
36644 msgid "No printers defined."
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
36649 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
36650 msgstr "無引句可用。請使用 '新增引句' 鈕以新增引句。"
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
36655 "No record have been imported because they all match an existing record in "
36657 msgstr "全部符合目錄內現有的記錄所以未匯入任何記錄。"
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
36661 msgid "No record was removed."
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36666 msgid "No records have been selected."
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
36671 msgid "No records have been staged."
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
36676 msgid "No records imported"
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
36681 msgid "No records were modified. "
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
36687 msgid "No renewal before"
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36692 msgid "No renewal before %s"
36693 msgstr "無法在 %s 之前續借"
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36697 msgid "No results for your query"
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
36705 msgid "No results found"
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
36710 msgid "No results found for "
36713 #. %1$s: result.melding
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:51
36717 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36718 msgstr "在挪威國家讀者資料庫找不到。訊息是:\"%s\""
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
36722 msgid "No results found."
36725 #. %1$s: IF ( query_desc )
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
36728 msgid "No results match your search %sfor "
36729 msgstr "您搜尋 %s 沒有結果 "
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
36733 msgid "No results match your search for "
36734 msgstr "無結果匹配您的搜尋 "
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
36738 msgid "No results."
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
36744 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36745 "the samples supplied for English (en)"
36746 msgstr "您的語系無可用的範例資料與設定。預設為英文(en)資料"
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
36750 msgid "No saved reports match your criteria. "
36751 msgstr "無儲存的紀錄匹配您的範疇。"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
36755 msgid "No system preferences matched your search for: "
36756 msgstr "無匹配您搜尋的系統偏好:"
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
36761 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
36762 "your ILL partner library records. "
36764 "未找到電子郵件地址。至少鍵入一個電子郵件地址或檢查館際互借夥半圖書館的紀錄。"
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
36768 msgid "No temporary directory found."
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
36773 msgid "No transfers to receive"
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
36778 msgid "No valid patrons to merge were found."
36779 msgstr "未找到可供合併的有效讀者。"
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
36783 msgid "No warnings."
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
36788 msgid "No, I don't confirm"
36791 #. INPUT type=submit
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36793 msgid "No, do not Delete"
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:125
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:388
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
36823 msgid "No, do not delete"
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
36828 msgid "No, don't cancel (N)"
36829 msgstr "不,不要刪除 (N)"
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
36833 msgid "No, don't check out (N)"
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
36839 msgid "No, don't close (N)"
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36844 msgid "No, don't delete (N)"
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
36849 msgid "No, don't renew (N)"
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
36854 msgid "No, save as new record"
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
36866 msgid "No. of items:"
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:36
36871 msgid "No. of times checked out"
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
36876 msgid "No: Save as new authority"
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
36891 msgid "Non-fiction"
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
36896 msgid "Non-musical recording"
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
36901 msgid "Non-public note:"
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
36906 msgid "Non-public notes"
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:130
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:148
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
36948 msgid "None defined"
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
36953 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
36954 msgstr "讀者不能預約這些館藏。"
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
36959 msgid "None specified"
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
36964 msgid "None specified "
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
36969 msgid "Nonpublic note"
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
36975 msgid "Nonpublic note:"
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
36980 msgid "Nonpublic note: "
36983 #. %1$s: internalnotes
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
36986 msgid "Nonpublic note: %s"
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
36991 msgid "Nonpublic notes"
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37006 msgid "Normal text"
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37019 msgid "Normalization rule: "
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
37024 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37025 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
37029 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37030 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37040 msgid "Not Installed %s"
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37045 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37046 msgstr "未重複。儲存為新紀錄"
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37050 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37051 msgstr "框架並未定義所有的權威類型。"
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37056 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37058 msgstr "以下欄號的分欄並非都在同一個分欄(或標記為 '忽略')。"
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
37062 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37063 msgstr "不允許讀者自行設定隱私"
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
37067 msgid "Not allowed to delete own account"
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37072 msgid "Not allowed: overdue"
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37077 msgid "Not allowed: patron restricted"
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37085 msgid "Not available"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37090 msgid "Not checked out since: "
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37095 msgid "Not checked out."
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37105 msgid "Not for loan"
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
37110 msgid "Not for loan status"
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37115 msgid "Not for loan status updated. "
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
37121 msgid "Not for loan: "
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
37126 msgid "Not published"
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37131 msgid "Not renewable"
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
37148 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37149 msgstr "說明:除非另行指定,經由些工具可以匯出館藏。"
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
37154 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37155 msgstr "說明:匯出檔案將極龐大,小心使用。"
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
37160 msgid "Note about the accompanying materials: "
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37165 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
37170 msgid "Note for OPAC"
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
37175 msgid "Note for staff"
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
37180 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37181 msgstr "給館員的說明,有關管理續訂的請求:"
37183 #. %1$s: CASE 'both'
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37187 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37188 "$KOHA_CONF file %s "
37189 msgstr "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案 %s "
37192 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
37193 #. %3$s: effective_caching_method
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37198 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37199 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37200 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37202 "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案。目前還沒有設定有效的快取。%s %s | 有效"
37205 #. %1$s: CASE # nowhere
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
37209 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37210 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37211 "memcached config from ENV. %s "
37213 "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案。為了避免誤解,應不要從 ENV 匯出快取的組"
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37236 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37237 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37238 "or slow your system down."
37239 msgstr "說明:小心選擇欄。若選擇太廣,可能產生極大的報表,拖累整個系統的運作。"
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37243 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37244 msgstr "說明:暫時上傳不必選擇類型。"
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
37249 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37250 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37252 "說明:未指定上傳的類型。新增 UPLOAD 容許值類型否則所有的上傳都會被標示為暫"
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
37257 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37258 msgstr "說明:快速新增保證人的表單列出所有地址欄位"
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
37262 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37263 msgstr "說明:必須將變數類型更改為下拉值其中之一"
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
37268 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37269 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37270 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37271 "the bibliographic record"
37273 "說明:進入權威紀錄的欄位,複製至書目紀錄,就能 '複製權威欄位'。如:在 MARC21 "
37274 "裡,權威紀錄欄位 100 應複製入書目紀錄的欄位 100"
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
37278 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37279 msgstr "說明:接下來的兩個欄位之一必須等於 1"
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:161
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
37310 #. For the first occurrence,
37311 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37315 msgid "Notes : %s "
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
37320 msgid "Notes/Comments"
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:74
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:179
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:370
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
37354 #. For the first occurrence,
37355 #. %1$s: reservenotes
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
37362 #. %1$s: library.branchnotes |html
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
37366 msgid "Notes: %s%s "
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
37372 msgid "Nothing found."
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37377 msgid "Nothing found. "
37380 #. For the first occurrence,
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
37384 msgid "Nothing is selected."
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37389 msgid "Nothing to save"
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
37405 msgid "Notices & Slips"
37406 msgstr "通知 & 收條"
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37411 msgid "Notices & slips"
37412 msgstr "通知 & 收條"
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
37416 msgid "Notices and Slips"
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
37421 msgid "Notification date"
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
37431 msgid "NoveList Select"
37432 msgstr "NoveList Select"
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
37437 msgid "Novelist Select: "
37438 msgstr "Novelist Select:"
37440 #. For the first occurrence,
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
37456 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
37457 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
37459 "現在可以超級圖書館員的權限新增讀者。以此身份登入館員介面擁有全部的權限。"
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
37464 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37466 msgstr "現在已新增資料庫表,並鍵入若干預設資料。"
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
37475 msgid "Num/Patrons"
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
37499 msgid "Number of baskets"
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
37504 msgid "Number of checkouts"
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37509 msgid "Number of checkouts by item type"
37510 msgstr "依館藏類型統計借出次數"
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
37515 msgid "Number of columns:"
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
37520 msgid "Number of copies of this item to add: "
37523 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
37526 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37527 msgstr "此項目被列入指定參考書的次數: %s"
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
37531 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37532 msgstr "顯示在 OPAC的期數:"
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
37536 msgid "Number of issues to display to staff:"
37537 msgstr "顯示在館員介面的期數:"
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:191
37541 msgid "Number of issues to display to staff: "
37542 msgstr "顯示在館員介面的期數:"
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
37546 msgid "Number of issues to display to the public: "
37547 msgstr "顯示在線上公用目錄的期數:"
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
37551 msgid "Number of issues:"
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
37556 msgid "Number of items added"
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
37561 msgid "Number of items deleted"
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37566 msgid "Number of items displayed"
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
37571 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37572 msgstr "條碼重複而忽略的館藏數"
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
37576 msgid "Number of items replaced"
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37581 msgid "Number of items to add"
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:190
37586 msgid "Number of months:"
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
37591 msgid "Number of months: "
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
37596 msgid "Number of num:"
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
37601 msgid "Number of pages"
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
37607 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
37608 msgstr "讀取潛在的條碼數:%s"
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
37612 msgid "Number of records added"
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
37617 msgid "Number of records changed back"
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
37622 msgid "Number of records deleted"
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
37628 msgid "Number of records ignored"
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
37633 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
37634 msgstr "因為館藏外借中,不能刪除紀錄數"
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
37638 msgid "Number of records updated"
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
37643 msgid "Number of renewals"
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
37649 msgid "Number of rows:"
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
37654 msgid "Number of students:"
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
37659 msgid "Number of subscriptions: "
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
37664 msgid "Number of weeks:"
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
37669 msgid "Number of weeks: "
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:153
37674 msgid "Number pattern:"
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
37684 msgid "Numbering calculation"
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
37689 msgid "Numbering formula"
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
37696 msgid "Numbering formula:"
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
37701 msgid "Numbering pattern"
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
37706 msgid "Numbering pattern:"
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
37712 msgid "Numbering patterns"
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
37717 msgid "Nuño López Ansótegui"
37718 msgstr "Nuño López Ansótegui"
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
37722 msgid "OAI set mappings"
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
37735 msgid "OAI sets configuration"
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
37740 msgid "OAI xslt stylesheet"
37741 msgstr "OAI xslt 樣式表"
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
37750 msgid "OD/Checkouts"
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
37759 #. INPUT type=submit name=submit
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:103
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
37824 #. For the first occurrence,
37825 #. %1$s: lang_lis.language
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
37834 #. %1$s: patron.firstname | html
37835 #. %2$s: patron.surname | html
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
37838 msgid "OPAC - %s %s"
37839 msgstr "OPAC - %s %s"
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
37843 msgid "OPAC Info: "
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
37848 msgid "OPAC and Koha news"
37849 msgstr "OPAC 與 Koha 最新消息"
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
37853 msgid "OPAC info: "
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
37869 msgid "OPAC tables"
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
37886 msgid "OPAC/Staff login"
37887 msgstr "登入線上公用目錄/館員介面"
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
37892 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37894 msgstr "OPUS International Consultants, 威靈頓,紐西蘭 (團體期刊贊助者)"
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
37906 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
37907 msgstr "或者從下列清單中選定欄位:"
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
37916 msgid "OS version ('uname -a'): "
37917 msgstr "作業系統版本 ('uname -a'):"
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
37931 msgid "Oblique title: "
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37939 #. For the first occurrence,
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
37947 #. For the first occurrence,
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
37960 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
37961 "transactions, but patron and item information will not be available."
37962 msgstr "停用離線流通。您可繼續操作並記錄交易,但無讀者與館藏資訊可用。"
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
37970 msgid "Offline circulation"
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
37975 msgid "Offline circulation file upload"
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38003 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
38004 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38009 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38010 msgstr "舊的值:%s %s。%s 可供借出。%s "
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
38014 msgid "Oleg Vasylenko"
38015 msgstr "Oleg Vasylenko"
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
38019 msgid "Oliver Bock"
38020 msgstr "Oliver Bock"
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
38024 msgid "Olivier Crouzet"
38025 msgstr "Olivier Crouzet"
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
38029 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38030 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
38034 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38035 msgstr "Olwen Williams (Koha 1.0 資訊庫設計與資料提取)"
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38057 msgid "On hold for"
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38063 msgid "On shelf holds allowed"
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38068 msgid "On shelf holds allowed: "
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38076 #. For the first occurrence,
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
38081 msgid "On-site checkout"
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38086 msgid "On-site checkouts"
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
38091 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38092 msgstr "祗限現場借出。自動預設到期日:"
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38101 msgid "One borrowernumber per line."
38102 msgstr "每個讀者證號單獨成列。"
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38106 msgid "One number per line."
38107 msgstr "每個讀者證號單獨成列。"
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
38111 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38112 msgstr "'每個單位的期數' 與 '每期的單位數',兩者之中至少有一個必須等於 1"
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38116 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38117 msgstr "部份儲存格的內容不是數字"
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
38121 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38122 msgstr "不能預約點選的館藏。"
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38126 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38127 msgstr "不能回覆點選的館藏。"
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
38131 msgid "One result is available, press enter to select it."
38132 msgstr "一個結果可用,按歸位鍵選定它。"
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38136 msgid "Online Public Access Catalog"
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
38141 msgid "Online help"
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
38146 msgid "Online resources:"
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
38151 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38152 msgstr "祗有一個 MARC 欄位對映至館藏"
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38156 msgid "Only KPZ file format is supported."
38157 msgstr "祗支援 KPZ 格式檔案。"
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
38161 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38162 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。"
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:200
38166 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38167 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。"
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
38172 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38173 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。最大容量為500KB。"
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
38187 msgid "Only items currently available:"
38188 msgstr "祗顯示當前可用的館藏:"
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
38192 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
38197 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38198 msgstr "只有來自館藏所屬圖書館的讀者才能預約此圖書。"
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
38203 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38204 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38207 "擁有超級館員或採訪權限 (或取得 order_manage 權限) 的館員,才能在搜尋結果由退"
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
38217 msgid "Opac notes:"
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
38227 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
38235 msgid "Open Document Spreadsheet"
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
38240 msgid "Open fresh record"
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:193
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38250 msgid "Open in new window"
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
38255 msgid "Open in new window."
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
38270 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38271 msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
38275 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38276 msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38290 msgid "Optional data added"
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
38295 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38296 msgstr "盤點的篩選器或比較用條碼"
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
38300 msgid "Optional module missing"
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
38314 msgid "Or enter a list of record numbers"
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
38319 msgid "Or list barcodes one by one"
38320 msgstr "或一個接一個列出條碼"
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
38324 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38325 msgstr "或一個接一個列出讀者證號碼"
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
38329 msgid "Or scan items one by one"
38330 msgstr "或一個接一個列出館藏"
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
38335 msgid "Or use a patron list"
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
38367 msgid "Order acquisition"
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
38377 msgid "Order cost search"
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:200
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
38388 msgid "Order date:"
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
38394 msgid "Order from external source"
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
38405 msgid "Order line (parent)"
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
38410 msgid "Order line :"
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
38415 msgid "Order line search"
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
38420 msgid "Order line:"
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
38425 msgid "Order number"
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
38430 msgid "Order status: "
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
38436 msgid "Order this one"
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
38441 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38442 msgstr "訂單總數(%s) 超出預算(%s)"
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
38459 msgid "Ordered amount"
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
38464 msgid "Ordered amount:"
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
38470 msgid "Ordering information"
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
38475 msgid "Ordernumber"
38476 msgstr "Ordernumber"
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
38487 msgid "Orders are standing:"
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
38495 msgid "Orders by fund"
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
38500 msgid "Orders enabled: "
38503 #. %1$s: booksellerfromname
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
38506 msgid "Orders for %s"
38509 #. %1$s: current_budget_name
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
38512 msgid "Orders for fund '%s'"
38513 msgstr "基金 '%s' 的訂單"
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
38517 msgid "Orders from:"
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
38523 msgid "Orders search"
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
38528 msgid "Orders with uncertain prices"
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
38533 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38534 msgstr "給供應商價格不明的訂單 "
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
38540 msgid "Organization"
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
38545 msgid "Organization #:"
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
38550 msgid "Organization name: "
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
38555 msgid "Organize by: "
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
38565 msgid "Original message, rendered:"
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
38570 msgid "Original order line"
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
38575 msgid "Original version"
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
38586 msgid "Other action"
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
38591 msgid "Other course reserves"
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
38601 msgid "Other holdings"
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
38606 msgid "Other holdings:"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
38616 msgid "Other names"
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
38621 msgid "Other options (choose one)"
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
38627 msgid "Other phone"
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38633 msgid "Other phone: "
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
38661 msgid "Output format"
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
38666 msgid "Output format "
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
38671 msgid "Output format:"
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
38676 msgid "Output to a file named: "
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
38688 msgid "Outstanding"
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38699 msgid "Overdue fines cap (amount)"
38700 msgstr "逾期罰款上限 (金額)"
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
38705 msgid "Overdue notice required: "
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
38711 msgid "Overdue notice/status triggers"
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
38717 msgid "Overdue report"
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:90
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
38731 msgid "Overdues with fines"
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
38736 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
38737 msgstr "逾期:讀者有逾期館藏。"
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
38745 msgid "Override and renew"
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38750 msgid "Override blocked renewals"
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
38756 msgid "Override limit and renew"
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
38761 msgid "Override renewal limit:"
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
38766 msgid "Override restriction temporarily"
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
38771 msgid "Overwrite the existing one with this"
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
38776 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38777 msgstr "Owen Leonard (3.0+ 介面設計者)"
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
38821 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38822 msgstr "PTFS Europe Ltd,英國"
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
38826 msgid "PTFS, Maryland, USA"
38827 msgstr "PTFS,馬里蘭,美國"
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
38831 msgid "Pablo Bianchi"
38832 msgstr "Pablo Bianchi"
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
38836 msgid "Packaging manager:"
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
38842 msgid "Page height:"
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
38847 msgid "Page side: "
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
38853 msgid "Page width:"
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
38871 msgid "Paid for (unused)"
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
38896 msgid "Partially received"
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
38901 msgid "Pasi Kallinen"
38902 msgstr "Pasi Kallinen"
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
38913 msgid "Password Updated"
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38918 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
38919 msgstr "密碼含前置與後置空格"
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
38923 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
38924 msgstr "密碼含前置與後置空格"
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
38928 msgid "Password is too short"
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
38933 msgid "Password is too weak"
38936 #. For the first occurrence,
38937 #. %1$s: minPasswordLength
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
38941 msgid "Password must be at least %s characters long."
38942 msgstr "密碼至少應有 %s 字元。"
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38946 msgid "Password must contain at least %s characters"
38947 msgstr "密碼至少應有 %s 字元"
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38952 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
38954 msgstr "密碼至少應有 %s 字元,包括大寫、小寫與數字"
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
38960 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
38961 msgstr "密碼至少應有一個數字、一個小寫字母與一個大寫字母。"
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
38966 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
38967 msgstr "密碼的前後不能有空格。"
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
38986 msgid "Passwords do not match"
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
38992 msgid "Passwords do not match."
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
38997 msgid "Passwords will be displayed as text"
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
39002 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39003 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39007 msgid "Patent document"
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
39012 msgid "Patricio Marrone"
39013 msgstr "Patricio Marrone"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:224
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39045 msgid "Patron '%s' added."
39046 msgstr "讀者 '%s' 已新增。"
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39050 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39051 msgstr "讀者 '%s' 已經在清單內。"
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39060 msgid "Patron account flags"
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39065 msgid "Patron activity"
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39071 msgid "Patron attribute type code: "
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39079 msgid "Patron attribute types"
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39086 msgid "Patron attributes"
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
39091 msgid "Patron attributes: "
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
39103 msgid "Patron card creator"
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
39108 msgid "Patron card number"
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
39119 msgid "Patron categories"
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
39133 msgid "Patron category"
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39138 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39139 msgstr "讀者類型已存在不能修改它!"
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39143 msgid "Patron category created!"
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
39148 msgid "Patron category:"
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
39156 msgid "Patron category: "
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
39167 msgid "Patron clubs"
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
39172 msgid "Patron count"
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
39177 msgid "Patron details"
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:69
39182 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39183 msgstr "讀者不屬於任何訂閱傳閱清單。"
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39187 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39188 msgstr "讀者的罰款超過上限:%s"
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39192 msgid "Patron flags:"
39195 #. %1$s: charges | $Price
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39198 msgid "Patron has %s in fines."
39199 msgstr "讀者有 %s 罰款。"
39201 #. %1$s: ItemsOnIssues
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
39204 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39205 msgstr "讀者借出 %s 個館藏。"
39207 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
39210 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39211 msgstr "讀者有 %s 逾期館藏。"
39213 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
39214 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
39218 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39219 msgstr "讀者已逾期 %s 個館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
39221 #. %1$s: IF ( creditsamount )
39222 #. %2$s: creditsamount | $Price
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
39226 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39227 msgstr "讀者已用了 %s 額度,總共有 %s%s 額度 "
39229 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
39232 msgid "Patron has a restriction until %s."
39233 msgstr "讀者被停權至 %s。"
39235 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
39240 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39242 msgstr "讀者已借出此記錄的其他館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39247 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39250 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
39253 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39254 msgstr "有逾期館藏的讀者被停權 %s 天。"
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39258 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39259 msgstr "有逾期館藏的讀者被停權至:%s"
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39263 msgid "Patron has nothing checked out."
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
39269 msgid "Patron has nothing on hold."
39272 #. %1$s: fines | $Price
39273 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39276 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
39277 msgstr "讀者有待付罰款 & 收費 %s。%s "
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
39282 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39283 msgstr "讀者有待繳罰款 %s。"
39285 #. For the first occurrence,
39286 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39290 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39291 msgstr "讀者有罰款待繳:%s"
39293 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
39296 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39297 msgstr "讀者請求修改。%s "
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
39301 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
39306 msgid "Patron has restrictions"
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
39311 msgid "Patron holds"
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
39316 msgid "Patron image failed to upload"
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
39321 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
39326 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39327 msgstr "上傳的讀者照片有點錯誤"
39329 #. For the first occurrence,
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
39336 msgid "Patron is RESTRICTED"
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
39341 msgid "Patron is an adult"
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
39347 msgid "Patron is currently unrestricted."
39348 msgstr "讀者目前沒有被限制。"
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
39352 msgid "Patron is not notified."
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39358 msgid "Patron is restricted"
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
39363 msgid "Patron is restricted."
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
39368 msgid "Patron library"
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
39375 msgid "Patron list: "
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
39384 msgid "Patron lists"
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
39389 msgid "Patron lists:"
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
39395 msgid "Patron messaging preferences"
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
39402 msgid "Patron name"
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
39408 msgid "Patron not found"
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
39413 msgid "Patron not found."
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
39418 msgid "Patron not found:"
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
39423 msgid "Patron note"
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
39428 msgid "Patron notes"
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
39435 msgid "Patron notes:"
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
39440 msgid "Patron notification:"
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:128
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
39446 msgid "Patron notification: "
39449 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
39450 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
39452 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
39454 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
39456 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
39462 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39463 msgstr "讀者通知:%s %s 電子郵件%s %s 電話%s %s SMS%s %s,%s.%s %s "
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
39467 msgid "Patron number: "
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
39472 msgid "Patron records merged into "
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
39477 msgid "Patron records were last synced on: "
39478 msgstr "讀者記錄最後同步於:"
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
39482 msgid "Patron request"
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
39487 msgid "Patron restrictions"
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
39492 msgid "Patron search: "
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
39497 msgid "Patron selection"
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
39503 msgid "Patron sort 1"
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
39509 msgid "Patron sort 2"
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
39514 msgid "Patron status"
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
39520 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
39521 "out. Ensure you are working with the right patron."
39522 msgstr "借出時讀取讀者證自動切換至該讀者。確認讀者身份。"
39524 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
39527 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39528 msgstr "讀者被封鎖至 %s。"
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
39533 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39534 "the local record was kept."
39535 msgstr "挪威國家讀者資料庫已註記該讀者為刪除,但在地記錄不變。"
39537 #. For the first occurrence,
39538 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:58
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
39542 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39543 msgstr "讀者帳號更新至 %s"
39545 #. For the first occurrence,
39546 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
39547 #. %2$s: userdebarreddate
39549 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
39553 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39554 msgstr "讀者帳號被管制 %s 直到 %s %s %s 其說明為:"
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
39559 msgid "Patron's address in doubt"
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
39567 msgid "Patron's address is in doubt"
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39572 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
39573 msgstr "讀者地址有問題(依然繼續)"
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
39578 msgid "Patron's address is in doubt."
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
39585 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
39586 msgstr "讀者年齡不符此類型的要求。必須在 %s-%s 之間。"
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
39590 msgid "Patron's card has been reported lost."
39591 msgstr "讀者證已通報為遺失。"
39593 #. %1$s: IF ( expiry )
39594 #. %2$s: expiry | $KohaDates
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
39598 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
39599 msgstr "讀者證過期。%s讀者證有效期為 %s%s "
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
39603 msgid "Patron's card is expired"
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39608 msgid "Patron's card is expired (%s)"
39609 msgstr "讀者證已過期(%s)"
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
39613 msgid "Patron's card is expired."
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39620 msgid "Patron's card is lost"
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
39625 msgid "Patron's card is lost."
39628 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
39631 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
39632 msgstr "讀者證將過期。讀者證將在 %s 到期 "
39634 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
39637 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
39638 msgstr "讀者的保證人尚有待付款 %s。"
39640 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39641 #. %2$s: IF noissues
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
39644 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
39645 msgstr "讀者的保證人尚有待付款 %s。%s "
39647 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode)
39648 #. %2$s: patron.branchcode
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
39651 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
39652 msgstr "讀者所屬圖書館:(%s / %s )"
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
39656 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
39657 msgstr "讀者紀錄裡有保證人。"
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:73
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
39674 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39675 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39677 #. %1$s: patronlistname
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
39680 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
39681 msgstr "含匯入讀者的讀者清單:%s"
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
39725 msgid "Patrons › New patron"
39726 msgstr "讀者 › 新增讀者"
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
39733 msgid "Patrons and circulation"
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
39738 msgid "Patrons found for: "
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
39743 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
39744 msgstr "任何圖書館的讀者都能預約此館藏。"
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
39749 msgid "Patrons in batch number %s"
39750 msgstr "批次號碼 %s 的讀者"
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
39754 msgid "Patrons in list"
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
39760 msgid "Patrons requesting modifications"
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
39767 msgid "Patrons statistics"
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
39772 msgid "Patrons tables"
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
39777 msgid "Patrons to be added"
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
39782 msgid "Patrons using this provider"
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
39788 msgid "Patrons who haven't checked out"
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
39793 msgid "Patrons with holds"
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
39799 msgid "Patrons with no checkouts"
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
39808 msgid "Patrons with the most checkouts"
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:351
39813 msgid "Pattern name:"
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
39819 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39820 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39822 "Paul Poulain (2.0、2.2、3.8、3.10 釋出經理;2.2 釋出維護者;3.12 - 16.05 品管"
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
39827 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39828 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39830 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
39837 msgid "Pay all fines"
39840 #. INPUT type=submit name=paycollect
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
39847 msgid "Pay an amount toward all fines"
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
39852 msgid "Pay an amount toward selected fines"
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:61
39857 msgid "Pay an individual fine"
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:31
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
39875 #. %1$s: patron.firstname
39876 #. %2$s: patron.surname
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
39879 msgid "Pay fines for %s %s"
39880 msgstr "為 %s %s 支付罰款"
39882 #. INPUT type=submit name=payselected
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
39884 msgid "Pay selected"
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
39896 msgid "Payment note"
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:93
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:172
39902 msgid "Payment type: "
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
39912 msgid "Peggy Thrasher"
39913 msgstr "Peggy Thrasher"
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
39934 msgid "Pending discharge requests"
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
39939 msgid "Pending holds"
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
39944 msgid "Pending modifications:"
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
39950 msgid "Pending offline circulation actions"
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
39957 msgid "Pending on-site checkouts"
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
39962 msgid "Pending order"
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
39967 msgid "Pending orders"
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
39972 msgid "Pending suggestions"
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
39977 msgid "Pending tags"
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
39982 msgid "Perform a new search"
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
39987 msgid "Perform batch deletion of items"
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
39992 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
39993 msgstr "執行刪除批次記錄 (書目或權威)"
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
39997 msgid "Perform batch modification of items"
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
40002 msgid "Perform batch modification of patrons"
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
40007 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40008 msgstr "執行批次修改記錄 (書目或權威)"
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
40013 msgid "Perform inventory of your catalog"
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
40019 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40020 "the AutoSelfCheckID"
40021 msgstr "在 OPAC 執行自助借出。讀者必須符合 AutoSelfCheckID"
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40028 #. %1$s: IF budget_period_total
40029 #. %2$s: budget_period_total | $Price
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40033 msgid "Period allocated %s%s%s "
40034 msgstr "期間分配為 %s%s%s "
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40038 msgid "Periodicity"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40043 msgid "Perl @INC: "
40044 msgstr "Perl @INC:"
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40048 msgid "Perl interpreter: "
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40054 msgid "Perl modules"
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40059 msgid "Perl version: "
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40064 msgid "Permanent library"
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40069 msgid "Permanent shelving location"
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
40074 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40075 msgstr "永久刪除借出記錄,早於"
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
40079 msgid "Permanently delete these patrons"
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
40084 msgid "Peter Crellan Kelly"
40085 msgstr "Peter Crellan Kelly"
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
40089 msgid "Peter Lorimer"
40090 msgstr "Peter Lorimer"
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
40094 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40095 msgstr "Petter Goksøyr Åsen"
40097 #. %1$s: library.branchphone |html
40099 #. %3$s: IF library.branchfax
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
40102 msgid "Ph: %s%s %s "
40103 msgstr "Ph:%s%s %s "
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
40107 msgid "Philippe Audet-Fortin"
40108 msgstr "Philippe Audet-Fortin"
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
40112 msgid "Philippe Jaillon"
40113 msgstr "Philippe Jaillon"
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
40122 msgid "Phone - home:"
40123 msgstr "電話號碼 - 住宅:"
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
40127 msgid "Phone - mobile:"
40128 msgstr "電話號碼 - 行動:"
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
40132 msgid "Phone - work:"
40133 msgstr "電話號碼 - 工作:"
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
40140 msgid "Phone number"
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
40158 msgid "Physical address: "
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
40163 msgid "Physical details:"
40166 #. INPUT type=submit name=pick
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
40173 msgid "Pick up location"
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40192 msgid "Pickup library"
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40197 msgid "Pickup library is different. "
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:133
40202 msgid "Pickup library:"
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
40207 msgid "Pierrick Le Gall"
40208 msgstr "Pierrick Le Gall"
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
40212 msgid "Piotr Kowalski"
40213 msgstr "Piotr Kowalski"
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
40217 msgid "Piotr Wejman"
40218 msgstr "Piotr Wejman"
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
40226 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
40227 #. %2$s: title |html
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
40230 msgid "Place a hold on %s%s"
40233 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
40236 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40237 msgstr "預約特定館藏 %s "
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40241 msgid "Place and modify holds for patrons"
40242 msgstr "放置與修改讀者的預約"
40244 #. %1$s: biblio.title
40245 #. %2$s: patron.firstname
40246 #. %3$s: patron.surname
40247 #. %4$s: patron.cardnumber
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:89
40250 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40251 msgstr "論文請求自 %s 供 %s %s ( %s )"
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
40273 msgid "Place hold "
40276 #. For the first occurrence,
40277 #. %1$s: holdfor_firstname
40278 #. %2$s: holdfor_surname
40279 #. %3$s: holdfor_cardnumber
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40285 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40286 msgstr "預約 %s %s (%s)"
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40290 msgid "Place hold on this item?"
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40295 msgid "Place hold?"
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
40300 msgid "Place holds for patrons"
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
40305 msgid "Place of publication"
40308 #. INPUT type=submit
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:208
40310 msgid "Place request"
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
40315 msgid "Place request with partner libraries"
40316 msgstr "向夥伴圖書館發出請求"
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40332 #. %1$s: auth_cats_loo
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
40340 msgid "Plan by item types"
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
40345 msgid "Plan by libraries"
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
40350 msgid "Plan by months"
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
40355 msgid "Planned date"
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
40369 #. %1$s: budget_period_description
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
40373 msgid "Planning for %s by %s"
40374 msgstr "計畫 %s by %s"
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40388 msgid "Please add a library"
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40393 msgid "Please add a patron category"
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
40399 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40401 msgstr "請新增條碼,可直接取用文字區內容或搜尋館藏。"
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40405 msgid "Please check at least one action"
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
40410 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40411 msgstr "請勾選未出版的期數(不規則)"
40413 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
40419 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40420 "less than 30 days. %s %s "
40421 msgstr "請檢查紀錄取得詳情。%s請選擇快取少於 30 天。%s %s "
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
40425 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40426 msgstr "請選擇cache_expiry小於30天 "
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
40430 msgid "Please choose a file to upload"
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
40435 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40436 msgstr "請選取複製規則的圖書館:"
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
40440 msgid "Please choose a vendor."
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40445 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40446 msgstr "請祗選擇以月計或日計的註冊期間。"
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40450 msgid "Please choose at least one external target"
40451 msgstr "請至少選擇一個外部標的"
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
40455 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
40460 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40461 msgstr "請選擇複製規則的圖書館:"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
40467 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40468 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40469 msgstr "請選擇合併的紀錄。該紀錄被保留,刪除被合併的紀錄。"
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
40473 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40474 msgstr "儲存訂閱前請先勾選 '測試預測模式'。"
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
40478 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40479 msgstr "請勾選此表格左側的其中一個分頁。"
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
40484 msgid "Please confirm checkout"
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
40489 msgid "Please confirm subscription deletion"
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
40494 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40495 msgstr "請確認是否為重複的讀者"
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
40499 msgid "Please contact your system administrator"
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
40504 msgid "Please correct these errors. "
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
40509 msgid "Please create the database before continuing."
40510 msgstr "繼續前,請新增資料庫。"
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
40514 msgid "Please define one"
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
40519 msgid "Please delete %d character(s)"
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
40524 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40525 msgstr "請編輯一個幣別並標示為使用中。"
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
40529 msgid "Please enable Javascript:"
40530 msgstr "請啟用Javascript:"
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
40534 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40535 msgstr "請啟用系統偏好 'AudioAlerts' 以啟用音效。"
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
40539 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40540 msgstr "請確認上傳正確的zip檔,並再試。"
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
40544 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40545 msgstr "請確認上傳的是GIF、JPEG、PNG、XPM圖片檔。"
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
40549 msgid "Please enter %n or more characters"
40550 msgstr "請鍵入 %n 以上的字元"
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
40554 msgid "Please enter a "
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40559 msgid "Please enter a date!"
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
40564 msgid "Please enter a name for this pattern"
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
40569 msgid "Please enter a number of items to create."
40570 msgstr "請鍵入館藏號以新增。"
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
40574 msgid "Please enter a search term."
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40579 msgid "Please enter a valid URL."
40580 msgstr "請鍵入有效的 URL。"
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40584 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
40585 msgstr "請鍵入有效日期 (ISO)。"
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40589 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
40590 msgstr "請鍵入有效日期 (應符合 %s)。"
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40594 msgid "Please enter a valid date."
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40599 msgid "Please enter a valid email address."
40600 msgstr "請鍵入有效電子郵件地址。"
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40604 msgid "Please enter a valid number."
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40609 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
40610 msgstr "請鍵入介於 {0} and {1} 字元長度間的值。"
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40614 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
40615 msgstr "請鍵入介於 {0} 與 {1} 間的值。"
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40619 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
40620 msgstr "請鍵入大於或等於{0}的值。"
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40624 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
40625 msgstr "請鍵入小於或等於{0}的值。"
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40629 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
40630 msgstr "請鍵入至少一個類型以備刪除!"
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40634 msgid "Please enter at least {0} characters."
40635 msgstr "請鍵入至少 {0} 字元。"
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
40640 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
40641 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
40643 "請在逗點之後,鍵入欄號及分欄代碼。(控制欄位:加入 '@' 為分欄代碼。)\\n改變立"
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40648 msgid "Please enter no more than {0} characters."
40649 msgstr "請鍵入 {0} 以內的字元。"
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40653 msgid "Please enter only digits."
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
40658 msgid "Please enter the name for the new macro:"
40659 msgstr "請鍵入新巨集的名稱:"
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40663 msgid "Please enter the same password as above"
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40668 msgid "Please enter the same value again."
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
40673 msgid "Please enter your username and password"
40674 msgstr "請鍵入使用者名稱與密碼"
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
40678 msgid "Please fill at least one template."
40679 msgstr "至少請選擇一個模版。"
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40683 msgid "Please fix this field."
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
40688 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
40689 msgstr "請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
40693 msgid "Please log in again"
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
40699 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
40700 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
40701 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
40703 "請以館員帳號登入。先新增館員帳號、新增圖書館、新增讀者類型 '館員' 再新增讀"
40704 "者。然後從工具列裡的 '更多' 給讀者足夠的權限。"
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40708 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
40709 msgstr "請登入Koha並再試。(錯誤: '%s')"
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
40715 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
40716 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
40717 "Reference Manager or ProCite."
40719 "請注意,附檔為 MARC 書目紀錄,可匯入 Aigaion、BibSonomy、EndNote、Reference "
40720 "Manager 或 ProCite 等個人書目軟體。"
40722 #. For the first occurrence,
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
40726 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
40727 msgstr "請注意此 Z39.50 搜尋可能取代現有的紀錄。"
40729 #. For the first occurrence,
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
40733 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
40734 msgstr "請注意此外部搜尋搜尋可能取代現在的紀錄。"
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40738 msgid "Please only choose one enrollment period."
40739 msgstr "請祗選擇一個註冊期間。"
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40743 msgid "Please only enter letters or numbers."
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40748 msgid "Please only enter letters."
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
40754 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40755 "listed, please inform your system administrator."
40756 msgstr "請從下列清單勾選您的語言。若沒有,請洽您的系統管理者。"
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
40761 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
40762 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
40763 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
40764 "enabled on the staff client) "
40766 "請把 '您的意思是什麼?' 外掛程式依其意義排列,最有意義者在前,勾選要用外掛程"
40767 "式前的盒。(說明:'您的意思是什麼?' 還未從館員介面啟用) "
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
40771 msgid "Please refresh the page and try again."
40772 msgstr "請重新載入此頁面並再試。"
40774 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
40777 msgid "Please return item to home library: %s"
40778 msgstr "請將館藏送回所屬圖書館:%s"
40780 #. For the first occurrence,
40781 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
40786 msgid "Please return item to: %s"
40789 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
40793 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
40794 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
40796 "請回到"儲存報表" 畫面,並刪除此報表或新增報表。%s資料庫送回以下錯"
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
40803 msgid "Please review the error log for more details."
40804 msgstr "詳情請檢視錯誤紀錄。"
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
40808 msgid "Please select ..."
40811 #. For the first occurrence,
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
40815 msgid "Please select a %s."
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
40820 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40821 msgstr "請選擇一個 CSV (.csv)、ODS (.ods) 或 XML (.xml) 格式的試算表檔案。"
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
40825 msgid "Please select a modification template."
40826 msgstr "請選擇一個修改模版。"
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
40830 msgid "Please select a news item to delete."
40831 msgstr "請至少刪除一個最新消息。"
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
40835 msgid "Please select a patron list."
40836 msgstr "請選擇一個讀者清單。"
40838 #. For the first occurrence,
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
40843 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
40844 msgstr "勾選引句代碼,選定要刪除的引句。"
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
40848 msgid "Please select at least one %s to %s."
40849 msgstr "請從 %s 至 %s 之間至少選擇一個。"
40851 #. For the first occurrence,
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
40855 msgid "Please select at least one batch to export."
40856 msgstr "至少請選擇一個批次匯出。"
40858 #. For the first occurrence,
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
40861 msgid "Please select at least one card to export."
40862 msgstr "至少請選擇一個讀者證匯出。"
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
40866 msgid "Please select at least one issue."
40869 #. For the first occurrence,
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
40873 msgid "Please select at least one item to export."
40874 msgstr "至少請選擇一個館藏匯出。"
40876 #. For the first occurrence,
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
40880 msgid "Please select at least one item."
40881 msgstr "至少請選擇一個館藏。"
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
40885 msgid "Please select at least one label to delete."
40886 msgstr "請至少刪除一個標籤。"
40888 #. For the first occurrence,
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
40891 msgid "Please select at least one label to export."
40892 msgstr "至少請選擇一個標籤匯出。"
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
40896 msgid "Please select at least one patron to delete."
40897 msgstr "請至少刪除一個讀者。"
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
40901 msgid "Please select at least one record to process"
40902 msgstr "至少請選擇一個紀錄處理"
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
40906 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
40907 msgstr "至少請選擇一個採訪建議"
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
40911 msgid "Please select image(s) to delete."
40912 msgstr "請選擇欲刪除的照片。"
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
40916 msgid "Please select one %s to %s."
40917 msgstr "請從 %s 至 %s 之間選擇一個。"
40919 #. For the first occurrence,
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
40923 msgid "Please select only one %s to %s."
40924 msgstr "至少請選擇一個 %s 至 %s 之間。"
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
40928 msgid "Please select or enter a sound."
40929 msgstr "請選擇或鍵入一個音效。"
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
40933 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
40934 msgstr "請選取上傳的照片檔。%s上傳%s"
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
40938 msgid "Please specify an active currency."
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
40943 msgid "Please specify title and content for %s"
40944 msgstr "請指定 %s 的題名與內容"
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
40948 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
40949 msgstr "儲存前,請提供引句的內容與來源。"
40951 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
40954 msgid "Please transfer item to: %s"
40955 msgstr "請轉移此館藏至:%s"
40957 #. For the first occurrence,
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
40961 msgid "Please upload a file first."
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
40968 msgid "Please verify that it exists."
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
40973 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
40974 msgstr "請確認 Apache 使用者可以寫入外掛的資料夾。"
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
40979 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
40980 msgstr "請確認您使用一個引句或一個分頁。"
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40984 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
40985 msgstr "請確認ZIP檔案的正確性,再重試。"
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
40989 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
40990 msgstr "請確認 zip 檔案的完整性,並再試。"
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
40994 msgid "Plugin version"
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41020 msgid "Plugins disabled!"
41023 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
41024 #. %2$s: codes_loo.code
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
41027 msgid "Policy for %s: %s"
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
41032 msgid "Polski (Polish)"
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
41037 msgid "Polytechnic University"
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
41047 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
41048 msgstr "Pongtawat Chippimolchai"
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
41062 msgid "Popularity (least to most)"
41063 msgstr "熱門程度(最少至最多)"
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
41070 msgid "Popularity (most to least)"
41071 msgstr "熱門程度(最多至最少)"
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
41075 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41076 msgstr "填入預設框架裡的預設值 "
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
41080 msgid "Population registry date check:"
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
41090 msgid "Português (Portuguese)"
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41101 msgid "Possible record corruption"
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
41107 msgid "PostScript Points"
41108 msgstr "PostScript Points"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
41113 msgid "Postal address: "
41116 #. %1$s: koha_new.newdate
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
41119 msgid "Posted on %s "
41122 #. %1$s: koha_new.newdate
41123 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
41126 msgid "Posted on %s%s by "
41127 msgstr "張貼在 %s %s "
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41132 msgstr "PostgreSQL"
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41136 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41137 msgstr "以井號 (#) 區隔的文字 (.csv)"
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
41141 msgid "Pre-adolescent"
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
41151 msgid "Predefined notes: "
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
41156 msgid "Prediction pattern"
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41168 msgid "Preferences and parameters"
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
41174 msgid "Preferred language for notices: "
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:143
41179 msgid "Preferred materials:"
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
41189 msgid "Preselected"
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41194 msgid "Preselected (searched by default): "
41195 msgstr "預選(搜尋預設值):"
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41200 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
41201 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
41203 "按 ctrl 或 ⌘ + C 就能複製表單資料<br>至系統的剪貼簿。<br><br>點選此訊息或按 "
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41224 msgid "Preview MARC"
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41229 msgid "Preview card"
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
41234 msgid "Preview notice template"
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41239 msgid "Preview routing list for "
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41244 msgid "Preview this notice template"
41247 #. For the first occurrence,
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
41257 msgid "Previous alerts"
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
41263 msgid "Previous borrower:"
41266 #. For the first occurrence,
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
41271 msgid "Previous checkouts"
41274 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
41278 msgid "Previous page"
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41284 msgid "Previous sessions"
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41301 msgid "Price effective from"
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
41306 msgid "Price exc. taxes"
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
41311 msgid "Price inc. taxes"
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
41332 msgid "Primary acquisitions contact"
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
41337 msgid "Primary acquisitions contact:"
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:129
41342 msgid "Primary contact:"
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41347 msgid "Primary email"
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
41353 msgid "Primary email:"
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
41359 msgid "Primary phone"
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
41365 msgid "Primary phone: "
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
41370 msgid "Primary serials contact"
41371 msgstr "主要連續性出版品連絡人"
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
41375 msgid "Primary serials contact:"
41376 msgstr "連續性出版品主要連絡人:"
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
41395 msgid "Print Label"
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41401 msgid "Print Notices for %s"
41402 msgstr "給 %s 的印本通知"
41404 #. %1$s: cardnumber
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
41407 msgid "Print Receipt for %s"
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
41412 msgid "Print and confirm "
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
41417 msgid "Print card number as barcode: "
41418 msgstr "將卡片號碼當成條碼:"
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
41422 msgid "Print card number as text under barcode: "
41423 msgstr "將卡片號碼以文字印在條碼之下:"
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
41427 msgid "Print label"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
41438 msgid "Print overdues"
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
41444 msgid "Print patron cards"
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
41449 msgid "Print quick slip"
41452 #. For the first occurrence,
41453 #. %1$s: patron.cardnumber
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7
41457 msgid "Print receipt for %s"
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
41470 msgid "Print slip "
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
41475 msgid "Print slip and confirm"
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
41480 msgid "Print slip and confirm "
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
41485 msgid "Print slip and continue"
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
41490 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41491 msgstr "列印收條、轉移與確認 "
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
41495 msgid "Print summary"
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
41500 msgid "Print this basket group in PDF"
41501 msgstr "以PDF格式列印此採購單群組"
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
41505 msgid "Print this label"
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
41510 msgid "Print transfer slip"
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
41520 msgid "Printer added"
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
41525 msgid "Printer deleted"
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
41531 msgid "Printer name"
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41539 msgid "Printer name:"
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
41545 msgid "Printer name: "
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
41551 msgid "Printer profile"
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
41557 msgid "Printer profiles"
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
41584 msgid "Privacy Pref:"
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
41589 msgid "Privacy settings"
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:45
41603 msgid "Private lists"
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:52
41608 msgid "Private lists shared with me"
41609 msgstr "與我共享的私人虛擬書架"
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
41613 msgid "Priya Patel"
41614 msgstr "Priya Patel"
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
41618 msgid "Problem sending the cart..."
41619 msgstr "送出採購單有問題..."
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
41623 msgid "Problem sending the list..."
41624 msgstr "送出虛擬書架有問題..."
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
41633 msgid "Problems found"
41636 #. INPUT type=button
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
41643 msgid "Process images"
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
41648 msgid "Process request "
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
41653 msgid "Processing "
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
41658 msgid "Processing ("
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
41663 msgid "Processing authority records"
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
41668 msgid "Processing bibliographic records"
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
41673 msgid "Processing fee (when lost)"
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
41678 msgid "Processing fee (when lost): "
41679 msgstr "處理費 (遺失時):"
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
41683 msgid "Processing multiple items"
41686 #. For the first occurrence,
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
41691 msgid "Processing..."
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
41698 msgid "Professional"
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41709 msgid "Profile ID: "
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
41714 msgid "Profile MARC fields: "
41715 msgstr "MARC 欄位設定檔:"
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
41719 msgid "Profile SQL fields: "
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
41724 msgid "Profile description: "
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
41729 msgid "Profile name: "
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
41735 msgid "Profile settings"
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
41740 msgid "Profile type: "
41743 #. For the first occurrence,
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
41748 msgid "Profile unassigned %s "
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
41765 msgid "Programmed texts"
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
41770 msgid "Prosentient Systems, Australia"
41771 msgstr "Prosentient Systems,澳洲"
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:97
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
41787 msgid "Public enrollment"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:59
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
41795 msgid "Public lists"
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
41800 msgid "Public lists:"
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
41808 msgid "Public note"
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
41817 msgid "Public note:"
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
41822 msgid "Public note: "
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
41828 msgid "Public notes"
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
41839 msgid "Publication date"
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
41844 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
41845 msgstr "出版年(yyyy-yyyy)"
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
41849 msgid "Publication date:"
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
41854 msgid "Publication date: "
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
41860 msgid "Publication place:"
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
41866 msgid "Publication year"
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
41873 msgid "Publication year:"
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:163
41879 msgid "Publication year: "
41882 #. %1$s: publicationyear |html
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
41885 msgid "Publication year: %s"
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
41893 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
41894 msgstr "出版/著作權年:最新至最舊"
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
41901 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
41902 msgstr "出版/著作權年:最舊至最新"
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
41907 msgid "Published by:"
41910 #. For the first occurrence,
41911 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
41912 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
41913 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
41915 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
41916 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
41918 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
41919 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
41924 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41925 msgstr "出版者:%s %s 在 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
41929 msgid "Published date"
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
41934 msgid "Published date (text)"
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
41939 msgid "Published on"
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
41944 msgid "Published on (text)"
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:124
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
41963 msgid "Publisher location"
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
41968 msgid "Publisher number:"
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:141
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:144
41988 msgid "Publisher: "
41991 #. %1$s: publisher |html
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
41994 msgid "Publisher: %s"
41997 #. %1$s: ordersloo.publishercode
41998 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
41999 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
42000 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
42001 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42006 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42007 msgstr "出版者:%s %s, %s %s %s %s %s "
42009 #. For the first occurrence,
42010 #. %1$s: loop_order.publishercode
42011 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
42012 #. %3$s: loop_order.publicationyear
42013 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
42014 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
42017 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
42021 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42022 msgstr "出版者:%s %s, %s %s %s %s %s %s "
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
42027 msgid "Pull this many items"
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
42033 msgid "Purchase suggestions"
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:91
42056 msgid "Qualifier: "
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
42061 msgid "Quality assurance manager:"
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
42066 msgid "Quality assurance team:"
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42080 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42081 msgstr "數量必須大於 '0'"
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
42085 msgid "Quantity received"
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
42090 msgid "Quantity received: "
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
42095 msgid "Quantity search"
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
42100 msgid "Quantity to receive: "
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
42123 msgid "Queued request"
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1143
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
42133 msgid "Quick add new patron "
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42140 msgid "Quick spine label creator"
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
42152 msgid "Quote editor"
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42157 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42158 msgstr "從 OPAC 編輯今日引句功能"
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
42162 msgid "Quote uploader"
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
42172 msgid "Quotes enabled: "
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42177 msgid "Réinitialiser"
42178 msgstr "Réinitialiser"
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
42197 msgid "RRP tax exc."
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
42203 msgid "RRP tax inc."
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
42213 msgid "Rachel Dustin"
42214 msgstr "Rachel Dustin"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
42218 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42219 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
42223 msgid "Radek Šiman"
42224 msgstr "Radek Šiman"
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
42228 msgid "Rafal Kopaczka"
42229 msgstr "Rafal Kopaczka"
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
42240 msgid "Rank (display order): "
42241 msgstr "等級 (顯示順序):"
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
42245 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
42261 msgid "Raw (any): "
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
42270 #. For the first occurrence,
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
42274 msgid "Reason for cancellation:"
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
42280 msgid "Reason for suggestion: "
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
42285 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42286 msgstr "拒絕或接受讀者建議的理由"
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
42290 msgid "Rebecca Blundell"
42291 msgstr "Rebecca Blundell"
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
42302 msgid "Receive a new shipment"
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
42307 msgid "Receive date"
42311 #. %2$s: IF ( invoice )
42312 #. %3$s: invoice |html
42314 #. %5$s: ordernumber
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
42317 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42318 msgstr "收到館藏,來自%s %s[%s] %s (訂單號 #%s)"
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
42322 msgid "Receive shipment"
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
42327 msgid "Receive shipment from vendor "
42328 msgstr "從供應商收到運貨單 "
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
42332 msgid "Receive shipments"
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
42349 msgid "Received biblios"
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
42354 msgid "Received by:"
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
42359 msgid "Received issues"
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:318
42364 msgid "Received issues:"
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
42369 msgid "Received items"
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
42375 msgid "Received on"
42378 #. %1$s: patron.firstname
42379 #. %2$s: patron.surname
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:36
42382 msgid "Received with thanks from %s %s "
42383 msgstr "收到來自 %s %s 的致謝 "
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
42387 msgid "Receives claims for late issues"
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
42392 msgid "Receives claims for late orders"
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
42397 msgid "Receives orders"
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
42402 msgid "Receives overdue notices: "
42405 #. INPUT type=submit
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
42407 msgid "Recheck dependencies"
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
42412 msgid "Recipients:"
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
42427 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42428 msgstr "紀錄匹配規則 -- 不能取用選定的匹配規則。"
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
42432 msgid "Record matching rule:"
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
42440 msgid "Record matching rules"
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42445 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42446 msgstr "記錄未標記使用 UTF-8,可能已損壞"
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
42451 msgid "Record only"
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42456 msgid "Record saved "
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42461 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42462 msgstr "記錄結構不合,無法儲存"
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42466 msgid "Record title"
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42473 msgid "Record type"
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
42478 msgid "Record type:"
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
42484 msgid "Record type: "
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
42494 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
42495 msgstr "紅色儲存格表示不允許轉移。"
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:170
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:366
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
42510 msgid "Refine results"
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
42515 msgid "Refine results:"
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42520 msgid "Refine your search"
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
42525 msgid "Refund lost item fee"
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
42538 msgid "Registration date"
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
42544 msgid "Registration date: "
42547 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
42550 msgid "Registration date: %s"
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
42555 msgid "Regula Sebastiao"
42556 msgstr "Regula Sebastiao"
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
42560 msgid "Regular print"
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
42587 msgid "Rejected tags"
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42592 msgid "Related Term"
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
42597 msgid "Relationship"
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
42602 msgid "Relationship information"
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
42607 msgid "Relationship: "
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
42613 msgid "Relatives' checkouts"
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
42618 msgid "Release maintainers:"
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
42623 msgid "Release manager assistant:"
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
42628 msgid "Release manager:"
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
42641 msgid "Religious organization"
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
42646 msgid "Remaining circulation permissions"
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
42651 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
42652 msgstr "待處理管理罰款與費用權限"
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
42656 msgid "Remaining system parameters permissions"
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
42661 msgid "Remember for next check in:"
42662 msgstr "記住供下個還入使用:"
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
42667 msgid "Remember for session:"
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
42672 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
42673 msgstr "使用 Plack 前應記得快取需求。"
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
42677 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
42678 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
42682 msgid "Reminder date"
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
42693 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
42694 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的權威!"
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
42699 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
42700 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
42701 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的書目記錄、附加的訂閱、已有的預約及其館藏!"
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
42705 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
42706 msgstr "提示:此動作將修改所有選定的權威!"
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
42710 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
42711 msgstr "提示:此動作將修改所有選定的書目!"
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
42715 msgid "Remote host"
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
42720 msgid "Remote host: "
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
42725 msgid "Remote image"
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
42730 msgid "Remote image:"
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
42735 msgid "Remote record deleted, local record kept"
42736 msgstr "刪除遠端記錄,保留在地記錄"
42738 #. For the first occurrence,
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:284
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
42765 msgid "Remove condition"
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
42770 msgid "Remove course reserves"
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
42776 msgid "Remove duplicates"
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
42781 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42782 msgstr "移除層面 [% facet.facet_link_value | html %]"
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
42786 msgid "Remove from group"
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
42792 msgid "Remove item from collection"
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
42797 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
42798 msgstr "移除不在指定圖書館內的館藏:"
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
42802 msgid "Remove library from group"
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
42807 msgid "Remove owner"
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
42813 msgid "Remove selected"
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
42818 msgid "Remove selected items"
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
42824 msgid "Remove selected patrons"
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
42830 msgid "Remove substitution"
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
42842 msgid "Remove this match check"
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
42849 msgid "Remove this match point"
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
42855 msgid "Remove this rule"
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42888 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
42896 msgid "Renew a subscription"
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42906 msgid "Renew failed:"
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
42911 msgid "Renew or check in selected items"
42912 msgstr "續訂或還入指定的館藏"
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
42917 msgid "Renew patron"
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
42923 msgid "Renew selected subscriptions"
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
42928 msgid "Renew this subscription"
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
42938 msgid "Renewal due date:"
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
42944 msgid "Renewal period"
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
42950 msgid "Renewals allowed (count)"
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
42955 msgid "Renewals allowed: "
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
42960 msgid "Renewals period: "
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42975 msgid "Renewed, due:"
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
42980 msgid "Rental charge"
42983 #. %1$s: RENTALCHARGE
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
42986 msgid "Rental charge for this item: %s"
42987 msgstr "此館藏的借閱費用:%s"
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
42991 msgid "Rental charge:"
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
42996 msgid "Rental charge: "
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
43002 msgid "Rental discount (%%)"
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
43020 msgid "Reopen this basket"
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
43025 msgid "Reopen this basket group"
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:300
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
43043 msgid "Repeat this Tag"
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
43058 msgid "Repeatable: "
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
43063 msgid "Replace all patron attributes"
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
43068 msgid "Replace existing covers"
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43073 msgid "Replace only included patron attributes"
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
43078 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43079 msgstr "經由 Z39.50/SRU 重置紀錄"
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43083 msgid "Replace the current record's contents"
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:236
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
43090 msgid "Replacement cost: "
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43095 msgid "Replacement price"
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
43100 msgid "Replacement price:"
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
43113 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
43116 msgid "Report %s› "
43117 msgstr "報表 %s›"
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
43121 msgid "Report SQL:"
43124 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
43125 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43126 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43127 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
43128 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43129 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
43133 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43135 msgstr "移動預算內未簽收的訂單報表 %s (%s - %s) to %s (%s - %s)"
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1188
43139 msgid "Report group:"
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
43149 msgid "Report is public:"
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
43154 msgid "Report name"
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
43159 msgid "Report name:"
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
43165 msgid "Report name: "
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
43173 msgid "Report plugins"
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
43178 msgid "Report subgroup:"
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43186 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
43189 msgid "Reported on %s"
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
43218 msgid "Reports Dictionary"
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
43224 msgid "Reports dictionary"
43228 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
43232 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43233 msgstr "館藏類 %s 的報表預約在 %s%s"
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
43237 msgid "Reports tables"
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
43243 msgid "Request article"
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:33
43248 msgid "Request article from "
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
43254 msgid "Request details"
43257 #. For the first occurrence,
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
43262 msgid "Request number"
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
43268 msgid "Request number:"
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43273 msgid "Request reverted"
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
43278 msgid "Request specific item type:"
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
43284 msgid "Request type:"
43287 #. For the first occurrence,
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
43298 msgid "Requested article"
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43303 msgid "Requested from partners"
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
43308 msgid "Require valid email address:"
43309 msgstr "請鍵入有效電子郵件地址:"
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
43314 msgid "Require.js JS module system"
43315 msgstr "Require.js JS 模組系統"
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:126
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:223
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:259
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:285
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:311
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:742
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
43551 msgid "Required fields cannot be cleared"
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43556 msgid "Required for staff login."
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
43561 msgid "Required match checks"
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
43566 msgid "Required module missing"
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
43571 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
43572 msgstr "繼續之前先安裝必要的模組。"
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
43576 msgid "Requires override of hold policy"
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
43592 msgid "Reserve cancelled"
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
43597 msgid "Reserve found"
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
43617 msgid "Reset filter"
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
43627 msgid "Responses enabled: "
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
43637 msgid "Restrict access to: "
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
43651 msgid "Restricted [until] flag"
43652 msgstr "限制 [直到] 旗標"
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
43656 msgid "Restricted:"
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
43661 msgid "Restriction overridden temporarily"
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
43666 msgid "Restriction overridden temporarily."
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
43690 #. %3$s: IF ( total )
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
43695 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
43696 msgstr "結果 %s 經由 %s %s 的 %s%s"
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
43703 msgid "Results %s to %s of %s"
43704 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s"
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
43711 msgid "Results %s to %s of %s "
43712 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s "
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
43716 msgid "Results for authority records"
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:56
43721 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
43722 msgstr "來自挪威國家讀者資料庫的結果"
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
43726 msgid "Results per page :"
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43734 #. INPUT type=submit
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:526
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
43737 msgid "Resume all suspended holds"
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
43742 msgid "Return date"
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
43748 msgid "Return policy"
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
43755 msgid "Return to batch item deletion"
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
43762 msgid "Return to batch item modification"
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
43767 msgid "Return to circulation and fine rules"
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
43772 msgid "Return to frameworks"
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
43777 msgid "Return to patron detail"
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
43782 msgid "Return to previous page"
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
43788 msgid "Return to request details"
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43793 msgid "Return to results"
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
43803 msgid "Return to rotating collections home"
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
43808 msgid "Return to sets management"
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
43813 msgid "Return to spine label printer"
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
43819 msgid "Return to staged MARC batch %s"
43820 msgstr "回到暫存批次 MARC %s"
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
43824 msgid "Return to the basket without making a new order."
43825 msgstr "回到採購籃不必新增訂單。"
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
43832 msgid "Return to the record"
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
43837 msgid "Return to tools"
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
43845 msgid "Return to where you were"
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43850 msgid "Return-Path: "
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
43865 msgid "Revert waiting status"
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:79
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
43895 msgid "Ricardo Dias Marques"
43896 msgstr "Ricardo Dias Marques"
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
43900 msgid "Richard Anderson"
43901 msgstr "Richard Anderson"
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
43905 msgid "Rick Welykochy"
43906 msgstr "Rick Welykochy"
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
43910 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43911 msgstr "阿姆斯特丹國立博物館,荷蘭"
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
43915 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43916 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
43920 msgid "Robert Williams"
43921 msgstr "Robert Williams"
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
43925 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
43926 msgstr "Robin Sheat (3.2 -3.22 打包經理)"
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
43930 msgid "Roch D'Amour"
43931 msgstr "Roch D'Amour"
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
43935 msgid "Rochelle Healy"
43936 msgstr "Rochelle Healy"
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
43940 msgid "Rocio Dressler"
43941 msgstr "Rocio Dressler"
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
43945 msgid "Rodrigo Santellan"
43946 msgstr "Rodrigo Santellan"
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
43951 msgstr "Roger Buck"
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
43955 msgid "Rolando Isidoro"
43956 msgstr "Rolando Isidoro"
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
43960 msgid "Rollover at:"
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
43970 msgid "Română (Romanian)"
43971 msgstr "Română (羅馬尼亞)"
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
43976 msgstr "Roman Amor"
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
43980 msgid "Romina Racca"
43981 msgstr "Romina Racca"
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
43985 msgid "Ron Wickersham"
43986 msgstr "Ron Wickersham"
43988 #. For the first occurrence,
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
43993 msgid "Root directory for uploads not defined"
43994 msgstr "未定義待更新的根目錄"
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44003 msgid "Rotating collections"
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:43
44014 msgid "Routing list"
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
44019 msgid "Routing lists"
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:706
44039 msgid "Rows per page: "
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
44050 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44051 msgstr "依時間長短自動修改館藏規則"
44053 #. %1$s: IF ( branch )
44054 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
44059 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44060 msgstr "逾期規則:%s%s%s 預設圖書館 %s"
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:245
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44070 msgid "Run and edit macros"
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:101
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
44085 msgid "Run report "
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
44090 msgid "Run reports"
44093 #. INPUT type=submit
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
44095 msgid "Run the report"
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
44105 msgid "Russel Garlick"
44106 msgstr "Russel Garlick"
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
44110 msgid "Ryan Higgins"
44111 msgstr "Ryan Higgins"
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
44121 msgid "SAN-Ouest Provence"
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
44126 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
44142 msgid "SI Centimeters"
44143 msgstr "SI Centimeters"
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
44148 msgid "SI Millimeters"
44149 msgstr "SI Millimeters"
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
44153 msgid "SIL OFL 1.1"
44154 msgstr "SIL OFL 1.1"
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
44158 msgid "SIP media type: "
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
44168 msgid "SMS alert number"
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44175 msgid "SMS cellular providers"
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1117
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
44181 msgid "SMS number:"
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1122
44186 msgid "SMS provider:"
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44197 msgid "SRU Search fields mapping: "
44198 msgstr "匹配 SRU 搜尋欄位:"
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
44207 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44208 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
44222 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44223 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
44227 msgid "Sam Sanders"
44228 msgstr "Sam Sanders"
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
44232 msgid "Samanta Tello"
44233 msgstr "Samanta Tello"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
44237 msgid "Samuel Crosby"
44238 msgstr "Samuel Crosby"
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
44250 #. For the first occurrence,
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:106
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:429
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:316
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:251
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:300
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:16
44358 #. INPUT type=button
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
44360 msgid "Save Changes"
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
44365 msgid "Save Record"
44368 #. For the first occurrence,
44369 #. %1$s: TAB.tab_title
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
44373 msgid "Save all %s preferences"
44374 msgstr "儲存所有的 %s 設定"
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
44379 msgid "Save and continue editing"
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
44384 msgid "Save and edit items"
44387 #. INPUT type=submit name=ok
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
44389 msgid "Save and preview routing slip"
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44394 msgid "Save and view record"
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:635
44400 msgid "Save anyway"
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44405 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
44406 msgstr "儲存為 ISO2709 (.mrc) 檔案"
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44410 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44411 msgstr "儲存為 MARCXML (.xml) 檔案"
44413 #. INPUT type=button
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:434
44415 msgid "Save as new pattern"
44418 #. INPUT type=submit
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
44428 msgid "Save changes"
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
44433 msgid "Save configuration"
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
44438 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44439 msgstr "儲存現在的記錄 (Ctrl-S)"
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44443 msgid "Save quotes"
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
44448 msgid "Save record"
44451 #. INPUT type=submit name=submit
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
44454 msgid "Save report"
44457 #. INPUT type=submit
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
44459 msgid "Save subscription"
44462 #. INPUT type=submit
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
44464 msgid "Save subscription history"
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44469 msgid "Save to catalog"
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
44474 msgid "Save your custom report"
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
44484 msgid "Saved preference %s"
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
44489 msgid "Saved report results"
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
44499 msgid "Saved reports"
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
44504 msgid "Saved results"
44507 #. For the first occurrence,
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
44517 msgid "Savitra Sirohi"
44518 msgstr "Savitra Sirohi"
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
44522 msgid "Scale height (relative to card): "
44523 msgstr "比例尺高度 (相對於卡片):"
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
44527 msgid "Scale width (relative to card): "
44528 msgstr "比例尺寬度 (相對於卡片):"
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
44537 msgid "Scan a barcode to check in:"
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
44548 msgid "Scan a barcode to renew:"
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
44553 msgid "Scan a patron barcode to start. "
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
44558 msgid "Scan index:"
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
44563 msgid "Scan indexes:"
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
44579 msgid "Schedule tasks to run"
44582 #. For the first occurrence,
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44585 msgid "Scheduled for automatic renewal"
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
44608 msgid "Sean Hamlin"
44609 msgstr "Sean Hamlin"
44611 #. INPUT type=submit
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
44667 msgid "Search ISSN"
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
44672 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
44673 msgstr "搜尋 Z39.50/SRU 伺服器"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
44678 msgid "Search [% field.name %]"
44679 msgstr "搜尋 [% field.name %]"
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
44683 msgid "Search all headings"
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
44688 msgid "Search all headings: "
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
44693 msgid "Search by contract name or/and description:"
44694 msgstr "搜尋合約名稱與說明:"
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
44698 msgid "Search by keyword:"
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
44703 msgid "Search by patron category name:"
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
44708 msgid "Search call number:"
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
44713 msgid "Search callnumber"
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
44719 msgid "Search category"
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
44724 msgid "Search cities"
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
44729 msgid "Search claim count"
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
44734 msgid "Search claim date"
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
44739 msgid "Search contracts"
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
44744 msgid "Search currencies"
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
44751 msgid "Search engine configuration"
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
44756 msgid "Search entire record"
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
44761 msgid "Search entire record: "
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
44766 msgid "Search existing notices:"
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
44771 msgid "Search existing records"
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
44776 msgid "Search expiration date"
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44781 msgid "Search expired, please try again"
44782 msgstr "搜尋時間到,請再登入"
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
44786 msgid "Search field"
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
44791 msgid "Search fields"
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
44797 msgid "Search fields:"
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
44802 msgid "Search filters"
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
44807 msgid "Search for "
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46
44812 msgid "Search for a vendor"
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
44817 msgid "Search for a vendor to transfer from"
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
44822 msgid "Search for a vendor to transfer to"
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
44827 msgid "Search for another record"
44830 #. %1$s: IF ( batch_id )
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
44835 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
44836 msgstr "搜尋館藏%s 新增至批次 %s %s "
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
44840 msgid "Search for patron"
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
44845 msgid "Search for patrons"
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
44850 msgid "Search for record"
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
44855 msgid "Search for tag:"
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
44861 msgid "Search for this Author"
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
44866 msgid "Search funds"
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
44871 msgid "Search funds:"
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
44877 msgid "Search history"
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
44882 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
44883 msgstr "搜尋打算設為假日的日子。"
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
44889 msgid "Search index: "
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
44894 msgid "Search issue number"
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
44900 msgid "Search library"
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
44905 msgid "Search location"
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
44910 msgid "Search main heading"
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
44915 msgid "Search main heading ($a only)"
44916 msgstr "搜尋主要款目 (祗限 $a)"
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
44920 msgid "Search main heading ($a only): "
44921 msgstr "搜尋主要款目 (祗限 $a):"
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
44925 msgid "Search main heading: "
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
44930 msgid "Search notes"
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
44935 msgid "Search notices"
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:80
44945 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
44946 msgstr "搜尋 [% subfiel.marc_value %]"
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
44950 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
44951 msgstr "搜尋 [% subfiel.marc_value |html %]"
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
44955 msgid "Search options"
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
44960 msgid "Search orders"
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
44965 msgid "Search orders:"
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
44970 msgid "Search patron categories"
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
44977 msgid "Search patrons"
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
44984 msgid "Search results"
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
44992 msgid "Search results from %s to %s of %s"
44993 msgstr "搜尋結果來自 %s 至 %s 的 %s"
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
44997 msgid "Search since"
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
45002 msgid "Search status"
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
45007 msgid "Search string matches: "
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
45014 msgid "Search subscriptions"
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
45020 msgid "Search subscriptions:"
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45025 msgid "Search suggestions"
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45030 msgid "Search system preferences"
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
45037 msgid "Search targets"
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
45042 msgid "Search term: "
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:5
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:19
45048 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45049 msgstr "搜尋挪威國家讀者資料庫"
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45068 msgid "Search the catalog"
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45073 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
45079 msgid "Search title"
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:40
45084 msgid "Search to hold"
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
45090 msgid "Search type:"
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45095 msgid "Search unavailable"
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
45100 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45101 msgstr "以名稱或散列值搜尋上傳"
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45105 msgid "Search value: "
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
45110 msgid "Search vendor"
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45115 msgid "Search vendors:"
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
45120 msgid "Search was: "
45123 #. For the first occurrence,
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
45140 msgid "Searchable: "
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
45161 msgid "Sebastiaan Durand"
45162 msgstr "Sebastiaan Durand"
45164 #. For the first occurrence,
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
45173 msgid "Second indicator default value: "
45174 msgstr "指標 2 的預設值:"
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
45179 msgid "Secondary email"
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
45185 msgid "Secondary email: "
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
45191 msgid "Secondary phone"
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
45197 msgid "Secondary phone: "
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
45204 msgid "Seconds (default)"
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
45225 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45226 msgstr "見附加此書目的任何訂閱"
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
45230 msgid "See basket information"
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
45235 msgid "See highlighted items below"
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
45240 msgid "See invoice information"
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45245 msgid "See online help for advanced options"
45246 msgstr "見進階選項的線上說明"
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
45250 msgid "See your public page: "
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
45258 #. INPUT type=submit
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:67
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
45283 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45284 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45286 "若必須時時顯示所有的容許值則選取 '所有圖書館'。否則選擇與此值相關的圖書館。"
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
45291 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45292 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
45293 msgstr "若需顯示所有的屬性則選取全部。否則選擇與此值相關的圖書館。"
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
45297 msgid "Select CSV profile:"
45298 msgstr "選擇 CSV 設定檔:"
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
45302 msgid "Select MARC framework:"
45303 msgstr "搜尋 MARC 框架:"
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
45308 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45309 "each valid record staged for later import into the catalog."
45310 msgstr "選定 MARC 檔案送至匯入儲存庫待處理。剖析後且紀錄無誤,就可匯入目錄。"
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
45314 msgid "Select a budget"
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
45319 msgid "Select a built-in sound: "
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
45324 msgid "Select a category type"
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
45329 msgid "Select a chooser"
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
45334 msgid "Select a day"
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
45339 msgid "Select a deliverer"
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
45344 msgid "Select a department"
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
45349 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
45350 msgstr "選定檔案匯入借閱者表單"
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
45354 msgid "Select a frequency"
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:335
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
45362 msgid "Select a fund"
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
45367 msgid "Select a language: "
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
45372 msgid "Select a layout for back side: "
45373 msgstr "選定背面使用的布局:"
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45378 msgid "Select a layout to be applied: "
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
45383 msgid "Select a library :"
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
45390 msgid "Select a library : "
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
45397 msgid "Select a library:"
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
45403 msgid "Select a template"
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45409 msgid "Select a template to be applied: "
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:230
45414 msgid "Select a time"
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
45455 msgid "Select all pending"
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
45463 msgid "Select all visible rows"
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
45468 msgid "Select an authority framework"
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:39
45473 msgid "Select an existing list"
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
45479 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
45480 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
45481 msgstr "選定上傳的圖檔或ZIP檔。此工具將接受GIF、JPEG、PNG與XPM格式。"
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
45485 msgid "Select day: "
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
45490 msgid "Select download format: "
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
45495 msgid "Select files: "
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:150
45500 msgid "Select item:"
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
45505 msgid "Select local databases"
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
45510 msgid "Select month:"
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
45516 msgid "Select none"
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
45521 msgid "Select none to see all libraries"
45522 msgstr "選定看不到所有的圖書館"
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
45526 msgid "Select note"
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
45531 msgid "Select notice:"
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
45536 msgid "Select one or more images to delete. "
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
45541 msgid "Select ordering library account: "
45542 msgstr "選定訂購圖書館帳號:"
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:259
45546 msgid "Select owner"
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
45551 msgid "Select partner libraries:"
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
45557 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
45558 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
45560 "選定保留的讀者。來自其他讀者的資料將轉移至此讀者紀錄並刪除其他讀者的紀錄。"
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
45564 msgid "Select planning type:"
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
45570 msgid "Select records to export "
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
45575 msgid "Select remote databases"
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
45584 msgid "Select searches to: "
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
45589 msgid "Select table:"
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
45594 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
45595 msgstr "選定附加館藏的書目號"
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
45599 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
45600 msgstr "選定附加館藏的書目號"
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
45604 msgid "Select the file to import: "
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
45609 msgid "Select the file to stage: "
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
45618 msgid "Select the file to upload: "
45621 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
45624 msgid "Select the host item to link%s to "
45625 msgstr "選擇將主館藏連結 %s 至 "
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
45629 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
45630 msgstr "選定圖書館帳號以便傳送 EDI 訂單"
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
45634 msgid "Select to display or not:"
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
45639 msgid "Select to import"
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
45644 msgid "Select without holds"
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
45649 msgid "Select without items"
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
45654 msgid "Select your MARC flavor"
45655 msgstr "選定您的 MARC 風格"
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
45665 msgid "Selected items :"
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:139
45671 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
45672 "new issue is received."
45673 msgstr "選定通知,將告知讀者訂閱新刊到館的傳閱清單。"
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:272
45677 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
45678 msgstr "選擇此選項將取代現在的基金擁有者,若任何"
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
45692 msgid "Self check modules"
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
45698 msgid "Semi-colon (;)"
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
45703 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
45704 msgstr "以分號區隔的文字 (.csv)"
45706 #. INPUT type=submit
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
45714 #. INPUT type=submit
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
45716 msgid "Send EDI order"
45719 #. INPUT type=submit
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
45731 #. INPUT type=submit name=submit
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
45733 msgid "Send notification"
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
45744 msgid "Send visible items to batch modification"
45745 msgstr "將可用的館藏送至批次修改"
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
45749 msgid "Sending your cart"
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
45754 msgid "Sending your list"
45757 #. For the first occurrence,
45758 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
45762 msgid "Sent notices for %s"
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
45772 msgid "Separate multiple filenames by commas."
45773 msgstr "以逗點區隔檔案名稱。"
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
45778 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
45779 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45781 "以逗點區隔選項。如:sru=get,sru_version=1.1。參見 http://www.indexdata.com/"
45782 "yaz/doc/zoom.html。"
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
45786 msgid "Separator must be / in field %s"
45787 msgstr "在欄位 %s 的區隔符號必須是 /"
45789 #. For the first occurrence,
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
45799 msgid "Serge Renaux"
45800 msgstr "Serge Renaux"
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
45804 msgid "Serhij Dubyk"
45805 msgstr "Serhij Dubyk"
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
45814 msgid "Serial collection"
45817 #. %1$s: subscription.subscriptionid
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
45820 msgid "Serial collection #%s"
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
45825 msgid "Serial collection information for "
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
45830 msgid "Serial edition "
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
45835 msgid "Serial enumeration / chronology"
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
45840 msgid "Serial enumeration:"
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
45845 msgid "Serial enumeraton/chronology"
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
45850 msgid "Serial number:"
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
45855 msgid "Serial receipt creates an item record."
45856 msgstr "新增期刊收條為館藏紀錄。"
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
45860 msgid "Serial receipt does not create an item record."
45861 msgstr "期刊收條並未成為館藏紀錄。"
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
45865 msgid "Serial receive"
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
45870 msgid "Serial subscription: search for vendor "
45871 msgstr "訂閱期刊:搜尋代理商 "
45873 #. For the first occurrence,
45874 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
45878 msgid "Serial: %s "
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
45909 msgid "Serials (new issue)"
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
45914 msgid "Serials planning"
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
45919 msgid "Serials receiving"
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
45925 msgid "Serials subscriptions"
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
45931 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
45932 msgstr "期刊訂閱 (%s 找到)"
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
45936 msgid "Serials subscriptions search"
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
45946 #. For the first occurrence,
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
45952 msgid "Series title"
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:161
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:189
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
45973 msgid "Server information"
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
45978 msgid "Server name: "
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
45987 #. %1$s: IF memcached_servers
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
45990 msgid "Servers: %s"
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
45995 msgid "Session timed out, please log in again"
45996 msgstr "作業時間到,請再登入"
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46000 msgid "Session timed out."
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:169
46005 msgid "Set all funds to zero"
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:396
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
46012 msgid "Set back to"
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
46017 msgid "Set due date to expiry:"
46018 msgstr "設定館藏到期日為讀者證到期日:"
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
46022 msgid "Set geolocation"
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
46027 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46028 msgstr "設定 [% l.branchname %] 的位置"
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
46032 msgid "Set inventory date to:"
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
46044 msgid "Set library"
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46049 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46050 msgstr "設定圖書館管理參數 (不適用)"
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46055 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46056 msgstr "設定逾期館藏的通知/啟動狀態"
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
46061 msgid "Set permissions"
46064 #. %1$s: patron.surname
46065 #. %2$s: patron.firstname
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
46068 msgid "Set permissions for %s, %s"
46069 msgstr "設定 %s, %s的權限"
46071 #. INPUT type=submit name=submit
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:113
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:146
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:180
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
46080 msgid "Set the date received to today?"
46081 msgstr "設定資料簽收至今天?"
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
46085 msgid "Set to lowest priority"
46088 #. INPUT type=button
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
46091 msgid "Set to patron"
46094 #. INPUT type=submit
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46096 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46097 msgstr "設定若干 Koha 的基本要求"
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46101 msgid "Set user permissions"
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
46112 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46113 msgstr "共享我的 Koha 使用統計:"
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
46117 msgid "Share usage statistics"
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
46123 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46124 msgstr "本圖書館Koha系統的使用統計資料與Koha社羣共享。"
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46128 msgid "Share your usage statistics"
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
46133 msgid "Shari Perkins"
46134 msgstr "Shari Perkins"
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
46138 msgid "Sharon Moreland"
46139 msgstr "Sharon Moreland"
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
46149 msgid "Shaun Evans"
46150 msgstr "Shaun Evans"
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46154 msgid "Shelving control number"
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
46168 msgid "Shelving location"
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
46173 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46174 msgstr "排架位置 (items.location) 是:"
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46178 msgid "Shelving location selected: "
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
46183 msgid "Shelving location:"
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
46188 msgid "Shelving location: "
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
46193 msgid "Sherryn Mak"
46194 msgstr "Sherryn Mak"
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
46198 msgid "Shift-Enter"
46199 msgstr "Shift-Enter"
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46208 msgid "Shipment cost"
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
46213 msgid "Shipment cost:"
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
46222 msgid "Shipment date"
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
46227 msgid "Shipment date reverse"
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
46233 msgid "Shipment date:"
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
46238 msgid "Shipment date: "
46241 #. %1$s: IF shipmentdateto
46242 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46243 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
46245 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
46249 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46250 msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s "
46252 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
46255 msgid "Shipment date: All until %s "
46256 msgstr "帳單日期:所有從 %s "
46258 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
46261 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46262 msgstr "發票 %s 的運送成本"
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
46266 msgid "Shipping cost:"
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
46271 msgid "Shipping cost: "
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
46276 msgid "Shipping fund:"
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
46281 msgid "Shipping fund: "
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
46289 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
46290 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
46293 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
46294 msgstr "縮減到期日為 %s (%s 天)。"
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
46311 msgid "Show MARC tag documentation links"
46312 msgstr "顯示 MARC 標籤文件連結"
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
46316 msgid "Show SQL code"
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46321 msgid "Show _MENU_ entries"
46322 msgstr "顯示_MENU_ 項目"
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
46326 msgid "Show active baskets only"
46327 msgstr "僅顯示使用中的購書籃"
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
46331 msgid "Show active funds only"
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
46336 msgid "Show active vendors only"
46337 msgstr "祗顯示使用中的代理商"
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
46341 msgid "Show actual/estimated values"
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:346
46346 msgid "Show advanced pattern"
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
46351 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46352 msgstr "顯示進階搜尋 (Ctrl-Alt-S)"
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
46362 msgid "Show all active baskets"
46363 msgstr "顯示所有使用中的購書籃"
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
46367 msgid "Show all baskets"
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
46374 msgid "Show all columns"
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
46380 msgid "Show all details "
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
46386 msgid "Show all items"
46389 #. For the first occurrence,
46390 #. %1$s: hiddencount
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
46394 msgid "Show all items (%s hidden)"
46395 msgstr "顯示所有館藏(%s隱藏)"
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
46399 msgid "Show all suggestions"
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
46404 msgid "Show all transactions"
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
46409 msgid "Show all vendors"
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
46414 msgid "Show any items currently checked out:"
46415 msgstr "顯示目前借出的館藏:"
46417 #. %1$s: booksellername | html
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
46420 msgid "Show baskets for vendor %s"
46421 msgstr "顯示代理商 %s 的採購籃"
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
46425 msgid "Show biblio"
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
46430 msgid "Show brief form"
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
46435 msgid "Show category: "
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
46440 msgid "Show checkouts"
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
46446 msgid "Show checkouts to guarantor"
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46451 msgid "Show fields verbatim"
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
46456 msgid "Show full form"
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46461 msgid "Show help for this tag"
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46466 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
46467 msgstr "顯示固定與代碼欄位的說明"
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
46472 msgid "Show inactive budgets"
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
46477 msgid "Show matching titles"
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
46487 msgid "Show my funds only"
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
46492 msgid "Show my funds only:"
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
46497 msgid "Show only mine"
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
46502 msgid "Show only renewed "
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
46507 msgid "Show only subscriptions "
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
46513 msgid "Show subscriptions"
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
46525 msgid "Show/hide columns:"
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46530 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46531 msgstr "顯示 _START_ 到 _END_ 項, 總共 _TOTAL_ 項"
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46535 msgid "Showing only available items"
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
46547 msgid "Shows on transit slips"
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
46552 msgid "Silvia Simonetti"
46553 msgstr "Silvia Simonetti"
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
46557 msgid "Simith D'Oliveira"
46558 msgstr "Simith D'Oliveira"
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
46562 msgid "Simon Pouchol"
46563 msgstr "Simon Pouchol"
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
46567 msgid "Simon Story"
46568 msgstr "Simon Story"
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
46572 msgid "Simple DC-RDF"
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
46582 msgid "Single holiday: %s"
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
46587 msgid "SingleBranchMode is ON."
46588 msgstr "SingleBranchMode 已打開。"
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
46598 msgid "Size (bytes)"
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
46604 msgid "Skip issue number"
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
46609 msgid "Skip items on loan: "
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
46614 msgid "Slash separated text (.csv)"
46615 msgstr "以斜線區隔的文字 (.csv)"
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
46632 msgid "Social security number hash:"
46633 msgstr "身份證或讀者證號碼:"
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
46637 msgid "Social security or card number: "
46638 msgstr "身份證或讀者證號碼:"
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
46643 msgid "Society or association"
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
46648 msgid "Some Perl modules are missing. "
46649 msgstr "遺失部份 Perl 模組。"
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
46653 msgid "Some budgets are not defined in item records"
46654 msgstr "部份預算未列於館藏記錄中"
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
46659 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
46660 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
46661 "examples assume USD is the active currency. "
46663 "相容的價格欄位有: \"$9.99\"、\"9.99 USD\"、\"$9.99 USD\"、\"9.99 USD (10.00 "
46664 "CAN)\"、\"$9.99 USD (平裝)\"。假設以美元為使用幣別。"
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
46668 msgid "Some fields are not valid:"
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
46674 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
46675 "lead to data loss."
46676 msgstr "部份表單與其 auto_increment 值有問題將造成資料遺漏。"
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
46681 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
46682 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
46683 "if you want that this feature works correctly."
46685 "部份讀者要求對還入館藏的隱私但 AnonymousPatron 偏好設定錯誤。設定為有效的借閱"
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
46691 "Some records have not been automatically added because they match an "
46692 "existing record in your catalog:"
46693 msgstr "部份記錄未自動加入因為他們符合目錄內現有的記錄:"
46695 # pattern是指?樣式或其它意思?
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46698 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
46699 msgstr "出錯了。不能新增編號模式。"
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
46703 msgid "Sonia Lemaire"
46704 msgstr "Sonia Lemaire"
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
46708 msgid "Sophie Meynieux"
46709 msgstr "Sophie Meynieux"
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
46713 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
46714 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
46718 msgid "Sorry, the CAS login failed."
46719 msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。"
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:85
46723 msgid "Sorry, there is no result for your search."
46724 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
46728 msgid "Sorry, your request had no results."
46729 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
46768 msgid "Sort field 1"
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
46774 msgid "Sort field 1:"
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
46782 msgid "Sort field 2"
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
46788 msgid "Sort field 2:"
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
46793 msgid "Sort routine missing"
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
46798 msgid "Sort this list by: "
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
46827 msgid "Sorting routine"
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
46840 #. For the first occurrence,
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
46854 msgid "Source (incoming) record check field"
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
46859 msgid "Source in use?"
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
46864 msgid "Source library:"
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
46869 msgid "Source of acquisition"
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
46874 msgid "Source of classification / shelving scheme"
46875 msgstr "分類法來源 / 排架架構"
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
46879 msgid "Source records"
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
46884 msgid "Southeastern University"
46885 msgstr "Southeastern University"
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
46895 msgid "Space separation between symbol and value: "
46896 msgstr "以空格區隔符號與值:"
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
46900 msgid "Special relationship: "
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
46905 msgid "Special thanks to the following organizations"
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
46910 msgid "Specialized"
46913 #. For the first occurrence,
46914 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
46918 msgid "Specify date on which to resume %s: "
46919 msgstr "指定恢復的日期%s:"
46921 #. For the first occurrence,
46922 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
46926 msgid "Specify due date %s: "
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
46931 msgid "Specify how the holiday should repeat."
46934 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
46937 msgid "Specify return date %s: "
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
46942 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
46943 msgstr "指定退回遺失館藏賠款政策。"
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
46953 msgid "Spent amount"
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
46958 msgid "Spent amount:"
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
46963 msgid "Spine label"
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
46968 msgid "Split call numbers: "
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
46978 msgid "Srdjan Jankovic"
46979 msgstr "Srdjan Jankovic"
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
46983 msgid "Srikanth Dhondi"
46984 msgstr "Srikanth Dhondi"
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
46988 msgid "Stacey Walker"
46989 msgstr "Stacey Walker"
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
47005 msgid "Staff - Internal note"
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47010 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47011 msgstr "館員近用,允許檢視館員介面的目錄。"
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
47016 msgid "Staff client"
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
47021 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47022 msgstr "館員不能近用讀者的借出記錄"
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:28
47026 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47027 msgstr "館員不能近用讀者的預約記錄"
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47032 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47033 "request a discharge."
47034 msgstr "館員不能移除借閱者,借閱者也不能要求移除。"
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
47046 msgid "Staff note:"
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
47052 msgid "Staff notes:"
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
47057 msgid "Stage MARC for import"
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
47062 msgid "Stage MARC records"
47063 msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄"
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
47070 msgid "Stage MARC records for import"
47071 msgstr "待匯入的 MARC 記錄"
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
47075 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47076 msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫"
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
47080 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47081 msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫。"
47083 #. INPUT type=button
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
47085 msgid "Stage for import"
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
47090 msgid "Stage records into the reservoir"
47091 msgstr "待處理紀錄進入儲存庫"
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
47102 msgid "Staged MARC management"
47103 msgstr "待處理 MARC 管理"
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
47107 msgid "Staged MARC record management"
47108 msgstr "待管理的 MARC 記錄"
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
47117 msgid "Stan Brinkerhoff"
47118 msgstr "Stan Brinkerhoff"
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
47133 msgid "Standard ID: "
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47141 msgid "Standard number"
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
47146 msgid "Standard number:"
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47151 msgid "Standard rules for all libraries"
47152 msgstr "所有圖書館適用的預設規則"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
47156 msgid "Standing orders do not close when received."
47157 msgstr "簽收時不關閉待處理訂單。"
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:459
47169 #. For the first occurrence,
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47172 msgid "Start date missing"
47175 #. For the first occurrence,
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47178 msgid "Start date must be before end date"
47179 msgstr "開始日期必須早於結束日期"
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:314
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
47186 msgid "Start date:"
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:201
47194 msgid "Start date: "
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:85
47199 msgid "Start date: *"
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
47204 msgid "Start defining libraries"
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
47209 msgid "Start of date range "
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
47215 msgid "Start of interval"
47218 #. INPUT type=submit
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47220 msgid "Start search"
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47225 msgid "Start using Koha"
47228 #. INPUT type=text name=start_card
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
47230 msgid "Starting card number"
47233 #. INPUT type=text name=start_label
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47235 msgid "Starting label number"
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47241 msgid "Starting with:"
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
47249 msgid "Starts with"
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:342
47270 msgid "Statistic 1 done on: "
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
47277 msgid "Statistic 1: "
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:349
47282 msgid "Statistic 2 done on: "
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47289 msgid "Statistic 2: "
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
47296 msgid "Statistical"
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
47308 msgid "Statistics date and time"
47311 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
47314 msgid "Statistics for %s"
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
47320 msgid "Statistics wizards"
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
47373 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
47374 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
47375 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
47377 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
47379 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
47381 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
47386 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47387 msgstr "狀態 %s( %s%s %s %s遺失%s %s毀損%s %s註銷%s )%s"
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
47391 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
47396 msgid "Statuses to describe a lost item"
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
47401 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47402 msgstr "說明館藏不能外借的狀態"
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:175
47407 msgid "Std. Number"
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
47412 msgid "Stefan Berndtsson"
47413 msgstr "Stefan Berndtsson"
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
47417 msgid "Stefan Weil"
47418 msgstr "Stefan Weil"
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
47422 msgid "Stefano Bargioni"
47423 msgstr "Stefano Bargioni"
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
47427 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47428 msgstr "步驟1之5:為新定義命名"
47430 #. %1$s: IF (usecache)
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
47435 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47436 "report visibility "
47437 msgstr "步驟1之6:選擇報表使用的模組,%s 設定快取有效期,%s並選擇報表可見度 "
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
47441 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47442 msgstr "步驟2之5:選擇區塊"
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
47446 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47447 msgstr "步驟 2 之 6:選擇報表類型"
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
47451 msgid "Step 2: Choose the area "
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
47456 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
47457 msgstr "步驟3之5:選定欄位"
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
47461 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
47462 msgstr "步驟3之6:選擇顯示的欄位"
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
47466 msgid "Step 3: Choose a column "
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
47471 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
47476 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
47477 msgstr "步驟4之6:選擇限制範圍"
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
47481 msgid "Step 4: Specify a value "
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
47486 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
47487 msgstr "步驟5之5:確認詳情"
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
47491 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
47492 msgstr "步驟5之6:選取總計的欄"
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
47496 msgid "Step 5: Confirm definition"
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
47501 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
47502 msgstr "步驟6之6:選擇報表的排序方式"
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
47506 msgid "Stephanie Hogan"
47507 msgstr "Stephanie Hogan"
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
47511 msgid "Stephen Edwards"
47512 msgstr "Stephen Edwards"
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
47516 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47517 msgstr "Stephen Hedges (早期的文件經理)"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
47521 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47522 msgstr "Steve Tonnesen (早期的 MARC 工作,虛擬書架概念,Koha CD)"
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
47526 msgid "Steven Callender"
47527 msgstr "Steven Callender"
47529 #. For the first occurrence,
47530 #. %1$s: numberpending
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
47535 msgid "Still %s servers to search"
47536 msgstr "仍 %s 伺服器搜尋"
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
47547 msgid "Street Address"
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
47553 msgid "Street address"
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
47559 msgid "Street number"
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
47565 msgid "Street type"
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
47576 msgid "Student count"
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
47581 msgid "Stéphane Delaune"
47582 msgstr "Stéphane Delaune"
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
47591 msgid "Sub classification"
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
47617 msgid "Subfield code:"
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
47622 msgid "Subfield code: "
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
47627 msgid "Subfield separator: "
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
47640 #. %1$s: tagsubfield
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
47643 msgid "Subfield: %s"
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
47663 msgid "Subfields: "
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
47671 #. INPUT type=text name=subgroup
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
47673 msgid "Subgroup code"
47676 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
47678 msgid "Subgroup name"
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
47697 msgid "Subject Line"
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
47706 msgid "Subject heading: "
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
47712 msgid "Subject phrase"
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
47717 msgid "Subject sub-division: "
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
47735 #. For the first occurrence,
47736 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
47740 msgid "Subject: %s "
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:152
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:358
47750 #. INPUT type=submit
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:363
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
47860 #. INPUT type=submit
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
47862 msgid "Submit your suggestion"
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
47868 msgid "Subscription"
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:42
47873 msgid "Subscription #"
47876 #. %1$s: subscription.subscriptionid
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
47879 msgid "Subscription #%s"
47882 #. %1$s: loopro.object
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
47885 msgid "Subscription %s "
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
47890 msgid "Subscription ID: "
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
47895 msgid "Subscription batch edit"
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
47900 msgid "Subscription begin"
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
47906 msgid "Subscription closed %s "
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
47913 msgid "Subscription details"
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
47918 msgid "Subscription end"
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
47923 msgid "Subscription end date"
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
47928 msgid "Subscription end date:"
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
47933 msgid "Subscription expired"
47936 #. %1$s: bibliotitle
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:24
47941 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
47942 msgstr "訂閱給 %s %s(停止)%s"
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
47947 msgid "Subscription history for %s"
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
47952 msgid "Subscription id"
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:243
47959 msgid "Subscription length:"
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
47964 msgid "Subscription num."
47967 #. %1$s: subscription.bibliotitle
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
47970 msgid "Subscription renewal for %s"
47973 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
47976 msgid "Subscription routing lists for %s"
47977 msgstr "訂閱 %s 傳閱清單"
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
47981 msgid "Subscription start date"
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:277
47986 msgid "Subscription start date:"
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
47991 msgid "Subscription summaries"
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
47996 msgid "Subscription summary"
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:42
48001 msgid "Subscription title"
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
48007 msgid "Subscription will expire %s. "
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48012 msgid "Subscription(s)"
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48017 msgid "Subscription:"
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
48022 msgid "Subscriptions"
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
48028 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
48040 msgid "Substitutions"
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
48055 msgid "Subtotal for"
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
48060 msgid "Subtype limits"
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
48070 msgid "Success: Import reversed"
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
48075 msgid "Successfully saved configuration"
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
48080 msgid "Suggested by"
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
48085 msgid "Suggested by - on"
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
48090 msgid "Suggested by:"
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
48096 msgid "Suggested by: "
48099 #. For the first occurrence,
48100 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby
48101 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
48102 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
48108 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48109 msgstr "建議者:%s%s, %s %s ("
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
48113 msgid "Suggested date from:"
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
48118 msgid "Suggestible"
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
48131 msgid "Suggestion information"
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
48137 msgid "Suggestion management"
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
48148 msgid "Suggestions"
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
48153 msgid "Suggestions management"
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
48158 msgid "Suggestions pending approval"
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48163 msgid "Suggestions search:"
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
48192 #. %1$s: patron.firstname
48193 #. %2$s: patron.surname
48194 #. %3$s: patron.cardnumber
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
48197 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48198 msgstr "摘要 %s %s (%s)"
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
48202 msgid "Summary search"
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48221 #. For the first occurrence,
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:111
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
48248 msgid "Supplemental issue "
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
48253 msgid "Supplier report"
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
48258 msgid "Supported keyboard shortcuts"
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48290 #. INPUT type=submit
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
48293 msgid "Suspend all holds"
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48298 msgid "Suspend hold on"
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
48310 msgid "Suspension charging interval"
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
48316 msgid "Suspension in days (day)"
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
48321 msgid "Svenska (Swedish)"
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
48326 msgid "Switch languages"
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
48331 msgid "Switch to advanced editor"
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
48336 msgid "Switch to basic editor"
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
48342 msgid "Switching to dom indexing"
48343 msgstr "切換入 dom 索引"
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
48357 msgid "Sync status: "
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
48362 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48363 msgstr "與挪威國家讀者資料庫同步:"
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
48367 msgid "Synchronize"
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
48377 msgid "Syntax (z3950 can send"
48378 msgstr "語法(Z3950可以送出"
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
48382 msgid "System Preferences"
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
48387 msgid "System information"
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48392 msgid "System permissions"
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
48398 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48399 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48401 "系統偏好 'AutoCreateAuthorities' 已設定,但仍需設定 'BiblioAddsAuthorities' "
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
48407 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48408 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48409 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48411 "系統偏好 'EasyAnalyticalRecords' 已設定,但 UseControlNumber 偏好設為 '使"
48412 "用'。應設為 '不使用' 或其他否則館員介面與OPAC 的 '顯示分析' 連結將破碎。"
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
48417 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48418 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48421 "系統偏好 'OPACPrivacy' 設定,但 AnonymousPatron 偏好設定為 '0'。若想要此功能"
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
48427 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
48428 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
48431 "已設系統偏好 'RESTOAuth2ClientCredentials',但遺失必要的相依套件 Net::"
48432 "OAuth2::AuthorizationServer。此功能未啟用。"
48434 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
48438 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
48439 "the items database table: %s "
48440 msgstr "系統偏好 'StatisticsFields' 包含不屬於館藏資料庫表單的欄位名稱:%s "
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
48444 msgid "System preference search:"
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
48453 msgid "System preferences"
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
48458 msgid "Sèbastien Hinderer"
48459 msgstr "Sèbastien Hinderer"
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
48464 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48465 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48468 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48469 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
48503 msgid "Tab separated text"
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
48508 msgid "Tab separated text (.csv)"
48509 msgstr "以定位符號區隔的文字 (.csv)"
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
48516 #. %1$s: subfield.tab
48517 #. %2$s: subfield.tagsubfield
48518 #. %3$s: subfield.liblibrarian
48519 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
48520 #. %5$s: subfield.kohafield
48522 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
48524 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
48526 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
48527 #. %12$s: subfield.seealso
48529 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
48530 #. %15$s: subfield.authorised_value
48532 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
48533 #. %18$s: subfield.authtypecode
48535 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
48536 #. %21$s: subfield.value_builder
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
48541 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
48544 "鍵:%s | $%s %s %s%s%s%s, 可重複%s%s, 必備%s%s, 見 %s%s%s, %s%s%s, %s%s%s, %s"
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
48549 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
48550 msgstr "TableDnD 係供 jQuery 使用的外掛"
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
48554 msgid "Tabs in use"
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
48565 msgid "Tabulation (\t)"
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48583 #. For the first occurrence,
48584 #. %1$s: tagfield | html
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
48588 msgid "Tag %s Subfield structure"
48589 msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
48591 #. For the first occurrence,
48592 #. %1$s: tagfield | html
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
48596 msgid "Tag %s subfield structure"
48597 msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
48601 msgid "Tag deleted"
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:365
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:371
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48619 msgid "Tag has no subfields"
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
48624 msgid "Tag moderation"
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
48649 #. %1$s: searchfield
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
48657 msgid "Tagged with:"
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
48669 msgid "Tags pending approval"
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:272
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
48680 msgid "Tamil, France"
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
48692 msgid "Target (database) record check field"
48693 msgstr "目標 (資料庫) 資料勾選欄位"
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
48700 msgid "Task scheduler"
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
48705 msgid "Tax number registered:"
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
48710 msgid "Tax number registered: "
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
48724 msgid "Te Rauhina Jackson"
48725 msgstr "Te Rauhina Jackson"
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
48729 msgid "Technical reports"
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
48741 msgid "Template ID"
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
48747 msgid "Template ID:"
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
48753 msgid "Template code:"
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
48759 msgid "Template description:"
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
48765 msgid "Template name"
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
48773 msgid "Template name:"
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
48792 #. For the first occurrence,
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
48797 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
48798 msgstr "未定義上傳用的暫存目錄"
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
48811 msgid "Term/Phrase"
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
48827 msgid "Terms summary"
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
48838 msgid "Test pattern"
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:474
48844 msgid "Test prediction pattern"
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
48854 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48855 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
48874 msgid "Text alignment: "
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
48879 msgid "Text fields"
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
48885 msgid "Text for OPAC: "
48886 msgstr "給 OPAC 的訊息:"
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
48891 msgid "Text for librarian: "
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
48896 msgid "Text for librarians: "
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
48901 msgid "Text for opac: "
48902 msgstr "給 OPAC 的訊息:"
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
48906 msgid "Text justification: "
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
48929 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
48930 msgstr "此預算不存在!請選擇另個預算再繼續工作。"
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
48934 msgid "Thatcher Rea"
48935 msgstr "Thatcher Rea"
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
48962 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
48965 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
48966 msgstr "與此訂閱有關的%s 最新期:"
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
48971 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
48972 "Falling back to legacy facet calculation. "
48974 "<zebra_auth_index_mode> 款目不在您的組態檔內。退回至原來的層面計算。"
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
48979 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
48980 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48983 "此 <zebra_auth_index_mode> 款目不在您的組態檔內。應設為 'dom' 或 "
48984 "'grs1' (棄用)。預設為 'dom'。"
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
48989 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
48990 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48992 "此 <zebra_auth_index_mode> 款目設為 'dom',但您的系統仍顯示為 'grs1' 索"
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
48998 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48999 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49000 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49002 "此 <zebra_auth_index_mode> 款目設為 'grs1'。已放棄 GRS-1 的支援且不會出"
49003 "現於新的釋出內。請使用 DOM。依此共筆內容切換:"
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
49008 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49009 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49012 "此 <zebra_bib_index_mode> 款目未出現在您的組態檔內。應設為 'dom' 或 "
49013 "'grs1' (棄用)。預設為 'dom'。"
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
49018 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49019 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49021 "此 <zebra_bib_index_mode> 款目設為 'dom',但您的系統仍顯示為 'grs1' 索"
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
49027 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49028 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49029 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49031 "此 <zebra_bib_index_mode> 款目已設為 'grs1'。不再使用 GRS-1 且未來的釋"
49032 "出也不用它。請使用 DOM。切換的方法見此共筆:"
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
49038 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49039 "for statistical purposes"
49040 msgstr "以下兩個欄位可供您使用。對統計極有幫助"
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
49045 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49046 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49047 msgstr "AnonymousPatron 糸統偏好未設定。仍可使用此功能但以 NULL 更新借出紀錄。"
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
49052 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49054 msgstr "此為純私人的虛擬書架任何人的權限無效。"
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
49058 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49059 msgstr "Bridge資料類型圖示集"
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
49063 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49064 msgstr "Bridge資料類型圖示集的授權方式為 "
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49069 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49070 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49072 "已啟用館際互借模組,但未在 koha-conf.xml 定義 'partner_code'。回到 "
49075 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
49079 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49080 "defined on the system. "
49081 msgstr "已啟用館際互借模組,但未在系統內組態 'partner_code' (%s)。"
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
49085 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49086 msgstr "已啟用館際互借模組,但無可用的後端。"
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
49090 msgid "The Noun Project"
49091 msgstr "The Noun Project"
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
49095 msgid "The Noun Project icons"
49096 msgstr "The Noun Project圖示"
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
49100 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49101 msgstr "使用的幣別,其匯率是1.0"
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
49105 msgid "The alternative email is invalid."
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
49111 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49112 msgstr "您要求的權威紀錄不存在 (%s)。"
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
49117 msgid "The authorized value category ("
49120 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
49124 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49125 "will have barcodes generated upon save to database"
49127 "autoBarcode 系統偏好設定為 %s,則空白條碼的館藏將依資料庫的設定自動給予"
49129 #. %1$s: Barcode |html
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
49132 msgid "The barcode %s was not found."
49133 msgstr "條碼 %s 找不到。"
49135 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
49138 msgid "The barcode was not found %s."
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
49143 msgid "The barcode was not found: "
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
49148 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49149 msgstr "以鍵入的條碼為基礎每次往上加其數字。"
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49153 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49154 msgstr "開始日期遺失或不合法。"
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
49159 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49162 "biblio.biblionumber 與 biblioitems.biblioitemnumber 欄位對映至一個 MARC 分"
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
49167 msgid "The biblionumber "
49170 #. %1$s: email_add |html
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49173 msgid "The cart was sent to: %s"
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
49178 msgid "The change will be applied immediately."
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
49185 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49186 msgstr "欄名 'Koha 欄位' 顯示連結 Koha 欄位的分欄。"
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
49190 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49191 msgstr "對映的分欄必須在 -1 (忽略) 分頁"
49193 #. %1$s: image_limit
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49197 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49198 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49200 msgstr "資料庫的照片配額祗允許儲存 %s 張照片。請刪除其他照片以空出配額。"
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49204 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49205 msgstr "刪除作業時資料庫送出錯誤訊息。"
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49209 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49210 msgstr "儲存作業時資料庫送出錯誤訊息。"
49212 #. %1$s: card_element
49213 #. %2$s: element_id
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49216 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49217 msgstr "刪除 %s %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49222 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49223 msgstr "刪除 %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
49225 #. %1$s: card_element
49226 #. %2$s: element_id
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
49229 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
49230 msgstr "儲存 %s %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
49234 msgid "The destination should be filled."
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
49240 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
49241 "quotes and invoices are downloaded."
49242 msgstr "從 ftp 網站指定每日一句與發票下載的資料夾。"
49244 #. %1$s: INVALID_DATE
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
49247 msgid "The due date "%s" is invalid"
49248 msgstr "無效的到期日 "%s""
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49252 msgid "The ending date is missing or invalid."
49253 msgstr "終止日遺失况不合法。"
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
49257 msgid "The entered passwords do not match"
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
49262 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
49263 msgstr "尚未新增此欄位。或許已有該名稱?"
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
49267 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
49268 msgstr "不能刪除此欄位。從記錄檔檢查錯誤。"
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
49272 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
49273 msgstr "不能更新此欄位。或許已有該名稱?"
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49278 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49279 "Therefore, you cannot add it."
49280 msgstr "此欄位不可重複,且已經存在於目標紀錄裡。因此,不可新增它。"
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
49284 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
49285 msgstr "itemnum 欄位必須能對映 "
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
49289 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
49290 msgstr "欄位 'branchcode' 與 'categorycode' 是 "
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
49295 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
49296 msgstr "匯入檔案至可編輯的表單供預視,沒問題後才儲存。"
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
49302 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
49303 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
49304 msgstr "至少一個分類法來源使用排序規則 %s。請從分類法來源定義裡移除它,再試。"
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
49309 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
49310 "are supplying in the import file."
49311 msgstr "檔案的第一列必須是標題列,設定給匯入檔案的欄。"
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
49316 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
49317 "less than the third for the "
49318 msgstr "第一個通知顯示小於第二個,第二個又小於第三個 "
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49323 msgid "The following barcodes were found: "
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
49328 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
49329 msgstr "匯入資料庫結構時,發生以下錯誤:"
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
49333 msgid "The following error was encountered:"
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
49338 msgid "The following errors have occurred:"
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
49343 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
49344 msgstr "找到以下的錯誤。請更正它們並再送出:"
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
49348 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
49349 msgstr "以下欄位是錯的。請更正它們。"
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
49354 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
49356 msgstr "以下預約尚未完成。請取回並再還入。"
49358 #. For the first occurrence,
49359 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49360 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
49367 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
49368 msgstr "以下的代碼存在於 %s 與 %s 表單中:"
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
49372 msgid "The following items were modified:"
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
49378 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49380 msgstr "以下的匹配存在供 items.permanent_location 使用,其實不該存在。"
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
49384 msgid "The following records could not be deleted:"
49385 msgstr "無法刪除以下的記錄:"
49387 #. %1$s: biblios_use_this_framework
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
49390 msgid "The framework is used %s times."
49391 msgstr "此框架已使用 %s 次。"
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
49395 msgid "The generated notices are different!"
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
49400 msgid "The generated notices are exactly the same!"
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
49405 msgid "The hold has been correctly cancelled."
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
49411 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
49412 "the item to mark as lost."
49413 msgstr "已完成書目層次的預約。無法指定被報遺失的館藏。"
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
49417 msgid "The import id number "
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
49422 msgid "The included OAI.xslt file by the "
49423 msgstr "納入的 OAI.xslt 檔案是 "
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
49427 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
49428 msgstr "不存在此收據代碼的收據。"
49430 #. %1$s: m.item_barcode
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
49433 msgid "The item (%s) does not exist."
49434 msgstr "此館藏 (%s) 不存在。"
49436 #. %1$s: m.item_barcode
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
49439 msgid "The item (%s) has been added to the list."
49440 msgstr "此館藏 (%s) 已被加入清單。"
49442 #. %1$s: m.item_barcode
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
49446 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49447 "already in the list."
49448 msgstr "此館藏 (%s) 尚未加入清單。請確認不在清單內。"
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
49452 msgid "The item has been removed from the list."
49453 msgstr "此館藏已從虛擬書架移除。"
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
49457 msgid "The item has been removed from your cart"
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
49463 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
49464 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
49465 msgstr "因為系統組態關係該館藏尚未還入。請詢問管理員 "
49467 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
49470 msgid "The item has successfully been attached to %s"
49471 msgstr "館藏成功地加入 %s"
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
49475 msgid "The item has successfully been linked to "
49476 msgstr "該館藏已被成功地連結至 "
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
49480 msgid "The item you select will be moved to the target record."
49481 msgstr "您選定的館藏將被移至目標紀錄。"
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
49486 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
49487 "whitespace characters from the library code"
49488 msgstr "鍵入的圖書館代碼包括空格等白色字元。請移除該等白色字元"
49490 #. %1$s: email | html
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
49493 msgid "The list was sent to: %s"
49494 msgstr "虛擬書架已送給:%s"
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
49498 msgid "The merge was successful. "
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
49503 msgid "The merging was successful. "
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
49508 msgid "The notice has been correctly enqueued."
49511 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
49514 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
49515 msgstr "天數 (%s) 必須是 0 至 999 之間的數字。"
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
49520 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
49522 msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
49526 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
49527 msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
49532 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
49534 msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
49538 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
49539 msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
49543 msgid "The order has been successfully canceled."
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
49549 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
49555 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49556 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
49557 msgstr "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。不能取消它。"
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
49562 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49563 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
49566 "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。必須先取消另個訂單,請重"
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49571 msgid "The page entered is not a number."
49572 msgstr "鍵入的頁數不是數字。"
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49576 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
49577 msgstr "頁數應為數字,1至 %s之間。"
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
49581 msgid "The passwords entered do not match"
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
49586 msgid "The patron category you create will be used by the "
49587 msgstr "您建立的讀者類型將被使用於 "
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
49591 msgid "The patron does not have an email address defined."
49592 msgstr "該讀者沒有填寫電子郵件。"
49594 #. For the first occurrence,
49595 #. %1$s: DEBT | $Price
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
49599 msgid "The patron has a debt of %s."
49600 msgstr "讀者還有欠款 %s。"
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
49605 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
49606 msgstr "尚未新增此讀者其密碼含空格"
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
49610 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
49611 msgstr "尚未新增此讀者其密碼太短"
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
49616 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
49617 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
49618 msgstr "尚未新增此讀者其密碼太弱,至少各有一個大寫、小寫及數字"
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
49623 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
49624 msgstr "尚未新增此讀者!借書證號或讀者號可能已被使用。"
49626 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
49629 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
49630 msgstr "此讀者尚有未支付的預約費、租金等 %s"
49632 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
49635 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
49636 msgstr "此讀者尚有未支付的預約費、租金等 %s。"
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
49641 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
49642 "self_check => self_checkout_module permission. "
49643 msgstr "使用 OPAC 自助借出模組的讀者沒有 self_check => self_checkout 權限。"
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
49648 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
49649 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
49651 "使用 OPAC 自助借出模組的讀者擁有太多權限。他們祗應擁有 self_check => "
49652 "self_checkout 權限。"
49654 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
49657 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
49658 msgstr "讀者的保證人還有欠款 %s。"
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
49663 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
49664 "the hold is being placed. "
49665 msgstr "流通政策以讀者所屬圖書館為準,不是依照館藏所屬圖書館的政策。"
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
49669 msgid "The primary email is invalid."
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
49675 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
49676 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
49677 "values are set to max(table.id)+1."
49679 "問題是 InnoDB 並未保持 auto_increment 在 SQL 伺服器重啟 (祗設定在記憶體內)。"
49680 "所以在伺服器重啟 auto_increment 值設定為 max(table.id)+1。"
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
49685 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
49687 msgstr "引句上傳器接受有兩欄的標準CSV檔:\"來源\"與\"內文\""
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
49692 msgid "The record (%s) does not exist."
49693 msgstr "此紀錄 (%s) 不存在。"
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
49698 msgid "The record (%s) has been added to the list."
49699 msgstr "此紀錄 (%s) 已被加入虛擬書架。"
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
49705 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49706 "already in the list."
49707 msgstr "此紀錄 (%s) 未被加入虛擬書架。請確認不在虛擬書架內。"
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
49711 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
49712 msgstr "您編輯的紀錄不存在。"
49714 #. For the first occurrence,
49715 #. %1$s: biblionumber
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
49721 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
49722 msgstr "您要求的紀錄不存在(%s)。"
49724 #. %1$s: report_converted
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
49727 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
49728 msgstr "報表 \"%s\" 已經轉換成功。"
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
49732 msgid "The requested message cannot be displayed"
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
49740 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
49741 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
49742 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
49743 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
49745 "在 KOHA_CONF 檔案內的 Koha 根使用者 (預設值:kohaadmin) 不是合法的標籤管理"
49746 "者。這些行為紀錄在借閱者號碼下,所以管理者必須在您的借閱者表單內。請登入為不"
49747 "同的授權館員使用者管理標籤。%s 不認識的錯誤!%s "
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
49752 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
49753 "found in this order:"
49754 msgstr "規則的使用順位是由最特殊至最不特殊,依序取用:"
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
49758 msgid "The rules have been cloned."
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
49763 msgid "The secondary email is invalid."
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
49768 msgid "The source field should be filled."
49769 msgstr "來源欄位應填入資料。"
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
49773 msgid "The source subfield should be filled for update."
49774 msgstr "來源欄位應填入更新的資料。"
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49779 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49780 "Therefore, you cannot add it."
49781 msgstr "此分欄位不可重複且已經存在於目標紀錄裡。因此,不可新增它。"
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
49785 msgid "The subscription has linked issues"
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
49790 msgid "The subscription has linked items"
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
49795 msgid "The subscription has not expired yet"
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
49801 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
49802 "correct this before continuing circulation."
49804 "系統偏好 OPACPrivacy 已設定但沒有設定 AnonymousPatron!請更正它再繼續流通作"
49807 #. INPUT type=checkbox name=flag
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
49810 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
49811 msgstr "已啟用系統偏好 ProtectSuperlibrarianPrivileges"
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
49816 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
49817 "value by one or more virtual hosts."
49818 msgstr "系統偏好 [% NAME.name %] 可能被其他的虛擬主機取代。"
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
49822 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
49823 msgstr "以下基金未收到的訂單將被移除"
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
49828 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
49830 msgstr "從 ftp 網站指定訂單上傳的資料夾。"
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
49835 msgid "The upload file appears to be empty."
49836 msgstr "上傳的檔案顯然是空的。"
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
49841 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
49843 msgstr "上傳檔案未顯示為 kpz 檔。其延伸檔名不是 '.kpz'。"
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
49848 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
49850 msgstr "上傳的檔案不是 ZIP 檔案。它的延伸檔名不是'.zip'。"
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
49860 msgid "Then start the installer again."
49863 #. For the first occurrence,
49864 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
49868 msgid "There are no %s currently available."
49869 msgstr "目前沒有 %s 可用。"
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
49873 msgid "There are no EDI accounts. "
49874 msgstr "沒有 EDI 帳號。"
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
49878 msgid "There are no EDIFACT messages."
49879 msgstr "沒有 EDIFACT 訊息。"
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
49883 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
49884 msgstr "沒有定義提供 SMS 的電信商。"
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
49888 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
49891 #. %1$s: category |html
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
49894 msgid "There are no authorized values defined for %s"
49895 msgstr "%s 沒有定義容許值"
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
49899 msgid "There are no cities defined. "
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
49904 msgid "There are no collections currently defined."
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
49910 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
49911 msgstr "此代理商無合約。%s "
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
49915 msgid "There are no defined actions for this template."
49916 msgstr "沒有確定的工作給此模版。"
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
49920 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
49921 msgstr "沒有指定的模版。請先新增模版。"
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
49925 msgid "There are no existing numbering patterns."
49926 msgstr "沒有現存的編碼模式。"
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
49930 msgid "There are no images for this record."
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
49935 msgid "There are no item search fields defined. "
49936 msgstr "沒有定義館藏的搜尋欄位。"
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
49940 msgid "There are no items in this batch yet"
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
49945 msgid "There are no items in this collection."
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
49950 msgid "There are no itemtypes defined"
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
49955 msgid "There are no late orders."
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
49961 msgid "There are no libraries defined. "
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
49966 msgid "There are no library EANs. "
49967 msgstr "沒有圖書館 EAN。"
49969 #. %1$s: IF framework.frameworktext
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
49972 msgid "There are no mappings for the %s"
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
49977 msgid "There are no news items."
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129
49982 msgid "There are no notices for this library."
49983 msgstr "沒有給此圖書館的通知。"
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
49987 msgid "There are no notices."
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
49992 msgid "There are no open baskets for this vendor."
49993 msgstr "此供應商沒有開放的採購單。"
49995 #. %1$s: IF ( location )
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
49999 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50000 msgstr "今天%s 於選定的位置%s沒有逾期。"
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
50004 msgid "There are no overdues matching your search. "
50005 msgstr "您的搜尋無對映的逾期。"
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
50009 msgid "There are no overdues."
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50014 msgid "There are no patron categories defined. "
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
50019 msgid "There are no patron lists."
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
50024 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
50029 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50030 msgstr "沒有讀者訂閱此批期刊警示。"
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
50034 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50035 msgstr "此時無待決的論膸請求。"
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
50039 msgid "There are no pending discharge requests."
50040 msgstr "無待決的離館除籍請求。"
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
50044 msgid "There are no pending offline operations."
50045 msgstr "沒有待處理的離線作業。"
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
50049 msgid "There are no pending patron modifications."
50050 msgstr "沒有待處理的修改讀者。"
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
50055 msgid "There are no rules defined. "
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
50060 msgid "There are no saved definitions. "
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
50065 msgid "There are no saved matching rules."
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
50070 msgid "There are no saved patron attribute types."
50071 msgstr "無儲存的讀者屬性類型。"
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50075 msgid "There are no saved reports. "
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
50080 msgid "There are no sets defined."
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
50085 msgid "There are no statistics for this patron."
50086 msgstr "此讀者沒有統計資料。"
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
50090 msgid "There are no titles tagged with the term "
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
50096 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50097 msgstr "有多個 MARC 欄號與館藏分頁(10)有關:%s"
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
50101 msgid "There is no defined frequency."
50105 #. %2$s: IF autoMemberNum
50106 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
50109 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
50110 msgstr "字元長度沒有長短限制。%s %s %s "
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
50115 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
50117 msgstr "未在系統內定義 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' 的通知模板。"
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
50121 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50122 msgstr "沒有發送簡訊給此讀者的紀錄。"
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
50126 msgid "There is no record selected"
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
50131 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50132 msgstr "一個條碼包括至少一個不能列印字元。"
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
50136 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
50143 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50144 msgstr "有 %s 個條碼包括至少一個不能列印字元。"
50146 #. %1$s: err_length
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
50149 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50150 msgstr "有 %s 個條碼過長。"
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
50154 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50155 msgstr "此基金的訂單全數收訖。"
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
50159 msgid "There were problems with your submission"
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
50164 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50165 msgstr "因此,未刪除待合併的紀錄。"
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
50176 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50177 "\"Default\" library."
50178 msgstr "所有圖書館都不能用。選擇 \"預設\" 圖書館,就能改變此設定。"
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
50182 msgid "These are disabled for the current library."
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
50187 msgid "These are enabled."
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
50193 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
50194 msgstr "這些欄位將被此模版用於新增 club"
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
50199 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
50201 msgstr "這些欄位將被此模版用於在 club 註冊讀者"
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
50206 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
50207 msgstr "這些館藏的預約率≥ %s。"
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
50221 msgid "This account has been locked!"
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
50226 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
50227 msgstr "此作用無法復原。您還要繼續嗎?"
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
50231 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
50232 msgstr "此屬性僅適用於讀者類型 %s"
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
50236 msgid "This authority type cannot be deleted"
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
50242 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
50243 "you can delete this budget."
50244 msgstr "此預算已有基金。必須先刪除所有基金才能刪除預算。"
50246 #. %1$s: patrons_in_category
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
50249 msgid "This category is used %s times"
50250 msgstr "此類型已使用 %s次"
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
50254 msgid "This course already has this item on reserve."
50255 msgstr "此館藏已在此課程內。"
50257 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:347
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
50261 msgid "This field is mandatory"
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
50266 msgid "This field is required."
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
50271 msgid "This file already exists (in this category)."
50272 msgstr "此檔案已存在 (於此類型)。"
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
50276 msgid "This framework cannot be deleted"
50279 #. %1$s: subscriptions.size
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
50283 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50285 msgstr "此刊期仍被 %s 訂閱中。您還要刪除它嗎?"
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
50289 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
50290 msgstr "在終點預算裡沒有這個基金代碼。"
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
50294 msgid "This fund has children"
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:612
50299 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
50300 msgstr "此基金有子基金。不能刪除。"
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
50304 msgid "This invoice has no files attached."
50305 msgstr "此發票沒有相關的檔案。"
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
50310 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
50311 "existing invoice?"
50312 msgstr "此發票編號已被使用。您要在既有的發票上簽收嗎?"
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
50316 msgid "This is a serial subscription"
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
50322 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
50323 "a list of anonymized loans, please run a report."
50324 msgstr "匿名讀者不顯示其流通記錄。請執行報表以取得匿名的流通記錄。"
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
50328 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
50329 msgstr "不顯示匿名讀者的預約記錄。"
50331 #. For the first occurrence,
50332 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
50336 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
50337 msgstr "此館藏屬於 %s 且不能從此借出。"
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
50341 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
50342 msgstr "此館藏不能續借,已被館內借出"
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
50346 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
50347 msgstr "不能移除此館藏。它已被借出"
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50351 msgid "This item has been added to your cart"
50352 msgstr "此館藏新增至您的採購單"
50354 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
50357 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50358 msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是\"%s\"。"
50361 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
50366 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50367 msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是 \"%s\"。%s 仍要借出嗎?%s "
50369 #. For the first occurrence,
50370 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
50374 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
50375 msgstr "此館藏已遺失它的狀態是 \"%s\"。"
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
50379 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
50380 msgstr "此館藏曾被此讀者借出。"
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50384 msgid "This item is already in your cart"
50385 msgstr "此館藏已經在您的採購單"
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
50389 msgid "This item is checked out"
50392 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
50397 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
50398 msgstr "此館藏已被其他讀者借出。%s 還入再借出嗎?%s"
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
50402 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
50403 msgstr "此館藏已被此讀者借出中。續借嗎?"
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
50408 msgid "This item is on hold for another patron."
50409 msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
50414 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
50416 msgstr "此館藏已到館待另個讀者提取。此預約將被覆蓋,但未取消。"
50418 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
50421 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50422 msgstr "此館藏已經到 %s 待預約者提取"
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
50426 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50427 msgstr "此館藏已經到您的圖書館等待提取"
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
50431 msgid "This item is part of a rotating collection."
50432 msgstr "此館藏屬於巡迴館藏。"
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
50436 msgid "This item is waiting for another patron."
50437 msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
50441 msgid "This item must be checked in at following library: "
50442 msgstr "此館藏必須還入以下的圖書館:"
50444 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
50447 msgid "This item must be returned to %s."
50448 msgstr "此館藏須送回至 %s。"
50450 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
50453 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50454 msgstr "此館藏須轉移到 %s"
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
50458 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
50459 msgstr "此館藏不能預約,除非讀者來自 %s。"
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
50463 msgid "This item normally cannot be put on hold."
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
50468 msgid "This list does not exist."
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
50473 msgid "This member has no email"
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
50478 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
50479 msgstr "此簡訊顯示在 OPAC 的讀者頁面"
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
50483 msgid "This message displays when checking out to this patron"
50484 msgstr "借出給此讀者時,發出此簡訊"
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
50488 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
50489 msgstr "由於下列的原因之一產生此訊息:"
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
50493 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
50494 msgstr "將在 10 秒內轉移至其他頁面。"
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
50499 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
50500 msgstr "根據圖書館流通政策此讀者不能借出此館藏。"
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
50506 msgid "This patron does not exist. "
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
50511 msgid "This patron has no circulation history."
50512 msgstr "此讀者沒有流通紀錄。"
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:57
50516 msgid "This patron has no files attached."
50517 msgstr "此讀者沒有相關的檔案。"
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
50521 msgid "This patron has no holds history."
50522 msgstr "此讀者沒有預約紀錄。"
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
50526 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
50527 msgstr "此人未提出任何採訪建議"
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
50533 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
50534 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
50536 "讀者要求還入後匿名此流通記錄,但 AnonymousPatron 系統偏好是空白或不正確。"
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
50541 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
50542 msgstr "此讀者要求不保留流通紀錄。"
50544 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
50547 msgid "This patron is from a different library (%s)"
50548 msgstr "來自其他圖書館的讀者 (%s)"
50550 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
50553 msgid "This patron is from a different library (%s)."
50554 msgstr "此讀者來自其他圖書館 (%s)。"
50556 #. %1$s: subscriptions.size
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
50560 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50562 msgstr "此模式還被 %s 訂閱中。您仍要刪除它嗎?"
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
50566 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
50567 msgstr "此模式已存在。您仍要修改它嗎?"
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
50572 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
50573 msgstr "不能刪除此記錄,至少還有一個館藏被借出在外。"
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
50577 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
50578 msgstr "此記錄無法轉移至進階編輯器。繼續嗎?"
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
50584 msgid "This record has no items"
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
50589 msgid "This record has no items."
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
50594 msgid "This record is in use"
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
50599 msgid "This record is used "
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
50605 msgid "This record is used %s times"
50606 msgstr "此紀錄已使用 %s 次"
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
50612 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
50613 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
50614 msgstr "畫面顯示指定欄號的分欄。勾選編輯鈕可以編輯或新增分欄。"
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
50620 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
50621 msgstr "此小程式不能新增/寫入必要的暫存庫。"
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
50625 msgid "This subfield will be deleted"
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
50630 msgid "This subscription depends on another supplier"
50631 msgstr "此訂閱視另個供應商而定"
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
50635 msgid "This subscription is closed."
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
50641 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
50642 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
50643 msgstr "此工具允許您刪除讀者與匿名借出記錄。刪除讀者時,可合併使用以上的限制。"
50645 #. %1$s: field.marcfield
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:459
50650 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
50651 msgstr "此值將被選定的書目 %s 分欄填滿。%s "
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
50655 msgid "This vendor has no email"
50656 msgstr "此代理商沒有電子郵件"
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
50660 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
50661 msgstr "最新一期裡沒有此代理商的電子郵件。"
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
50666 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
50667 "card layout editor. "
50668 msgstr "此名稱係指向讀者證布局編輯器的此照片。"
50670 #. %1$s: IF ( too_many_items )
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:117
50675 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
50676 msgstr "將刪除%s所有的%s指定的%s館藏。"
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
50681 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
50682 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
50683 msgstr "刪除指定範圍的例外。若範圍太大,將拖累 Koha 的運作。"
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
50688 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
50689 "will be deleted but not the exceptions."
50690 msgstr "祗刪除重複的假日規定。保留例外。"
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
50695 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
50696 "exceptions will not be deleted."
50697 msgstr "祗刪除單假日。保留例外。"
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
50702 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
50703 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
50704 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
50706 "刪除此假日規則。若為重複的假日,此選項檢查可能的例外。若存在例外,此選項將移"
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
50712 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
50713 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
50714 "dates on which the holiday is repeated."
50715 msgstr "儲存假日題名與說明的變更。若修改重複假日的資訊,影響重複假日的每一天。"
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
50720 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
50721 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
50722 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
50724 "每年此日都是假日。經由此選項,您可每年重複此規則。如:選定 8 月 1 日,則每年 "
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
50729 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
50730 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
50734 msgid "Thomas Wright"
50735 msgstr "Thomas Wright"
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50739 msgid "Those items won't be deleted"
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
50744 msgid "Threshold missing"
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
50758 #. For the first occurrence,
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:96
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50778 msgstr "Tim Hannah"
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
50782 msgid "Tim McMahon"
50783 msgstr "Tim McMahon"
50785 #. For the first occurrence,
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
50800 msgid "Time zone: "
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:227
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
50821 msgid "Timeout (0 its like not set): "
50822 msgstr "斷開時間(0為未設):"
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
50832 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
50833 msgstr "TinyMCE WYSIWYG 編輯器"
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
50837 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
50838 msgstr "TinyMCE WYSIWYG 編輯器 v3.5.8 "
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:77
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:38
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:122
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:225
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
50939 msgid "Title (A-Z)"
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
50947 msgid "Title (Z-A)"
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
50952 msgid "Title (any): "
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
50957 msgid "Title (uniform): "
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
50962 msgid "Title and author"
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
50970 msgid "Title phrase"
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:18
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:125
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:20
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
51013 #. %1$s: title |html
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
51026 msgid "Titles tagged with the term "
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
51075 msgid "To a file: "
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51080 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51081 msgstr "新增另個圖書館及其他設定,請至:"
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51085 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51086 msgstr "新增另個讀者類型及其他設定,請至:"
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
51090 msgid "To authid: "
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
51095 msgid "To biblio number: "
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
51100 msgid "To call number:"
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51105 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51106 msgstr "新增另個館藏類型及其他設定,請至:"
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
51110 msgid "To create another patron, go to: "
51111 msgstr "新增其他讀者,請至:"
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51115 msgid "To create circulation rule, go to: "
51116 msgstr "新增流通規則,請至 :"
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
51125 msgid "To edit patron permissions, go to: "
51126 msgstr "編輯讀者權限,請至:"
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51131 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51132 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51135 "必須先啟用系統偏好 UseKohaPlugins,並在 Koha 組態檔裡設定旗標 "
51136 "enable_plugins,就能啟用 Koha 的外掛軟體"
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
51140 msgid "To item call number: "
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51145 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
51146 msgstr "參見相關的共筆頁面瞭解避免此問題的方法:"
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
51151 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
51153 msgstr "新增一個讀者類型與館藏類型相同的規則,就能修改它。"
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78
51157 msgid "To notify on receiving:"
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
51162 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
51163 msgstr "告知讀者新刊到館,您必須 "
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
51168 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
51170 msgstr "上傳同名的圖檔,就能夠取代、刪除原來的圖檔。"
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
51175 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
51177 msgstr "報告破碎連結或其他問題,請連絡 Koha 管理者。"
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
51181 msgid "To screen in the browser:"
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
51197 msgid "To screen into the browser: "
51200 #. %1$s: patron.title | html
51201 #. %2$s: patron.surname | html
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
51205 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
51206 msgstr "更新 %s %s 的照片,選擇新的照片檔案,再按 '上傳' 鈕。"
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
51238 msgid "Today's checkins"
51241 #. For the first occurrence,
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
51246 msgid "Today's checkouts"
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
51251 msgid "Today's notifications"
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
51256 msgid "Toggle full supplier metadata"
51257 msgstr "切換完整的供應商元資料"
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
51261 msgid "Toggle lowest priority"
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
51266 msgid "Toggle set to lowest priority"
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
51271 msgid "Tom Houlker"
51272 msgstr "Tom Houlker"
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
51277 msgid "Tomás Cohen Arazi"
51278 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
51283 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51284 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
51286 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 釋出經理;3.12 釋出維護者;16.05 - 17.11 QA 團"
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
51292 msgid "Too many checked out."
51295 #. For the first occurrence,
51296 #. %1$s: current_loan_count
51297 #. %2$s: max_loans_allowed
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
51301 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51302 msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。"
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
51306 msgid "Too many holds for "
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
51311 msgid "Too many holds for this record: "
51312 msgstr "此筆記錄被預約太多:"
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
51318 msgid "Too many holds: "
51321 #. %1$s: too_many_items
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
51324 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51325 msgstr "太多館藏 (%s) 未能一一顯示。"
51327 #. %1$s: too_many_items
51328 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
51332 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
51334 msgstr "太多館藏 (%s):不能在一個批次內編輯超過 %s 筆館藏。"
51336 #. %1$s: current_loan_count
51337 #. %2$s: max_loans_allowed
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
51341 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
51342 msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。"
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51347 msgid "Tool plugins"
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
51421 #. %1$s: mainloo.limit
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
51424 msgid "Top %s Most-circulated items"
51425 msgstr "借出最多的 %s 館藏"
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
51436 msgid "Top page margin:"
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
51441 msgid "Top text margin:"
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:462
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
51464 #. For the first occurrence,
51465 #. %1$s: currency.symbol
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
51472 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
51475 msgid "Total (GST %s %%)"
51476 msgstr "總計(含稅 %s %%)"
51478 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
51481 msgid "Total (GST %s%%)"
51482 msgstr "總計(含稅 %s%%)"
51484 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
51487 msgid "Total (GST %s)"
51490 #. %1$s: currency.symbol
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
51493 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
51494 msgstr "總額 + 運費 (%s)"
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
51503 msgid "Total amount outstanding:"
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
51508 msgid "Total amount outstanding: "
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:71
51513 msgid "Total amount payable:"
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
51518 msgid "Total amount: "
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
51524 msgid "Total available"
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
51530 msgid "Total checkouts"
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
51535 msgid "Total checkouts as of yesterday"
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
51540 msgid "Total checkouts:"
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
51552 msgid "Total current checkouts allowed"
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
51558 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
51575 msgid "Total due: %s"
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
51580 msgid "Total holds"
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
51585 msgid "Total items in group"
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
51590 msgid "Total must be a number"
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
51595 msgid "Total number of results:"
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
51600 msgid "Total ordered"
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:74
51605 msgid "Total outstanding dues as on date : "
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:75
51610 msgid "Total outstanding dues as on date: "
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
51615 msgid "Total renewals"
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
51620 msgid "Total spent"
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
51625 msgid "Total tax exc."
51628 #. For the first occurrence,
51629 #. %1$s: currency.symbol
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
51634 msgid "Total tax exc. (%s)"
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
51639 msgid "Total tax inc."
51642 #. For the first occurrence,
51643 #. %1$s: currency.symbol
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
51648 msgid "Total tax inc. (%s)"
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
51657 #. For the first occurrence,
51658 #. %1$s: basket.total | $Price
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
51673 msgid "Transacting librarian"
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
51679 msgid "Transaction branch"
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
51684 msgid "Transaction date"
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
51689 msgid "Transaction logs"
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
51694 msgid "Transaction type"
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
51699 msgid "Transaction type:"
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
51714 #. INPUT type=submit
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
51716 msgid "Transfer collection"
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
51721 msgid "Transfer collection "
51724 #. %1$s: reser.diff
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
51727 msgid "Transfer is %s days late"
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
51732 msgid "Transfer is not allowed for: "
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
51737 msgid "Transfer now?"
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
51742 msgid "Transfer order to this basket?"
51743 msgstr "轉移訂單至此採購籃嗎?"
51745 #. %1$s: branchname
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
51748 msgid "Transfer to %s"
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
51755 msgid "Transfer to:"
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
51760 msgid "Transferred"
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
51765 msgid "Transferred from basket: "
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
51770 msgid "Transferred items"
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
51775 msgid "Transferred to basket: "
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
51785 msgid "Transfers are "
51788 #. %1$s: show_date | $KohaDates
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
51791 msgid "Transfers made to your library as of %s"
51792 msgstr "轉移至您的圖書館 %s"
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:86
51797 msgid "Transfers to receive"
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
51802 msgid "Translate into other languages"
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
51807 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
51808 msgstr "翻譯館藏類型 [% itemtype.itemtype %]"
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
51813 msgid "Translation"
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
51818 msgid "Translation manager:"
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
51823 msgid "Translation: "
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
51828 msgid "Translations"
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
51839 msgid "Transport cost matrix"
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
51844 msgid "Transport: "
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
51854 msgid "Try again with a different barcode"
51857 #. INPUT type=submit
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
51863 msgid "Try another search"
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51876 #. For the first occurrence,
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:86
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
51895 msgid "Tumer Garip"
51896 msgstr "Tumer Garip"
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
51923 msgid "Type of change"
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
51928 msgid "Type of procedure"
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:209
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:255
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
51980 #. For the first occurrence,
51981 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
51996 msgid "UTF-8 (Default)"
51997 msgstr "UTF-8 (Default)"
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
52001 msgid "Ulrich Kleiber"
52002 msgstr "Ulrich Kleiber"
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52006 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52011 msgid "Unable to check in"
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52016 msgid "Unable to create enrollment!"
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52021 msgid "Unable to delete club!"
52022 msgstr "不能刪除 club!"
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
52026 msgid "Unable to delete patron"
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
52031 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52032 msgstr "以現在的設定不能從其他圖書館刪除讀者"
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
52036 msgid "Unable to delete staff user"
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52041 msgid "Unable to delete template!"
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52046 msgid "Unable to resume, hold not found"
52047 msgstr "無法復原,未找到預約"
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
52051 msgid "Unable to save image to database."
52052 msgstr "不能儲存照片至資料庫。"
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52056 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52057 msgstr "不能暫停預約,未找到預約"
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52061 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52062 msgstr "不能暫停預約,日期不明"
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52071 msgid "Unauthorized user "
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
52076 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
52086 msgid "Uncertain price: "
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
52093 msgid "Uncertain prices"
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
52108 msgid "Uncheck all"
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
52125 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
52127 msgid "Undo import into catalog"
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
52133 msgid "Unfortunately, no backups are available."
52134 msgstr "不幸的,無備份可用。"
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
52138 msgid "Ungrouped baskets"
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
52143 msgid "Unhighlight"
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
52148 msgid "Unified title"
52151 #. For the first occurrence,
52152 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
52156 msgid "Unified title: %s "
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
52161 msgid "Uniform Resource Identifier"
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52172 msgid "Unique holiday"
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
52177 msgid "Unique holidays"
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
52182 msgid "Unique identifier: "
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
52200 msgid "Unit cost search"
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
52215 msgid "Units per issue"
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
52220 msgid "Units per issue is required"
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
52225 msgid "Units per issue: "
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
52244 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52245 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, 阿根廷"
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
52249 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52250 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1124
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
52259 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
52260 msgstr "處理您的請求出現不明錯誤。連結管理者。"
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
52265 msgid "Unknown error type %s."
52266 msgstr "不明類型錯誤 %s."
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
52270 msgid "Unknown error."
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
52275 msgid "Unknown plugin type "
52276 msgstr "不明的外掛程式類型 "
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52280 msgid "Unknown record type, cannot import"
52281 msgstr "不明的記錄類型,無法匯入"
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52285 msgid "Unknown subfield"
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52290 msgid "Unknown tag"
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
52303 msgid "Unpacking completed"
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
52308 msgid "Unreceived orders"
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
52314 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
52315 msgstr "欄位分隔符號不明或遺失。"
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
52319 msgid "Unrecognized patron (%s)"
52320 msgstr "無法辨識的讀者 (%s)"
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
52329 msgid "Unset Gone no address for this patron"
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
52334 msgid "Unset lowest priority"
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
52340 msgid "Until date: "
52343 #. INPUT type=submit name=submit
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:246
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:259
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
52367 msgid "Update action"
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:269
52372 msgid "Update all child funds with this owner "
52373 msgstr "更此此擁有者的子基金 "
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
52378 msgid "Update child to adult patron"
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
52383 msgid "Update errors :"
52386 #. INPUT type=submit name=submit
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
52388 msgid "Update hold(s)"
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52393 msgid "Update item"
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
52398 msgid "Update patron records"
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
52403 msgid "Update report :"
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52408 msgid "Update succeeded"
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
52413 msgid "Update your database"
52416 #. INPUT type=submit
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
52418 msgid "Update your statistics usage"
52421 #. %1$s: name |html
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
52429 msgid "Updated SQL"
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
52444 msgid "Updating database structure"
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
52461 #. INPUT type=submit name=upload
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
52464 msgid "Upload File"
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
52469 msgid "Upload Koha Plugin"
52470 msgstr "上傳 Koha 外掛程式"
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:63
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
52475 msgid "Upload New File"
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
52480 msgid "Upload additional images for patron cards"
52481 msgstr "上傳讀者照片供讀者證使用"
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
52485 msgid "Upload another KOC file"
52486 msgstr "上傳其他 KOC 檔案"
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
52491 msgid "Upload any file"
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
52496 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
52497 msgstr "上傳任何類型檔案,管理上傳"
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
52501 msgid "Upload directory"
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
52506 msgid "Upload directory: "
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
52513 msgid "Upload file"
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
52519 msgid "Upload file:"
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
52524 msgid "Upload image"
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
52529 msgid "Upload images"
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
52537 msgid "Upload local cover image"
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
52542 msgid "Upload local cover images"
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
52547 msgid "Upload more images"
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
52552 msgid "Upload new files"
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
52557 msgid "Upload offline circulation data"
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
52562 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
52563 msgstr "上傳離線流通檔案 (*.koc)"
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
52567 msgid "Upload patron image"
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
52575 msgid "Upload patron images"
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
52581 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
52582 msgstr "批次或逐一上傳讀者照片"
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
52587 msgid "Upload plugin"
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
52595 msgid "Upload progress: "
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
52600 msgid "Upload quotes"
52603 #. For the first occurrence,
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
52609 msgid "Upload status: "
52612 #. For the first occurrence,
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
52616 msgid "Upload status: Cancelled "
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
52621 msgid "Upload transactions"
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
52633 msgid "Uploading transactions, please wait..."
52634 msgstr "上傳交易中,請稍候..."
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
52638 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
52639 msgstr "上傳限至csv。不正確檔案類型:%s"
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
52643 msgid "Upper age limit"
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
52649 msgid "Upperage limit: "
52652 #. %1$s: l.branchurl
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
52669 #. %1$s: missing_module.usage
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
52675 #. INPUT type=submit
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
52677 msgid "Use Existing"
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
52683 msgid "Use MARC Modification Template:"
52684 msgstr "使用 MARC 修訂模版:"
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
52688 msgid "Use a barcode file"
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
52703 msgid "Use a file "
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
52708 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
52709 msgstr "使用全部工具 (擴充至全部工具權限)"
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
52714 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
52715 "rules, they will be deleted without warning!"
52716 msgstr "小心使用!若目標圖書館已有流通與罰款規則,將刪除而不警示!"
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
52720 msgid "Use default values"
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
52725 msgid "Use existing record"
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
52730 msgid "Use for OPAC search groups"
52731 msgstr "供 OPAC 搜尋群組用"
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
52736 msgid "Use for OPAC search groups "
52737 msgstr "供 OPAC 搜尋群組用 "
52739 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
52741 msgid "Use for iso2709 exports"
52742 msgstr "供ISO 2709匯出之用"
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
52746 msgid "Use for staff search groups"
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
52752 msgid "Use for staff search groups "
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
52758 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
52759 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
52761 "因為安全與資料整合風險的關係,此鍵詞不能使用於 Koha 報表。祗能使用 SELECT 詢"
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
52766 msgid "Use report plugins"
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
52771 msgid "Use restrictions"
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
52783 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
52784 msgstr "以字典定義報表客製化的範圍。"
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
52789 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
52790 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
52791 "writing custom SQL reports."
52793 "使用報表精靈產生非標準的報表。此功能針對中段使用者,介於預設的報表與客製化SQL"
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
52799 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
52800 msgstr "使用報表字典定義使用於您報表的客製化範圍"
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
52804 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
52805 msgstr "使用左方的搜尋表單找尋發票。"
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
52809 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
52810 msgstr "使用左方的搜尋表單檢索訂閱。"
52812 #. For the first occurrence,
52813 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
52817 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
52818 msgstr "使用上端的工具列新增 %s。"
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
52823 msgid "Use tool plugins"
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
52828 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
52829 msgstr "使用上端的選單列,瀏覽Koha的其他部份。"
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
52843 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
52844 msgstr "供雙面印表機使用 (需要 '1 個以上模板')"
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
52860 msgid "Useful resources"
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
52865 msgid "Useless without upload_general_files"
52866 msgstr "除非沒有 upload_general_files"
52868 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
52869 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
52872 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
52873 msgstr "讀者 %s 沒有足夠的權限於資料庫 %s。"
52875 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
52876 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
52879 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
52880 msgstr "使用者 %s 擁有資料庫 %s 的全部權限。"
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
52895 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
52896 msgstr "Userid %s 已被另個讀者使用。"
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
52916 msgid "Username/password already exists."
52917 msgstr "使用者帳號/密碼已存在。"
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:277
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
52940 msgid "Using framework:"
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
52945 msgid "Using the following CSV profile: "
52946 msgstr "使用下列 CSV 設定檔:"
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
52950 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
52951 msgstr "上傳掃瞄封面供 OPAC 使用"
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
52955 msgid "VHS tape / Videocassette"
52956 msgstr "VHS 錄影帶 / 錄影卡帶"
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
52961 msgid "Valid until:"
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
52991 msgid "Values are comma-separated."
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
52996 msgid "Values for collection codes"
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
53001 msgid "Values for custom patron notes"
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
53006 msgid "Values for shelving locations"
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
53011 msgid "Variable name:"
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
53016 msgid "Variable options:"
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
53021 msgid "Variable type:"
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:687
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
53056 msgid "Vendor EDI accounts"
53057 msgstr "代理商 EDI 帳號"
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
53061 msgid "Vendor detail page"
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
53066 msgid "Vendor details"
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
53071 msgid "Vendor invoice:"
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
53081 msgid "Vendor is: "
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
53086 msgid "Vendor name: "
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
53091 msgid "Vendor not found"
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
53096 msgid "Vendor note"
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
53102 msgid "Vendor note:"
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
53112 msgid "Vendor note: "
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
53117 msgid "Vendor price must be a number"
53118 msgstr "供應商價格必須是數字"
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
53123 msgid "Vendor price: "
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
53128 msgid "Vendor search"
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
53133 msgid "Vendor search results"
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
53139 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
53140 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個"
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
53146 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
53147 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個有關 '%s'"
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
53152 msgid "Vendor search: %s results found"
53153 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個"
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
53159 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
53160 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個有關 '%s'"
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:207
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:45
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
53190 #. %1$s: suppliername
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
53198 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
53199 msgstr "確認您要匿名讀者的借出記錄"
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
53203 msgid "Verify you want to delete patrons"
53206 #. %1$s: missing_module.version
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
53209 msgid "Version: %s "
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
53222 msgid "Victor Grousset"
53223 msgstr "Victor Grousset"
53225 #. For the first occurrence,
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
53246 msgid "View ILL requests"
53249 #. For the first occurrence,
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
53260 msgid "View MARC conversion plugins"
53261 msgstr "檢視 MARC 轉換外掛程式"
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
53265 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
53266 msgstr "依館藏類型檢視圖書館的館藏數量"
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
53270 msgid "View all libraries"
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
53275 msgid "View all pending patron modifications"
53276 msgstr "檢視待處理的修改讀者"
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
53280 msgid "View all plugins"
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
53285 msgid "View analytics"
53288 #. For the first occurrence,
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
53292 msgid "View borrower details"
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
53299 msgid "View dictionary"
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
53304 msgid "View existing record"
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
53309 msgid "View final record"
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
53314 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
53315 msgstr "檢視 [% period_active.budget_period_description %] 的基金"
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
53319 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
53320 msgstr "檢視 [% period_loo.budget_period_description %] 的基金"
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
53324 msgid "View invoice"
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
53329 msgid "View item's checkout history"
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
53334 msgid "View message"
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
53339 msgid "View online payment plugins"
53340 msgstr "檢視線上付款外掛程式"
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
53345 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
53346 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
53348 "從任何圖書館均可檢視讀者資訊。若未設定,祗有登入的讀者祗能從所屬圖書館或群組"
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
53353 msgid "View patron record"
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
53358 msgid "View pending offline circulation actions"
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
53363 msgid "View plugins by class "
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
53369 msgid "View record"
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
53374 msgid "View report plugins"
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
53380 msgid "View restrictions"
53383 #. INPUT type=submit
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
53385 msgid "View spine label"
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
53390 msgid "View tool plugins"
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
53395 msgid "View, manage, configure and run plugins."
53396 msgstr "檢視、管理、組態與執行外掛。"
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
53400 msgid "Viktor Sarge"
53401 msgstr "Viktor Sarge"
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
53405 msgid "Vincent Danjean"
53406 msgstr "Vincent Danjean"
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
53410 msgid "Visibility: "
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
53415 msgid "Vitor Fernandes"
53416 msgstr "Vitor Fernandes"
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53437 msgid "Volume date"
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
53442 msgid "Volume information"
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
53447 msgid "Volume number"
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
53479 msgid "Waiting date"
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
53485 msgid "Waiting since"
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
53490 msgid "Ward van Wanrooij"
53491 msgstr "Ward van Wanrooij"
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
53526 msgid "Warning at (%%): "
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
53531 msgid "Warning at (amount): "
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
53536 msgid "Warning regarding current user"
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
53541 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
53542 msgstr "警示!訂單總額超過預算。"
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
53547 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
53548 "prediction pattern' to check if it's still valid"
53549 msgstr "警告!目前的模式為不規則。按 '測試預期模式' 檢查其有效性"
53551 #. %1$s: encumbrance
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
53554 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
53555 msgstr "警示!將超過 %s%% 您的基金。"
53557 #. %1$s: expenditure
53558 #. %2$s: IF (currency)
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
53563 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
53564 msgstr "警示!將超過基金的上限 (%s%s %s%s)。"
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
53569 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
53570 msgstr "警示,找不到以下的條碼:"
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
53574 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
53575 msgstr "警示,以下讀者號已經在此清單內:"
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
53580 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
53581 msgstr "警示,以下讀者號找不到:"
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
53586 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
53587 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
53589 "警示,此模版是摘要,任何參照至其他資料 (如 branches.branchname) 者,將被指引"
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
53595 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
53597 msgstr "警示,鍵入太多館藏。無法新增館藏。"
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
53610 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
53611 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
53612 msgstr "警示:修改該等組態後需重建整個索引。才能正確搜尋。"
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
53616 msgid "Warning: Duplicate organization"
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
53621 msgid "Warning: Duplicate patron"
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
53626 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
53627 msgstr "警示:到期日在註冊有效日之後"
53629 #. For the first occurrence,
53630 #. %1$s: message.upload_version
53631 #. %2$s: message.current_version
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
53636 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
53637 "I'll try my best."
53638 msgstr "警告:此檔案版本為%s,但我祗能匯入版本 %s。將再努力。"
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53643 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
53644 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
53646 "警告:此記錄已使用於 %s 訂單。刪除它可能對採訪模組發生嚴重的問題。確定刪除此"
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
53652 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
53653 "numbers of overdue items."
53654 msgstr "警示:逾期館藏眾多時,此報表極費資源。"
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
53659 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
53661 msgstr "警示:此報表係供新版的 Koha 之用。小心執行它。"
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
53666 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
53668 msgstr "警示:此報表係供舊版的 Koha 之用。小心執行它。"
53670 #. %1$s: message.badbarcode
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
53674 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
53675 msgstr "警告:不能從館藏條碼(%s)判斷讀者。不能借出。"
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
53680 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
53681 msgstr "警示:將修改所有訂閱的模式。"
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
53685 msgid "Warning: no barcodes were found"
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
53695 msgid "Warnings regarding the system configuration"
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
53700 msgid "Waylon Robertson"
53701 msgstr "Waylon Robertson"
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
53710 msgid "We are ready to do some basic configuration."
53714 #. %2$s: kohaversion
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
53717 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
53718 msgstr "更新 Koha %s 至 %s"
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
53722 msgid "We encountered an error:"
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
53727 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
53728 msgstr "網頁安裝器 › 檢查 Perl 相依性"
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
53732 msgid "Web installer › Choose your language"
53733 msgstr "網頁安裝器 › 選擇語言"
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53737 msgid "Web installer › Complete"
53738 msgstr "網頁安裝器 › 完成"
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
53742 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
53743 msgstr "網頁安裝器 › 新增 Koha 管理員"
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
53747 msgid "Web installer › Create a library"
53748 msgstr "網頁安裝器 › 新增圖書館"
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
53752 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
53753 msgstr "網頁安裝器 › 新增流通規則 "
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
53757 msgid "Web installer › Create a new item type "
53758 msgstr "網頁安裝器 › 新增館藏類型 "
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
53762 msgid "Web installer › Create a patron category"
53763 msgstr "網頁安裝器 › 新增讀者類型"
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
53767 msgid "Web installer › Database settings"
53768 msgstr "網頁安裝器 › 設定資料庫"
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
53772 msgid "Web installer › Default data loaded"
53773 msgstr "網頁安裝器 › 載入預設資料"
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
53777 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
53778 msgstr "網頁安裝器 › 安裝基本組態設定"
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
53782 msgid "Web installer › Installation complete"
53783 msgstr "網頁安裝器 › 安裝完成"
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
53787 msgid "Web installer › Perl modules missing"
53788 msgstr "網頁安裝器 › 遺失 Perl 模組"
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
53792 msgid "Web installer › Perl version too old"
53793 msgstr "網頁安裝器 › Perl 模組太舊"
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
53797 msgid "Web installer › Selecting default settings"
53798 msgstr "網頁安裝器 › 選擇預設的設定"
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
53802 msgid "Web installer › Set up database"
53803 msgstr "網頁安裝器 › 設定資料庫"
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
53807 msgid "Web installer › Success"
53808 msgstr "網頁安裝器 › 成功"
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
53812 msgid "Web installer › Update database"
53813 msgstr "網頁安裝器 › 更新資料庫"
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
53818 msgid "Web services"
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53837 #. For the first occurrence,
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:91
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53854 #. For the first occurrence,
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
53865 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
53866 msgstr "每週 - 重複的假日"
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53870 msgid "Weekly holiday: %s"
53871 msgstr "每週重複的假日:%s"
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
53878 #. %1$s: - Koha.Version.release -
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
53881 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
53882 msgstr "歡迎來到 Koha %s 網頁安裝器"
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
53886 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
53887 msgstr "刪除讀者後,您想做什麼?"
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
53891 msgid "What's next?"
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
53897 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
53898 "particular item type."
53899 msgstr "新增館藏類型才能新增您的機構目錄。"
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
53904 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
53905 "find and use the price of the currently active currency. "
53906 msgstr "經由待匯入工具匯入MARC檔案時,將先找尋並使用當前幣別的價格。"
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
53912 msgid "When more than"
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
53917 msgid "When there is an irregular issue:"
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
53922 msgid "When to charge"
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
53928 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
53929 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
53931 "選定後,請按下方的 '匯入' 進入此程序。需要一點時間才能完成它。請耐心等待。"
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
53935 msgid "Why close an empty basket?"
53936 msgstr "關閉空白購物籃的理由是什麼?"
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
53940 msgid "Will Stokes"
53941 msgstr "Will Stokes"
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
53950 msgid "With %s selected searches: "
53951 msgstr "含 %s 選定的搜尋:"
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
53956 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
53957 msgstr "館員未介入自動產生訂單。"
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
53961 msgid "With framework : "
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
53966 msgid "With framework: "
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
53971 msgid "With items owned by the following libraries: "
53972 msgstr "以下圖書館擁有該等館藏:"
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
53976 msgid "With selected search: "
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:417
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
53987 msgid "Withdrawn on"
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:191
53992 msgid "Withdrawn on:"
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
53997 msgid "Withdrawn status"
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
54002 msgid "Withdrawn status:"
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
54012 msgid "Wolfgang Heymans"
54013 msgstr "Wolfgang Heymans"
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
54022 msgid "Working day"
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54028 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54029 msgstr "為 OPAC 與館員介面撰寫最新消息"
54031 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
54040 #. INPUT type=submit name=woall
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
54042 msgid "Write off all"
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:112
54047 msgid "Write off an individual fine"
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
54052 msgid "Write off fines and fees"
54055 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
54057 msgid "Write off this charge"
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:140
54062 msgid "Writeoff amount: "
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
54067 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
54068 msgstr "錯誤日期!開始日期不能在結束日期後。"
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
54077 msgid "XML configuration file"
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
54082 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
54083 msgstr "XSLT 供轉換結果使用:"
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
54087 msgid "Xercode, Spain"
54088 msgstr "Xercode,西班牙"
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
54100 #. For the first occurrence,
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
54122 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
54123 msgstr "每年 - 重複的假日"
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54127 msgid "Yearly holiday: %s"
54128 msgstr "每年重複的假日:%s"
54130 #. For the first occurrence,
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:242
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
54192 msgid "Yes and try to override system preferences"
54193 msgstr "是的且試圖取代系統偏好"
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
54199 msgid "Yes if settings allow it"
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
54204 msgid "Yes, I confirm"
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
54209 msgid "Yes, cancel (Y)"
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
54214 msgid "Yes, check out (Y)"
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
54220 msgid "Yes, close (Y)"
54223 #. INPUT type=submit
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:42
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:122
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
54240 msgid "Yes, delete"
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:43
54245 msgid "Yes, delete (Y)"
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
54250 msgid "Yes, delete classification source"
54251 msgstr "是的,刪除分類法來源"
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
54255 msgid "Yes, delete contract"
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
54260 msgid "Yes, delete filing rule"
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
54265 msgid "Yes, delete patron attribute type"
54266 msgstr "是的,刪除讀者屬性類型"
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
54270 msgid "Yes, delete record matching rule"
54271 msgstr "是的,刪除紀錄對映規則"
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
54275 msgid "Yes, delete this currency"
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
54280 msgid "Yes, delete this framework"
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:385
54285 msgid "Yes, delete this fund"
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
54290 msgid "Yes, delete this item type"
54291 msgstr "是的,刪除此館藏類型"
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
54296 msgid "Yes, delete this subfield"
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
54301 msgid "Yes, delete this tag"
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
54306 msgid "Yes, edit existing items"
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
54311 msgid "Yes, print slip"
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
54316 msgid "Yes, renew (Y)"
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
54321 msgid "Yes: Edit existing authority"
54322 msgstr "是的:編輯既有的權威"
54324 #. INPUT type=submit
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
54326 msgid "Yes: View existing items"
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
54337 msgid "Yohann Dufour"
54338 msgstr "Yohann Dufour"
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
54342 msgid "You already have a list with that name!"
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
54347 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
54348 msgstr "您將新增 %s 館藏。繼續嗎?"
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
54352 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
54353 msgstr "您將編輯以下的訂閱:"
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
54357 msgid "You are about to install Koha."
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
54363 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
54364 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
54365 "using this account."
54367 "以資料庫管理者身份登入。不建議這麼做,部份 Koha 功能在此身份下,無法運作。"
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
54372 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
54373 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
54375 "在 koha-conf.xml 檔案內少了 <log4perl_conf> 款目。請增加它,並將 "
54376 "log4perl.conf 檔案指向您的 Koha 範例。"
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54381 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
54382 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
54384 "在 koha-conf.xml 檔案內少了 <template_cache_dir> 款目。將從性能提昇啟用"
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
54390 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54391 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54394 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
54400 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54401 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54402 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
54403 "preference for the file upload plugin to work. "
54405 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
54406 "夾的組態檔。同時需設定 OPACBaseURL 偏好供上傳外掛檔案使用。"
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
54410 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
54411 msgstr "您無權使用此讀者的批次借出"
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
54415 msgid "You are not authorised to manage this basket."
54416 msgstr "您無權管理此採購單。"
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
54420 msgid "You are not authorized to delete patrons"
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
54425 msgid "You are not authorized to manage API keys"
54426 msgstr "您無權管理此 API 鑰"
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
54430 msgid "You are not authorized to modify this fund"
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
54435 msgid "You are not authorized to renew patrons"
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
54440 msgid "You are not authorized to set permissions"
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
54445 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
54446 msgstr "尚未共享您的資訊與 Koha 社群"
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
54450 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
54451 msgstr "您已離線無法處理待決的作業"
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
54455 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
54456 msgstr "您已離線無法同步資料庫"
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
54460 msgid "You are only viewing one item. "
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
54466 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54467 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
54469 "在欄號前加入標題後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 既有的)。"
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
54474 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54475 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
54476 msgstr "在欄號前加入標題後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 的)。"
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
54481 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
54482 "saved and sent as a single message."
54483 msgstr "您可要求以摘要方式處理以減少訊息量。把多個訊息儲存成一個再送出。"
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
54488 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
54489 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
54490 "order will not be deleted)."
54492 "可能的話您可選擇刪除書目記錄(不能刪除已有館藏記錄或訂閱中或訂單中的書目記"
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
54498 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
54499 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
54500 msgstr "您可鍵入此匯入的名稱。新增紀錄可以記得建議 MARC 資料的來源!"
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
54504 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
54505 msgstr "請分享統計資料協助 Koha 社群。"
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
54510 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
54511 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
54513 msgstr "對此假日規則可以設定例外。表示重複的假日裡,有一天是例外。"
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
54517 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
54518 msgstr "每年重複的假日,可以設定例外。"
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
54522 msgid "You can only select %s item(s)"
54523 msgstr "可以祗選擇 %s 館藏"
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
54528 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
54529 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
54532 "若在以下的館藏類型裡沒有設定,您可在這裡設定它的借出、預約政策與還入政策。"
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
54537 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
54539 msgstr "您也可使用模版工具標籤。詳情見說明頁面。"
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
54543 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
54544 msgstr "您可以使用以下的萬用字元:%% _"
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
54548 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
54549 msgstr "您不能新增館藏,請新增訂單"
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54553 msgid "You can't create any orders unless you first "
54554 msgstr "不能新增任何訂單,除非先 "
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54558 msgid "You can't receive any more items"
54559 msgstr "您不能再簽收任何館藏"
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
54563 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
54564 msgstr "離線流通時不能變更分館或登出"
54566 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
54568 msgid "You cannot edit this subscription"
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
54573 msgid "You did not specify any search criteria."
54574 msgstr "您可指定任何搜尋範圍。"
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
54578 msgid "You didn't select any external target."
54579 msgstr "您沒有選取外部標的。"
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
54584 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
54585 "on this computer."
54586 msgstr "在這部電腦沒有任何待處理的離線流通通資料庫。"
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
54590 msgid "You do not have permission to access this page. "
54591 msgstr "您沒有權限近用此頁面。"
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
54595 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
54596 msgstr "您沒有權限新增記錄至此虛擬書架。"
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
54600 msgid "You do not have permission to delete this list."
54601 msgstr "您沒有權限刪除此虛擬書架。"
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
54605 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
54606 msgstr "您沒有權限編輯此讀者的登入資訊。"
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
54610 msgid "You do not have permission to update this list."
54611 msgstr "您沒有權限更新此虛擬書架。"
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
54615 msgid "You do not have permission to view this list."
54616 msgstr "您沒有權限檢視此虛擬書架。"
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
54621 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
54622 "set to receive overdue notices."
54623 msgstr "沒有設定讀者類型或該讀者類型沒有設定逾期通知。"
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
54627 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
54628 msgstr "您使用如搜尋引擎或標籤之類過時的連結"
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
54634 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
54636 msgstr "在 MARC 組態裡有 %s 個錯誤。請修正它再執行 Koha"
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
54641 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
54643 msgstr "您已送出條碼,借出程序處理中..."
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
54648 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
54649 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
54650 msgstr "您選擇同個欄位為原始欄位。若您的記錄包括多個欄位時,建議不要使用它。"
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
54654 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
54655 msgstr "您已選擇移除所有未簽收的訂單從 '%s' 至 '%s'。"
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
54660 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
54662 msgstr "請依序刪除訂單,別忘了刪除目錄裡的館藏"
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
54667 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
54668 msgstr "登入的使用者名稱已經存在。請選擇另一個。"
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
54672 msgid "You have made changes to system preferences."
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54678 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
54679 "cancel modifications."
54680 msgstr "您已修改進階預測模式。請儲存您的工作或取消修改。"
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
54685 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
54686 "barcodes to your entire catalog."
54687 msgstr "未選擇目錄篩選器且將條碼檔案與整個目錄比較。"
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
54691 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
54692 msgstr "您未選取任何讀者加入此清單!"
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
54697 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
54698 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
54700 "已設定 <use_zebra_facets> 但 <zebra_bib_index_mode> 還未設定為 "
54703 #. %1$s: config_entry.file
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
54707 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
54708 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
54710 "已設定 UseQueryParser 但在組態檔內沒有 'queryparser_config' 款目。%s 已讓出。"
54712 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
54713 #. %2$s: QueryParserError.file
54715 #. %4$s: QueryParserError.file
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54720 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
54721 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
54722 "configuration file. The following configuration file was used without "
54723 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
54726 "已設定 UseQueryParser 但初始化 QueryParser 有問題。%s 此 "
54727 "'queryparser_config' 款目不在組態檔內。以下的組態檔不成功:%s。%s 以下的組態"
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
54733 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
54734 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
54737 "已啟用 ReturnBeforeExpiry 系統偏好,若讀者證有效日期早於到期日,系統將自動選"
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
54743 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
54745 msgstr "可設定匯出的欄位或分欄,彼此間以直線區隔。"
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
54749 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
54750 msgstr "您已設定匯出的欄位,彼此間以直線區隔。"
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
54755 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
54756 "that have not been uploaded."
54757 msgstr "此電腦有離線流通資料待上傳。"
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
54761 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
54762 msgstr "您使用不再有效的外部連結至館藏"
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
54766 msgid "You must be online to use these options."
54767 msgstr "必須上線才能使用這些選項。"
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54771 msgid "You must choose a first publication date"
54772 msgstr "您必須選擇一個首次出版日期"
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54776 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
54777 msgstr "您必須選擇訂閱長度或結束日期。"
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54781 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
54782 msgstr "您必須選擇或新增一個書目記錄"
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
54786 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
54787 msgstr "必須建立 CSV 檔供 MARC 匯出使用此選項。"
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
54791 msgid "You must define a budget in Administration"
54792 msgstr "必須從管理區塊設定預算"
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
54796 msgid "You must enter a term to search on "
54797 msgstr "您必須鍵入搜尋的字詞 "
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
54801 msgid "You must give your new patron list a name!"
54802 msgstr "新增清單必須給個名稱!"
54804 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:42
54807 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
54808 msgstr "您的付款必須少於或等於 %s。"
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54812 msgid "You must reset your password"
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
54817 msgid "You must select a fund"
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
54822 msgid "You must select at least one serial to edit"
54823 msgstr "您必須至少選擇兩個期刊以備編輯"
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
54827 msgid "You must select at least two invoices to merge."
54828 msgstr "您必須至少選擇兩個收據以備合併。"
54830 #. For the first occurrence,
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
54834 msgid "You must select checkout(s) to export"
54835 msgstr "您必須選擇借出才能匯出"
54837 #. For the first occurrence,
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
54840 msgid "You must select one or more patrons to remove"
54841 msgstr "您必須選擇一或多個讀者供刪除"
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
54845 msgid "You must select one or more reports to delete"
54846 msgstr "您必須選擇一或兩個報表供刪除"
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
54850 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
54851 msgstr "您必須設定到期日才能使用離線流通!"
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
54856 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
54857 "preference in order to use it."
54858 msgstr "您需設定 NorwegianPatronDBEnable 系統偏好,以啟用此功能。"
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
54863 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
54864 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
54866 "您需填入 NorwegianPatronDBUsername 與 NorwegianPatronDBPassword 系統偏好以使"
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
54871 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
54872 msgstr "您必須重新登入,您的工作時間已過"
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
54876 msgid "You need to save the page before printing"
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
54882 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
54884 msgstr "您需從 NorwegianPatronDBEndpoint 系統偏好指定終結點。"
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
54888 msgid "You searched for "
54891 #. For the first occurrence,
54892 #. %1$s: IF ( title )
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
54897 msgid "You searched for: %s"
54900 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
54904 "You selected a record from an external source that matches an existing "
54905 "record in your catalog: %s"
54906 msgstr "您從外部資源選擇匹配現有的目錄紀錄:%s"
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
54910 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
54911 msgstr "必須建立 CSV 檔供 export_lost_items 使用"
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
54916 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
54917 msgstr "使用簡訊模版時,應先啟用SMSSendDriver偏好。"
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
54922 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
54923 "the phone templates."
54924 msgstr "應啟用 TalkingTechItivaPhoneNotification 偏好才能使用電話模版。"
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
54928 msgid "You should not ignore this warning."
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
54933 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
54934 msgstr "您企圖近用需要認證的頁面"
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:583
54938 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
54939 msgstr "執行前,應先儲存報表"
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
54943 msgid "You'll have to treat them individually. "
54944 msgstr "您必須個別處理它們。"
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
54949 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
54950 "(at least version 5.10)."
54951 msgstr "您的 Perl 版本陳舊。請更新為較新的 Perl (至少為 5.10)。"
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
54955 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
54956 msgstr "您的管理者必須從管理區塊設定預算"
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
54960 msgid "Your administrator must specify an active currency."
54961 msgstr "您的管理者必須指定使用中的幣別。"
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
54965 msgid "Your authority search history is empty."
54966 msgstr "您的權威搜尋記錄是空的。"
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
54980 msgid "Your cart is currently empty"
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
54985 msgid "Your cart is empty."
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
54990 msgid "Your catalog search history is empty."
54991 msgstr "您的目錄搜尋記錄是空的。"
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
54996 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
54997 msgstr "組態檔似乎設為 'dom'。"
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
55002 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
55003 msgstr "組態檔仍設為 'grs1'。"
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
55007 msgid "Your country: "
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
55012 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
55013 msgstr "您的資料已處理過。結果在此:"
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
55018 msgid "Your download should begin automatically."
55019 msgstr "您的下載將自動開始。"
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
55023 msgid "Your file was processed."
55024 msgstr "您的檔案已經處理過。"
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
55028 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
55029 msgstr "您的 koha-conf.xml 未包括有效的 upload_path。"
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
55033 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
55034 msgstr "您的圖書館無可用的電子郵件地址。請設定它。"
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
55038 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
55039 msgstr "您的圖書館是以下轉移的對象"
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
55044 msgid "Your list: %s "
55045 msgstr "您的虛擬書架:%s "
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
55056 msgid "Your lists:"
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
55061 msgid "Your notification has been sent."
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
55066 msgid "Your patron lists"
55069 #. %1$s: reportname
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
55072 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
55073 msgstr "您的報表 \"%s\" 已經儲存"
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
55077 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
55078 msgstr "以下列 SQL 敘述產生您的報表。"
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
55082 msgid "Your request gave the following results:"
55083 msgstr "您的請求得到以下結果:"
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
55087 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
55088 msgstr "您的搜尋結果沒有關閉的訂閱。"
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
55092 msgid "Your search returned no open subscriptions."
55093 msgstr "您的搜尋結果沒有開啟的訂閱。"
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
55099 msgid "Your search returned no results."
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
55104 msgid "Z39.50 authority search points"
55105 msgstr "Z39.50 權威搜尋項"
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
55109 msgid "Z39.50 search"
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
55117 msgid "Z39.50/SRU search"
55118 msgstr "Z39.50/SRU 搜尋"
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
55123 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
55124 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已新增 (%s)"
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
55129 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
55130 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已刪除 (%s)"
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
55134 msgid "Z39.50/SRU server search:"
55135 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器搜尋:"
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
55140 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
55141 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器更新 (%s)"
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
55147 msgid "Z39.50/SRU servers"
55148 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器"
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
55152 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
55153 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器管理"
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
55167 msgid "ZIP/Postal code"
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
55174 msgid "ZIP/Postal code: "
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
55184 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
55185 msgstr "Zebra 伺服器似乎未啟用。重新開始?"
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
55189 msgid "Zebra version: "
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
55194 msgid "Zeno Tajoli"
55195 msgstr "Zeno Tajoli"
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
55205 msgid "Zip/Postal code:"
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
55210 msgid "Zoe Bennett"
55211 msgstr "Zoe Bennett"
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
55215 msgid "Zoe Schoeler"
55216 msgstr "Zoe Schoeler"
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
55221 msgid "[ New list ]"
55224 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
55225 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
55228 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55229 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55231 #. INPUT type=button
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
55233 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55234 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
55239 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
55240 "delete all attached funds before deleting this budget."
55242 "[% block_budget.count %] 基金加在此預算之後。必須刪除所有基金才能刪除預算。"
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
55247 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
55248 "before deleting this record."
55249 msgstr "[% count %] 館藏附加在此記錄。必須先刪除館藏才能刪除記錄。"
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
55255 msgid "[% direction %] sort"
55256 msgstr "[% direction %] 排序"
55258 #. INPUT type=text name=discount
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
55260 msgid "[% discount | format ("
55261 msgstr "[% discount | format ("
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:236
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
55266 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
55267 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - 按下可展開此欄號"
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
55272 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
55273 "cardnumber | html %])"
55275 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
55276 "cardnumber | html %])"
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
55280 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55281 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
55286 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55287 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55290 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55291 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
55297 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
55298 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
55299 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
55300 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
55301 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
55302 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
55303 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
55304 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
55305 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
55306 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
55307 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
55308 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
55309 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
55310 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
55311 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
55312 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
55313 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
55314 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
55315 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
55316 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
55317 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
55318 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
55319 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
55320 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
55321 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
55322 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
55323 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
55324 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
55325 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
55326 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
55327 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
55328 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
55329 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
55330 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
55331 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
55332 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
55333 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55335 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
55336 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
55337 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
55338 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
55339 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
55340 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
55341 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
55342 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
55343 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
55344 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
55345 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
55346 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
55347 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
55348 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
55349 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
55350 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
55351 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
55352 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
55353 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
55354 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
55355 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
55356 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
55357 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
55358 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
55359 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
55360 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
55361 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
55362 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
55363 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
55364 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
55365 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
55366 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
55367 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
55368 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
55369 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
55370 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
55371 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
55375 msgid "[Edit Item]"
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
55380 msgid "[Main page]"
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
55385 msgid "[Overridden] "
55386 msgstr "[Overridden] "
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
55390 msgid "[Previous page]"
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
55399 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
55400 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn )
55402 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
55403 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost )
55405 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
55406 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged )
55408 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
55410 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
55412 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
55413 #. %16$s: other_items_loo.notforloan
55415 #. %18$s: other_items_loo.count
55416 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
55420 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
55422 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(轉移中)%s %s(等待中)%s %s%s%s (%s) %s "
55425 #. %2$s: onloan_items_loo.count
55426 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
55427 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
55429 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
55430 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:524
55433 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
55434 msgstr "]%s (%s%s, %s 逾期已久%s) 到期日:%s %s "
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
55438 msgid "_ matches only a single character"
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
55459 msgid "added successfully"
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
55464 msgid "administrator account"
55467 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
55470 msgid "after %s days."
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
55481 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
55482 msgstr "框架裡的權威類型都已設定"
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
55486 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
55487 msgstr "所有分欄的欄號都在同一個分頁(或忽略)"
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55491 msgid "already exists in database"
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
55497 msgid "already has a hold"
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
55518 msgid "and has been returned."
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
55523 msgid "and mark one currency as active."
55524 msgstr "並標示一個幣別為使用中。"
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
55528 msgid "and search for the \"data problems\" section"
55529 msgstr "並搜尋 \"資料問題\" 區塊"
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
55539 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
55540 msgstr "且他們必須在10 (館藏) 分頁"
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
55544 msgid "any library"
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
55551 msgid "any library "
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
55562 msgid "are licensed under the "
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:168
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
55582 msgid "at current library "
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
55587 msgid "at least 1 item type defined"
55588 msgstr "至少設定一個館藏類型"
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
55592 msgid "at least 1 item type must be defined"
55593 msgstr "至少必須設定一個館藏類型"
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
55597 msgid "at least 1 library defined"
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
55602 msgid "at least 1 library must be defined"
55603 msgstr "至少必須設定一個圖書館"
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
55607 msgid "at least one template for using this tool. "
55608 msgstr "至少有一個模版使用此工具。"
55610 #. INPUT type=text name=data_preview
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
55615 #. INPUT type=text name=data_preview
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
55617 msgid "barcode|borrowernumber"
55618 msgstr "barcode|borrowernumber"
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
55628 msgid "basketgroup"
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
55634 msgid "batch_anonymise.pl"
55635 msgstr "batch_anonymise.pl"
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
55639 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
55640 msgstr "對映至一個 MARC 分欄,"
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
55645 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
55646 msgstr "對映至一個 MARC 分欄, "
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
55650 msgid "be mapped to the same tag,"
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
55656 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
55657 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
55659 "be zero-padded,如 '01/02/2008'。也可以,使用 ISO 格式的日期 "
55660 "(如,'2010-10-28')。"
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55669 msgid "begins with "
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
55674 msgid "biblio and biblionumber"
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
55679 msgid "biblioitems.itemtype defined"
55680 msgstr "設定biblioitems.itemtype"
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
55684 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
55685 msgstr "書目號與書目館藏號對映正確"
55687 #. INPUT type=text name=data_preview
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
55689 msgid "biblionumber|borrowernumber"
55690 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
55694 msgid "budget_code"
55695 msgstr "budget_code"
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
55710 #. For the first occurrence,
55711 #. %1$s: author | html
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
55720 #. %1$s: XISBN.author | html
55721 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
55722 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
55723 #. %4$s: XISBN.publishercode
55724 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
55725 #. %6$s: XISBN.place
55727 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
55728 #. %9$s: XISBN.publicationyear
55730 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
55731 #. %12$s: XISBN.editionstatement
55733 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
55734 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
55737 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
55739 #. %20$s: XISBN.pages
55740 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
55741 #. %22$s: XISBN.illus
55743 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
55745 #. %26$s: XISBN.size
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
55749 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
55752 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
55755 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
55763 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
55764 msgstr "著者 Allan Jardine 依照 BSD 3 與 GPL v2 許可證授權。"
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
55768 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
55769 msgstr "Binny V A 採用 BSD 授權條款。"
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
55773 msgid "by DIY Co is licensed under the "
55774 msgstr "DIY Co 的授權方式為 "
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
55778 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
55779 msgstr "著者 Dave Gandy 授權方式為 "
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
55783 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
55784 msgstr "著者 Dave Gandy 授權方式為 "
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
55788 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
55789 msgstr "著者 Eli Grey 授權方式是 "
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
55793 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
55794 msgstr "著者 Marijn Haverbeke 授權方式是 "
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
55798 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
55799 msgstr "著者 Moxiecode (Ephox) 授權方式是 "
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
55803 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
55804 msgstr "著者 The Dojo Foundation 授權方式是 "
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
55808 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
55809 msgstr "著者 Zhixin Wen 以 MIT 條款授權。"
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55813 msgid "by _AUTHOR_"
55814 msgstr "by _AUTHOR_"
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
55818 msgid "by item types"
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
55823 msgid "by libraries"
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
55833 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
55834 msgstr "製作者 Carleton College 與 St. Olaf College 的 Bridge Consortium。"
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
55844 msgstr "callnumber"
55846 #. For the first occurrence,
55847 #. %1$s: max_holds_for_record
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
55851 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
55852 msgstr "最多祗能放置 %s 預約。"
55854 #. %1$s: maxreserves
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
55857 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
55858 msgstr "最多祗能放置 %s 預約。"
55860 #. %1$s: new_reserves_allowed
55861 #. %2$s: new_reserves_count
55862 #. %3$s: maxreserves
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
55865 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
55866 msgstr "可以放置 %s 於要求的 %s 預約中總數為 %s。"
55868 #. For the first occurrence,
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
55871 msgid "cannot be repeated"
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
55876 msgid "cataloging the record"
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
55889 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
55891 msgid "check to delete this field"
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
55896 msgid "children's library"
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
55901 msgid "click to log out"
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
55909 #. For the first occurrence,
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55929 msgid "configuration file."
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
55934 msgid "considered late"
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55939 msgid "containing "
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
55964 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
55965 msgstr "控制 DataTables 欄位的可見度"
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
55975 msgid "create an item record when receiving this serial"
55976 msgstr "收到此期刊時,新增館藏"
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
55980 msgid "create one or more authorized values"
55981 msgstr "新增一個或多個容許值"
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
55985 msgid "critical.ogg"
55986 msgstr "critical.ogg"
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
55998 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55999 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56000 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56001 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56002 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56003 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56004 "series %]&rft.genre="
56006 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56007 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56008 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56009 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56010 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56011 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56012 "series %]&rft.genre="
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
56016 msgid "déselectionner onglet"
56017 msgstr "déselectionner onglet"
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
56036 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
56037 msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、所有館藏類型"
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
56041 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
56042 msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、相同館藏類型"
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
56046 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
56047 msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、所有館藏類型"
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
56051 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
56052 msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、相同館藏類型"
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56056 msgid "define a budget and a fund"
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
56061 msgid "define a notice"
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
56071 msgid "detail of the subscription"
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
56076 msgid "device_connect.ogg"
56077 msgstr "device_connect.ogg"
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
56081 msgid "device_disconnect.ogg"
56082 msgstr "device_disconnect.ogg"
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
56091 msgid "display detail for this librarian."
56092 msgstr "顯示這個館員的詳情。"
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
56096 msgid "do a catalog search"
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
56101 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
56102 msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄"
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
56106 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
56107 msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄 "
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
56111 msgid "doesn't exist"
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
56116 msgid "doesn't match"
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
56122 msgid "doesn't match any existing record."
56123 msgstr "未符合任何既有記錄。"
56125 #. INPUT type=reset
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
56127 msgid "déselectionner tout"
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
56133 msgid "ecost tax exc."
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
56139 msgid "ecost tax inc."
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
56155 msgstr "ending.ogg"
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
56160 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56161 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56163 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56164 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
56168 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56169 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
56188 msgid "failed to be added"
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
56193 msgid "failed to be updated"
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56198 msgid "failed to run"
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
56208 msgid "famfamfam.com"
56209 msgstr "famfamfam.com"
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
56224 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
56225 "issue, please unset the flag."
56226 msgstr "已設定此讀者的旗標。若此修改請求解決了問題,請解除此旗標。"
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
56240 msgid "framework values"
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
56267 msgid "go to [% bibliotitle %]"
56268 msgstr "前往 [% bibliotitle %]"
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
56272 msgid "gone no address"
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
56293 msgid "has never been checked out."
56296 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
56300 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
56302 msgstr "未被修改。修改時發生錯誤。%s 權威記錄 "
56304 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
56308 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
56310 msgstr "還未修改。修改時發生錯誤。%s 書目記錄 "
56313 #. %2$s: IF message.error
56314 #. %3$s: message.error
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
56319 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
56320 "logfile for more information). %s "
56321 msgstr "已修改成功。%s %s (錯誤是:%s。詳情見 Koha 紀錄檔)。%s "
56323 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
56326 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
56327 msgstr "已修改成功。%s 書目記錄 "
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
56331 msgid "has too many holds."
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
56343 msgid "holdingbranch"
56344 msgstr "holdingbranch"
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
56348 msgid "holdingbranch NOT mapped"
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
56353 msgid "holdingbranch defined"
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
56363 msgid "homebranch NOT mapped"
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
56368 msgid "homebranch defined"
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
56379 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
56380 "libraries you want to associate with this value. "
56381 msgstr "若需顯示此類型。否則選擇與此值相關的圖書館。"
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
56386 msgid "if you wish to enable this feature."
56389 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
56407 #. %1$s: LibraryName
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
56420 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
56421 msgstr "罰款。若您喜歡可以記錄付款。"
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56425 msgid "in library "
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
56430 msgid "incoming_call.ogg"
56431 msgstr "incoming_call.ogg"
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
56435 msgid "invalid authority types"
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
56445 msgid "is already in possession"
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56450 msgid "is duplicated"
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
56457 msgid "is equal to"
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
56466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
56482 msgid "is licensed under a "
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
56487 msgid "is licensed under the "
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
56495 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
56498 msgid "is now debarred until %s."
56499 msgstr "現在禁止直到 %s。"
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
56504 msgid "is on hold for "
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
56509 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
56510 msgstr "以 MIT 授權被 Ludo van den Boom釋出。"
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
56514 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
56515 msgstr "受封鎖的。請確認此讀者仍應被封鎖。"
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
56527 msgid "item fields"
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
56532 msgid "item type for older issues:"
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
56537 msgid "item type not defined"
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
56542 msgid "item's holding library"
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
56549 msgid "item's holding library "
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
56554 msgid "item's home library"
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
56559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
56561 msgid "item's home library "
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
56566 msgid "itemdata_copynumber"
56567 msgstr "itemdata_copynumber"
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
56571 msgid "itemdata_enumchron"
56572 msgstr "itemdata_enumchron"
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
56581 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
56582 msgstr "itemnum:itemnum欄位對映至分頁-1的一個欄位"
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
56592 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
56593 msgstr "items.permanent_location 未對映至框架"
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
56597 msgid "items.permanent_location mapped"
56598 msgstr "items.permanent_location 已對應"
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
56602 msgid "itemtype NOT mapped"
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
56617 msgid "jQuery Colvis plugin"
56618 msgstr "jQuery Colvis 外掛"
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
56622 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
56623 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
56627 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56628 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
56633 msgid "jQuery Validation Plugin"
56634 msgstr "jQuery Validation 外掛"
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
56638 msgid "jQuery and jQueryUI"
56639 msgstr "jQuery 與 jQueryUI"
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
56643 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
56644 msgstr "jQuery insertAtCaret 外掛"
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
56649 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
56652 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 由 phpMyAdmin 發展團隊按照以下方式授權 "
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
56656 msgid "jQuery multiple select plugin"
56657 msgstr "jQuery 多重選擇外掛"
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
56661 msgid "jQuery treetable Plugin"
56662 msgstr "jQuery 樹表外掛"
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
56666 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
56667 msgstr "jQuery 樹表外掛 3.1.0"
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
56677 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
56678 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
56682 msgid "jquery.emojiarea.js"
56683 msgstr "jquery.emojiarea.js"
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
56687 msgid "jquery.multiple.select.js"
56688 msgstr "jquery.multiple.select.js"
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
56692 msgid "jquery.tablednd.js"
56693 msgstr "jquery.tablednd.js"
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
56698 msgid "koha-conf.xml"
56699 msgstr "koha-conf.xml"
56701 #. INPUT type=text name=filename
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
56707 #. %1$s: batche.batch_id
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
56710 msgid "label_batch_%s.pdf"
56711 msgstr "label_batch_%s.pdf"
56713 #. %1$s: patronlist_id
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
56716 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
56717 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
56719 #. For the first occurrence,
56720 #. %1$s: batche.card_count
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
56724 msgid "label_single_%s.pdf"
56725 msgstr "label_single_%s.pdf"
56727 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
56730 msgid "last on: %s"
56733 #. INPUT type=text name=from_subfield
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
56736 msgid "let blank for the entire field"
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
56741 msgid "library is licensed under "
56742 msgstr "授權給圖書館的方式是 "
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
56746 msgid "library not defined"
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
56751 msgid "licensed under the "
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
56766 msgid "loading.ogg"
56767 msgstr "loading.ogg"
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
56771 msgid "loading_2.ogg"
56772 msgstr "loading_2.ogg"
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
56791 msgid "magnifying glass"
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
56796 msgid "manage circulation rules"
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
56812 msgid "maximize.ogg"
56813 msgstr "maximize.ogg"
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
56823 msgid "minimize.ogg"
56824 msgstr "minimize.ogg"
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
56831 #. For the first occurrence,
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
56861 msgid "new_mail_notification.ogg"
56862 msgstr "new_mail_notification.ogg"
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
56869 #. INPUT type=image
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
56876 msgid "no NULL value in frameworkcode"
56877 msgstr "此框架代碼內無 NULL 值"
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
56886 msgid "noItemTypeImages system preference"
56887 msgstr "noItemTypeImages系統偏好"
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
56898 msgid "nonpublic_note"
56899 msgstr "nonpublic_note"
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
56908 msgid "not available"
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56913 msgid "not checked out"
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
56920 msgid "not equal to"
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
56936 msgid "not running"
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
56942 msgstr "notforloan"
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
56951 msgid "of one item."
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
56961 msgid "on this item "
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
56966 msgid "on this item."
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
56975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
56977 msgid "one or more records without items attached. %s "
56978 msgstr "一個或多個紀錄沒有附加的館藏。%s "
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
56982 msgid "opening.ogg"
56983 msgstr "opening.ogg"
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
56986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
56992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
57001 msgid "or MARC subfield."
57002 msgstr "或 MARC 分欄。"
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
57006 msgid "or any available"
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1232
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1205
57019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
57026 msgid "patron categories"
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
57031 msgid "patron category "
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
57036 msgid "patron_attributes"
57037 msgstr "patron_attributes"
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
57041 msgid "patrons to "
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
57052 msgid "pending offline circulation actions"
57055 #. INPUT type=submit name=phony_submit
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
57057 msgid "phony_submit"
57058 msgstr "phony_submit"
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
57067 msgid "placing an order"
57070 #. INPUT type=text name=other_reason
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
57074 msgid "please note your reason here..."
57075 msgstr "請注意您的理由在這裡..."
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
57079 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
57080 msgstr "John Resig 加入的外掛以下列方式授權 "
57082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57084 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
57085 msgstr "Jovan Popovic 的外掛程式採取 BSD 與 GPL v2 許可證。"
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
57092 #. INPUT type=image
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
57116 msgid "public_note"
57117 msgstr "public_note"
57119 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
57121 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
57124 msgid "published by: %s %s %s in "
57125 msgstr "出版者:%s %s %s 在 "
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
57129 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
57130 msgstr "未填入數量或填入的不是數字"
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57134 msgid "reason unknown"
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
57139 msgid "receiving an order"
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
57144 msgid "records in various encodings. Choose one): "
57145 msgstr "以多種編碼方式記錄它。選擇一個):"
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
57149 msgid "records in various format. Choose one): "
57150 msgstr "以多種格式記錄它。選擇一個):"
57152 #. INPUT type=text name=to_regex_search
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57154 msgid "regex pattern"
57157 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57159 msgid "regex replacement"
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
57170 msgid "release team"
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:780
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
57176 msgid "remove this image"
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
57181 msgid "removed successfully"
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
57186 msgid "reopen basketgroup"
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
57191 msgid "replacement price"
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
57212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
57214 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
57215 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
57217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
57224 msgid "same library, all patron categories, all item types"
57225 msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、所有館藏類型"
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
57229 msgid "same library, all patron categories, same item type"
57230 msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、相同館藏類型"
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
57234 msgid "same library, same patron category, all item types"
57235 msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、所有館藏類型"
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
57239 msgid "same library, same patron category, same item type"
57240 msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、相同館藏類型"
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
57254 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57255 msgstr "選擇* 從marc_subfield_structure選擇框架代碼是NULL"
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
57259 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57260 msgstr "選擇* 從marc_tag_structure選擇框架代碼是NULL"
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57269 #. INPUT type=submit
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
57274 #. INPUT type=text name=selector
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
57279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
57282 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
57283 msgstr "以空格區隔。(如:100a 200 606) "
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
57292 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
57293 msgstr "[% subscription.bibliotitle %]的期刊館藏"
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
57296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
57298 msgid "setDescription: "
57299 msgstr "setDescription: "
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
57303 msgid "setDescriptions"
57304 msgstr "setDescriptions"
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
57326 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
57330 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
57331 msgstr "自從 %s %s 待提取 "
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
57335 msgid "since last transfer"
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
57340 msgid "software.coop, United Kingdom"
57341 msgstr "software.coop,英國"
57343 #. INPUT type=text name=sound
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
57350 msgid "stack of books"
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57355 msgid "starting with "
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
57364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
57370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
57375 msgid "starts with"
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
57381 msgid "subfield ignored"
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
57386 msgid "subfields not in same tabs"
57389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
57391 msgid "subscribers"
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
57397 msgid "subscription detail"
57400 #. %1$s: IF ( title )
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
57403 msgid "subscription(s) %s with title matching "
57404 msgstr "訂閱 %s 題名匹配的 "
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
57411 #. For the first occurrence,
57412 #. %1$s: loop_order.suggestionid
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
57415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
57420 msgid "suggestion #%s"
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
57425 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57426 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
57430 msgid "superlibrarian"
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
57435 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
57436 msgstr "欄號 %s 分欄 %s %s 在分頁 %s"
57438 #. META http-equiv=Content-Type
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:30
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
57449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
57451 msgid "text/html; charset=utf-8"
57452 msgstr "text/html; charset=utf-8"
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
57456 msgid "the Apache License, Version 2.0"
57457 msgstr "the Apache License, Version 2.0"
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
57462 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
57463 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
57465 "Apache License,第 2.0 版 (即 \"Apache License\") 或 GNU 通用公共授權第 2 版 "
57466 "(即 \"GPL License\")"
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
57470 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
57471 msgstr "biblioitems.itemtype 欄位是必備:"
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
57477 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
57478 msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"分館\""
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
57483 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
57484 msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"itemtype\""
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
57488 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
57489 msgstr "items.holdingbranch 欄位是必備:"
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
57493 msgid "the items.homebranch field MUST :"
57494 msgstr "items.homebranch 欄位是必備:"
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
57498 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
57499 msgstr "框架代碼是空的。檢查以下的表單"
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
57504 msgid "this record has no items attached. %s "
57505 msgstr "此記錄沒有附加的館藏。%s "
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
57513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
57521 msgid "to be placed on hold"
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
57526 msgid "to be placed on hold."
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
57540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57541 msgid "too many renewals"
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
57550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
57561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57562 msgid "unrecognized command"
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
57566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
57572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
57578 msgid "updated successfully"
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
57588 msgid "use default (cataloging the record)"
57589 msgstr "使用預設值 (編目紀錄)"
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
57593 msgid "use default (placing an order)"
57594 msgstr "使用預設值 (發出訂單)"
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
57598 msgid "use default (receiving an order)"
57599 msgstr "使用預設值 (簽收訂單)"
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
57603 msgid "used for/see from:"
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57608 msgid "valid entries in your database. "
57609 msgstr "已經在資料庫裡的有效款目。"
57611 #. SELECT name=transport
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
57613 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
57614 msgstr "有效的轉移類型是 FTP 與 SFTP"
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
57623 msgid "value missing"
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
57628 msgid "variable missing"
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
57633 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
57634 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
57643 msgid "warning.ogg"
57644 msgstr "warning.ogg"
57646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
57655 msgid "was updated."
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
57660 msgid "which should be set up by your system administrator."
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
57665 msgid "which should be set up by your system administrator. "
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
57670 msgid "who are in patron list: "
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
57675 msgid "who have not been connected since:"
57676 msgstr "不曾借出館藏的讀者,自從:"
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
57680 msgid "who have not borrowed since:"
57681 msgstr "不曾借出館藏的讀者,自從:"
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
57685 msgid "whose expiration date is before:"
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
57690 msgid "whose patron category is:"
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
57694 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
57695 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
57699 msgid "will show the link just below the title"
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57704 msgid "with category "
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
57712 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
57713 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
57715 "在 DEPARTMENT 類型。%s 管理者必須在 DEPARTMENT 類型裡新增一個或多容許值。 %s "
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
57719 msgid "with this reason:"
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
57724 msgid "with value "
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
57734 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
57735 msgstr "由 Jörn Zaefferer 撰寫與維護的授權方式為 "
57737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
57738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
57743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
57744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
57751 msgid "years of activity"
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
57767 #. %2$s: total_rows
57768 #. %3$s: total_rows
57769 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
57770 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
57771 #. %6$s: - UNLESS loop.last
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
57777 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
57778 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
57780 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
57781 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
57786 msgid "| Actions: "
57789 #. For the first occurrence,
57790 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
57794 msgid "| Actions: %s "
57797 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
57798 #. %2$s: index.index_name
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
57801 msgid "| Indices: %s %s (count: "
57802 msgstr "| 索引:%s %s (計數:"
57804 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
57807 msgid "| Status: %s "
57810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
57815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:839
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
57844 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
57845 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
57846 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
57847 "and Duaa Bazzazi. "
57849 "العربية (Arabic) 版本 3.2 至 3.4、3.16 與 3.18 著者為 KnowledgeWare "
57850 "Technologies;版本 3.6 至 3.14 著者為阿拉伯 Koha 支援團隊:Karam Qubsi、"
57851 "Kouider Bounama、Sham Bajaa、Ghofran Alshami、Chrestian Aboud、Fatema Salem "
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
57857 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57860 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
57866 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
57868 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"