1 <h1>TRANSLATION TOOL, V3.0:
2 <br>======================</h1>
5 This transation tool should greatly help Koha translators.
6 It's composed of 2 scripts:
9 <li>xgettext.pl, that extracts the texts in a template,
10 and which is called by the script
11 <li>tmpl_process3.tmpl, which can do 3 things:
13 <li>create a file with all the "translatable strings" in all files in a directory (& its subdirectories)
14 <li>update an existing translation file.
15 <li>rebuild translated templates from english & translation file.
19 Call tmpl_process3.pl --help to get a more detailed explanation.
20 Some additional explanations are also available by calling
21 perldoc tmpl_process3.pl.
23 <h2>HOW TO TRANSLATE Koha:
24 <br>=====================</h2>
27 <li>Create your translation file
28 (assuming your current directory is this directory, i.e., misc/translator):
30 ./tmpl_process.pl create -i ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/ -s css_opac_fr_FR.po -r
32 <p>(In the above example,
33 ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/
34 contains the English templates in the "default" theme,
35 and po/css_opac_fr_FR.po is where you want the generated PO file to appear.
36 The use of relative paths for the English templates is recommended
38 it makes the resulting PO files somewhat easier to read.)
39 <li>Translate your css_opac_fr_FR.po file
40 using a text editor or a PO file translation tool.
41 <li>Create your translated templates:
43 ./tmpl_process.pl install -i ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/ -o /home/paul/koha.dev/koha/koha-tmpl/opac-tmpl/default/fr2/ -s css_opac_fr_FR.po -r
46 (In the above example,
47 /home/paul/koha.dev/koha/koha-tmpl/opac-tmpl/default/fr2/
48 is where you want your translated templates to be saved.)
49 <li>Copy images/css files in your new directory (as they are NOT moved by tmpl_process3.pl install).
53 If something changes in English version:
55 <li>Update your translation file:
57 ./tmpl_process.pl update -i /home/paul/koha.dev/koha/koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/ -s po/css_opac_fr_FR.po -r
59 <li>Translate your new css_opac_fr_FR.po file.
60 Look for strings marked as "fuzzy" and strings that are not translated.
61 <li>Create your translated templates:
63 ./tmpl_process.pl install -i /home/paul/koha.dev/koha/koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/ -o /home/paul/koha.dev/koha/koha-tmpl/opac-tmpl/default/fr2/ -s po/css_opac_fr_FR.po -r
65 <li>Copy new images/css files in your new directory if needed
70 <p>For a somewhat up-to-date list of weaknesses,
71 please run <code>perldoc xgettext.pl</code>
72 and <code>perldoc tmpl_process3.pl</code>
73 and read the BUGS sections.
78 <li>Paul Poulain (paul.poulain _@_ free.fr) & Jerome Vizcaino (vizcainj _@_ esiee.fr)
79 <li>Parts of V3.0 by Ambrose Li (acli _@_ ada.dhs.org)