Added text to calendar link to help debug missing image button
[koha.git] / misc / translator / translator_doc.txt
1 TRANSLATION TOOL, V3.0:
2 ======================
3
4 This transation tool should greatly help Koha translators. It's composed of
5 2 scripts (with a number of associated perl module files):
6
7  1. xgettext.pl, that extracts the texts in a template, and which is called by
8     the script; and
9  2. tmpl_process3.tmpl, which can do 3 things:
10      a. create a file with all the "translatable strings" in all files in a
11         directory (& its subdirectories),
12      b. update an existing translation file, and
13      c. rebuild translated templates from English & translation file.
14
15 Call tmpl_process3.pl --help to get a more detailed explanation. Some
16 additional explanations are also available by calling perldoc tmpl_process3.pl.
17
18 HOW TO TRANSLATE Koha:
19 =====================
20
21  1. Create your translation file (assuming your current directory is this
22     directory, i.e., misc/translator):
23
24         ./tmpl_process3.pl create -i ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/ -s po/css_opac_fr_FR.po -r
25
26     (In the above example, ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/ contains the
27     English templates in the "default" theme, and po/css_opac_fr_FR.po is where
28     you want the generated PO file to appear. The use of relative paths for the
29     English templates is recommended; it makes the resulting PO files slightly
30     shorter and more usable in a team environment. Absolute paths are certainly
31     fine, and might be better if there is only one translator for your
32     language.)
33  2. Translate your css_opac_fr_FR.po file using a text editor or a PO file
34     translation tool.
35  3. Create your translated templates:
36
37         ./tmpl_process3.pl install -i ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/ -o /home/paul/koha.dev/koha/koha-tmpl/opac-tmpl/default/fr2/ -s po/css_opac_fr_FR.po -r
38
39     (In the above example, /home/paul/koha.dev/koha/koha-tmpl/opac-tmpl/default
40     /fr2/ is where you want your translated templates to be saved.)
41  4. Copy images/css files in your new directory (as they are NOT moved by
42     tmpl_process3.pl install).
43
44 If something changes in the English version:
45
46  1. Update your translation file:
47
48         ./tmpl_process3.pl update -i ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/ -s po/css_opac_fr_FR.po -r
49
50  2. Translate your newly updated css_opac_fr_FR.po file. Look for strings
51     marked as "fuzzy" and strings that are not translated.
52  3. Create your translated templates:
53
54         ./tmpl_process3.pl install -i ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/ -o /home/paul/koha.dev/koha/koha-tmpl/opac-tmpl/default/fr2/ -s po/css_opac_fr_FR.po -r
55
56  4. Copy new images/css files in your new directory if needed
57
58 WEAKNESSES
59 ==========
60
61 For a somewhat up-to-date list of weaknesses, please run perldoc xgettext.pl
62 and perldoc tmpl_process3.pl and read the BUGS sections.
63
64 COPYRIGHT
65 =========
66
67   * Paul Poulain (paul.poulain _@_ free.fr) & Jerome Vizcaino (vizcainj _@_
68     esiee.fr)
69   * Parts of V3.0 by Ambrose Li (acli _@_ ada.dhs.org)
70