# Compendium of ar. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 22.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:53-0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-01 08:09-0300\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Koha Translation Team\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" "X-Pootle-Path: /ar/22.11/ar-Arab-opac-bootstrap.po\n" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter ) #. %3$s: IF ( loggedinusername ) #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:156 #, c-format msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues " msgstr "%s %s %s %s لقد قمت بالاشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات الجديدة" #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. - #. %2$s: - newline="\n" | html - #. %3$s: - IF overdue == 1 - #. %4$s: title | html #. %5$s: - newline | html - #. %6$s: title | html #. %7$s: barcode | html #. %8$s: - ELSE - #. %9$s: title | html #. %10$s: - newline | html - #. %11$s: title | html #. %12$s: barcode | html #. %13$s: - END - #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1 #, c-format msgid "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s " msgstr "%s %s %s %s نسخة مستحقة %s نسختك %s (باركود %s) متأخرة %s %s مستحقة %s نسختك من %s (باركود %s) مستحقة الإعادة إلى المكتبة اليوم %s" #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') ) #. %2$s: Koha.Preference('OpacFavicon') | url #. %3$s: ELSE #. %4$s: Koha.Preference('OPACBaseURL') | url #. %5$s: interface | url #. %6$s: theme | url #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10 #, c-format msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s " msgstr "%s %s %s %s%s/%s/صور/favicon.ico %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:12 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:12 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19 #, c-format msgid "%s %s %s Koha online %s " msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s" #. %1$s: IF ( biblio.title ) #. %2$s: biblio.title | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' #. %7$s: END #. %8$s: subtitle | html #. %9$s: END #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') #. %12$s: i = 0 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined ) #. %15$s: part_numbers.$i | html #. %16$s: END #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined ) #. %18$s: part_names.$i | html #. %19$s: END #. %20$s: i = i + 1 #. %21$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1 #, c-format msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " msgstr "%s %s %s بدون عنوان %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s" #. %1$s: END #. %2$s: END # / FOREACH ERROR #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE ) #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31 #, c-format msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s " msgstr "%s %s %s ملاحظة: هذه النافذة ستغلق تلقائيا في غضون 5 ثوان%s" #. %1$s: ~ USE Koha ~ #. %2$s: ~ USE raw ~ #. %3$s: ~ BLOCK 'display-library-address' ~ #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/display-library-address.inc:1 #, c-format msgid "%s %s %s [%%~ SET line_break = \"" msgstr "%s %s %s [%%~ SET line_break = \"" #. %1$s: END # / bibitemloo.holdable #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=bibitemloo link=> 1 #. %3$s: IF ( bibitemloo.author ) #. %4$s: bibitemloo.author | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s, by %s%s " msgstr "%s %s بواسطة %s %s" #. %1$s: IF RestrictedPageTitle #. %2$s: RestrictedPageTitle | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:7 #, c-format msgid "%s %s › %s %s %s %s Koha online %s catalog " msgstr "%s %s › %s %s %s %s فهرس كوها %s أونلاين " #. %1$s: IF ( library ) #. %2$s: library.branchname | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s › %s Libraries › %s %s %s Koha online %s catalog " msgstr "%s %s › %s %s %s %s فهرس كوها %s أونلاين " #. %1$s: ELSE #. %2$s: MY_TAG.term | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156 #, c-format msgid "%s %s (not approved) %s " msgstr "%s %s (غير مقبول) %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability #. %3$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html #. %4$s: HTML5MediaSet.child | html #. %5$s: HTML5MediaSet.srcblock | url #. %6$s: HTML5MediaSet.typeblock | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928 #, c-format msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> " msgstr "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s />" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( koha_spsuggest ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128 #, c-format msgid "%s %s Did you mean: " msgstr "%s %s هل تعني:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185 #, c-format msgid "%s %s End date: " msgstr "%s %s تاريخ الانتهاء:" #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:86 #, c-format msgid "%s %s No results found. %s " msgstr "%s %s لم يتم العثور على نتائج. %s" #. %1$s: IF ( searchdesc ) #. %2$s: IF ( ms_value ) #. %3$s: ms_value | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %9$s: LibraryNameTitle | html #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Results of search for '%s' %s Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s › %s%s%sKoha online%s catalog " msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s %s نتائج البحث لـ '%s' %s نتائج البحث %s %s أنت لم تقم بتحديد أي معايير للبحث. %s" #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:167 #, c-format msgid "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues %s %s " msgstr "%s %s يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الاشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات الجديدة%s %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=review link=> 1 #. %2$s: IF ( review.author ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s by " msgstr "%s بواسطة " #. %1$s: i.title | html #. %2$s: IF i.author #. %3$s: i.author | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12 #, c-format msgid "%s %s by %s %s " msgstr "%s %s بواسطة %s %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=MY_TAG link=> 1 #. %2$s: IF ( MY_TAG.author ) #. %3$s: MY_TAG.author | html #. %4$s: END #. %5$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc #. %6$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s by %s %s %s %s " msgstr "%s بواسطة %s %s %s %s " #. %1$s: r.firstname | html #. %2$s: r.surname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662 #, c-format msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:" msgstr "%s %s مدين حاليًا برسوم قدرها:" #. %1$s: END #. %2$s: IF Koha.Preference('URLLinkText') #. %3$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1357 #, c-format msgid "%s %s%s%sLink to resource%s " msgstr "%s %s%s%sرابط إلى المورد%s" #. %1$s: r.patron.firstname | html #. %2$s: r.patron.surname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:89 #, c-format msgid "%s %s's fines and charges" msgstr "الرسوم الخاصة بـ%s %s" #. %1$s: added_count | html #. %2$s: IF ( added_count == 1 ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127 #, c-format msgid "%s %stag%stags%s successfully added." msgstr "تمت إضافة %s %sالوسم%sالوسوم%s بنجاح" #. %1$s: deleted_count | html #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130 #, c-format msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted." msgstr "تم حذف %s %sالوسم%sالوسوم%s بنجاح" #. %1$s: IF loop.index == 0 #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49 #, c-format msgid "%s        %s and %s " msgstr "%s        %s و %s " #. %1$s: bibliotitle | html #. %2$s: biblio.biblionumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:34 #, c-format msgid "%s (Record no. %s)" msgstr "%s (رقم التسجيلة. %s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:187 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:189 #, fuzzy, c-format msgid "%s (default)" msgstr "إفتراضى" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:121 #, c-format msgid "%s 0 records %s " msgstr "%s 0 التسجيلات %s" #. %1$s: USE raw - #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1 #, c-format msgid "%s " msgstr "%s " #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred ) #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status ) #. %3$s: IF ( canrenew ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:803 #, c-format msgid "%s Account frozen %s %s " msgstr "%sالحساب مجمَّد %s %s " #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf" #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36 #, c-format msgid "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to resolve this problem. %s " msgstr "%s لقد حدث خطأ أثناء توليد ملف ال pdf . يرجى الاتصال بالموظفين لحل هذه المشكلة . %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28 #, c-format msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s " msgstr "%s اتصال بمكتبتك لالغاء الاشتراك في هذا النادي. %s" #. %1$s: IF ( context == "list" ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17 #, c-format msgid "%s Delete %s Delete list %s " msgstr "%s حذف %s قائمة الحذف %s " #. %1$s: END #. %2$s: HOLDS.count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290 #, c-format msgid "%s Holds (%s) " msgstr "%s الحجوزات (%s) " #. %1$s: IF ( GetAvailability ) #. %2$s: ELSIF ( GetRecords ) #. %3$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords ) #. %4$s: ELSIF ( LookupPatron ) #. %5$s: ELSIF ( AuthenticatePatron ) #. %6$s: ELSIF ( GetPatronInfo ) #. %7$s: ELSIF ( GetPatronStatus ) #. %8$s: ELSIF ( GetServices ) #. %9$s: ELSIF ( RenewLoan ) #. %10$s: ELSIF ( HoldTitle ) #. %11$s: ELSIF ( HoldItem ) #. %12$s: ELSIF ( CancelHold ) #. %13$s: ELSE #. %14$s: END #. %15$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %16$s: LibraryNameTitle | html #. %17$s: ELSE #. %18$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "%s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s › %s%s%sKoha online%s catalog " msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'ReplytoDefault' ) ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46 #, c-format msgid "%s If you have any questions, please contact the " msgstr "%s إذا كان لديك أي أسئلة، يرجى الاتصال بـ" #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:453 #, c-format msgid "%s Internet user critics" msgstr "%sنقاد مستخدم الانترنت" #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39 #, c-format msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s " msgstr "%s لم يتم تفعيل ملاحظات الإصدار. يرجى الاتصال بالمكتبة. %s" #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:143 #, c-format msgid "%s Item in transit to " msgstr "%s المادة في النقل إلى" #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:133 #, c-format msgid "%s Item waiting at " msgstr "%s المادة بالانتظار في" #. %1$s: issues_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334 #, c-format msgid "%s Item(s) checked out" msgstr "%sالمادة(المواد) تمت إعارتهم" #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "%s Log in to your account %s Catalog login disabled %s › %s%s%sKoha online%s catalog " msgstr "تنزيل قائمة %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: provider.description | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:396 #, fuzzy, c-format msgid "%s Log in with %s " msgstr "أدخل باستخدام جوجل" #. %1$s: IF !holds #. %2$s: ELSE #. %3$s: SET show_itemtype_column = Koha.Preference('AllowHoldItemTypeSelection') #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "%s No data available %s %s " msgstr "%s %s %s متاح %s %s" #. %1$s: IF ( searchdesc ) #. %2$s: LibraryName | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:69 #, c-format msgid "%s No results found for that in %s catalog. " msgstr "%s لم يتم العثور على نتائج لذلك في %s الفهرس. " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END # / IF results #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:138 #, c-format msgid "%s No results, try to change filters. %s " msgstr "%s لا توجد نتائج، حاول تغيير المنقحات %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:6 #, c-format msgid "%s No title %s %s%s,%s " msgstr "%s بدون عنوان %s %s%s,%s " #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815 #, fuzzy, c-format msgid "%s Not allowed " msgstr "%s غير مسموح" #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:456 #, c-format msgid "%s Professional critics" msgstr "%sالنقاد المحترفين" #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:462 #, c-format msgid "%s Quotations" msgstr "%s الإقتباسات" #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516 #, c-format msgid "%s Renewal not allowed %s " msgstr "%s غير مسموح بالتجديد %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break #. %3$s: ELSE #. %4$s: debarred_comment | html_line_break #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178 #, c-format msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s " msgstr "%s القيد المضاف بواسطة عملية المتأخرات %s %s %s %s" #. %1$s: LibraryName | html #. %2$s: IF ( query_desc ) #. %3$s: query_desc | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( limit_desc ) #. %6$s: limit_desc | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:87 #, c-format msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s" msgstr "%s بحث %sعن '%s'%s%s بمحدد(ات): '%s'%s" #. LINK #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31 msgid "%s Search RSS feed" msgstr "%s بحث تلقيمة RSS" #. %1$s: LibraryName | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:62 #, c-format msgid "%s Self check-in" msgstr "%s الرد الذاتي" #. %1$s: LibraryName | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47 #, c-format msgid "%s Self checkout system" msgstr "%s نظام الإعارة الذاتية" #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108 #, c-format msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. " msgstr "%s الرابط الذي قمت بالنقر عليه إما غير صالح، أو منتهي." #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch) #. %2$s: ELSIF password_too_short #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100 #, c-format msgid "%s The passwords do not match. %s " msgstr "%s كلمتي المرور غير متطابقتين %s" #. %1$s: IF error #. %2$s: ELSE #. %3$s: FOREACH role IN content #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:19 #, c-format msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s " msgstr "%s لم يتم العثور على هذا ال ppn في خدمة idref . %s %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:269 #, c-format msgid "%s This record has no items. %s " msgstr "%s لا توجد أي مواد في هذه التسجيلة. %s " #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:459 #, c-format msgid "%s Video extracts" msgstr "%s مقتطفات فيديو" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:74 #, c-format msgid "%s You did not specify any search criteria. %s " msgstr "%s لم تحدد أي معايير بحث. %s " #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0 #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49 #, c-format msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s " msgstr "%s أنت لم تقم باستعارة أي شيء من هذه المكتبة من قبل. %s " #. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:379 #, c-format msgid "%s holdings" msgstr "%s المقتنيات" #. For the first occurrence, #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573 #, c-format msgid "%s items are on order." msgstr "%s مادة في الطلب" #. %1$s: hits_to_paginate | html #. %2$s: total | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5 #, c-format msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records" msgstr "%s من %s النتائج التي تم تحميلها، قم بتنقيح بحثك لعرض تسجيلات أخرى" #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464 #, c-format msgid "%s per day" msgstr "%s باليوم" #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467 #, c-format msgid "%s per hour" msgstr "%s بالساعة" #. %1$s: summary.mainentry | html #. %2$s: IF authtypetext #. %3$s: authtypetext | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %6$s: LibraryNameTitle | html #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s (%s)%s › Authority search › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s › %s %s %s %s فهرس كوها %s أونلاين " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:8 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:6 #, c-format msgid "%s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس" #. LINK #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:10 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments" msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s أحدث تعليقات الفهرس" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7 #, c-format msgid "%s%s%sLibrary catalog%s" msgstr "%s%s%sفهرس المكتبة%s" #. %1$s: IF meta.value #. %2$s: meta.value | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:231 #, c-format msgid "%s%s%sN/A%s" msgstr "%s%s%sغير قابل للتطبيق%s" #. %1$s: IF page #. %2$s: page.title | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %6$s: LibraryNameTitle | html #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%sPage error%s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "صور لـ: %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it #. %2$s: USE Koha #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1 #, c-format msgid "%s%s " msgstr "%s%s" #. %1$s: LibraryNameTitle | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس" #. %1$s: IF ( dateformat == "us" ) #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1 #, c-format msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s" msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة-شهر-يوم)%s " #. %1$s: IF ( HOLD.desk_id ) #. %2$s: HOLD.desk.desk_name | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( HOLD.waitingdate ) #. %5$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates #. %6$s: IF HOLD.expirationdate #. %7$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates #. %8$s: END #. %9$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:135 #, c-format msgid "%s, %s,%s %s since %s %s until %s %s %s " msgstr "%s, %s,%s %s منذ %s %s حتى %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: OPACBaseURL | url #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: review.biblionumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments" #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: review.biblionumber | html #. %3$s: review.reviewid | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:38 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s" #. %1$s: OPACBaseURL | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl" #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: newsitem.idnew | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s" #. %1$s: OPACBaseURL | url #. %2$s: query_cgi | html #. %3$s: limit_cgi | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:86 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom" #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: query_cgi | html #. %3$s: limit_cgi | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:29 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss" #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: shelf.shelfnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s" #. %1$s: OPACBaseURL | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2" #. %1$s: IF ( total ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "%sAuthority search result%sNo results found%s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "الحجز الأكاديمي لـ %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #. %1$s: IF op == 'view' #. %2$s: shelf.shelfname | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %6$s: LibraryNameTitle | html #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "%sContents of %s%sYour lists%s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "تعليقات على %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #. %1$s: IF ( op_add ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( op_else ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %6$s: LibraryNameTitle | html #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:12 #, c-format msgid "%sEnter a new purchase suggestion%s %sPurchase suggestions%s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%sقم بإدخال مقترح شراء جديد%s %sمقترحات الشراء%s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #. %1$s: IF ( typeissue ) #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel ) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3 #, c-format msgid "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%sاشترك في تنبيهات الاشتراك %s إلغاء الاشتراك من تنبيهات الاشتراك %s › %s%s%sفهرس كوها %s أونلاين" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:75 #, c-format msgid "%sThis authority is not used in any records.%s " msgstr "هذا %s الاستناد غير مستدم في أي من التسجيلات. %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:340 #, c-format msgid "%sThis record has no items.%s " msgstr "%sهذه التسجيلة لا ترتبط بأي مادة.%s " #. %1$s: IF action == 'edit' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "%sUpdate your personal details%sRegister a new account%s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "يرجى تأكيد تسجيلك › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #. %1$s: IF ar.toc_request #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:976 #, c-format msgid "%sYes%s " msgstr "%sنعم%s " #. %1$s: IF ( ISSUE.charges ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379 #, c-format msgid "%sYes%sNo%s " msgstr "%sنعم%sلا%s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:159 #, c-format msgid "<< Previous" msgstr "<<السابق" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516 #, c-format msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>" msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821 #, c-format msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> <message>Canceled</message> </CancelHold>" msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> <message>Canceled</message> </CancelHold>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:551 #, c-format msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> <category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte extérieur</description> <title>M</title> <enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</timestamp> <publishercode>Librairie générale française</publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>11</totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> <loan> <lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> <publishercode>Gründ</publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>" msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> <category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte extérieur</description> <title>M</title> <enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</timestamp> <publishercode>Librairie générale française</publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>11</totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> <loan> <lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> <publishercode>Gründ</publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674 #, c-format msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>" msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:215 #, c-format msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> <record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> </reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> <permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> </item> </items> </record> <record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </record> </marcxml> <publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</dateaccessioned> </item> </items> </record> <record>RecordNotFound</record> </GetRecords>" msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> <record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> </reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> <permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> </item> </items> </record> <record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </record> </marcxml> <publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</dateaccessioned> </item> </items> </record> <record>RecordNotFound</record>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700 #, c-format msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> <AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>" msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> <AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795 #, c-format msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>" msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493 #, c-format msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> <id>419</id> </LookupPatron>" msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> <id>419</id> </LookupPatron>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:727 #, c-format msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <success>0</success> <renewals>5</renewals> <date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>" msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <success>0</success> <renewals>5</renewals> <date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> <dlf:itemcallnumber>iPR 8923 W6 L36 1990 c.1</dlf:itemcallnumber> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> <dlf:itemcallnumber>iPR 8923 W6 L36 1990 c.2</dlf:itemcallnumber> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>" msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:429 #, c-format msgid "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> <record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code=\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </datafield> </record> </record> <record> <code>RecordNotFound</code> </record> <record> <code>RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>" msgstr "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> <record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code=\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </datafield> </record> </record> <record> <code>RecordNotFound</code> </record> <record> <code>RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>" #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450 #, c-format msgid "   %s / 5 (on %s rates)" msgstr "   %s / 5 (في %s التقييمات)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85 #, c-format msgid "     Author phrase" msgstr "     عبارة المؤلف" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87 #, c-format msgid "     Conference name" msgstr "     اسم المؤتمر" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88 #, c-format msgid "     Conference name phrase" msgstr "     عبارة اسم المؤتمر" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86 #, c-format msgid "     Corporate name" msgstr "     اسم الشركة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:106 #, c-format msgid "     ISBN" msgstr "     تدمك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:107 #, c-format msgid "     ISSN" msgstr "     تدمد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63 #, c-format msgid "     Keyword phrase" msgstr "     عبارة كلمة مفتاحية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89 #, c-format msgid "     Personal name" msgstr "     اسم شخصى" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90 #, c-format msgid "     Personal name phrase" msgstr "     عبارة الاسم الشخصي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68 #, c-format msgid "     Subject and broader terms" msgstr "     موضوع ومصطلحات أشمل" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69 #, c-format msgid "     Subject and narrower terms" msgstr "     موضوع ومصطلحات أضيق" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70 #, c-format msgid "     Subject and related terms" msgstr "     موضوع ومصطلحات ذات صلة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67 #, c-format msgid "     Subject phrase" msgstr "     عبارة الموضوع" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74 #, c-format msgid "     Title phrase" msgstr "     عبارة العنوان" #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527 #, c-format msgid "  (%s votes)" msgstr "  (%s الأصوات)" #. For the first occurrence, #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html #. %3$s: IF Koha.Preference('UnseenRenewals') && ISSUE.unseenallowed #. %4$s: ISSUE.unseenleft | html #. %5$s: ISSUE.unseenallowed | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810 #, c-format msgid "( %s of %s renewals remaining %s / %s of %s renewals left before the item must be seen by the library %s )" msgstr "( %s من %s تجديداً متبقياً %s / %s من %s تجديداً متبقياً قبل أن تتم رؤية المادة بواسطة المكتبة %s )" #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:67 #, c-format msgid "(%s biblios)" msgstr "(%s تسجيلات ببليوغرافية )" #. For the first occurrence, #. %1$s: overdues_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9 #, c-format msgid "(%s total)" msgstr "(%s الإجمالي)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:53 #, c-format msgid "(Accruing)" msgstr "(متراكم)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:38 #, fuzzy, c-format msgid "(Acronym)" msgstr "حروف مختصرة" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:186 msgid "(All)" msgstr "(الكل)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10 #, c-format msgid "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)" msgstr "(لم يتم العثور على الباركود في قاعدة البيانات، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي المكتبة)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:40 #, fuzzy, c-format msgid "(Broader heading)" msgstr "رأس المدخل الرئيسي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:60 #, c-format msgid "(Cancelled)" msgstr "(ملغي)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:186 #, c-format msgid "(Checked out)" msgstr "(معار)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:36 #, fuzzy, c-format msgid "(Earlier heading)" msgstr "%sa - رأس سابق" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:57 #, c-format msgid "(Forgiven)" msgstr "(معفو عنه)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10 #, c-format msgid "(Hides shelf browser)" msgstr "(يخفي مستعرض الرف)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:42 #, fuzzy, c-format msgid "(Immediate parent body)" msgstr "%st - جزء أبوي فوري" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14 #, c-format msgid "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff for assistance)" msgstr "(المادة مسحوبة والسياسة تحظر الرد، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي المكتبة)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:37 #, fuzzy, c-format msgid "(Later heading)" msgstr "%sb - رأس لاحق" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:59 #, c-format msgid "(Lost)" msgstr "(مفقودة)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:39 #, fuzzy, c-format msgid "(Musical composition)" msgstr "%sf - قطعة موسيقية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:41 #, fuzzy, c-format msgid "(Narrower heading)" msgstr "عنوان الخاصية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:860 #, c-format msgid "(Not supported by Koha)" msgstr "(غير مدعوم من كوها)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:865 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:866 #, c-format msgid "(Not supported yet)" msgstr "(لم يتم دعمه بعد)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410 #, c-format msgid "(On-site checkout)" msgstr "(الإعارات في الموقع)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1308 #, c-format msgid "(Opens below)" msgstr "(يفتح أدناه)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785 #, c-format msgid "(Optional)" msgstr "(اختياري)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:541 #, c-format msgid "(Optional, default 0)" msgstr "(اختياري, الافتراضي0)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533 #, c-format msgid "(Optional, default 1)" msgstr "(اختياري, الافتراضي 1)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198 #, c-format msgid "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit online.)" msgstr "(يرجى ملاحظة أنه قد يحدث تأخير في استعادة حسابك إذا قمت بالتقديم على الانترنت)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:56 #, c-format msgid "(Refunded)" msgstr "(تم رد المبلغ)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:55 #, c-format msgid "(Replaced)" msgstr "(تم استبداله)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811 #, c-format msgid "(Required)" msgstr "(مطلوب)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:54 #, c-format msgid "(Returned)" msgstr "(تمت إعادته)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16 #, c-format msgid "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)" msgstr "(الكتاب ليس قيد الإعارة حاليًا، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي المكتبة)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18 #, c-format msgid "(The item cannot be checked in at a self service terminal, please see library staff for assistance)" msgstr "(لا يمكن رد المادة إلى محطة الخدمة الذاتية، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي المكتبة)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12 #, c-format msgid "(The item cannot be checked in at this library, please see library staff for assistance)" msgstr "(لا يمكن رد المادة إلى هذه المكتبة، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي المكتبة)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:20 #, c-format msgid "(There was a problem checking in this item, please see library staff for assistance)" msgstr "(لقد حدثت مشكلة أثناء رد هذه المادة، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي المكتبة)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839 #, c-format msgid "(Use OAI-PMH instead)" msgstr "(استخدم OAI-PMH بدلا من ذلك)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833 #, c-format msgid "(Use OPAC instead)" msgstr "(استخدم الأوباك بدلا من ذلك)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842 #, c-format msgid "(Use SRU instead)" msgstr "(استخدم SRUبدلا من ذلك )" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:58 #, c-format msgid "(Voided)" msgstr "(لاغ)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:37 #, c-format msgid "(done)" msgstr "(تمّ)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476 #, c-format msgid "(on hold)" msgstr "(في الحجز)" #. %1$s: ar.item.barcode | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:949 #, c-format msgid "(only %s)" msgstr "(فقط %s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817 #, c-format msgid "(overdue)" msgstr "(متأخر)" #. For the first occurrence, #. %1$s: priority | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1380 #, c-format msgid "(priority %s)" msgstr "(الأولوية %s)" #. %1$s: FOREACH relate IN related #. %2$s: relate.related_search | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:35 #, c-format msgid "(related searches: %s%s%s)" msgstr "(روابط مقترحة : %s%s%s)" #. %1$s: FOREACH relate IN related #. %2$s: relate.related_search | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:121 #, c-format msgid "(related searches:%s %s%s)." msgstr "(عمليات بحث ذات صلة:%s %s%s)." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:35 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:64 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:66 #, c-format msgid "(remove)" msgstr "(إزالة)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253 #, c-format msgid "-- Choose --" msgstr "-- إختيار --" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:65 #, c-format msgid "-- Choose format --" msgstr "-- إختر تنسيق--" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253 #, c-format msgid "-- none -- " msgstr "--لا شئ --" #. %1$s: CASE 'account_locked' #. %2$s: IF Categories.can_any_reset_password && Koha.Preference('OpacBaseURL') #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid ". %s This account has been locked! %s " msgstr "%s لا توجد أي مواد في هذه التسجيلة. %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message." msgstr ". قم بالنقر على \"تأكيد مقترحك\" لتجاهل هذه الرسالة. %s %s %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157 #, c-format msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!" msgstr ". وبمجرد تأكيد الحذف، لا يمكن لأحد استرداد قائمة!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126 #, c-format msgid ". Please contact the library for more information." msgstr ". لمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك." #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205 #, c-format msgid ".%sYou have fines.%s %s " msgstr ".%sلديك غرامات.%s %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57 #, c-format msgid "...or..." msgstr "...أو..." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:159 #, c-format msgid "0.00" msgstr "0.00" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18 #, c-format msgid "000 " msgstr "000" #. SPAN #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:71 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:878 msgid "0000-00-00" msgstr "0000-00-00" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:542 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571 #, c-format msgid "1 item is on order." msgstr "مادة واحدة في الطلب" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11 #, c-format msgid "10 titles" msgstr "10 عناوين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17 #, c-format msgid "100 titles" msgstr "100 عنوان" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80 #, c-format msgid "12 months" msgstr "12 شهراً" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12 #, c-format msgid "15 titles" msgstr "15عنوان" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13 #, c-format msgid "20 titles" msgstr "20 عنوان" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70 #, c-format msgid "3 months" msgstr "3 أشهر" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14 #, c-format msgid "30 titles" msgstr "30 عنوان" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15 #, c-format msgid "40 titles" msgstr "40 عنوان" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16 #, c-format msgid "50 titles" msgstr "50 عنوان" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75 #, c-format msgid "6 months" msgstr "6 أشهر" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55 #, c-format msgid ": This request is only valid if you are in good standing with the library. Once the application is made, you can not borrow library materials." msgstr ":يصح هذا الطلب فقط إذا كان موقفك جيدا مع المكتبة. بمجرد القيام بالطلب، لا يمكنك استعارة مواد المكتبة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:39 #, c-format msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address " msgstr "سيتم إرسال رسالة تأكيد عبر البريد الالكتروني بعد قليل إلى عنوان البريد الالكتروني" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230 #, c-format msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item." msgstr "تمت إضافة رسم حجز إلى حسابك لالتقاط هذه المادة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:66 #, c-format msgid "A librarian" msgstr "موظف المكتبة" #. %1$s: message_value | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "A payment with the transaction ID '%s' has already been posted to an account." msgstr "دفع بمعرف العملية '%s' تم نشره بالفعل على الحساب" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "A similar document already exists: " msgstr ") %s توجد وثيقة مشابهة بالفعل:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352 #, c-format msgid "A specific item" msgstr "مادة محددة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437 #, c-format msgid "About the author" msgstr "عن المؤلف" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391 #, c-format msgid "Abstracts/summaries" msgstr "خلاصات/ملخصات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Accept" msgstr "مقبول" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:471 #, fuzzy, c-format msgid "Accepted by the library" msgstr "المكتبة الحالية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172 #, c-format msgid "Access denied" msgstr "غير مسموح بالدخول" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196 #, c-format msgid "According to our records, we don't have up-to-date contact information. Please contact the library. " msgstr "وفقا لتسجيلاتنا، ليس لدينا معلومات جهة اتصال حديثة. يرجى الاتصال بالمكتبة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:14 #, fuzzy, c-format msgid "Account creation fee" msgstr "انتهاء الحساب" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "Account identification with this email address only is ambiguous." msgstr "%s تعريف الحساب بعنوان هذا البريد الالكتروني فقط غامض. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:37 #, c-format msgid "Account payment" msgstr "مدفوعات الحساب" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:15 #, fuzzy, c-format msgid "Account renewal fee" msgstr "رسم الحساب" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65 #, c-format msgid "Acquired in the last:" msgstr "مكتسب في آخر:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52 #, c-format msgid "Acquisition date: Newest to oldest" msgstr "تاريخ التزويد: من الاحدث الى الاقدم" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57 #, c-format msgid "Acquisition date: Oldest to newest" msgstr "تاريخ التزويد: من الاقدم الى الاحدث" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:29 #, fuzzy, c-format msgid "Acronym" msgstr "حروف مختصرة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:181 #, fuzzy, c-format msgid "Actions" msgstr "مواقع" #. INPUT type=submit name=tagsel_button #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:36 msgid "Add" msgstr "إضافة" #. %1$s: total | html #. %2$s: IF ( singleshelf ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15 #, c-format msgid "Add %s items to %s" msgstr "اضف %s مواد ل %s" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:119 msgid "Add another field" msgstr "أضف حقل آخر" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #, c-format msgid "Add note" msgstr "إضافة ملاحظة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32 #, c-format msgid "Add tag" msgstr "اضف وسم" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223 #, c-format msgid "Add tag(s)" msgstr "إضافة الوسوم" #. %1$s: IF ( singleshelf ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17 #, c-format msgid "Add to %s" msgstr "أضف ل %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:63 #, c-format msgid "Add to a list" msgstr "أضف للقائمة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78 #, c-format msgid "Add to a new list:" msgstr "أضف للقائمة الجديدة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:66 #, c-format msgid "Add to cart" msgstr "أضف إلى السلة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30 #, c-format msgid "Add to list:" msgstr ":اضف الى القائمة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37 #, c-format msgid "Add to your cart" msgstr "أضف إلى سلتك" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Add to your list › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "إدخال %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:231 #, c-format msgid "Add to..." msgstr "إضافة إلى ..." #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:92 #, c-format msgid "Added %s by" msgstr "" #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89 #, c-format msgid "Added %s by you" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388 #, c-format msgid "Additional content types for books/printed materials" msgstr "أنواع المحتوى الاضافية للكتب/والمواد المطبوعة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:950 #, c-format msgid "Additional information" msgstr "معلومات إضافية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849 #, c-format msgid "Address 2:" msgstr "عنوان 2 :" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:725 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:840 #, c-format msgid "Address:" msgstr "العنوان:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338 #, c-format msgid "Adolescent" msgstr "يافع؛" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339 #, c-format msgid "Adult" msgstr "بالغ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Advance notice" msgstr "إضافة ملاحظة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:21 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:292 #, c-format msgid "Advanced search" msgstr "بحث متقدم" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced search › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "إدخال %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:199 #, c-format msgid "Alert staff of your arrival " msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:88 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 #, c-format msgid "All" msgstr "كل" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:64 #, c-format msgid "All borrowable material is subject to recall if checked out and needed by someone else. We will ask the person who has checked out this item to return it so you may use it." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51 #, c-format msgid "All collections" msgstr "كل المجموعات" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "All holds will be suspended." msgstr "سيتم تعليق جميع الحجوزات" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "All holds will resume." msgstr "سيتم استئناف جميع الحجوزات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33 #, c-format msgid "All item types" msgstr "كل أنواع المادة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23 #, c-format msgid "All libraries" msgstr "كل المكتبات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63 #, c-format msgid "All tags" msgstr "كل الوسوم" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225 #, c-format msgid "Allow auto-renewal: " msgstr "Allow auto-renewal: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40 #, c-format msgid "Allow changes to contents from: " msgstr "السماح بالتغييرات على المحتويات من:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "Allow your guarantor to view your current charges?" msgstr "السماح لولي أمرك بمشاهدة استعاراتك الحالية؟" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:107 #, c-format msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?" msgstr "السماح لولي أمرك بمشاهدة استعاراتك الحالية؟" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179 #, c-format msgid "Allow your guarantor to view your current fines?" msgstr "السماح لكفيلك بعرض غراماتك الحالية؟" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "Also note that you must return all checked out items before your library card expires." msgstr "لاحظ أيضا أنه يجب إعادة كل المواد المستعارة قبل إنتهاء صلاحية البطاقة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:698 #, c-format msgid "Alternate address" msgstr "عنوان بديل" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104 #, c-format msgid "Alternate address information: " msgstr "معلومات العنوان البديل" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817 #, c-format msgid "Alternate contact" msgstr "جهة اتصال أخرى" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Always available" msgstr "متاحة دائماً" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81 msgid "Amazon cover image" msgstr "صورة غلاف أمازون" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 msgid "Amazon cover image (see the original image)" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13 #, c-format msgid "Amount" msgstr "المبلغ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:99 #, c-format msgid "Amount outstanding" msgstr "المبلغ الغير مسدد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:158 #, c-format msgid "Amount to pay: " msgstr "قيمة الدفع:" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "An error has occurred › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "إدخال %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "An error has occurred while attempting to place a recall. Please contact your library." msgstr "%s حدث خطأ اثناء إرسال رابط كلمة مرور بديلة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "An error has occurred while sending you the password recovery link." msgstr "%s حدث خطأ اثناء إرسال رابط كلمة مرور بديلة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "An error has occurred." msgstr "لقد حدث خطأ." #. %1$s: shelfname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:201 #, c-format msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists." msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء القائمة. الاسم %s موجود بالفعل." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:156 #, c-format msgid "An error occurred when creating this list." msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء هذه القائمة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158 #, c-format msgid "An error occurred when deleting this list." msgstr "لقد حدث خطأ أثناء حذف هذه القائمة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154 #, c-format msgid "An error occurred when updating this list." msgstr "لقد حدث خطأ أثناء تحديث هذه القائمة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64 #, c-format msgid "An error occurred while processing your request." msgstr ".حدث خطأ اثناء محاولة معالجة طلبك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:90 #, c-format msgid "An error occurred, please try again. " msgstr "لقد حدث خطأ، يرجى إعادة المحاولة مرة أخرى." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61 #, c-format msgid "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not exist." msgstr "يوجد رابط داخلي مكسور في صفحة فهرسنا الرئيسية والصفحة غير موجودة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106 #, c-format msgid "An invitation to share list " msgstr "دعوة لمشاركة القائمة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "An unknown error occurred. Please try again or contact the library for assistance." msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك في حال تحتاج الى مساعدة اضافية." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390 #, c-format msgid "Any" msgstr "أي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334 #, c-format msgid "Any audience" msgstr "أى جمهور" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353 #, c-format msgid "Any content" msgstr "أى محتوى" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:369 #, c-format msgid "Any format" msgstr "أى صيغة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:234 #, c-format msgid "Any item " msgstr "أي مادة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322 #, fuzzy, c-format msgid "Any item group" msgstr "أي مادة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309 #, c-format msgid "Any item type" msgstr "كل أنواع المادة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55 #, c-format msgid "Anyone seeing this list" msgstr "أي شخص برؤية هذه القائمة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133 #, c-format msgid "Apply field weights to search " msgstr "تطبيق وزن الحقل على البحث" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء طلب هذا المقال؟" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا الحجز؟" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Are you sure you want to check out this item?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعارة هذه المادة؟" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف مدخلات سجل البحث المحددة؟" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:195 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حف الوسم (الوسوم) المحددة؟" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المقترحات؟" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "Are you sure you want to delete this list?" msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا الاقتراح؟" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Are you sure you want to delete your search history?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف سِجل بحثك؟" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to dismiss this message?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المشاركة؟" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to the list." msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة المشاركة؟ لن تتمكن من الوصول إلى القائمة بعد ذلك." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المواد من القائمة؟" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المادة من القائمة؟" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this recall?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المشاركة؟" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "Are you sure you want to remove this share?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المشاركة؟" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to request cancelling this hold?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا الحجز؟" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?" msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Are you sure you want to return this item?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة هذه المادة؟" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?" msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:2 #, c-format msgid "Arrived" msgstr "وصل" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:16 #, fuzzy, c-format msgid "Article request fee" msgstr "طلبات المقالة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1021 #, c-format msgid "Article requests" msgstr "طلبات المقال" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:921 #, c-format msgid "Article requests " msgstr "طلبات المقالة" #. %1$s: current_article_requests.size || 0 | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307 #, c-format msgid "Article requests (%s)" msgstr "طلبات المقالة (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75 #, c-format msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it." msgstr "كمالك للقائمة لا يمكنك قبول دعوة لمشاركتها." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:59 #, c-format msgid "Ask for a discharge" msgstr "طلب الإعفاء" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:139 #, fuzzy, c-format msgid "Ask for discharge" msgstr "طلب الإعفاء" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183 #, c-format msgid "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes and start over." msgstr "في أي خطوة، سيؤدي النقر على زر \"إلغاء\" إلى حذف الباركودات الممسوحة ضوئيًا والبدء من جديد" #. OPTION #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273 msgid "At least one item is available at this library" msgstr "مادة واحدة على الأقل متاحة في هذه المكتبة" #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:715 #, c-format msgid "At library: %s" msgstr "في المكتبة: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332 #, c-format msgid "Audience" msgstr "جمهور" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:278 #, c-format msgid "Audiovisual profile:" msgstr "الملف السمعي البصري :" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:851 #, c-format msgid "AuthenticatePatron" msgstr "التحقق من هوية المستفيد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501 #, c-format msgid "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the patron." msgstr "التحقق من تسجيل دخول المستخدم و إعادة الهوية للمستفيد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:288 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:56 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:927 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14 #, c-format msgid "Author" msgstr "مؤلف" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:285 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18 #, c-format msgid "Author (A-Z)" msgstr "المؤلف (A-Z)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:290 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23 #, c-format msgid "Author (Z-A)" msgstr "المؤلف (Z-A)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501 #, fuzzy, c-format msgid "Author identifiers" msgstr "معرف تسجيل دخول المستخدم" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688 #, c-format msgid "Author notes provided by Syndetics" msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111 #, c-format msgid "Author(s)" msgstr "المؤلف:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:87 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:109 #, c-format msgid "Author:" msgstr "المؤلف:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:59 #, c-format msgid "Authority" msgstr "الاستناد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:27 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306 #, c-format msgid "Authority search" msgstr "بحث الاستناد" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Authority search › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "إدخال %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96 #, c-format msgid "Authority search results" msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:45 #, c-format msgid "Authority type: " msgstr "أنوع الاستناد:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:99 #, c-format msgid "Authorized headings" msgstr "رؤوس الاستناد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:41 #, c-format msgid "Authors" msgstr "المؤلفين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Auto renewal" msgstr "تجديد تلقائي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224 #, c-format msgid "Auto-renewal" msgstr "تجديد تلقائي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510 #, c-format msgid "Automatic renewal" msgstr "التجديد التلقائي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic renewal failed, you have unpaid fines." msgstr "لقد فشل التجديد التلقائي، لدى المستفيد غرامات غير مدفوعة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic renewal failed, your account is expired." msgstr "%s فشل التجديد التلقائي، لقد انتهى حسابك. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25 #, c-format msgid "Availability" msgstr "الإتاحة" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Availability:" msgstr ":الإتاحة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:224 #, c-format msgid "Availability: " msgstr "الإتاحة:" #. %1$s: IF restricted_lib #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:142 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "المتاح%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:474 #, fuzzy, c-format msgid "Available in the library" msgstr "الإتاحة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143 #, c-format msgid "Available issues" msgstr "الأعداد المتاحة" #. For the first occurrence, #. %1$s: rating_avg | html #. %2$s: ratings.count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52 #, c-format msgid "Average rating: %s (%s votes)" msgstr "متوسط التقييم: %s (%s صوتًا)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292 #, c-format msgid "Awards:" msgstr "الجوائز :" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157 #, c-format msgid "BE CAREFUL" msgstr "كن على حذر" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:77 #, c-format msgid "BIBTEX" msgstr "BIBTEX" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13 #, c-format msgid "BT" msgstr "مصطلح أشمل" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31 #, c-format msgid "Back to lists" msgstr "عودة الى القوائم" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018 #, c-format msgid "Back to results" msgstr "عودة الى النتائج" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018 msgid "Back to the results search list" msgstr "عودة الى قائمة نتيجة البحث" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Backends" msgstr "نهاية خلفية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:99 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:84 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:138 #, c-format msgid "Barcode" msgstr "الباركود" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790 #, c-format msgid "Barcode:" msgstr "الباركود:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "Barcodes" msgstr "باركودات:" #. %1$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111 #, c-format msgid "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for assistance. %s " msgstr "تأكد من أنك استخدمن الرابط في الايميل، أو الاصتال بموظفي المكتبة للحصول على المساعدة. %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232 #, c-format msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392 #, c-format msgid "Bibliographies" msgstr "بيبلوجرافيات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356 #, c-format msgid "Biography" msgstr "السيرة الذاتية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:32 #, c-format msgid "Blocked" msgstr "محظور" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:23 #, c-format msgid "Blocked record" msgstr "تسجيلة محظورة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Bound" msgstr "تم العثور عليه" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372 #, c-format msgid "Braille" msgstr "طريقة برايل" #. NAV #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:21 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:92 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:13 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:62 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:60 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:38 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:13 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:15 #, fuzzy msgid "Breadcrumb" msgstr "التكوين التفصيلي (فتات الخبز)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25 #, c-format msgid "Brief display" msgstr "العرض الموجز" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:54 #, c-format msgid "Brief history" msgstr "سِجل مختصر" #. ABBR #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13 msgid "Broader Term" msgstr "مصطلح أشمل" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:31 #, fuzzy, c-format msgid "Broader heading" msgstr "مصطلح أشمل" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301 #, c-format msgid "Browse by hierarchy" msgstr "تصفح هرمي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:39 #, c-format msgid "Browse our catalog" msgstr "تصفح فهرسنا" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:8 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Browse our catalog › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "تعليقات على %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1001 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1003 #, c-format msgid "Browse results" msgstr "تصفح نتائج البحث" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:21 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331 #, c-format msgid "Browse search" msgstr "استعراض البحث" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1308 #, c-format msgid "Browse shelf" msgstr "إستعراض الرف" #. %1$s: starting_homebranch | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Browsing %s shelves" msgstr "إستعراض الرف" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136 #, c-format msgid "CAS login" msgstr "تسجيل دخول CAS" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:374 #, c-format msgid "CD audio" msgstr "قرص الصوت" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:378 #, c-format msgid "CD software" msgstr "القرص المضغوط للبرنامج" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3 msgid "CSV" msgstr "CSV" #. For the first occurrence, #. %1$s: csv_profile.profile | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237 #, c-format msgid "CSV - %s" msgstr "CSV - %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:71 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26 #, c-format msgid "Call number" msgstr "رقم الطلب" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30 #, c-format msgid "Call number (0-9 to A-Z)" msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:311 #, c-format msgid "Call number (A-Z)" msgstr "رقم الاستدعاء (تصاعدي)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35 #, c-format msgid "Call number (Z-A to 9-0)" msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:316 #, c-format msgid "Call number (Z-A)" msgstr "رقم الاستدعاء (تنازلي)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:446 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795 #, c-format msgid "Call number:" msgstr "رقم الطلب:" #. %1$s: subscription.callnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:725 #, c-format msgid "Call number: %s" msgstr "رقم الطلب: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:78 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:81 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:244 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:243 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:90 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:167 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:375 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:299 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:906 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1013 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:45 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:735 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:161 #, c-format msgid "Cancel email notification" msgstr "إلغاء الإشعار عن طريق البريد الالكتروني" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:161 #, c-format msgid "Cancel email notification " msgstr "إلغاء إشعار البريد الإلكتروني " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27 #, c-format msgid "Cancel enrollment " msgstr "الغاء الاشتراك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49 #, c-format msgid "Cancel rating" msgstr "إلغاء التقييم" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:339 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel rating." msgstr "إلغاء التقييم" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:211 #, c-format msgid "Cancel this pickup" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:858 #, c-format msgid "CancelHold" msgstr "الغاء الحجز" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:860 #, c-format msgid "CancelRecall " msgstr "إلغاء استدعاء " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Canceled" msgstr "إلغاء" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:111 #, c-format msgid "Cancellation date" msgstr "تاريخ الإلغاء" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "Cancelled" msgstr "(ملغي)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:36 #, c-format msgid "Cancelled charge" msgstr "رسم ملغي" #. %1$s: RECALL.completed_date | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "Cancelled on %s" msgstr "(ملغي)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805 #, c-format msgid "Cancels an active hold request for the patron." msgstr "إلغاء طلب حجز نشط للمستفيد" #. INPUT type=radio name=checkitem #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:410 msgid "Cannot be put on hold" msgstr "لا يمكن تأجيلها" #. IMG #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:116 #, fuzzy msgid "Cannot be recalled" msgstr "لا يمكن طلبه" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94 #, c-format msgid "Cannot be transferred to pickup library" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:128 #, c-format msgid "Cannot create a curbside pickup for this day, it is a holiday." msgstr "" #. %1$s: maxlength_cardnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:250 #, c-format msgid "Card number can be up to %s characters." msgstr "رقم الكرت يمكن أن يصل الى %s حرف." #. %1$s: minlength_cardnumber | html #. %2$s: maxlength_cardnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246 #, c-format msgid "Card number must be between %s and %s characters." msgstr "رقم الكرت يجب أن يكون بين %s و %s حروف." #. %1$s: minlength_cardnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242 #, c-format msgid "Card number must be exactly %s characters." msgstr "رقم الكرت يجب أن يكون %s حرف بالضبط." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:63 #, c-format msgid "Card number:" msgstr "رقم البطاقة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:34 #, c-format msgid "Cart" msgstr "سلة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:375 #, c-format msgid "Cassette recording" msgstr "تسجيل كاسيت" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56 #, c-format msgid "Catalog" msgstr "الفهرس" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393 #, c-format msgid "Catalogs" msgstr "الفهارس" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631 #, c-format msgid "Category:" msgstr "فئة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:91 #, fuzzy, c-format msgid "Change " msgstr "تغيير كلمة المرور" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:89 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:48 #, c-format msgid "Change password" msgstr "تغيير كلمة المرور" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:99 #, fuzzy, c-format msgid "Change pickup location for " msgstr "موقع الالتقاط" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68 #, c-format msgid "Change your password" msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:39 #, c-format msgid "Change your password " msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Change your password › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "صور لـ: %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:933 #, c-format msgid "Chapters" msgstr "فصول" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:151 #, c-format msgid "Chapters:" msgstr "فصول" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17 #, c-format msgid "Charges" msgstr "الرسوم" #. For the first occurrence, #. %1$s: amountoutstanding | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296 #, c-format msgid "Charges (%s)" msgstr "الرسوم (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 #, c-format msgid "Check in" msgstr "الإعادة (الرد)" #. INPUT type=submit name=confirm #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:371 msgid "Check in item" msgstr "التحقق من المادة" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Check out" msgstr "إعارة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:249 #, fuzzy, c-format msgid "Check out or renew an item:" msgstr "التحقق من المادة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:247 #, fuzzy, c-format msgid "Check out, return, or renew an item:" msgstr "%s إعارة، إعادة، أو تجديد مادة: %s إعارة أو تجديد مادة: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182 #, c-format msgid "Check-in date:" msgstr "تاريخ الرد:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:470 #, fuzzy, c-format msgid "Checked by the library" msgstr "المكتبة الحالية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91 #, c-format msgid "Checked in" msgstr "تم رده" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:62 #, c-format msgid "Checked out" msgstr "تمت إعارته" #. %1$s: issues_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257 #, c-format msgid "Checked out (%s)" msgstr "معار (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308 #, c-format msgid "Checked out on" msgstr "تمت إعارته في" #. %1$s: checkout_patron.firstname | html #. %2$s: checkout_patron.surname | html #. %3$s: IF ( checkout_patron.cardnumber ) #. %4$s: checkout_patron.cardnumber | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60 #, c-format msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s" msgstr "معار إلى %s %s %s(%s)%s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Checked out until %s" msgstr "معار حتى %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11 #, c-format msgid "Checkout" msgstr "إعارة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66 #, c-format msgid "Checkout history" msgstr "سِجل الإعارة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358 #, c-format msgid "Checkout note" msgstr "ملاحظة الإعارة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:93 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 #, c-format msgid "Checkouts" msgstr "الإعارات" #. %1$s: issues_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285 #, c-format msgid "Checkouts (%s)" msgstr "الإعارات (%s)" #. %1$s: borrowername | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304 #, c-format msgid "Checkouts for %s " msgstr "إعارات لـ %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:123 #, c-format msgid "Checkouts: " msgstr "الإعارات:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Choose action" msgstr "إختررمز:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Choose format" msgstr "-- إختر تنسيق--" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:3 #, fuzzy, c-format msgid "Circulating" msgstr "إلغاء التقييم" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31 #, c-format msgid "Citation" msgstr "الاقتباس" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:858 #, c-format msgid "City:" msgstr "المدينة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:14 #, c-format msgid "Claimed" msgstr "مطالب" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:208 #, c-format msgid "Classification" msgstr "تصنيف" #. INPUT type=reset #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:986 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136 #, c-format msgid "Clear" msgstr "مسح" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "مسح الكل" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:51 msgid "Clear date" msgstr "إمسح التاريخ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1056 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:220 #, c-format msgid "Clear date to suspend indefinitely" msgstr "قم بمسح التاريخ للتعليق بشكل غير محدد" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Clear filter" msgstr "مسح المنقح" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63 #, c-format msgid "Click here if you're not %s" msgstr "قم بالنقر هنا إذا لم تكن %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943 #, c-format msgid "Click on an image to view it in the image viewer" msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180 #, c-format msgid "Click the 'Check in' button to confirm." msgstr "انقر على زر \"إعادة\" للتأكيد" #. H1 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:25 msgid "Click to expand this role" msgstr "انقر لتوسيع هذا الدور" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293 #, c-format msgid "Click to open in new window" msgstr "انقر لفتح نافذة جديدة" #. DIV #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:755 msgid "Click to view in Google Books" msgstr "قم بالنقر للعرض في كتب جوجل" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1417 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1426 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1046 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:173 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:6 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:6 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:11 #, c-format msgid "Close" msgstr "إغلاق" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10 #, c-format msgid "Close shelf browser " msgstr "إغلاق مستعرض الرف" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30 #, c-format msgid "Close this window" msgstr "أغلق النافذة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108 #, c-format msgid "Close this window." msgstr "إغلق هذه القائمة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20 #, c-format msgid "Close window" msgstr "إغلق النافذة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:8 #, c-format msgid "Clubs" msgstr "أندية" #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289 #, c-format msgid "Clubs (%s/%s) " msgstr "أندية (%s/%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5 #, c-format msgid "Clubs currently enrolled in" msgstr "الأندية المشترك بها حاليا" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:41 #, c-format msgid "Clubs you can enroll in" msgstr "الأندية التي يمكنك الاشتراك بها" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 msgid "Coce image from Amazon.com" msgstr "صورة Coce من Amazon.com" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 msgid "Coce image from Google Books" msgstr "صورة Coce من كتب جوجل" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 msgid "Coce image from Open Library" msgstr "صورة Coce من المكتبة المفتوحة" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:33 msgid "Collect items you are interested in" msgstr "تجميع المواد التي تهمك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:92 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:119 #, c-format msgid "Collection" msgstr "المجموعة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197 #, c-format msgid "Collection library:" msgstr "مكتبة المجموعة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173 #, c-format msgid "Collection title:" msgstr "عنوان المجموعة:" #. %1$s: - starting_ccode | html - #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "Collection: %s" msgstr "المجموعة: %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:47 #, c-format msgid "Collections" msgstr "المجموعات" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3 msgid "Columns" msgstr "الأعمدة" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3 msgid "Columns settings" msgstr "إعدادات الأعمدة" #. For the first occurrence, #. %1$s: review.patron.firstname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845 #, c-format msgid "Comment by %s" msgstr "تعليق من %s" #. %1$s: review.patron.firstname | html #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843 #, c-format msgid "Comment by %s %s" msgstr "تعليق من %s %s" #. %1$s: review.patron.title | html #. %2$s: review.patron.firstname | html #. %3$s: review.patron.surname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837 #, c-format msgid "Comment by %s %s %s" msgstr "تعليق من %s %s %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "التعليقات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:43 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42 #, c-format msgid "Comments" msgstr "التعليقات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:40 #, c-format msgid "Comments on " msgstr "التعليق على " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2 #, c-format msgid "Comments on %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "تعليقات على %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460 #, c-format msgid "Comments%s" msgstr "التعليقات%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1002 #, c-format msgid "Completed" msgstr "" #. %1$s: ComponentParts.size | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409 #, c-format msgid "Components (%s)" msgstr "المكونات (%s)" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:166 msgid "Confirm" msgstr "تأكيد" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:490 msgid "Confirm hold" msgstr "تأكيد الحجز" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141 #, c-format msgid "Confirm holds for:%s (%s)" msgstr "تأكيد الحجوزات لـ:%s (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:94 #, c-format msgid "Confirm new password:" msgstr "أكد كلمة المرور الجديدة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm password:" msgstr "تأكيد كلمة المرور:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605 #, c-format msgid "Confirm primary email:" msgstr "تأكيد البريد الإلكتروني الرئيسي:" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm recalls for: %s (%s)" msgstr "تأكيد الحجوزات لـ:%s (%s)" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290 msgid "Confirm your suggestion" msgstr "تأكيد مقترحك" #. For the first occurrence, #. %1$s: savings | $Price with_symbol => 1 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:212 #, c-format msgid "Congratulations, you have saved a total of %s by using the library. " msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:29 #, fuzzy, c-format msgid "Consents" msgstr "المحتويات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565 #, c-format msgid "Contact information" msgstr "معلومات الإتصال" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103 #, c-format msgid "Contact information: " msgstr "معلومات الإتصال:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799 #, c-format msgid "Contact note:" msgstr " ملاحظة الاتصال:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351 #, c-format msgid "Content" msgstr "المحتوى" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:350 #, c-format msgid "Content Cafe" msgstr "مقهى المحتوى" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:743 #, c-format msgid "Contents" msgstr "المحتويات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112 #, c-format msgid "Contents of  " msgstr "محتويات  " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Copied %d rows to clipboard" msgstr "تم نسخ %d صفاً إلى الحافظة" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Copied one row to clipboard" msgstr "تم نسخ صف واحد إلى الحافظة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:992 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3 #, c-format msgid "Copy" msgstr "نسخ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:72 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368 #, c-format msgid "Copy number" msgstr "رقم النسخة" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Copy to clipboard" msgstr "نسخ إلى الحافظة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163 #, c-format msgid "Copyright" msgstr "حق النشر" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319 msgid "Copyright date" msgstr "تاريخ حقوق النشر:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323 #, c-format msgid "Copyright date (newest to oldest)" msgstr "تاريخ حقوق النشر (من الأحدث للأقدم)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328 #, c-format msgid "Copyright date (oldest to newest)" msgstr "تاريخ حقوق النشر (من الأقدم للأحدث)" #. DIV #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright or publication year, for example: 2022" msgstr "حقول النسخ او سنة النشر، مثلا، 2016" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create new list. Please check if the name is unique." msgstr "%s لم نتمكن من إنشاء قائمة جديدة. رجاءاً تأكد من أن يكون الاسم فريداً. %s عذراً، انت لا تستطيع أن تضيف مواداً إلى هذه القائمة. %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:885 #, c-format msgid "Country:" msgstr "البلد:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43 #, c-format msgid "Course #" msgstr "دورة #" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46 #, c-format msgid "Course number:" msgstr "رقم الدورة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296 #, c-format msgid "Course reserves" msgstr "الحجز الأكاديمي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41 #, c-format msgid "Course reserves for " msgstr "الحجز الأكاديمي لـ" #. %1$s: course.course_name | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:11 #, c-format msgid "Course reserves for %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "الحجز الأكاديمي لـ %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31 #, c-format msgid "Course reserves for  " msgstr "الحجز الأكاديمي لـ  " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38 #, c-format msgid "Courses" msgstr "دورات" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Courses › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "إدخال %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:77 #, c-format msgid "Cover image" msgstr "صورة الغلاف" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 #, fuzzy msgid "Cover image source unknown" msgstr "تغطية المصدر" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585 #, c-format msgid "Create a new list" msgstr "إنشئ قائمة جديدة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:127 #, c-format msgid "Create a new request " msgstr "إنشاء طلب جديد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118 #, c-format msgid "Create new list" msgstr "إنشاء قائمة جديدة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95 #, c-format msgid "Created" msgstr "تم إنشاؤه" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737 #, c-format msgid "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic record in Koha." msgstr "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-العنوان ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية معطاة في كوها." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771 #, c-format msgid "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a bibliographic record Koha." msgstr "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-المادة ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية معطاة في كوها." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:37 #, c-format msgid "Credit" msgstr "الاعتماد المالي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:29 #, fuzzy, c-format msgid "Credit has been voided" msgstr "تم تحديث اعداداتك." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639 #, c-format msgid "Credits" msgstr "الاعتمادات المالية" #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277 #, c-format msgid "Credits (%s)" msgstr "الاعتمادات (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:157 #, c-format msgid "Curbside pickups" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169 #, c-format msgid "Current library" msgstr "المكتبة الحالية" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:19 msgid "Current page: Page %s" msgstr "الصفحة الحالية: صفحة %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:86 #, c-format msgid "Current password:" msgstr "كلمة المرور الحالية:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172 #, c-format msgid "Current session" msgstr "الجلسة الحالية" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 #, fuzzy msgid "Currently available" msgstr "المتوفر حاليا %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56 #, c-format msgid "Currently in local use" msgstr "قيد الاستخدام المحلي حاليا" #. %1$s: checkout_patron.firstname | html #. %2$s: checkout_patron.surname | html #. %3$s: IF ( checkout_patron.cardnumber ) #. %4$s: checkout_patron.cardnumber | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:54 #, c-format msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s" msgstr "حاليا قيد الاستخدام المحلي بواسطة %s %s %s(%s)%s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 #, fuzzy msgid "Currently unavailable" msgstr "المتوفر حاليا %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95 #, c-format msgid "Curriculum" msgstr "المناهج الدراسية" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 #, c-format msgid "Custom cover image" msgstr "صورة الغلاف المخصصة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10 #, fuzzy, c-format msgid "Custom search filters" msgstr "إدخل مصطلحات البحث" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377 #, c-format msgid "DVD video / Videodisc" msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:23 #, fuzzy, c-format msgid "Daily rental fee" msgstr "رسم التأجير اليومي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1011 #, fuzzy, c-format msgid "Data privacy policy consent" msgstr "سياسة الخصوصية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11 #, c-format msgid "Date" msgstr "التاريخ" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:623 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:143 #, c-format msgid "Date added" msgstr "تمت إضافة التاريخ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:335 #, c-format msgid "Date added (newest to oldest)" msgstr "تاريخ الإضافة (من الأحدث للأقدم)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340 #, c-format msgid "Date added (oldest to newest)" msgstr "تاريخ الإضافة (من الأقدم للأحدث)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175 #, c-format msgid "Date added:" msgstr "تاريخ الإضافة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197 #, c-format msgid "Date due" msgstr "تاريخ الإستحقاق" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:799 #, c-format msgid "Date due:" msgstr "تاريخ الإستحقاق:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13 #, c-format msgid "Date enrolled" msgstr "تاريخ التسجيل" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387 #, c-format msgid "Date of birth:" msgstr "تاريخ الميلاد:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:135 #, c-format msgid "Date received" msgstr "تاريخ الإستلام" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:75 #, c-format msgid "Date:" msgstr "التاريخ:" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38 msgid "Dates" msgstr "تواريخ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:53 #, c-format msgid "Days in advance" msgstr "أيام سابقة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92 #, c-format msgid "Default" msgstr "إفتراضى" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:282 #, c-format msgid "Default sorting" msgstr "المخرج اﻹفتراضي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Default: keep my history according to local laws. This is the default option : the library will keep your history for the duration permitted by local laws." msgstr "الافتراضي: الحفاظ على سِجل قراءتي وفقا للقوانين الداخلية. هذا هو الخيار الافتراضي: المكتبة ستبقي سِجل قراءاتك لمدة تسمح بها القوانين الداخلية." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201 #, c-format msgid "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible values: " msgstr "يعرّف مخطط البيانات الخلفية التي يتم إعادة التسجيلة بها، القيم الممكنة: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:266 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:392 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:13 #, c-format msgid "Delete" msgstr "حذف" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:194 #, fuzzy msgid "Delete checkout and hold history" msgstr "الإعارات وسياسة الحجز الإفتراضية" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:178 #, fuzzy msgid "Delete checkout history" msgstr "عرض سِجل إعارة مادة" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:186 #, fuzzy msgid "Delete hold history" msgstr "حذف القائمة" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:486 msgid "Delete selected" msgstr "حذف المحدد" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:183 msgid "Delete selected tags" msgstr "حذف الوسوم المحددة" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574 msgid "Delete this list" msgstr "حذف هذه القائمة" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136 msgid "Delete your search history" msgstr "حذف سِجل بحثك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45 #, c-format msgid "Department:" msgstr "إدارة/قسم" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42 #, c-format msgid "Dept." msgstr "إدارة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97 #, c-format msgid "Description" msgstr "الوصف" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139 #, c-format msgid "Details" msgstr "التفاصيل" #. For the first occurrence, #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:28 #, c-format msgid "Details for %s" msgstr "تفاصيل لـ %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52 #, c-format msgid "Details for: " msgstr "تفاصيل لـ:" #. For the first occurrence, #. %1$s: biblio.title | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:26 #, c-format msgid "Details for: %s" msgstr "تفاصيل لـ: %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33 #, c-format msgid "Details for: %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "تفاصيل لـ: %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #. %1$s: request.backend | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:227 #, c-format msgid "Details from %s" msgstr "تفاصيل من %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:179 #, c-format msgid "Details from library" msgstr "تفاصيل من المكتبة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:201 #, c-format msgid "Dewey" msgstr "ديوى" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394 #, c-format msgid "Dictionaries" msgstr "قواميس" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:44 #, c-format msgid "Did you mean:" msgstr "هل تقصد:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:58 #, c-format msgid "Digests only " msgstr "الملخصات فقط" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:165 #, fuzzy, c-format msgid "Digital scan" msgstr "تخزين رقمي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407 #, c-format msgid "Directories" msgstr "الأدلة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:34 #, c-format msgid "Discharge" msgstr "إخلاء الطرف" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Discharge › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "تفاصيل لـ: %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400 #, c-format msgid "Discographies" msgstr "التسجيلات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:38 #, c-format msgid "Discount" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:13 #, c-format msgid "Dismiss" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:78 #, c-format msgid "Display news for: " msgstr "عرض الأخبار لـ :" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:251 #, c-format msgid "Displaying availability results" msgstr "جاري عرض نتائج الإتاحة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1060 #, c-format msgid "Do not suspend" msgstr "عدم تعليق" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39 #, c-format msgid "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription arrives?" msgstr "هل تريد إستلام بريد إلكترونيه عند وصول عدد جديدة لهذا الاشتراك؟" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:245 #, c-format msgid "Don't have a library card?" msgstr "هل تملك بطاقة المكتبة؟" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:243 #, c-format msgid "Don't have a password yet?" msgstr "أليس لديك كلمة سر بعد ؟" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:426 #, c-format msgid "Don't have an account? " msgstr "أليس لديك حساب ؟ " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Download" msgstr "تنزيل" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230 #, c-format msgid "Download " msgstr "تنزيل" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12 #, c-format msgid "Download cart" msgstr "تنزيل السلة" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Download cart › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "تنزيل قائمة %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:29 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55 #, c-format msgid "Download list " msgstr "تنزيل القائمة" #. %1$s: shelf.shelfname | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:7 #, c-format msgid "Download list %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "تنزيل قائمة %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Download list unsuccessful" msgstr "تنزيل القائمة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73 #, c-format msgid "Dublin Core" msgstr "دبلن كور" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311 #, c-format msgid "Due" msgstr "استحقاق" #. For the first occurrence, #. %1$s: item.checkout.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:445 #, c-format msgid "Due %s" msgstr "مستحق %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:102 #, c-format msgid "Due date" msgstr "تاريخ الإستحقاق" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "Due date is not valid." msgstr "تاريخ الاستحقاق مخفي غير منسق" #. %1$s: RECALL.checkout.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:104 #, c-format msgid "Due to be returned by %s" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111 #, c-format msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. " msgstr "خطأ: خطأ داخلي: طلب حجز غير مكتمل." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: No record ID specified. " msgstr "خطأ: لم يتم تحديد معرف للتسجيلة" #. %1$s: bad_biblionumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: No record found for record ID %s. " msgstr "خطأ: لم يتم العثور على التسجيلة الببليوغرافية لمعرف التسجيلة %s." #. %1$s: ERROR.failed_delete | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: You cannot delete the tag %s." msgstr "خطأ : لا يمكنك حذف الوسم" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: You must log in to complete that action." msgstr "يجب تسجيل دخولك لكي تضيف وسوم." #. %1$s: ERROR.badparam | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: illegal parameter %s" msgstr "خطأ :معامل غير مشروع" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:27 #, fuzzy, c-format msgid "Earlier heading" msgstr "%sa - رأس سابق" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768 #, c-format msgid "Edit" msgstr "تحرير" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:44 #, c-format msgid "Edit issue note" msgstr "تحرير ملاحظة الإصدار" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553 #, c-format msgid "Edit list" msgstr "تحرير القائمة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124 #, c-format msgid "Edit list  " msgstr "تحرير قائمة  " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #, c-format msgid "Edit note" msgstr "تحرير الملاحظة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588 #, c-format msgid "Editing " msgstr "تحرير" #. For the first occurrence, #. %1$s: title | html #. %2$s: author | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39 #, c-format msgid "Editing issue note for %s %s" msgstr "تحرير ملاحظة الإصدار لـ %s %s" #. %1$s: title | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:8 #, c-format msgid "Editing issue note for %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "تحرير ملاحظة الإصدار لـ %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474 #, c-format msgid "Editions" msgstr "الطبعات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:268 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:57 #, c-format msgid "Email" msgstr "البريد الإلكترونى:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:91 #, c-format msgid "Email address:" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:790 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:133 #, c-format msgid "Email:" msgstr "البريد الإلكترونى:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119 #, c-format msgid "Emails do not match! " msgstr "عناوين البريد الإلكتروني غير متتطابقة!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753 #, c-format msgid "Empty" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46 #, c-format msgid "Empty and close" msgstr "تفريغ وإغلاق" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395 #, c-format msgid "Encyclopedias " msgstr "الموسوعات" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449 msgid "End session" msgstr "إنهاء الجلسة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:78 #, fuzzy, c-format msgid "EndNote" msgstr "ملاحظة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:63 #, c-format msgid "English" msgstr "الإنجليزية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:349 #, c-format msgid "Enhanced content: " msgstr "تحسين المحتوى: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601 #, c-format msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:" msgstr "أوصاف محسنة من Syndetics" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:60 #, c-format msgid "Enroll " msgstr "تسجيل" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:3 #, c-format msgid "Enroll in " msgstr "تسجيل في" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Enrollment" msgstr "الاشتراكات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61 #, c-format msgid "Enter a new purchase suggestion" msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة" #. INPUT type=text name=q #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292 msgid "Enter search terms" msgstr "إدخل مصطلحات البحث" # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Enter your user ID%s and password%s, and click the submit button (or press the enter key)." msgstr "ادخل معرف المستخدم الخاص بك%s وكلمة المرور%s،وتضغط على زر إرسال (او اضغط على مفتاح الدخول)." #. For the first occurrence, #. %1$s: authtypetext | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:63 #, c-format msgid "Entry %s" msgstr "دخول %s" #. %1$s: authtypetext | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:9 #, c-format msgid "Entry %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "إدخال %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:194 #, c-format msgid "Enumeration" msgstr "التعدد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:78 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107 #, c-format msgid "Error" msgstr "خطأ:" #. For the first occurrence, #. %1$s: errno | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:38 #, c-format msgid "Error %s" msgstr "خطأ %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: error_type | html #. %2$s: error_info | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:44 #, c-format msgid "Error %s: %s" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Error searching %s collection" msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Error searching OverDrive collection." msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108 #, c-format msgid "Error when placing hold, please report this to the library" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "Error while loading stylesheet." msgstr "لقد حد خطأ أثناء تنزيل الملف" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:11 #, fuzzy, c-format msgid "Error while parsing input." msgstr "لقد حد خطأ أثناء إنشاء ملف PDF " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "Error while parsing stylesheet." msgstr "لقد حد خطأ أثناء إنشاء ملف PDF " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:13 #, fuzzy, c-format msgid "Error while transforming input." msgstr "لقد حد خطأ أثناء إنشاء ملف PDF " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Error! Adding tags failed at" msgstr "خطأ! فشلت إضافة الوسوم في" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Error! Illegal parameter" msgstr "خطأ :معامل غير مشروع" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31 #, c-format msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel." msgstr "خطأ! لا يمكن إضافة أي تعليق خالي. يرجى إضافة محتوى أو الإلغاء." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Error! You cannot delete the tag" msgstr "خطأ : لا يمكنك حذف الوسم" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:27 #, c-format msgid "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added." msgstr "خطأ! تعليقك بالكامل محظور. لم تتم إضافته." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again with plain text." msgstr "خطأ! الوسم المدخل هو رمز محظور. لم يتم إضافته . يرجى المحاولة مرة أخرى مع نص عادي." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150 #, c-format msgid "Error:" msgstr "خطأ:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198 #, fuzzy, c-format msgid "Error: " msgstr "أخطاء: " #. %1$s: fail | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s" msgstr "خطأ %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:42 #, c-format msgid "Error: Userid is not valid" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:17 #, c-format msgid "Error: we cannot find this bibliographic record." msgstr "خطأ: لا يمكننا ايجاد هذه التسجيلة الببلوغرافية." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Errors: " msgstr "أخطاء: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67 #, c-format msgid "Exact " msgstr "بالضبط" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789 #, c-format msgid "Example Call" msgstr "مثال المكالمة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673 #, c-format msgid "Example Response" msgstr "مثال استجابة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815 #, c-format msgid "Example call" msgstr "مثال لمكالمة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:428 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:550 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820 #, c-format msgid "Example response" msgstr "مثال استجابة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421 #, c-format msgid "Excerpt" msgstr "مقتطفات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659 #, c-format msgid "Excerpt provided by Syndetics" msgstr "مقتطفات مقدمة من Syndetics" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:1 #, c-format msgid "Expected" msgstr "متوقع" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502 msgid "Expecting a specific item selection." msgstr "توقع مجموعة مواد محددة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:109 #, c-format msgid "Expiration date" msgstr "تاريخ الإنتهاء" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271 #, c-format msgid "Expiration date:" msgstr "تاريخ الانتهاء:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:72 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77 #, c-format msgid "Expiration:" msgstr "إنتهاء: " #. %1$s: RECALL.expiration_date | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Expired on %s" msgstr "تنتهي في" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:39 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:852 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:19 #, c-format msgid "Expires on" msgstr "تنتهي في" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:866 #, c-format msgid "Explain " msgstr "شرح " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:138 #, c-format msgid "Export" msgstr "صدِّر" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:118 #, c-format msgid "Exporting to Dublin Core..." msgstr "تصدير الى دبلن كور" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709 #, c-format msgid "Extends the due date for a patron's existing loan." msgstr "تمديد تاريخ الاستحقاق لإعارة مستفيد حالية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680 #, c-format msgid "Fax" msgstr "فاكس" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624 #, c-format msgid "Fax:" msgstr "فاكس:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:52 #, c-format msgid "Fax: " msgstr "فاكس:" #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461 #, c-format msgid "Fee for item type '%s': %s" msgstr "رسم نوع المادة '%s': %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425 #, c-format msgid "Female:" msgstr "أنثى:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:449 #, c-format msgid "Fewer options" msgstr "خيارات أقل" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354 #, c-format msgid "Fiction" msgstr "القصة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:285 #, c-format msgid "Fiction notes:" msgstr "الخيال ملاحظات:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406 #, c-format msgid "Filmographies" msgstr "Filmographies" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84 msgid "Filter paid transactions" msgstr "تنقيح عمليات الدفع" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:20 #, c-format msgid "Fine" msgstr "الغرامة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:98 #, c-format msgid "Fine amount" msgstr "مبلغ الغرامة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314 #, c-format msgid "Fines" msgstr "غرامات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:653 #, c-format msgid "Fines and charges" msgstr "الغرامات والرسوم" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:827 #, c-format msgid "Fines:" msgstr "الغرامات:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263 #, c-format msgid "Finish" msgstr "إنتهى" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32 #, c-format msgid "Finish enrollment" msgstr "إنهاء التسجيل" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10 #, c-format msgid "First" msgstr "أولا" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831 #, c-format msgid "First name:" msgstr "الاسم الأول:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293 #, c-format msgid "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 and after." msgstr "على سبيل المثال: 1999-2001. يمكنك أيضا استخدام \"-1987\" لكل شيء تم نشره في وقبل 1987 او \"2008-\" لكل شيء تم نشره بعد 2008." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70 #, c-format msgid "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with this data. Please log in and change your password." msgstr "لراحتك، تم ملء مربع تسجيل الدخول في هذه الصفحة مسبقا بهذه البيانات. يرجى تسجيل الدخول وتغيير كلمة المرور الخاصة بك." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72 #, c-format msgid "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with this data. Please log in." msgstr "لراحتك، تم ملء مربع تسجيل الدخول في هذه الصفحة مسبقا بهذه البيانات. يرجى تسجيل الدخول." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:85 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:87 #, c-format msgid "Forever" msgstr "دائما" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Forever: keep my history without limit. This is the option for users who want to keep track of what they are reading or placed a hold on." msgstr "دائماً: حافظ على سِجل قراءتي دون حدود. هذا هو الخيار بالنسبة للمستخدمين الذين يرغبون في متابعة ما يطالعون." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:39 #, c-format msgid "Forgiven" msgstr "معفو عنه" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:421 #, c-format msgid "Forgot your password?" msgstr "نسيت كلمة مرورك؟" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75 #, c-format msgid "Forgotten password recovery" msgstr "استعادة كلمة المرور المنسية" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password recovery › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "الحجز الأكاديمي لـ %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:935 #, c-format msgid "Format" msgstr "التنسيق" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:162 #, c-format msgid "Format:" msgstr "التنسيق:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Found" msgstr "تم العثور عليه" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Found %s results in the library's %s collection" msgstr "تم العثور على %s نتيجة في مجموعة %s بالمكتبة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3 #, c-format msgid "Found in Open Library:" msgstr "تم العثور عليه في المكتبة المفتوحة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:64 #, c-format msgid "French" msgstr "الفرنسية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21 #, c-format msgid "From: " msgstr "من:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:96 #, c-format msgid "Fulfilled" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:55 #, c-format msgid "Full history" msgstr "السِجل الكامل" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:71 #, c-format msgid "Full subscription history" msgstr "سِجل الاشتراك الكامل" #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104 #, c-format msgid "Full subscription history for %s" msgstr "سِجل الاشتراك الكامل لـ %s" #. %1$s: bibliotitle | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:9 #, c-format msgid "Full subscription history for %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "سجل الاشتراك الكامل لـ %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:72 #, c-format msgid "Fuzzy " msgstr "ضبابي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341 #, c-format msgid "General" msgstr " عام" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:66 #, c-format msgid "German" msgstr "الألمانية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100 #, c-format msgid "Get new password recovery link" msgstr "احصل على رابط جديد لاستعادة كلمة المرور" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171 #, c-format msgid "Get your discharge" msgstr "الحصول على إخلاء الطرف الخاص بك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:406 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:843 #, c-format msgid "GetAuthorityRecords" msgstr "الحصول على الاستنادات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:832 #, c-format msgid "GetAvailability" msgstr "الحصول على التوافر" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:852 #, c-format msgid "GetPatronInfo" msgstr "بيان معلومات المستفيد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:853 #, c-format msgid "GetPatronStatus" msgstr "الحصول على حالة المستفيد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:840 #, c-format msgid "GetRecords" msgstr "الحصول على التسجيلات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:854 #, c-format msgid "GetServices" msgstr "الحصول على الخدمات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407 #, c-format msgid "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record objects that contain the authority records. The function user may request a specific metadata schema for the record objects." msgstr "بإعطاء قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد،يعيد قائمة بأدوات التسجيلة التي تحتوي على تسجيلات الاستناد. قد يطلب مستخدم الوظيفة مخطط بيانات خلفية محدد لادوات التسجيلة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:187 #, c-format msgid "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that contain bibliographic information, as well as associated holdings and item information. The caller may request a specific metadata schema for the record objects to be returned. This function behaves similarly to HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier." msgstr "بإعطاء قائمة من معرفات التسجيلة، يتم إعادة قائمة بمواد التسجيلة التي تحتوي على معلومات بيبلوجرافية، وكذلك معلومات المادة ولاقتناء المرتبطة بها. قد يطلب الطالب مخطط بيانات خلفية محدد لإعادة مواد التسجيلة. تعمل هذه الوظيفة بشكل مشابه لتجميع التسجيلات البيبلوجرافية و تجميع التسجيلات الموسعة في تجميع البيانات، ولكن تسمح ببحث سريع بالمعرف البيبلوجرافي." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with availability and call number of the items associated with the identifiers." msgstr "إعطاء مجموعة من المعرفات البيبلوجرافية ومعرفات المادة، يعيد قائمة بالمواد المتاحة المرتبطة بالمعرفات." #. INPUT type=submit name=save #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:86 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363 #, c-format msgid "Go" msgstr "اذهب" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:71 #, c-format msgid "Go to OPAC" msgstr "" #. LI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1052 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057 msgid "Go to detail" msgstr "إذهب للتفاصيل" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:26 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:23 msgid "Go to page %s" msgstr "اذهب إلى صفحة %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Go to staff interface" msgstr "إذهب للتفاصيل" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10 msgid "Go to the first page" msgstr "اذهب إلى الصفحة الأولى" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32 msgid "Go to the last page" msgstr "اذهب إلى الصفحة الأخيرة" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29 msgid "Go to the next page" msgstr "اذهب إلى الصفحة الرئيسية" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13 msgid "Go to the previous page" msgstr "اذهب إلى الصفحة السابقة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192 #, c-format msgid "Go to your account page" msgstr "اذهب إلى صفحة حسابك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197 #, fuzzy, c-format msgid "Go to your contact information" msgstr "معلومات الإتصال" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833 #, c-format msgid "GoToBibliographicRequestPage " msgstr "الذهاب الى صفحة الطلب البيبلوغرافي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186 #, c-format msgid "Google login" msgstr "تسحيل دخول باستخدام جوجل" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246 msgid "Groups" msgstr "مجموعات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251 #, c-format msgid "Groups of libraries" msgstr "مجموعات المكتبات" #. %1$s: FOREACH gr IN patron.guarantor_relationships #. %2$s: SET g = gr.guarantor #. %3$s: g.firstname | html #. %4$s: g.middle_name | html #. %5$s: g.surname | html #. %6$s: - IF ! loop.last #. %7$s: END #. %8$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s %s, %s %s " msgstr "مضمون بواسطة %s %s %s %s %s, %s %s" #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships #. %2$s: SET g = gr.guarantor #. %3$s: g.firstname | html #. %4$s: g.surname | html #. %5$s: - IF ! loop.last #. %6$s: END #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:138 #, c-format msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s " msgstr "مضمون بواسطة %s %s %s %s %s, %s %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:396 #, c-format msgid "Handbooks" msgstr "كتيبات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838 #, c-format msgid "HarvestAuthorityRecords " msgstr "حصاد سلطة التسجيلات " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830 #, c-format msgid "HarvestBibliographicRecords " msgstr "حصاد التسجيلات البيبليوغرافية " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831 #, c-format msgid "HarvestExpandedRecords " msgstr "حصاد التسجيلات الموسعة " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839 #, c-format msgid "HarvestHoldingsRecords " msgstr "حصاد تسجيلات المقتنيات " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:82 #, c-format msgid "Heading ascendant" msgstr "العنوان تصاعدي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:83 #, c-format msgid "Heading descendant" msgstr "العنوان تصاعدي" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61 #, c-format msgid "Hello, %s " msgstr "مرحبا، %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:31 #, c-format msgid "Help" msgstr "المساعدة" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502 msgid "Hide options" msgstr "إخفاء الخيارات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:478 #, fuzzy, c-format msgid "Hide unholdable items" msgstr "إضافة عدة مواد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47 #, c-format msgid "Hide window" msgstr "أخفِ النافذة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52 #, c-format msgid "Highlight" msgstr "تمييز" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:108 #, c-format msgid "Hold date" msgstr "تاريخ حجز" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:67 #, c-format msgid "Hold date:" msgstr "تاريخ الحجز:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502 msgid "Hold expiration date should be filled." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:26 #, c-format msgid "Hold fee" msgstr "رسم الحجز" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Hold filled" msgstr "رسم الحجز" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300 #, c-format msgid "Hold not needed after:" msgstr "لا توجد حاجة للحجز بعد:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334 #, c-format msgid "Hold notes:" msgstr "ملاحظات الحجز:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Hold reminder" msgstr "رسم الحجز" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151 #, fuzzy, c-format msgid "Hold requests" msgstr "طلبات الإعارة بين المكتبات" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502 msgid "Hold start date should be filled." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293 #, c-format msgid "Hold starts on date:" msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:27 #, c-format msgid "Hold waiting too long" msgstr "الحجز في الانتظار لمدة طويلة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:857 #, c-format msgid "HoldItem" msgstr "حجز المادة " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:856 #, c-format msgid "HoldTitle" msgstr "حجز العنوان" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:51 #, c-format msgid "Holding libraries" msgstr "المكتبات المقتنية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158 #, c-format msgid "Holdings" msgstr "المقتنيات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566 #, c-format msgid "Holdings:" msgstr "المقتنيات:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Holds" msgstr "الحجوزات " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9 #, c-format msgid "Holds " msgstr "حجوزات " #. %1$s: RESERVES.count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297 #, c-format msgid "Holds (%s)" msgstr "الحجوزات(%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90 #, c-format msgid "Holds are not allowed from your library" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:83 #, c-format msgid "Holds history" msgstr "سجل الحجوزات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:27 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:27 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:65 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:45 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:63 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:28 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:35 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:57 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:28 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:28 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:18 #, c-format msgid "Home" msgstr "الصفحة الرئيسية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:50 #, c-format msgid "Home libraries" msgstr "المكتبات الرئيسية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:374 #, c-format msgid "Home library" msgstr "المكتبة الرئيسية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295 #, c-format msgid "Home library:" msgstr "المكتبة الرئيسية:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1016 #, c-format msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the " msgstr "أوافق على معالجة بياناتي الشخصية كما هو مبيّن في " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56 #, c-format msgid "I have read the " msgstr "لقد قمت بقراءة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:72 #, c-format msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator." msgstr "مشكلة في تهيئة نظام الإعارة بين المكتبات الفرعي. قم بالاتصال بمدير نظامك." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:58 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:61 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:64 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:73 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:79 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:100 #, c-format msgid "ILS-DI" msgstr "ILS-DI" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746 #, c-format msgid "IP address where the end user request is being placed" msgstr "عنوان بروتوكول الانترنت الذي تم وضع حجز المستخدم الأخير به" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:85 #, c-format msgid "ISBD" msgstr "ISBD" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:32 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:32 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164 #, c-format msgid "ISBD view" msgstr "عرض تدوب" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "ISBD view › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "إدخال %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192 #, c-format msgid "ISBN" msgstr "تدمك" #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:44 #, c-format msgid "ISBN:%s" msgstr "ردمك: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197 #, c-format msgid "ISSN" msgstr "تدمد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:190 #, fuzzy, c-format msgid "Identifiers" msgstr "الهويّة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337 #, c-format msgid "Identity" msgstr "الهويّة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202 #, c-format msgid "If this is an error, please contact the library." msgstr "في حالة وجود خطأ، يرجى الاتصال بالمكتبة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "If this is an error, please take your library card to the circulation desk at your local library and the error will be corrected." msgstr "إذا كان هذا خطأ الرجاء أخذ بطاقتك إلى مكتب التداول بمكتبتك المحلية لتصحيح هذا الخطأ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41 #, c-format msgid "If this is your first time using the self checkout system, or if the system is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get yourself started." msgstr "إذا كانت هذه هي المرة الأولى لك لاستخدام نظام الإعارة الذاتية، أو إذا كان النظام لا يتصرف كما كان متوقعاً، بإمكانك العودة إلى هذا الدليل لتتمكن من البدء." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:267 #, c-format msgid "If you can't find what you are looking for, you can " msgstr "إذا لم تجد ما تبحث عنه، يمكنك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100 #, c-format msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: " msgstr "اذا لم تستلم هذا الايميل، يمكنك طلب واحد جديد:" #. %1$s: SelfCheckTimeout | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:58 #, c-format msgid "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically expire in %s seconds." msgstr "إذا لم تنقر فوق زر 'إنهاء' سوف تنتهي جلسة العمل الخاصة بك بشكل تلقائي في غضون %s ثواني." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922 #, c-format msgid "If you do not enter a password a system generated password will be created." msgstr "إذا لم تقم بإدخال كلمة مرور سيقوم النظام بإنشاء كلمة مرور لك." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161 #, c-format msgid "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still log in: " msgstr "إذا لم يكن لديك حساب CAS، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل الدخول:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371 #, c-format msgid "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can still log in: " msgstr "إذا لم يكن لديك حساب جوجل، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل الدخول:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112 #, c-format msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you can use CAS." msgstr "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth ، لكن لديك حساب CAS ، يمكنك استخدام CAS. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115 #, c-format msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then you may login below." msgstr "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth، لكن لديك حساب محلي، يمكنك تسجيل الدخول أدناه" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:403 #, fuzzy, c-format msgid "If you do not have an external account, but do have a local account, you can still log in: " msgstr "إذا لم يكن لديك حساب CAS، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل الدخول:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:246 #, c-format msgid "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up." msgstr "إذا لم يكن لديك بطاقة مكتبية، قم بالذهاب إلى مكتبتك المحلية للتسجيل" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:244 #, c-format msgid "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time you're in the library. We'll happily set one up for you." msgstr "إذا لم يكن لديك كلمة سر بعد ، إطلبها من مكتب الإعارة في المرة القادمة التي ستزور بها المكتبة . وسنكون سعداء ﻹعداد واحدة لك ." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148 #, c-format msgid "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to authenticate:" msgstr "إذا كان لديك حساب CAS، يرجى اختيار مقابل أي حساب تريد تأكيد الثقة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98 #, c-format msgid "If you have a CAS account, you may use that below." msgstr "إذا كان لديك حساب CAS، يمكنك استخدام ذلك أدناه." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101 #, c-format msgid "If you have a local account, you may use that below." msgstr " إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه أدناه." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189 #, c-format msgid "If you want to, you can try to " msgstr "اذا كنت تريد، يمكنك المحاولة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83 #, c-format msgid "Image from Amazon.com" msgstr "صورة من Amazon.com" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Image from Baker & Taylor" msgstr "انظر بيكر و تايلور" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111 #, c-format msgid "Image from Coce" msgstr "صورة من Coce" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 msgid "Image from Google Books (see the original image)" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Image from Google Jackets" msgstr "صورة Coce من كتب جوجل" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "Image from OpenLibrary" msgstr "صورة Coce من المكتبة المفتوحة" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 msgid "Image from OpenLibrary (see the original image)" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Image from Syndetics" msgstr "صورة من Adlibris" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:488 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:51 #, c-format msgid "Images" msgstr "صور" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link=> 1 #. %2$s: biblio.author | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Images for %s %s " msgstr "صور من أجل" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:6 #, c-format msgid "Images for: %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "صور لـ: %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:155 #, c-format msgid "Immediate deletion" msgstr "حذف فوري" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:191 #, c-format msgid "Immediately delete my checkout history & my hold history. This action cannot be undone." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:175 #, c-format msgid "Immediately delete my checkout history. This action cannot be undone." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:183 #, c-format msgid "Immediately delete my hold history. This action cannot be undone." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:241 #, c-format msgid "In" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:113 #, c-format msgid "In bundle: " msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal data as specified in the privacy policy linked below." msgstr "لكي تستمر في تسجيل الدخول، نحتاج إلى موافقتك على معالجة بياناتك الشخصية كما هو موضح في قانون الاتحاد الأوروبي لحماية البيانات العامة في الخامس والعشرين من مايو عام 2018." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "In transit" msgstr "%s المادة في النقل إلى" #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( item.get_transfer.frombranch ) | html #. %2$s: Branches.GetName( item.get_transfer.tobranch ) | html #. %3$s: item.get_transfer.datesent | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74 #, c-format msgid "In transit from %s to %s since %s" msgstr "في النقل من %s إلى %s منذ %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: RECALL.library.branchname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:86 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:895 #, fuzzy, c-format msgid "In transit to %s" msgstr "%s المادة في النقل إلى" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:35 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:64 #, c-format msgid "In your cart" msgstr "في سلتك" #. %1$s: IF BIBLIO_RESULT.HOSTITEMENTRIES #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:314 #, fuzzy, c-format msgid "In: %s " msgstr "ردمك: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:398 #, c-format msgid "Indexes" msgstr "فهارس" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385 #, c-format msgid "Information" msgstr "معلومات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397 #, c-format msgid "Initials:" msgstr "الحروف الأولى:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:46 #, c-format msgid "Instructors" msgstr "محاضرين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49 #, c-format msgid "Instructors:" msgstr "المحاضرين:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:248 #, c-format msgid "Interlibrary loan item availability" msgstr "توافر مادة إعارة بينية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Interlibrary loan ready" msgstr "طلب إعارة بين المكتبات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:568 #, c-format msgid "Interlibrary loan request" msgstr "طلب إعارة بين المكتبات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:112 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:148 #, c-format msgid "Interlibrary loan requests" msgstr "طلبات الإعارة بين المكتبات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Interlibrary loan unavailable" msgstr "توافر مادة إعارة بينية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Interlibrary loan updated" msgstr "طلب إعارة بين المكتبات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57 #, c-format msgid "Invalid shelf number." msgstr "رقم ترفيف غير صحيح" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:929 #, c-format msgid "Issue" msgstr "العدد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756 #, c-format msgid "Issue #" msgstr "عدد #" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:346 #, fuzzy, c-format msgid "Issue renews" msgstr "إصدار رد مبلغ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:113 #, c-format msgid "Issue:" msgstr "عدد:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:49 #, c-format msgid "Issues for a subscription" msgstr "أعداد اشتراك" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Issues for a subscription › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "صور لـ: %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:153 #, c-format msgid "Issues summary" msgstr "ملخص الأعداد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150 #, c-format msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed." msgstr "لا يزال الوقت مبكرا جدا لتجديد هذه المادة بعد تاريخ الإعارة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:65 #, c-format msgid "Italian" msgstr "الإيطالية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:103 #, c-format msgid "Item URI" msgstr "URI المادة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "Item already issued to other borrower." msgstr "هذه المادة في الحجز لمستفيد آخر" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515 #, c-format msgid "Item call number" msgstr "رقم طلب مادة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52 #, c-format msgid "Item cannot be checked out." msgstr "لا يمكن التحقق من المادة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Item check-in" msgstr "تم رد المادة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218 #, c-format msgid "Item checked in" msgstr "تم رد المادة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:198 #, c-format msgid "Item checked out" msgstr "تمت إعارة المادة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "Item checkout" msgstr "تمت إعارة المادة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Item checkout and renewal" msgstr "تم رد المادة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:122 #, c-format msgid "Item damaged" msgstr "المادة تالفة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382 #, c-format msgid "Item details" msgstr "تفاصيل المادة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Item due" msgstr "تاريخ الإستحقاق" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202 #, c-format msgid "Item hold queue priority" msgstr "طابور أولوية حجز المواد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200 #, c-format msgid "Item holds" msgstr "حجوزات مادة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154 #, fuzzy, c-format msgid "Item in processing" msgstr "رسم معالجة مادة مفقودة %s" #. %1$s: branch_name| $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:151 #, fuzzy, c-format msgid "Item in transit from %s since" msgstr "في النقل من %s إلى %s منذ %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "Item is damaged" msgstr "المادة تالفة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:43 #, c-format msgid "Item lost" msgstr "مادة مفقودة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "Item must be checked out at a circulation desk." msgstr "%sالمادة معارة%sالمادة بانتظار الحجز%s" #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480 #, fuzzy, c-format msgid "Item must be renewed at the library. %s renewals remaining" msgstr "%s غير قابل للتجديد %s يجب تجديد المادة في المكتبة. %s تجديداً متبقياً %s غير مسموح " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213 #, c-format msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance" msgstr "لم يتم رد المادة: يرجى طلب المساعدة من موظفي الإعارة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:208 #, fuzzy, c-format msgid "Item not renewed" msgstr "تم تجديد المادة" #. %1$s: HOLD.item.barcode | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:63 #, c-format msgid "Item on hold: %s" msgstr "مادة في الحجز: %s" #. %1$s: RECALL.item.barcode | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:863 #, fuzzy, c-format msgid "Item recalled: %s" msgstr "تسجيلات المواد %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154 #, c-format msgid "Item renewal is not allowed." msgstr "غير مسموح بتجديد المادة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203 #, c-format msgid "Item renewed" msgstr "تم تجديد المادة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728 #, c-format msgid "Item type" msgstr "نوع المادة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433 #, c-format msgid "Item type:" msgstr "نوع المادة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233 #, c-format msgid "Item type: " msgstr "نوع المادة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46 #, c-format msgid "Item types" msgstr "أنواع المادة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89 #, c-format msgid "Item withdrawn" msgstr "المادة مسحوبة" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Items available:" msgstr "المواد متاحة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Items in catalog" msgstr "المواد في" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:283 #, fuzzy, c-format msgid "Items in your cart" msgstr "مواد في سلتك: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "Items on this list:" msgstr "مواد على هذه القائمة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342 #, c-format msgid "Juvenile" msgstr "حدث (شاب)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61 #, c-format msgid "Keyword" msgstr "الكلمة المفتاحية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:38 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40 #, c-format msgid "Koha" msgstr "كوها" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:9 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6 msgid "Koha %s" msgstr "كوها %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81 #, c-format msgid "Koha Wiki" msgstr "كوها ويكي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:70 #, c-format msgid "Koha administrator" msgstr "مدير كوها" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:72 #, c-format msgid "Koha home" msgstr "رئيسية كوها" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:215 #, c-format msgid "LCCN" msgstr "LCCN" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66 #, c-format msgid "LCCN:" msgstr "LCCN:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306 #, c-format msgid "Language" msgstr "اللغة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48 #, c-format msgid "Languages" msgstr "اللغات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:60 #, c-format msgid "Languages:" msgstr "اللغات:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371 #, c-format msgid "Large print" msgstr "طبعة ضخمة" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Last" msgstr "الأخير" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32 #, c-format msgid "Last " msgstr "آخر" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375 #, c-format msgid "Last location" msgstr "الموقع الأخير" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143 #, c-format msgid "Last updated" msgstr "آخر تحديث" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:213 #, c-format msgid "Last updated:" msgstr "آخر تحديث:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:6 #, c-format msgid "Late" msgstr "متأخر" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:28 #, fuzzy, c-format msgid "Later heading" msgstr "%sb - رأس لاحق" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753 #, fuzzy, c-format msgid "Latest serials" msgstr "المواد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:411 #, c-format msgid "Law reports and digests" msgstr "التقارير القانونية والموجزات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397 #, c-format msgid "Legal articles" msgstr "مقالات قانونية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410 #, c-format msgid "Legal cases and case notes" msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:401 #, c-format msgid "Legislation" msgstr "التشريع" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828 #, c-format msgid "Level 1: Basic discovery interfaces" msgstr "المستوى1: واجهات الاكتشاف الاساسية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:836 #, c-format msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement" msgstr "المستوى 2: تكملة الأوباك الابتدائية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:848 #, c-format msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative" msgstr "المستوى 3: بديل الأوباك الأوّلي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:863 #, c-format msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms" msgstr "المستوى 4: نظم ستكشاف محددة النطاق /متينة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "المكتبات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344 #, c-format msgid "Library" msgstr "مكتبة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234 #, c-format msgid "Library card number:" msgstr "رقم بطاقه المكتبة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172 #, c-format msgid "Library catalog" msgstr "فهرس المكتبة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "Library is not a valid pickup location" msgstr "لا توجد أي مكتبة متاحة لموقع الالتقاط" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227 #, c-format msgid "Library:" msgstr "المكتبة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:85 #, c-format msgid "Library: " msgstr "المكتبة : " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:183 #, c-format msgid "Limit to any of the following:" msgstr "تحديد لأي من التالي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31 #, c-format msgid "Limit to currently available items" msgstr "تحديد فقط على المواد المتاحة حاليا" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49 #, c-format msgid "Limit to:" msgstr "حدّد إلى: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31 #, c-format msgid "Limit to: " msgstr "حدّد إلى: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:76 #, c-format msgid "Link" msgstr "رابط" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355 #, c-format msgid "Links" msgstr "روابط" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168 #, c-format msgid "List created." msgstr "تم إنشاء القائمة بنجاح." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:170 #, c-format msgid "List deleted." msgstr "تم حذف القائمة بنجاح." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742 #, c-format msgid "List name" msgstr "اسم القائمة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:88 #, c-format msgid "List name:" msgstr "اسم القائمة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596 #, c-format msgid "List name: " msgstr "اسم القائمة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166 #, c-format msgid "List updated." msgstr "تم تحديث القائمة بنجاح." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198 #, c-format msgid "List(s) this item appears in: " msgstr "قوائم هذه المادة تظهر في: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:121 #, c-format msgid "Lists" msgstr "قوائم" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:496 #, c-format msgid "Lists:" msgstr "قوائم:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:97 #, c-format msgid "Loading" msgstr "تحميل" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Loading..." msgstr "التحميل..." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614 #, c-format msgid "Loading... " msgstr "جاري التحميل..." #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:69 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 #, c-format msgid "Local cover image" msgstr "صورة الغلاف المحلية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:383 #, c-format msgid "Local login" msgstr "تسجيل دخول محلِّي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:69 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:133 #, c-format msgid "Location" msgstr "الموقع" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:290 #, c-format msgid "Location (Status)" msgstr "المواقع (الحالات)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237 #, c-format msgid "Location and availability:" msgstr "الموقع والإتاحة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:255 #, c-format msgid "Location(s) (Status)" msgstr "المواقع (الحالات)" #. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => subscription_LOO.location, opac => 1 ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "الموقع: %s" #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html #. %2$s: END #. %3$s: IF ( subscription.callnumber ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:722 #, c-format msgid "Location: %s %s %s " msgstr "الموقع: %s %s %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53 #, c-format msgid "Locations" msgstr "مواقع" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:234 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:218 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:414 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:411 #, c-format msgid "Log in" msgstr "تسجيل الدخول" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45 #, c-format msgid "Log in to add tags" msgstr "قم بتسجيل الدخول لإضافة الوسوم" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230 #, c-format msgid "Log in to add tags." msgstr "قم بتسجيل الدخول لإضافة الأوسمة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:813 #, c-format msgid "Log in to create a new list" msgstr "قم بتسجيل الدخول لإنشاء قائمة جديدة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78 #, c-format msgid "Log in to create your own lists" msgstr "سجل دخولك لكي تنشئ قوائمك الخاصة بك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107 #, c-format msgid "Log in to see your own saved tags." msgstr "قم بتسجيل الدخول لترى وسومك المحفوظة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:361 #, c-format msgid "Log in to your account" msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:183 #, fuzzy, c-format msgid "Log in to your account." msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88 #, c-format msgid "Log in to your account:" msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "Log in using a CAS account." msgstr "قم بالدخول ياستخدام حساب مختلف" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:381 #, fuzzy, c-format msgid "Log in using a Shibboleth account" msgstr "قم بالدخول ياستخدام حساب مختلف" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "Log in using a Shibboleth account." msgstr "قم بالدخول ياستخدام حساب مختلف" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:370 #, c-format msgid "Log in with Google" msgstr "أدخل باستخدام جوجل" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "Log in." msgstr "تسجيل الدخول" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:124 #, c-format msgid "Log out" msgstr "تسجيل خروج" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:37 #, c-format msgid "Log out " msgstr "خروج" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49 #, c-format msgid "Log out and try again with a different user." msgstr "تسجيل الخروج والمحاولة مرة أخرى بمستفيد آخر" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:266 #, c-format msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library." msgstr "لم تقم المكتبة بتفعيل تسجيل الدخول إلى الفهرس" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:5 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:18 #, c-format msgid "Login" msgstr "تسجيل دخول" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70 #, c-format msgid "Login page" msgstr "صفحة الدخول" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:408 #, c-format msgid "Login:" msgstr "تسجيل الدخول:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467 #, c-format msgid "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS identifier for that patron, aka the patron identifier." msgstr "يبحث عن مستفيد في ال ILS بواسطة معرّف الهوية ، ويعيد معرف الهوية ال ILS للمستفيد، المعروف باسم معرف هوية المستفيد." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:850 #, c-format msgid "LookupPatron" msgstr "البحث عن المستفيد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:17 #, c-format msgid "Lost item" msgstr "مادة مفقودة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:40 #, c-format msgid "Lost item fee refund" msgstr "إعادة رسم مادة مفقودة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:21 #, fuzzy, c-format msgid "Lost item processing fee" msgstr "رسم معالجة مادة مفقودة %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:43 #, fuzzy, c-format msgid "Lost item processing fee refund" msgstr "رسم معالجة مادة مفقودة %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234 #, c-format msgid "MARC" msgstr "مارك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81 #, c-format msgid "MARC (Unicode/UTF-8)" msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82 #, c-format msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)" msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80 #, c-format msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)" msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15 #, c-format msgid "MARC Card View" msgstr "عرض بطاقة مارك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8 #, c-format msgid "MARC View" msgstr "عرض مارك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "MARC details" msgstr "تفاصيل أكثر" #. %1$s: biblio.biblionumber | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "MARC details for record no. %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "تفاصيل لـ: %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:53 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:62 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:161 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2 #, c-format msgid "MARC view" msgstr "عرض مارك" #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:17 #, c-format msgid "MARC view: %s" msgstr "عرض مارك: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:79 #, c-format msgid "MARCXML" msgstr "MARCXML" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83 #, c-format msgid "MODS (XML)" msgstr "MODS (XML)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472 #, c-format msgid "Main address" msgstr "العنوان الرئيسي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636 #, fuzzy, c-format msgid "Main contact method:" msgstr "أدر العقود" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564 #, c-format msgid "Make a " msgstr "تقدم بـِ " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:568 #, c-format msgid "Make an " msgstr "قم بعمل" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:157 #, c-format msgid "Make payment" msgstr "أعمل الدفعة " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432 #, c-format msgid "Male:" msgstr "ذكر:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:408 #, c-format msgid "Managed by" msgstr "مدار بواسطة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:461 #, c-format msgid "Managed by:" msgstr "مدار بواسطة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:18 #, fuzzy, c-format msgid "Manual fee" msgstr "ملاحظة يدوية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501 #, c-format msgid "Match:" msgstr "مضاهاة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182 #, c-format msgid "Materials specified" msgstr "المواد المحددة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15 #, c-format msgid "Message sent" msgstr "تم إرسال الرسالة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:87 #, c-format msgid "Message: " msgstr "الرسالة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3 #, c-format msgid "Messages for you" msgstr "رسائل من أجلك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:111 #, fuzzy, c-format msgid "Messaging" msgstr "مراسلاتك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378 #, fuzzy, c-format msgid "Middle name:" msgstr "اسم القائمة:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84 msgid "Minimum amount needed by this service is %s" msgstr "الحد الأدنى للمبلغ المطلوب لهذه الخدمة هو %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:7 #, c-format msgid "Missing" msgstr "مفقود" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:10 #, c-format msgid "Missing (damaged)" msgstr "مفقود (تالف)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:11 #, c-format msgid "Missing (lost)" msgstr "مفقود (ضائع)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:8 #, c-format msgid "Missing (never received)" msgstr "مفقود (لم يتم استلامه)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:9 #, c-format msgid "Missing (sold out)" msgstr "مفقود (مباع)" #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:745 #, c-format msgid "Missing issues: %s " msgstr "الأعداد المفقودة: %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:31 #, c-format msgid "Modify" msgstr "يعدل" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780 #, c-format msgid "More details" msgstr "تفاصيل أكثر" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:451 #, c-format msgid "More options" msgstr "المزيد من الخيارات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101 #, c-format msgid "More searches " msgstr "المزيد من البحث" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:326 #, c-format msgid "Most popular" msgstr "الأكثر شعبية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:50 #, c-format msgid "Most popular titles" msgstr "العناوين الأكثر شعبية" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Most popular titles › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "إدخال %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:30 #, fuzzy, c-format msgid "Musical composition" msgstr "%sf - قطعة موسيقية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357 #, c-format msgid "Musical recording" msgstr "تسجيل موسيقي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206 #, c-format msgid "N/A" msgstr "غير قابل للتطبيق" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:329 #, c-format msgid "NEW" msgstr "جديد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15 #, c-format msgid "NT" msgstr "مصطلح أضيق" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46 #, c-format msgid "Name" msgstr "إسم" #. ABBR #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15 msgid "Narrower Term" msgstr "مصطلح أضيق" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:32 #, fuzzy, c-format msgid "Narrower heading" msgstr "عنوان الخاصية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97 #, c-format msgid "Never" msgstr "مطلقاً" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:72 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:879 #, c-format msgid "Never expires " msgstr "لا ينتهي مطلقا " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77 #, c-format msgid "Never expires %s %s " msgstr "لا ينتهي مطلقا %s %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Never: Delete my history immediately. This will delete all record of the item that was checked-out upon check-in, and hold history upon fulfillment or cancellation." msgstr "أبداً: فورياً قم بحذف سجل قراءاتي . هذا سيحذف كل تسجيلات المواد التي أعيرت لك بالاعتماد على إعادتها." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:988 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1000 #, c-format msgid "New" msgstr "جديد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:19 #, c-format msgid "New card" msgstr "بطاقة جديدة" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11 #, c-format msgid "New comment on %s" msgstr "تعليق جديد على %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76 #, c-format msgid "New interlibrary loan request" msgstr "طلب جديد للإعارة بين المكتبات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:725 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76 #, c-format msgid "New list" msgstr "قائمة جديدة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675 #, c-format msgid "New owner: " msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:41 #, c-format msgid "New password must not be the same as old password." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:90 #, c-format msgid "New password:" msgstr "كلمة مرور جديدة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:106 #, fuzzy, c-format msgid "New pickup location:" msgstr "موقع الالتقاط:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:516 #, c-format msgid "New purchase suggestion" msgstr "مقترحات للشراء جديدة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:455 #, c-format msgid "New search" msgstr "بحث جديد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:34 #, c-format msgid "New tag(s), separated by a comma:" msgstr "وسم أو أكثر جديد، مفصولة بفاصلة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:284 #, c-format msgid "New tag:" msgstr "وسم جديد:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77 #, c-format msgid "News" msgstr "أخبار" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6 #, c-format msgid "News from %s%s%sthe library%s" msgstr "أخبار من %s%s%sالمكتبة%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 #, c-format msgid "Next" msgstr "التالى" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:89 #, c-format msgid "Next " msgstr "التالي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170 #, c-format msgid "Next >>" msgstr "التالى>>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344 #, c-format msgid "Next available item" msgstr "المادة التالية المتاحة " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:60 #, fuzzy, c-format msgid "Next available item from item group: " msgstr "المادة التالية المتاحة " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:61 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:87 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #, c-format msgid "No" msgstr "لا" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243 #, c-format msgid "No " msgstr "لا" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:3 #, c-format msgid "No XSLT file passed." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "No account was found with the provided information." msgstr "يرجى إعادة المحاولة مرة أخرى لاحقًا. %s لم يتم العثور على حساب بالمعلومات المقدمة. %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:248 #, c-format msgid "No article requests can be made for this record. " msgstr "لا يمكن تقيدم طلبات مقال لهذه التسجيلة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90 #, c-format msgid "No changes were made." msgstr "لم يتم إجراء أي تغييرات." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47 #, c-format msgid "No checkout history to delete" msgstr "لا يوجد سجل إعارة لحذفه" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "No checkouts" msgstr "لا توجد إعارات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:388 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:396 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:405 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:757 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:766 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70 #, c-format msgid "No cover image available" msgstr "لا توجد صورة غلاف متاحة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:219 #, c-format msgid "No curbside pickups." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "No data available in table" msgstr "لا توجد بيانات متاحة في الجدول" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164 #, c-format msgid "No email found for the patrons that accepted the share" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "No entries to show" msgstr "لا مُدخلات ليتم عرضها" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "No hold history to delete" msgstr "لا يوجد سجل إعارة لحذفه" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "No holds" msgstr "لا توجد حجوزات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "No holds are allowed on this item" msgstr "أنت طلبت هذا العنوان بالفعل." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:163 #, c-format msgid "No items available." msgstr "لا توجد مواد متاحة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85 #, c-format msgid "No limit" msgstr "لا يوجد حدود" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:484 #, fuzzy, c-format msgid "No longer renewable" msgstr "غير قابل للتجديد" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "No matching records found" msgstr "لم يعثر على تسجيلات مطابقة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:156 #, c-format msgid "No news to display." msgstr "لا يوجد أخبار للعرض" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54 #, c-format msgid "No operation parameter has been passed." msgstr "لم يتم مرور أي ضوابط للعملية." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590 #, c-format msgid "No other items." msgstr "لا توجد مواد أخرى." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576 #, c-format msgid "No physical items for this record" msgstr "لا يوجد مواد فعلية لهذه التسجيلة" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283 msgid "No pickup time defined for this day." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74 #, c-format msgid "No private lists" msgstr "لا يوجد قوائم خاصة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:806 #, c-format msgid "No private lists." msgstr "لا يوجد قوائم خاصة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804 #, c-format msgid "No public lists." msgstr "لا يوجد قوائم عامة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "No recalls have been made." msgstr "لم يتم إجراء أي تغييرات." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194 #, c-format msgid "No record was removed." msgstr "لم يتم حذف أي تسجيلة بيبلوغرافية." #. %1$s: ISSUE.soonestrenewdate | $KohaDates as_due_date => 1 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502 #, c-format msgid "No renewal before %s" msgstr "لا يوجد تجديد قبل %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:368 #, c-format msgid "No renewals allowed" msgstr "لا تجديدات مسموحة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:821 #, fuzzy, c-format msgid "No renewals left" msgstr "لا تجديدات مسموحة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:115 #, c-format msgid "No reserves have been selected for this course." msgstr "لم يتم تحديد أي حجوزات لهذا الكورس." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "No results found in the library's %s collection" msgstr "لم يتم العثور على نتائج في مجموعة %s بالمكتبة" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "No results found in the library's OverDrive collection." msgstr "لم يتم العثور على نتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:68 #, c-format msgid "No results found!" msgstr "لم يتم العثور على اي نتيجة!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:15 #, fuzzy, c-format msgid "No string to transform." msgstr "منذ آخر نقل" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "No suggestion was selected" msgstr "لم يتم تحديد أي مقترح" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "No tag was specified." msgstr "لا يوجد وسم محدد." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219 #, c-format msgid "No tags from this library for this title." msgstr "لا توجد وسوم لهذا العنوان في هذه المكتبة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "No valid pickup location" msgstr "موقع الالتقاط:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:58 #, c-format msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time." msgstr "لا، غير موافق. يرجى إزالة حسابي خلال مدة زمنية معقولة." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "No, do not cancel article request" msgstr "لا، لا أريد إلغاء طلب المقال" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "No, do not cancel hold" msgstr "لا، لا أريد إلغاء الحجز" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "No, do not delete" msgstr "لا ، لا تقم بالحذف" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534 msgid "No, do not delete suggestion" msgstr "لا، لا تقم بحذف المقترح" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534 msgid "No, do not delete suggestions" msgstr "لا، لا تقم بحذف المقترحات" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "No, do not remove sharing" msgstr "لا، لا تقم بإزالة المشاركة" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "No, do not resume holds" msgstr "لا، لا تقم باستئناف الحجوزات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43 #, c-format msgid "Nobody" msgstr "لا أحد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355 #, c-format msgid "Non-fiction" msgstr "غير أدبي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358 #, c-format msgid "Non-musical recording" msgstr "لا تسجيل موسيقي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:81 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:19 #, c-format msgid "None" msgstr "لا شيئ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123 #, c-format msgid "None of the libraries are available for pickup location. " msgstr "لا توجد أي مكتبة متاحة لموقع الالتقاط" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446 #, c-format msgid "None specified:" msgstr "لم يتم تحديد شيء:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:50 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:59 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:52 #, c-format msgid "Normal view" msgstr "عرض عادي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482 #, fuzzy, c-format msgid "Not allowed " msgstr "غير مسموح" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:12 #, fuzzy, c-format msgid "Not available" msgstr "لا توجد مواد متاحة." #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97 #, c-format msgid "Not checked in %s" msgstr "لم يتم رده %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557 #, c-format msgid "Not finding what you're looking for? " msgstr "لم تجد ما تبحث عنه ؟" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Not for loan" msgstr "لا يعار %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF restricted_lib #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:105 #, c-format msgid "Not for loan %s" msgstr "لا يعار %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: item.notforloan | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455 #, c-format msgid "Not for loan (%s)" msgstr "لا تعار (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Not holdable" msgstr "لا توجد مواد متاحة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:469 #, c-format msgid "Not on hold" msgstr "ليست في الحجز" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478 #, c-format msgid "Not renewable" msgstr "غير قابل للتجديد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476 #, fuzzy, c-format msgid "Not renewable " msgstr "غير قابل للتجديد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128 #, c-format msgid "Not what you expected? Check for " msgstr "ليس ما توقعته ؟ تأكد من " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406 #, c-format msgid "Note" msgstr "ملاحظة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:46 #, c-format msgid "Note:" msgstr "ملاحظة: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:446 #, c-format msgid "Note: " msgstr "ملاحظة: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278 #, c-format msgid "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available locally. Please come to the library to retrieve these items" msgstr "ملاحظة: لا تسمح سياسة المكتبة بحجز/التقاط مادة متاحة محليا. يرجى الحضور إلى المكتبة لاسترجاع هذه المواد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:54 #, c-format msgid "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects have been populated, and an index built by separate script." msgstr "ملاحظة: هذه الميزة متوفرة فقط للفهارس الفرنسية المملوءة بمواضيع تدمك ISBD، و بناها الكشاف بنصوص مستقلة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49 #, c-format msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. " msgstr "ملاحظة: يجب أن تتم الموافقة على تعليقك من قبل أمين المكتبة. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 #, c-format msgid "Note: you can only delete your own tags." msgstr "ملاحظة: يمكنك حذف فقط الأوسمة الخاصة بك." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to see your current tags." msgstr "ملاحظة: يمكنك وسم المادة بمصطلح معين مرة واحدة فقط. تحقق من 'وسومي' لرؤية وسومك الحالية." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:23 #, c-format msgid "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to retain the comment as is." msgstr "ملاحظة: يحتوي تعليقك على رمز محظور. وتم حفظه وحذف العلامة المحظورة، كما هو موضح أدناه. يمكنك تحرير التعليق، أو إلغائه لاستعادة التعليق كما هو." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "Note: your tag contained markup code that was removed." msgstr "ملاحظة: يحتوي وسمك على رمز تم حذفه. تمت إضافة الوسم كـ" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as " msgstr "ملاحظة: يحتوي وسمك على رمز تم حذفه. تمت إضافة الوسم كـ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added." msgstr "خطأ! تعليقك بالكامل محظور. لم تتم إضافته." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:75 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:134 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:934 #, c-format msgid "Notes" msgstr "ملاحظات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93 #, c-format msgid "Notes/Comments" msgstr "ملاحظات/تعليقات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:253 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273 #, c-format msgid "Notes:" msgstr "ملاحظات:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158 #, c-format msgid "Nothing" msgstr "لا شيء" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew" msgstr "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في تجديدها" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69 #, c-format msgid "Notice:" msgstr "ملاحظة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1077 #, c-format msgid "Novelist Select" msgstr "اختر روائياً" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:357 #, c-format msgid "Novelist Select: " msgstr "اختر روائياً: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136 #, c-format msgid "Number" msgstr "عدد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249 #, c-format msgid "Number of holds: " msgstr "عدد الحجوزات:" #. For the first occurrence, #. %1$s: count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:64 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:75 #, c-format msgid "Number of records used in: %s" msgstr "عدد التسجيلات المستخدمة: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128 #, c-format msgid "OAI-DC" msgstr "OAI-DC" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46 msgid "OK" msgstr "صحيح" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250 #, c-format msgid "OR" msgstr "أو" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:4 #, c-format msgid "ORCID: " msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:819 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 #, c-format msgid "On hold" msgstr "محجوز" #. %1$s: Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:465 #, fuzzy, c-format msgid "On hold for patron expected at %s" msgstr "في الانتظار في %s منذ %s." #. %1$s: Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html #. %2$s: itemLoo.reservedate | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463 #, fuzzy, c-format msgid "On hold for patron expected at %s since %s" msgstr "في الانتظار في %s منذ %s." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:128 #, c-format msgid "On order" msgstr "قيد الطلب" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94 #, c-format msgid "On-site checkouts" msgstr "الإعارات في الموقع" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:377 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:514 #, c-format msgid "Once the library has processed those suggestions you will be able to place more." msgstr "حال أن تعالج المكتبة تلك المتقرحات يمكنك عندها تقديم المزيد." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "One or more holds were not placed due to following errors:" msgstr "لم يتم وضع حجز أو أكثر نظراً للحجوزات الحالية." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:141 #, c-format msgid "Online resources:" msgstr "مصادر على الخط المباشر:" #. %1$s: ComponentParts.size | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636 #, fuzzy, c-format msgid "Only %s results are shown: " msgstr "%s النتائج التي تم العثور عليها " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64 #, c-format msgid "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional information." msgstr "فقط حقول معينة (معلمة بالأخمر) هي المطلوبة، ولكن إدخالك المزيد من المعلومات سيكون أسهل على أمناء المكتبات للبحث عن طلبك. حقل \"الملاحظات\" بإمكانك أن تستخدمه لتضع معلومات إضافية." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260 #, c-format msgid "Only items currently available for loan or reference" msgstr "فقط المواد المتوفرة حاليا من أجل الإعارة أو المراجع" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:84 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68 #, c-format msgid "Order by author" msgstr "الترتيب بالمؤلف" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66 #, c-format msgid "Order by date" msgstr "الترتيب بالتاريخ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:83 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67 #, c-format msgid "Order by title" msgstr "الترتيب بالعنوان" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79 #, c-format msgid "Order by: " msgstr "طلبية بواسطة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:472 #, fuzzy, c-format msgid "Ordered by the library" msgstr "المكتبة الحالية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884 #, fuzzy, c-format msgid "Other editions" msgstr "طبعات أخرى:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882 #, c-format msgid "Other editions of this work" msgstr "طبعات أخرى لهذا العمل" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:127 #, c-format msgid "Other forms:" msgstr "أشكال أُخرى:" #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394 #, c-format msgid "Other holdings %s" msgstr "مقتنيات أخرى %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415 #, c-format msgid "Other names:" msgstr "أسماء أخرى:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659 #, c-format msgid "Other phone" msgstr "هاتف آخر" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588 #, c-format msgid "Other phone:" msgstr "هاتف آخر:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439 #, c-format msgid "Other:" msgstr "أخرى:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:4 #, c-format msgid "Out for binding" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845 #, c-format msgid "OutputIntermediateFormat " msgstr "OutputIntermediateFormat " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844 #, c-format msgid "OutputRewritablePage " msgstr "OutputRewritablePage " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312 #, fuzzy, c-format msgid "OverDrive account" msgstr "حساب OverDrive " #. For the first occurrence, #. %1$s: q | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:38 #, c-format msgid "OverDrive search for '%s'" msgstr "بحث OverDrive لـ '%s'" #. %1$s: q | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:8 #, c-format msgid "OverDrive search for '%s' › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "بحث أوفر درايف لـ '%s' › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #. %1$s: priority | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556 #, c-format msgid "Overall queue priority: %s" msgstr "أولوية الصف الإجمالية:%s" #. %1$s: overdues_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266 #, c-format msgid "Overdue (%s)" msgstr "المتأخرات (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:90 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893 #, fuzzy, c-format msgid "Overdue to be returned" msgstr "لاترسل" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722 #, c-format msgid "Overdues " msgstr "المتأخرات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:41 #, fuzzy, c-format msgid "Overpayment refund" msgstr "لاترسل" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48 #, c-format msgid "Owner only" msgstr "المالك فقط" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:27 #, c-format msgid "Page error" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:932 #, c-format msgid "Pages" msgstr "صفحات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:140 #, c-format msgid "Pages:" msgstr "صفحات:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:529 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807 #, c-format msgid "Parameters" msgstr "الضوابط" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910 #, c-format msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces" msgstr "تحتوي كلمة المرور على مسافات سابقةو/أو لاحقة" #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:45 #, c-format msgid "Password must be at least %s characters long." msgstr "يجب أن تتكون كلمة المرور من %s حرفاً على الأقل." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2 msgid "Password must contain at least %s characters" msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على %s حرفاً على الأقل" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2 msgid "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase and numbers" msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على %s حرفاً على الأقل، وأن تحتوي على حروف كبرى، وصغرى، وأرقام." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:47 #, c-format msgid "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase." msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على الأقل على رقم واحد، وحرف صغير، وحرف كبير." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:49 #, c-format msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces." msgstr "لا يجب أن تحتوي كلمة المرور على مسافات سابقة أو لاحقة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "Password not valid" msgstr "كلمتا المرور لا تتطابقان" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "Password recovery" msgstr "استرجاع كلمة مرور كوها" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:100 #, c-format msgid "Password updated" msgstr "كلمة المرور تم تحديثها" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:13 #, c-format msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105 #, c-format msgid "Passwords do not match! " msgstr "كلمتي المرور غير متطابقتين! " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:43 #, c-format msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:399 #, c-format msgid "Patent document" msgstr "وثيقة مسجّلة" #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850 #, c-format msgid "Patron comment on %s" msgstr "المستفيد علق على %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:142 #, c-format msgid "Pay selected fines and charges" msgstr "إدفع الغرامات والرسوم المحددة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:42 #, c-format msgid "Payment" msgstr "المدفوعات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69 #, c-format msgid "Payment applied:" msgstr "تم تقديم الدفعة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:28 #, fuzzy, c-format msgid "Payment from library to patron" msgstr "تفاصيل من المكتبة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:143 #, c-format msgid "Payment method" msgstr "طريقة الدفع" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:996 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161 #, fuzzy, c-format msgid "Pending" msgstr "حجز في الانتظار" #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159 #, c-format msgid "Pending for next available item of item type '%s'" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:133 #, c-format msgid "Pending hold" msgstr "حجز في الانتظار" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:138 #, fuzzy, c-format msgid "Pending recall" msgstr "حجز في الانتظار" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Permitted staff only" msgstr "الموظفين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25 #, fuzzy, c-format msgid "Personal details" msgstr "تفاصيلك الشخصية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:56 #, c-format msgid "Phone" msgstr "هاتف" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:894 #, c-format msgid "Phone:" msgstr "الهاتف:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:49 #, c-format msgid "Phone: " msgstr "الهاتف:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:164 #, c-format msgid "Photocopy" msgstr "نسخة ضوئية" #. %1$s: RECALL.expiration_date | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "Pick up by %s" msgstr "مكتبة الإلتقاط" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:885 #, c-format msgid "Pick up location:" msgstr "موقع الالتقاط:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:245 #, fuzzy, c-format msgid "Pickup date:" msgstr "موقع الالتقاط:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:937 #, c-format msgid "Pickup library" msgstr "مكتبة الإلتقاط" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:170 #, c-format msgid "Pickup library:" msgstr "مكتبة الالتقاط:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:853 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:21 #, c-format msgid "Pickup location" msgstr "موقع الالتقاط" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87 #, fuzzy, c-format msgid "Pickup location:" msgstr "موقع الالتقاط:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502 msgid "Place a hold on" msgstr "ضع حجز على" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189 #, c-format msgid "Place a hold on " msgstr "وضع حجز على" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502 msgid "Place a hold on: " msgstr "وضع حجز على:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Place a recall on " msgstr "وضع حجز على" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68 #, c-format msgid "Place article request" msgstr "ضع طلب مقالة" #. %1$s: biblio.title | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46 #, c-format msgid "Place article request for %s" msgstr "ضع طلب مقالة لـ %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:66 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:363 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14 #, c-format msgid "Place hold" msgstr "إحجز" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272 #, c-format msgid "Place hold " msgstr "وضع حجز" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:21 #, fuzzy, c-format msgid "Place recall" msgstr "وضع طلبية" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:243 msgid "Place request" msgstr "ضع طلب" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:38 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:851 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:17 #, c-format msgid "Placed on" msgstr "موضوع على" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:44 #, c-format msgid "Places" msgstr "أماكن" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30 #, c-format msgid "Placing a hold" msgstr "وضع حجز" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Placing a hold › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "إدخال %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494 #, fuzzy, c-format msgid "Play media " msgstr "تشغيل الوسائط" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:75 #, c-format msgid "Please also note that the library staff can't update these values for you: it's your privacy!" msgstr "كما يرجى ملاحظة أن العاملين في مكتبة لا يمكن تحديث هذه القيم الخاصة بك: انها خصوصيتك!" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:85 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:117 msgid "Please choose a download format" msgstr "الرجاء اختيار تنسيق التنزيل" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128 #, c-format msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: " msgstr " يرجى اختيار مقابل أي منها تريد تأكيد الثقة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80 #, c-format msgid "Please choose your privacy rule:" msgstr "الرجاء اختيار قاعدة خصوصيتك:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:175 #, c-format msgid "Please click the link in this email to finish the process of resetting your password. " msgstr "الرجائ النقر على الرابط في الايميل لاستكمال عملية اعادة تعريف كلمة مرورك." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:53 #, c-format msgid "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue arrives for this subscription." msgstr "الرجاء التأكد من أنك لا تريد استلام رسائل البريد الإلكتروني عند وصول عدد جديد لهذا الإشتراك." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118 #, c-format msgid "Please confirm the checkout:" msgstr "يرجى تأكيد المواد المعارة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:36 #, c-format msgid "Please confirm your registration" msgstr "من فضلك أكد معلوماتك" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:6 #, c-format msgid "Please confirm your registration › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "يرجى تأكيد تسجيلك › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58 #, c-format msgid "Please contact a librarian for details." msgstr "للمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:207 #, c-format msgid "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile service provider, or you do not see your provider in this list." msgstr "يرجى الاتصال بأحد موظفي المكتية إذا لم تكن متأكدا من مقدم خدمة الجوال الخاص بك، أو إذا لم يكن موجودا في هذه القائمة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114 #, c-format msgid "Please contact the library if you need further assistance." msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك في حال تحتاج الى مساعدة اضافية." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134 #, c-format msgid "Please correct and resubmit." msgstr "يرجى التصحيح وإعادة التقديم." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:22 #, c-format msgid "Please describe your concerns: " msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44 #, c-format msgid "Please do not use this mail to request or renew books." msgstr "يرجى عدم استخدام هذا البريد الالكتروني لطلب الكتب أو تجديدها" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid URL." msgstr "الرجاء إدخال URL صحيح" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid date (ISO)." msgstr "يرجى إدخال تاريخ صحيح (آيزو)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid date." msgstr "الرجاء إدخال تاريخ صحيح." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "الرجاء إدخال عنوان بريد الكتروني صحيح" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid number." msgstr "الرجاء إدخال رقما صحيحا" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid phone number." msgstr "يرجى إدخال رقم هاتف صحيح" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long." msgstr "يرجى إدخال قيمة بين {0} و {1} في طول الأحرف." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value between {0} and {1}." msgstr "يرجى إدخال قيمة ما بين {0} و {1}." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}." msgstr "يرجى إدخال قيمة أكبر من أو تساوي {0}." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}." msgstr "يرجى إدخال قيمة أقل من أو تساوي {0}." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter at least {0} characters." msgstr "يرجى إدخال {0} حرفا على الأقل." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter no more than {0} characters." msgstr "يرجى عدم إدخال أكثر من {0} حرفا." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:191 #, c-format msgid "Please enter numbers only. Prefix the number with + if including the country code." msgstr "يرجى إدخال أرقام فقط. قم ببدء الرقم بعلامة + في حالة إدراج رمز البلد." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter only digits." msgstr "يرجى إدخال أرقام فقط." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2 msgid "Please enter the same password as above" msgstr "يرجى إدخال نفس كلمة المرور الموجودة أعلاه" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter the same value again." msgstr "يرجى إدخال نفس القيمة مرة أخرى" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:419 #, c-format msgid "Please enter your card number:" msgstr "الرجاء ادخال رقم البطاقه:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260 #, fuzzy msgid "Please fill in at least one field." msgstr "يرجى ملء قالب واحد على الأقل." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63 #, c-format msgid "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an email when the library processes your suggestion." msgstr "رجاءاً قم بملء هذا النموذج لعمل مقترح شراء.وستتلقى رسالة عبر البريد الالكتروني عندما تقوم المكتبة بمعالجة مقترحك." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please fix this field." msgstr "يرجى إصلاح هذا الحقل." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70 #, c-format msgid "Please log in to the catalog and try again. " msgstr "الرجاء تسجيل الدخول في الفهرس ثم المحاولة مرة أحرى." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:53 #, c-format msgid "Please log-in to account to update your password." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74 #, c-format msgid "Please note that information on any book still checked-out must be kept by the library no matter which privacy option you choose." msgstr "يرجى ملاحظة أن المعلومات عن أي كتاب لا يزال معار على النظام يجب أن تحتفظ بها مكتبة بغض النظر عن الخيار الذي تختاره الخصوصية." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188 #, c-format msgid "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail address registered with this library." msgstr "يرجى ملاحظة أن الدخول باستخدام جوجل سيعمل فقط في حالة استخدام عنوان البريد الإلكتروني المسجل بهذه المكتبة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:201 #, c-format msgid "Please note, the last person to return an item is tracked for the management of items returned damaged." msgstr "الرجاء ملاحظة أن آخر شخص قام باعادة مادة ما سوف يتم متابعته من أجل ادارة المواد المسترجعة وبها ضرر." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196 #, c-format msgid "Please note:" msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205 #, c-format msgid "Please note: " msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:43 #, c-format msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!" msgstr "يرجى حفظ موافقتك أدناه أو تسجيل الخروج. شكرا لك!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Please see a member of the library staff." msgstr "رجاءاً أدخل عدد المواد ليتم إنشاؤها." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283 #, fuzzy msgid "Please select a date and a pickup time" msgstr "يرجى تحديد وسم لحذفه" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260 msgid "Please select a specific item for this article request." msgstr "الرجاء اختيار مادة معين لطلب هذه المقالة." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:195 msgid "Please select a tag to delete." msgstr "يرجى تحديد وسم لحذفه" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Please try again later." msgstr "الرجاء إدخال تاريخ صحيح." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Please try again with plain text." msgstr "الرجاء المحاولة مرة ثانية مع نص عادي. %sخطأ غير معروف. %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1042 #, c-format msgid "Please type the following characters into the preceding box: " msgstr "الرجاء كتابة الأحرف التالية في المربع السابق: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:89 #, c-format msgid "Please use the field 'Login' as well." msgstr "" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2 msgid "Popularity" msgstr "الشعبية:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11 #, c-format msgid "Popularity (least to most)" msgstr "الشعبية (أقلّ إلى أكثر) " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6 #, c-format msgid "Popularity (most to least)" msgstr "الشعبية (أكثر إلى أقلّ) " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867 #, c-format msgid "Post your comments on this title. " msgstr "قم بنشر تعليقاتك على هذا العنوان." #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt') #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:36 #, c-format msgid "Powered by %s " msgstr "مدعوم بواسطة %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337 #, c-format msgid "Pre-adolescent" msgstr "مرحلة ما قبل المراهقة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:84 #, c-format msgid "Preferred form: " msgstr "الشكل المفضل:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:214 #, c-format msgid "Preferred language for notices: " msgstr "اللغة المفضلة للإخطارات:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335 #, c-format msgid "Preschool" msgstr "مرحلة ما قبل المدرسة" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Press ctrl or + C to copy the table data
to your system clipboard.

To cancel, click this message or press escape." msgstr "قم بالضغط على ctrl or + C لنسخ بيانات الجدول
إلى حافظة نظامك.

للإلغاء، قم بالنقر على هذه الرسالة أو الضغط على مفتاح escape." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1013 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18 #, c-format msgid "Previous" msgstr "السابق" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15 #, c-format msgid "Previous " msgstr "السابق" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:211 #, c-format msgid "Previous sessions" msgstr "الجلسات السابقة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336 #, c-format msgid "Primary" msgstr "رئيسي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666 #, c-format msgid "Primary email" msgstr "البريد الالكتروني الرئيسي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597 #, c-format msgid "Primary email:" msgstr "البريد الإلكتروني الرئيسي:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645 #, c-format msgid "Primary phone" msgstr "الهاتف الرئيسي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570 #, c-format msgid "Primary phone:" msgstr "رقم الهاتف الرئيسي:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19 #, c-format msgid "Print" msgstr "طباعة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246 #, c-format msgid "Print list" msgstr "طباعة القائمة" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449 msgid "Print receipt and end session" msgstr "قم بطباعة الإيصال وإنهاء الجلسة" #. %1$s: borrowernumber | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Print receipt for %s › Self checkout › %s%s%sKoha %s" msgstr "مساعدة الإعارة الذاتية › %s%s%sكوها %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:24 #, c-format msgid "Priority" msgstr "الأولوية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126 #, c-format msgid "Priority:" msgstr "الاولوية:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:73 #, c-format msgid "Privacy" msgstr "خصوصية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Privacy policy consents" msgstr "سياسة الخصوصية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Privacy rule" msgstr "تفضيلات الخصوصية:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756 #, c-format msgid "Private" msgstr "خاص" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31 msgid "Private lists" msgstr "قوائم خاصة" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36 msgid "Private lists shared with me" msgstr "قوائم خاصة مشاركة معي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:74 #, c-format msgid "Problem found on page: " msgstr "تم العثور على مشكلة في الصفحة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:998 #, fuzzy, c-format msgid "Processing" msgstr "جاري تنفيذ العملية..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Processing..." msgstr "جاري تنفيذ العملية..." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:405 #, c-format msgid "Programmed texts" msgstr "نصوص مبرمجة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:12 #, c-format msgid "Programming error, item-status.inc must be called with a Koha::Item object." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406 #, c-format msgid "Pronouns:" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:95 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "مقدم الخدمة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758 #, c-format msgid "Public" msgstr "عام" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46 #, c-format msgid "Public lists" msgstr "قوائم عامة" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249 msgid "Public lists:" msgstr "قوائم عامة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:757 #, c-format msgid "Publication date" msgstr "تاريخ النشر" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291 #, c-format msgid "Publication date range" msgstr "نطاق تاريخ النشر" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188 #, c-format msgid "Publication place:" msgstr "مكان النشر:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "Publication year:" msgstr "النشر:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42 #, c-format msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest" msgstr "تاريخ النشر/حقوق الطبع والنشر:الاحدث الى الاقدم" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47 #, c-format msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest" msgstr "تاريخ النشر / حقوق الطبع والنشر : الأقدم إلى الأحدث" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:54 #, c-format msgid "Publication:" msgstr "النشر:" #. %1$s: koha_new.published_on | $KohaDates #. %2$s: IF ( show_author && koha_new.author ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:114 #, c-format msgid "Published on %s %s by " msgstr "نشر في %s %s بواسطة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131 #, c-format msgid "Publisher" msgstr "الناشر" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99 #, c-format msgid "Publisher location" msgstr "مكان الناشر" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158 #, c-format msgid "Publisher:" msgstr "الناشر:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:19 #, fuzzy, c-format msgid "Publons: " msgstr "النشر:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:44 #, c-format msgid "Purchase" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:101 #, c-format msgid "Purchase suggestions" msgstr "مقترحات الشراء" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200 #, c-format msgid "Quantity:" msgstr "الكمية:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167 #, c-format msgid "Quote of the day" msgstr "اقتباس اليوم" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:84 #, c-format msgid "RIS" msgstr "RIS" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235 #, c-format msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)" msgstr "RIS (Zotero, EndNote, أخرى)" #. %1$s: Branches.GetName( branchcode ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140 #, c-format msgid "RSS feed for %s and system-wide library news" msgstr "" #. %1$s: Branches.GetName( branchcode ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "RSS feed for %s library news" msgstr "تلقيمة RSS للقائمة العامة %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "RSS feed for library news" msgstr "تلقيمة RSS للقائمة العامة %s" #. %1$s: shelf.shelfname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8 #, c-format msgid "RSS feed for public list %s" msgstr "تلقيمة RSS للقائمة العامة %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:142 #, c-format msgid "RSS feed for system-wide library news" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19 #, c-format msgid "RT" msgstr "RT" #. INPUT type=submit name=rate_button #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40 msgid "Rate me" msgstr "قيِّمني" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:84 #, c-format msgid "Re-type new password:" msgstr "أعد كتابة كلمة المرور الجديدة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:88 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:897 #, c-format msgid "Ready for pickup" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77 #, c-format msgid "Really fuzzy " msgstr "ضبابي للغاية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251 #, c-format msgid "Reason for suggestion: " msgstr "سبب الاقتراح:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67 #, fuzzy, c-format msgid "Recall" msgstr "التذكير بالمادة المعارة " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Recall › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "تفاصيل لـ: %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Recall a specific item" msgstr "تحديد مادة معينة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:60 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867 #, fuzzy, c-format msgid "Recall date:" msgstr "تاريخ التجديد:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Recall next available item" msgstr "حجز المادة التالية المتاحة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "Recall not needed after:" msgstr "لا توجد حاجة للحجز بعد:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:859 #, c-format msgid "RecallItem " msgstr "التذكير بالمادة المعارة " #. %1$s: Branches.GetName( item.recall.pickup_library_id ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:147 #, fuzzy, c-format msgid "Recalled by patron expected at %s" msgstr "في الانتظار في %s منذ %s." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847 #, fuzzy, c-format msgid "Recalls " msgstr "التذكير بالمادة المعارة " #. %1$s: RECALLS.count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302 #, fuzzy, c-format msgid "Recalls (%s)" msgstr "الغرامات (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:41 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "Recalls have not been enabled. Please contact your library." msgstr "%s لم يتم تفعيل ملاحظات الإصدار. يرجى الاتصال بالمكتبة. %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:92 #, fuzzy, c-format msgid "Recalls history" msgstr "السِجل الكامل" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758 #, c-format msgid "Received date" msgstr "تاريخ الاستلام" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311 #, c-format msgid "Recent comments" msgstr "التعليقات الأخيرة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40 #, c-format msgid "Recent comments " msgstr "آخر التعليقات" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Recent comments › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "تعليقات على %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:105 #, c-format msgid "Record URL" msgstr " URL التسجيلة" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Record blocked › %s %s %s Koha online %s catalog " msgstr "%s %s › %s %s %s %s فهرس كوها %s أونلاين " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190 #, c-format msgid "Record not found" msgstr "لم يتم العثور على التسجيلة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:924 #, c-format msgid "Record title" msgstr "عنوان التسجيلة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317 #, fuzzy, c-format msgid "RecordedBooks account" msgstr "حساب RecordedBooks" #. For the first occurrence, #. %1$s: q | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:37 #, c-format msgid "RecordedBooks search for '%s'" msgstr "بحث RecordedBooks ل '%s'" #. %1$s: q | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:8 #, c-format msgid "RecordedBooks search for '%s' › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr " بحث RecordedBooks لـ '%s' › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Records" msgstr "تسجيلة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7 #, c-format msgid "Refine your search" msgstr "تنقيح بحثك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:45 #, c-format msgid "Refund" msgstr "المبالغ المستردة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:20 #, c-format msgid "Register a new account" msgstr "تسجيل حساب جديد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:426 #, c-format msgid "Register here." msgstr "سجل من هنا." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:22 #, c-format msgid "Registration complete" msgstr "إكتمل التسجيل" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46 #, c-format msgid "Registration complete!" msgstr "اكتمل التسجيل!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:37 #, c-format msgid "Registration invalid!" msgstr "فشل التسجيل!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370 #, c-format msgid "Regular print" msgstr "طبعة منتظمة" #. ABBR #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19 msgid "Related Term" msgstr "مصطلح ذو صلة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682 #, c-format msgid "Relative" msgstr "أقارب" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675 #, fuzzy, c-format msgid "Relative issues" msgstr "الاعداد المستلمة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282 #, c-format msgid "Relatives' charges" msgstr "رسوم الأقارب" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261 #, c-format msgid "Relatives' checkouts" msgstr "إستعارات الأقارب" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1 #, c-format msgid "Relevance" msgstr "الصلة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60 #, c-format msgid "Remove" msgstr "إزالة" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:76 msgid "Remove facet %s" msgstr "إزالة الفاسيت %s" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122 msgid "Remove field" msgstr "إحذف الحقل" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "Remove from list" msgstr "إحذف من القائمة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:55 #, c-format msgid "Remove from this list" msgstr "حذف من هذه القائمة" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539 msgid "Remove selected items" msgstr "إزالة المواد المختارة" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:237 msgid "Remove selected searches" msgstr "حذف البحوث المحددة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:793 #, c-format msgid "Remove share" msgstr "حذف المشاركة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270 #, c-format msgid "Remove share " msgstr "حذف المشاركة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312 #, c-format msgid "Renew" msgstr "تجديد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #, c-format msgid "Renew all" msgstr "تجديد الكل" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:356 #, c-format msgid "Renew item" msgstr "تجديد المادة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #, c-format msgid "Renew selected" msgstr "تجديد المادة المختارة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:855 #, c-format msgid "RenewLoan" msgstr "تجديد الإعارة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:25 #, fuzzy, c-format msgid "Renewal of daily rental item" msgstr "تجديد المادة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:24 #, fuzzy, c-format msgid "Renewal of rental item" msgstr "تجديد المادة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455 #, c-format msgid "Renewed!" msgstr "تم تجديده!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:22 #, c-format msgid "Rental fee" msgstr "رسم التأجير" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:10 #, c-format msgid "Report a concern" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:37 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:58 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:29 #, c-format msgid "Report a problem" msgstr "الإبلاغ عن مشكلة" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Report a problem › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "تفاصيل لـ: %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:76 #, c-format msgid "Report issues and broken links" msgstr "التبليغ عن الروابط المكسورة والمشاكل" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136 #, c-format msgid "Request ID" msgstr "معرّف الطلب" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:183 #, c-format msgid "Request ID:" msgstr "معرّف الطلب:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:29 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:26 #, c-format msgid "Request article" msgstr "أطلب مقالة" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Request article › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "تفاصيل لـ: %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:240 #, c-format msgid "Request cancellation" msgstr "إلغاء الطلب" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142 #, c-format msgid "Request placed" msgstr "تم وضع الطلب" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:209 #, c-format msgid "Request placed:" msgstr "تم وضع الطلب:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320 #, fuzzy, c-format msgid "Request specific item group:" msgstr "أطلب نوع مادة معين:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307 #, c-format msgid "Request specific item type:" msgstr "أطلب نوع مادة معين:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140 #, c-format msgid "Request type" msgstr "نوع الطلب" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205 #, c-format msgid "Request type:" msgstr "نوع الطلب:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:16 #, c-format msgid "Request updated" msgstr "تم تحديث الطلب" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:469 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:891 #, fuzzy, c-format msgid "Requested" msgstr "طلب %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:139 #, c-format msgid "Requested from" msgstr "مطلوب من" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:187 #, c-format msgid "Requested from:" msgstr "مطلوب من:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:113 #, c-format msgid "Requested item type" msgstr "نوع مادة مطلوب" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192 #, c-format msgid "Requested item:" msgstr "المادة المطلوبة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "Requests" msgstr "طلب %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:242 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:247 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:241 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:253 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:550 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:573 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:600 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:888 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:897 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:984 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1020 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1039 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:89 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:149 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271 #, c-format msgid "Required" msgstr "مطلوب" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Reset your password" msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Reset your password › %s%s%sKoha online%s catalog " msgstr "صور لـ: %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "Resetting your password has not been enabled by the library." msgstr "لم تقم المكتبة بتفعيل تسجيل الدخول إلى الفهرس" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345 msgid "Resort list" msgstr "قائمة الطباعة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:82 #, c-format msgid "Results" msgstr "نتائج" #. %1$s: from | html #. %2$s: to | html #. %3$s: total | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:86 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s" msgstr "النتائج %s إلى %s من %s" #. %1$s: ms_value | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51 #, c-format msgid "Results of search for '%s'" msgstr "نتائج البحث لـ '%s'" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183 #, c-format msgid "Results per page: " msgstr "النتائج لكل صفحة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172 #, c-format msgid "Resume" msgstr "مواصلة " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:227 #, c-format msgid "Resume all suspended holds" msgstr "استعادة جميع الحجوزات المعلقة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1042 #, fuzzy, c-format msgid "Resume hold" msgstr "مواصلة حجزك في" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126 #, c-format msgid "Return" msgstr "إعادة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132 #, c-format msgid "Return this item" msgstr "إرجاع هذه المادة" #. %1$s: biblio.title | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Return to %s" msgstr "العودة إلى:" #. INPUT type=submit name=confirm #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112 msgid "Return to account summary" msgstr "العودة إلى ملخص الحساب" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:44 #, c-format msgid "Return to fine details" msgstr "ارجع الى تفاصيل الغرامة" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:106 msgid "Return to my account" msgstr "العودة إلى حسابي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:74 #, c-format msgid "Return to the catalog home page." msgstr "العودة الى صفحة الفهرس الرئيسية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:144 #, c-format msgid "Return to the last advanced search" msgstr "العودة إلى آخر بحث متقدم" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:178 #, c-format msgid "Return to the main page" msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:63 #, c-format msgid "Return to the self-checkout" msgstr "العودة إلى الإعارة الذاتية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:114 #, c-format msgid "Return to your lists" msgstr "العودة إلى قوائمك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660 #, c-format msgid "Returns a patron's status information from Koha." msgstr "يعيد معلومات حالة المستفيد من كوها" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684 #, c-format msgid "Returns information about the services available on a particular item for a particular patron." msgstr "يعيد معلومات حول الخدمات المتوفرة على مادة محددة لمستفيد محدد." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524 #, c-format msgid "Returns specified information about the patron, based on options in the request. This function can optionally return patron's contact information, fine information, hold request information, loan information, and messages." msgstr "يعيد معلومات محددة حول المستفيد، بناء على خيارات الطلب. يمكن لهذه الوظيفة إعادة معلومات اتصال المستفيد يشكل اختياري، معلومات الغرامة، معلومات طلب الحجز، معلومات الإعارة والرسائل." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:12 #, c-format msgid "Reviews" msgstr "مراجعات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191 #, c-format msgid "Reviews from LibraryThing.com:" msgstr "مراجعات من LibraryThing.com:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668 #, c-format msgid "Reviews provided by Syndetics" msgstr "مراجعات مزودة بواسطة Syndetics" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:130 #, c-format msgid "Routing lists" msgstr "قوائم التمرير" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:54 #, c-format msgid "SMS" msgstr "رسالة قصيرة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:189 #, c-format msgid "SMS number:" msgstr "رقم الرسالة القصيرة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:196 #, c-format msgid "SMS provider:" msgstr "مقدم الرسائل القصيرة SMS" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:131 #, c-format msgid "SRW-DC" msgstr "SRW-DC" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342 #, c-format msgid "Salutation:" msgstr "التحية:" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:266 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114 #, c-format msgid "Save" msgstr "إحفظ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:17 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "إحفظ التغييرات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:69 #, c-format msgid "Save record " msgstr "حفظ التسجيلة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:53 #, c-format msgid "Save to another list" msgstr "الحفظ في قائمة أخرى" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58 #, c-format msgid "Save to lists" msgstr "حفظ في القوائم" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29 #, c-format msgid "Save to your lists" msgstr "إحفظ إلى قوائمك " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:992 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "Scan" msgstr "المسح " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842 #, c-format msgid "Scan " msgstr "المسح " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254 #, c-format msgid "Scan a new item or enter its barcode:" msgstr "فحص مادة جديد أو إدخال رقم الباركود:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The submit button only needs to be clicked if you enter the barcode manually." msgstr "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:179 #, c-format msgid "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will be displayed." msgstr "قم بمسح كل مادة ضوئيًا أو إدخال الباركود الخاص بها. سيتم عرض قائمة بالباركودات التي تم إدخالها." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:121 #, c-format msgid "Scan the item or enter its barcode:" msgstr "امسح المادة ضوئيًا أو أدخل الباركود الخاص بها:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:179 #, c-format msgid "Schedule" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:162 #, c-format msgid "Schedule a pickup" msgstr "" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:261 msgid "Schedule pickup" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:9 #, c-format msgid "ScopusID: " msgstr "" #. INPUT type=submit name=do #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275 #, c-format msgid "Search" msgstr "بحث" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841 #, c-format msgid "Search " msgstr "البحث " #. LINK #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:53 msgid "Search %s" msgstr "بحث %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:127 #, fuzzy msgid "Search course reserves" msgstr "احتياطي دورات أخرى" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:77 #, fuzzy msgid "Search courses" msgstr "بحث الطلبيات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104 #, c-format msgid "Search for this title in:" msgstr "البحث عن هذا العنوان في:" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49 msgid "Search for works by this author" msgstr "البحث عن أعمال هذا المؤلف في :" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:50 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:341 #, c-format msgid "Search for:" msgstr "البحث عن:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:57 #, c-format msgid "Search history" msgstr "سِجل البحث" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:57 #, c-format msgid "Search options:" msgstr "خيارات البحث" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53 #, c-format msgid "Search results" msgstr "بحث النتائج" #. NAV #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:10 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:57 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3 msgid "Search results pagination" msgstr "ترقيم صفحات نتائج البحث" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:7 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:21 #, c-format msgid "Search suggestions" msgstr "اقتراحات البحث" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8 #, c-format msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog" msgstr "بحث ال %s%s%sمكتبة كوها%s الفهرس" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54 #, c-format msgid "Search type:" msgstr "نوع البحث:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Search unsuccessful" msgstr "نتائج البحث" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Search:" msgstr "بحث:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:865 #, c-format msgid "SearchCourseReserves " msgstr "SearchCourseReserves" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Searching %s..." msgstr "جاري البحث %s..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Searching OverDrive..." msgstr "جاري بحث OverDrive..." #. INPUT type=text name=q #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222 #, fuzzy msgid "Searching in %s only" msgstr "بحث الرأس الرئيسي ($a فقط)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673 #, c-format msgid "Secondary email" msgstr "البريد الالكتروني الثانوي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615 #, c-format msgid "Secondary email:" msgstr "البريد الإلكتروني الثانوي:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652 #, c-format msgid "Secondary phone" msgstr "الهاتف الثانوي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579 #, c-format msgid "Secondary phone:" msgstr "رقم الهاتف الثانوي:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:44 #, c-format msgid "Section" msgstr "قسم" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47 #, c-format msgid "Section:" msgstr "قسم:" #. IMG #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:134 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:764 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68 msgid "See Baker & Taylor" msgstr "انظر بيكر و تايلور" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:110 #, c-format msgid "See also:" msgstr "أنظر أيضا :" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:143 #, c-format msgid "See from (non-preferred form) headings are included " msgstr "" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022 msgid "See: %s%s%snext biblio%s" msgstr "انظر: %s%s%sالتسجيلة البيبلوغرافية التالية%s" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s" msgstr "انظر: %s%s%sالتسجيلة البيبلوغرافية السابقة%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Select a download format" msgstr "إختر شكل التحميل:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:235 #, fuzzy, c-format msgid "Select a library" msgstr "اختر قائمة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29 #, c-format msgid "Select a list" msgstr "اختر قائمة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365 #, c-format msgid "Select a specific item:" msgstr "تحديد مادة معينة:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283 #, fuzzy msgid "Select a time" msgstr "اختر قائمة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534 #, c-format msgid "Select all" msgstr "اختر الكل" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139 #, c-format msgid "Select none" msgstr "عدم تحديد شيء" #. INPUT type=checkbox name=biblionumber #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:311 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318 msgid "Select search result: %s" msgstr "تحديد نتيجة البحث: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273 #, c-format msgid "Select searches to: " msgstr "تحديد البحوث لـ:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:390 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534 #, c-format msgid "Select suggestions to: " msgstr "تحديد الاقتراحات لـ: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134 #, c-format msgid "Select the item(s) to search" msgstr "تحديد المواد للبحث" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226 #, fuzzy, c-format msgid "Select titles to:" msgstr "حدد العناوين لـِ: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 #, c-format msgid "Select titles to: " msgstr "حدد العناوين لـِ: " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Self check-in › %s%s%sKoha %s" msgstr "مساعدة الإعارة الذاتية › %s%s%sكوها %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:172 #, c-format msgid "Self check-in help" msgstr "مساعدة الإعادة الذاتية" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Self checkout › %s%s%sKoha %s" msgstr "مساعدة الإعارة الذاتية › %s%s%sكوها %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:32 #, c-format msgid "Self checkout help" msgstr "مساعدة الإعارة الذاتية" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7 #, c-format msgid "Self checkout help › %s%s%sKoha %s" msgstr "مساعدة الإعارة الذاتية › %s%s%sكوها %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:97 #, c-format msgid "Send" msgstr "ارسل" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:79 #, c-format msgid "Send email" msgstr "أرسل بريد الكتروني" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243 #, c-format msgid "Send list" msgstr "ارسل القائمة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:63 #, c-format msgid "Send problem report to: " msgstr "إرسال تقرير المشكلة إلى:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:59 #, c-format msgid "Send to device" msgstr "إرسال إلى جهاز" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32 #, c-format msgid "Sending your cart" msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Sending your cart › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "تفاصيل لـ: %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35 #, c-format msgid "Sending your list" msgstr "أرسال قائمتك" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Sending your list › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "تفاصيل لـ: %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194 #, c-format msgid "Serial" msgstr "دورية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514 #, c-format msgid "Serial collection" msgstr "مجموعة دورية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:480 #, fuzzy, c-format msgid "Serial collection " msgstr "مجموعة دورية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510 #, fuzzy, c-format msgid "Serial collections" msgstr "مجموعة دورية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45 #, c-format msgid "Series" msgstr "السلاسل" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272 #, c-format msgid "Series information:" msgstr "معلومات السلسلة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75 #, c-format msgid "Series title" msgstr "عنوان السلاسل" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181 #, c-format msgid "Session lost" msgstr "فُقدت الجلسة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41 #, c-format msgid "Settings updated" msgstr "تم تحديث الإعدادات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775 #, c-format msgid "Share" msgstr "شارك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:28 #, c-format msgid "Share a list" msgstr "مشاركة قائمة" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Share a list › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "إدخال %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:47 #, c-format msgid "Share a list with another patron" msgstr "مشاركة قائمة مع مستفيد آخر" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100 msgid "Share by email" msgstr "شارك عبر البريد الإلكتروني" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261 #, c-format msgid "Share list" msgstr "مشاركة القائمة" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096 msgid "Share on Facebook" msgstr "شارك على Facebook" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098 msgid "Share on LinkedIn" msgstr "شارك على LinkedIn" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102 msgid "Share on Twitter" msgstr "شارك على تويتر" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756 #, fuzzy, c-format msgid "Shared" msgstr "شارك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178 #, c-format msgid "Shelving location" msgstr "موقع الترفيف" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "Shelving location:" msgstr "موقع الترفيف" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106 #, c-format msgid "Shibboleth Login" msgstr "تسجيل دخول Shibboleth " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:380 #, c-format msgid "Shibboleth login" msgstr "تسجيل دخول Shibboleth " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:44 #, c-format msgid "Show" msgstr "إظهار" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:96 #, c-format msgid "Show 50 items" msgstr "عرض 50 مادة" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Show _MENU_ entries" msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:92 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29 #, c-format msgid "Show all items" msgstr "أظهر جميع المواد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120 #, c-format msgid "Show all news" msgstr "عرض كل الأخبار" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84 msgid "Show all transactions" msgstr "عرض كل العمليات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80 #, c-format msgid "Show last 50 items" msgstr "عرض آخر 50 مادة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:91 #, c-format msgid "Show less" msgstr "عرض أقل" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41 msgid "Show lists" msgstr "عرض القوائم" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:88 #, c-format msgid "Show more" msgstr "أظهر المزيد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502 #, c-format msgid "Show more options" msgstr "عرض المزيد من الخيارات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9 #, c-format msgid "Show the top " msgstr "عرض أعلى " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:477 #, fuzzy, c-format msgid "Show unholdable items" msgstr "أظهر جميع المواد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:113 #, c-format msgid "Show year: " msgstr "عرض السنة : " #. %1$s: resultcount | html #. %2$s: total | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:84 #, c-format msgid "Showing %s of about %s results" msgstr "عرض %s حول %s نتائج" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:91 #, c-format msgid "Showing 50 items. " msgstr "جاري عرض 50 مادة" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_" msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79 #, c-format msgid "Showing all items. " msgstr "عرض كل المواد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75 #, c-format msgid "Showing last 50 items. " msgstr "عرض آخر 50 مادة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29 #, c-format msgid "Showing only available items" msgstr "عرض المواد المتوفرة فقط" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:39 #, c-format msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds" msgstr "قم بتسجيل الدخول لعرض الإتاحة وإعارة المواد أو وضع الحجوزات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444 #, c-format msgid "Similar items" msgstr "مواد مشــابهة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:125 #, c-format msgid "Simple DC-RDF" msgstr "DC-RDF بسيط" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:14 #, c-format msgid "Skip to main content" msgstr "تخطى إلى المحتوى الرئيسي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:186 #, c-format msgid "Some charges for text messages may be incurred when using this service. Please check with your mobile service provider if you have questions. " msgstr "قد يتم فرض بعض الرسوم على الرسائل النصية عند استخدام هذه الخدمة. يرجى مراجعة مقدم خدمة الهاتف المحمول الخاص بك إذا كانت لديك أسئلة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173 #, c-format msgid "Something else" msgstr "" #. %1$s: failaddress | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:109 #, c-format msgid "Something went wrong while processing the following addresses. Please check them. These are: %s" msgstr "لقد حدث خطأ ما أثناء معالجة العناوين التالية. يرجى مراجعتها. وهي: %s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Something went wrong. The note has not been saved" msgstr "لقد حدث خطأ ما. لم يتم حفظ الملاحظة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:50 #, c-format msgid "Something wrong happened when sending the report. Please contact your library." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:236 #, c-format msgid "Sorry" msgstr "عذرا" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:146 #, c-format msgid "Sorry," msgstr "عذرا،" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72 #, c-format msgid "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. Contact the patron who sent you the invitation." msgstr "عذراً، لم نتمكن من قبول هذا المفتاح. قد تكون صلاحية الدعوة قد انتهت. قم بالاتصال بالمستفيد الذي أرسل لك هذه الدعوة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69 #, c-format msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address." msgstr "عذراً، لقد قمت بإدخال بريداً الكترونياً غير صحيح." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:50 #, c-format msgid "Sorry, no suggestions." msgstr "عذراً، لا توجد مقترحات." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132 #, c-format msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. " msgstr "عذرًا، لا يمكن وضع أي من هذه العناوين في الحجز." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:20 #, c-format msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it." msgstr "عذرا، فقط صاحب هذا التعليق يمكنه تعديله." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable" msgstr "عذرا، العرض العادي غير متاح حالياً" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system." msgstr "عذرا ، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96 #, c-format msgid "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that below." msgstr "عذراً، تسجيل دخول CAS فشل أيضا، إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه أدناه." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140 #, c-format msgid "Sorry, the CAS login failed." msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخول CAS" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37 #, c-format msgid "Sorry, the requested page is not available" msgstr "عذرا،الصفحة المطلوبة غير متاحة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45 #, c-format msgid "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. " msgstr "عذرا ، النظام لا يرى أنك تمتلك الصلاحية للوصول لهذه الصفحة. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:98 #, c-format msgid "Sorry, there are no results. Try a different search term." msgstr "عذراً، لا توجد نتائج. حاول مرة أخرى بمصطلح بحث مختلف." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53 #, c-format msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station." msgstr "عذرا، لا يمكن إعارة هذه المادة من هذه المحطّة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:69 #, c-format msgid "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact the administrator to resolve this problem." msgstr "عذرًا، لقد فقدت محطة الإعارة الذاتية الاستيثاق. يرجى الاتصال بمدير النظام لحل هذه المشكلة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173 #, c-format msgid "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact the administrator to resolve this problem." msgstr "عذراً، محطة الإعارة الذاتية هذه قد فقدت المصادقة المطلوبة. رجاءاً اتصل بمدير النظام لحل هذه المشكلة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:200 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, you are too young to place a hold for this item." msgstr "عذرا، أنت صغير السن لحجز هذه المادة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, you cannot add items to this list." msgstr "عذراً ، لا يمكنك أن تنفذ أكثر من %s من عمليات الحجز." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:33 #, c-format msgid "Sorry, you cannot place holds." msgstr "عذرًا، لا يمكنك وضع حجوزات." #. %1$s: too_many_reserves | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81 #, c-format msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. " msgstr "عذراً ، لا يمكنك أن تنفذ أكثر من %s من عمليات الحجز." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187 #, c-format msgid "Sorry, your Google login failed. " msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخولك باستخدام جوجل" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91 #, c-format msgid "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity." msgstr "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377 #, c-format msgid "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If you have a local login, you may use that below." msgstr "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. إذا كان لديك تسجيل دخول محلي، يمكنك استخدامه أدناه." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:86 #, c-format msgid "Sorry, your password cannot be changed online." msgstr "عذرًا، لا يمكن تغيير كلمة مرورك عبر الإنترنت." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61 #, c-format msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again." msgstr ".عذرا ، انتهت مدة جلستك، يرجى تسجيل الدخول من جديد." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 #, c-format msgid "Sort" msgstr "فرز" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:177 #, c-format msgid "Sort by:" msgstr "ترتيب بواسطة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:280 #, c-format msgid "Sort by: " msgstr "الفرز حسب:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600 #, c-format msgid "Sort this list by: " msgstr "فرز هذه القائمة حسب:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6 #, c-format msgid "Source" msgstr "المصدر" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:67 #, c-format msgid "Spanish" msgstr "الأسبانية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340 #, c-format msgid "Specialized" msgstr "متخصص" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Staff only" msgstr "الموظفين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104 #, c-format msgid "Standard number" msgstr "الرقم المعياري" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143 #, c-format msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):" msgstr "الرقم المعياري (ردمك، ردمد أو آخر) :" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303 #, c-format msgid "Star ratings" msgstr "التقييم بالنجوم" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867 #, c-format msgid "State:" msgstr "المحافظة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:408 #, c-format msgid "Statistics" msgstr "إحصائيات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:73 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:759 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:41 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:854 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:936 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:85 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:26 #, c-format msgid "Status" msgstr "حالة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:84 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:889 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131 #, c-format msgid "Status:" msgstr "حالة:" #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Step one: Enter your user ID%s and password%s" msgstr "الخطوة الأولى: أدخل معرف المستخدم الخاص بك %s وكللمة المرور%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56 #, c-format msgid "Step three: Click the 'Finish' button" msgstr "الخطوة الثالثة: انقرعلى زر 'الانتهاء'" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50 #, c-format msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time" msgstr "الخطوة الثانية : قم بمسح الباركود لكل مادة، مادة واحدة في كل مرة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:15 #, c-format msgid "Stopped" msgstr "متوقف" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26 #, c-format msgid "Street number:" msgstr "رقم الشارع:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707 #, fuzzy, c-format msgid "Street type:" msgstr "نوع الشارع" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187 #, c-format msgid "Subject" msgstr "الموضوع" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321 #, c-format msgid "Subject cloud" msgstr "سحابة الموضوع" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Subject cloud › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "إدخال %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:153 #, c-format msgid "Subject(s)" msgstr "المواضيع" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83 #, c-format msgid "Subject: " msgstr "الموضوع:" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:89 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:93 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90 #, c-format msgid "Submit" msgstr "إرسال" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:44 #, c-format msgid "Submit " msgstr "تقديم" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:51 msgid "Submit and close this window" msgstr "أرسل و أغلق هذه النافذة" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:242 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Submit changes" msgstr "أرسل التغييرات" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:242 msgid "Submit modifications" msgstr "إرسال التغييرات" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #, c-format msgid "Submit note" msgstr "إرسال الملاحظة" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1057 msgid "Submit update request" msgstr "أدخل التحديث المطلوب" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:294 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:297 msgid "Submit your suggestion" msgstr "تقديم مقترحك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37 #, c-format msgid "Subscribe to a subscription alert" msgstr "الاشتراك في تنبيهات الاشتراك" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:165 #, c-format msgid "Subscribe to email notification on new issues" msgstr "اشترك في خدمة البريد الإلكتروني للتنبيه بالأعداد الجديدة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:165 #, c-format msgid "Subscribe to email notification on new issues " msgstr "اشترك في خدمة البريد الالكتروني للتنبيه بتوفر الأعداد الجديدة " #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40 msgid "Subscribe to recent comments" msgstr "اشترك في آخر التعليقات" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216 msgid "Subscribe to this list" msgstr "الاشتراك في هذه القائمة" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:72 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141 msgid "Subscribe to this search" msgstr "الإشتراك في خدمة البحث" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:138 #, c-format msgid "Subscription" msgstr "الإشتراكات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription alerts" msgstr "تفاصيل الاشتراك" #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates #. %2$s: IF ( subscription.histenddate ) #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:730 #, c-format msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s" msgstr "الإشتراك من: %s إلى:%s %s %s الآن (حالياً)%s" #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:60 #, c-format msgid "Subscription information for %s" msgstr "معلومات الإشتراك لـِ %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:54 #, c-format msgid "Subscription title" msgstr "عنوان الاشتراك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:87 #, c-format msgid "Subscription: " msgstr "الاشتراك:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:128 #, c-format msgid "Subscriptions" msgstr "الاشتراكات" #. %1$s: subscriptionsnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453 #, c-format msgid "Subscriptions ( %s )" msgstr "اشتراكات ( %s )" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41 #, c-format msgid "Sudoc" msgstr "Sudoc" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42 #, c-format msgid "Suggest for purchase" msgstr "اقترح للشراء" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:356 #, c-format msgid "Suggested by anyone" msgstr "مقترح بواسطة أي شخص" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:352 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355 #, c-format msgid "Suggested by me" msgstr "مقترح بواسطتي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:349 #, c-format msgid "Suggested by:" msgstr "مقترح من قبل:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:407 #, c-format msgid "Suggested for" msgstr "مقترح لـِ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:453 #, c-format msgid "Suggested for:" msgstr "مقترح لـِ:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:405 #, c-format msgid "Suggested on" msgstr "مقترح لـِ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:473 #, fuzzy, c-format msgid "Suggestion declined" msgstr "اقتراحات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:39 #, c-format msgid "Suggestions" msgstr "اقتراحات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10 #, c-format msgid "Summary" msgstr "ملخص" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822 #, c-format msgid "Surname:" msgstr "اللقب:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403 #, c-format msgid "Surveys" msgstr "مسوحات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:28 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:180 #, c-format msgid "Suspend" msgstr "تعليق" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:214 #, c-format msgid "Suspend all holds" msgstr "علّق جميع الحجوزات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Suspend hold" msgstr "تعليق الحجز في" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1053 #, c-format msgid "Suspend until:" msgstr "تعليق حتى:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:156 #, fuzzy, c-format msgid "Suspended" msgstr "تعليق" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6 msgid "Switch languages" msgstr "تغيير اللغة" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91 #, fuzzy msgid "Syndetics cover image" msgstr "صورة غلاف Adlibris " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "System maintenance" msgstr "صيانة النظام" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83 #, c-format msgid "System-wide only" msgstr "على نطاق النظام فقط" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:931 #, c-format msgid "TOC" msgstr "جدول المحتويات" #. TH #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:931 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "جدول المحتويات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:646 #, c-format msgid "Table of contents provided by Syndetics" msgstr "جدول المحتويات مقدم من قبل موقع Syndetics" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "Table of contents:" msgstr "جدول المحتويات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:69 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369 #, c-format msgid "Tag" msgstr "وسم" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447 #, c-format msgid "Tag browser" msgstr "متصفح الوسوم" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316 #, c-format msgid "Tag cloud" msgstr "سحابة الوسوم" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:310 #, c-format msgid "Tag status here." msgstr "حالة الوسام هنا" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39 #, c-format msgid "Tag status here. " msgstr "حالة الوسام هنا. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:154 #, c-format msgid "Tag:" msgstr "الوسم:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:39 #, c-format msgid "Tags" msgstr "الوسوم" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Tags › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "إدخال %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Tags added: " msgstr "الوسوم المضافة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218 #, c-format msgid "Tags from this library:" msgstr "وسوم من هذه المكتبة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Tags to show from other users:" msgstr "%s وسوم للعرض من مستخدمين آخرين: %s وسوم للعرض: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:94 #, c-format msgid "Tags to show:" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510 #, c-format msgid "Tags:" msgstr "الوسوم" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409 #, c-format msgid "Technical reports" msgstr "تقارير فنية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14 #, c-format msgid "Term" msgstr "مصطلح" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:65 #, c-format msgid "Term(s):" msgstr "مصطلحات:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:38 #, c-format msgid "Thank you" msgstr "شكرا لك!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65 #, c-format msgid "Thank you!" msgstr "شكرا لك!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61 #, c-format msgid "The \"Anyone\" permission has no actual effect while this list is strictly private." msgstr "لا يوجد لصلاحية \"أي شخص\" أي تأثير فعلي حين تكون هذه القائمة خاصة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "The \"Permitted staff only\" permission has no actual effect while this list is strictly private." msgstr "لا يوجد لصلاحية \"أي شخص\" أي تأثير فعلي حين تكون هذه القائمة خاصة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "The \"Staff only\" permission has no actual effect while this list is strictly private." msgstr "لا يوجد لصلاحية \"أي شخص\" أي تأثير فعلي حين تكون هذه القائمة خاصة." #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751 #, c-format msgid "The %s latest issues for this subscription:" msgstr "%s الأعداد الأخيرة لهذا الإشتراك" #. %1$s: limit | html #. %2$s: IF selected_itemtype #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( branch ) #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html #. %7$s: END #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 ) #. %9$s: timeLimitFinite | html #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:73 #, c-format msgid "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of all time %s " msgstr "الـ %s الأكثر إعارة %s %s %s %s في %s %s %s في آخر %s شهراً %s في كل الأوقات%s " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be back soon!" msgstr "فهرس %s%s%sكوها أونلاين%s خارج الاتصال نتيجة لإجراءات صيانة النظام. سنعود قريباً! %s إذا كان لديك أي أسئلة، يرجى الاتصال بـ " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182 #, c-format msgid "The 'Finish' button is presented to start over." msgstr "يتم عرض زر \"إنهاء\" للبدء من جديد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:58 #, c-format msgid "The ISBD cloud is not enabled." msgstr "سحابة تدوب (ISBD) غير ممكَّنة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81 #, c-format msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the " msgstr "جدول المتصفح فارغ. هذه الخاصية غير مثبتة بشكل كامل. راجع الـ " #. %1$s: email_add | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18 #, c-format msgid "The cart was sent to: %s" msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "The chosen pickup location is not allowed" msgstr "موقع الالتقاط" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "The curbside pickup feature is not enabled for this library." msgstr "هذه الخاصية غير مفعلة" #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "The current subscription began on %s and is issued" msgstr "بدأ الإشتراك الأول على %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45 #, c-format msgid "The deletion of your checkout history failed, because there is a problem with the configuration of this feature. Please help to fix the system by informing your library of this error" msgstr "لقد فشل حذف سجل إعاراتك بسبب وجود مشكلة في تهيئة هذه الخاصية. يرجى تقديم المساعدة في إصلاح النظام عن طريق إعلام مكتبتك بهذا الخطأ. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "The deletion of your hold history failed. Please help to fix the system by informing your library of this error" msgstr "لقد فشل حذف سجل إعاراتك بسبب وجود مشكلة في تهيئة هذه الخاصية. يرجى تقديم المساعدة في إصلاح النظام عن طريق إعلام مكتبتك بهذا الخطأ. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132 #, c-format msgid "The entered card number is already in use." msgstr "رقم البطاقة الذي تم إدخاله قيد الاستخدام بالفعل" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130 #, c-format msgid "The entered card number is the wrong length." msgstr "طول رقم البطاقة الذي تم إدخاله خطأ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60 #, c-format msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library." msgstr "خاصية مشاركة القوائم غير مستخدمة في هذه المكتبة." #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:128 #, c-format msgid "The first subscription was started on %s" msgstr "بدأ الإشتراك الأول على %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260 msgid "The following fields are required and not filled in: " msgstr "الحقول التالية مطلوبة ولم يتم ملئها بعد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99 #, c-format msgid "The following fields contain invalid information:" msgstr "تحتوي الحقول التالية على معلومات غير صحيح:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172 #, c-format msgid "The item has been added to the list." msgstr "تمت إضافة المادة إلى القائمة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174 #, c-format msgid "The item has been removed from the list." msgstr "تمت إزالة المادة من القائمة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160 #, c-format msgid "The item has not been added to the list. Please check it's not already in the list." msgstr "لم تتم إضافة هذه المادة إلى القائمة. يرجى التأكد من عدم وجودها في هذه القائمة بعد." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:140 #, c-format msgid "The library has been notified of your arrival." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:645 #, c-format msgid "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. If you make your list private, you will not be able to make it public again." msgstr "لقد قامت المكتبة بتعطيل قدرة المستفيدين على إنشاء قوائم عامة. إذا قمت بجعل قائمتك خاصة فلن تتمكن من إعادتها عامة مرة أخرى." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:42 #, c-format msgid "The link is broken and the page does not exist." msgstr "الرابط مكسور والصفحة غير موجودة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50 #, c-format msgid "The link is invalid." msgstr "الرابط غير صحيح" #. %1$s: email | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17 #, c-format msgid "The list was sent to: %s" msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196 #, c-format msgid "The new owner could not be found anymore." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:198 #, fuzzy, c-format msgid "The new owner has no share for this list." msgstr "تمت إضافة المادة إلى القائمة." #. %1$s: op | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:51 #, c-format msgid "The operation %s is not supported." msgstr "العملية %s غير مدعومة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181 #, c-format msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode." msgstr "سيتم عرض نتائج العملية لكل باركود تم إدخاله." #. %1$s: username | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:182 #, c-format msgid "The password has been changed for user \"%s\"." msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بالمستخدم \"%s\"." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93 #, c-format msgid "The process of password recovery has already been started for this account" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "The record and its items are age restricted" msgstr "مادة مُقيّدة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:334 #, c-format msgid "The selected suggestions have been deleted." msgstr "تم حذف المقترحات المحددة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176 #, c-format msgid "The share has been removed." msgstr "تمت إزالة المشاركة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162 #, c-format msgid "The share has not been removed." msgstr "تمت إزالة المشاركة." #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:130 #, c-format msgid "The subscription expired on %s" msgstr "ينتهي الإشتراك في %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:325 #, fuzzy, c-format msgid "The suggestion has not been added. A suggestion with this title already exists." msgstr "%s %s لم تتم إضافة الاقتراح. يوجد بالفعل اقتراح بهذا الاسم (" #. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html #. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:321 #, fuzzy, c-format msgid "The suggestion has not been added. You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s in %s days)." msgstr "لقد وصلت إلى الحد الأقصى للمقترحات التي يمكنك تقديمها في الوقت الحالي (%s)." #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:323 #, fuzzy, c-format msgid "The suggestion has not been added. You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions you will be able to place more." msgstr "لقد وصلت إلى الحد الأقصى للمقترحات التي يمكنك تقديمها في الوقت الحالي (%s). بمجرد قيام المكتية بمعالجة تلك المقترحات ستتمكن من تقديم المزيد." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60 #, c-format msgid "The system does not recognize this barcode." msgstr "" #. %1$s: ERROR.scrubbed | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77 #, c-format msgid "The tag was added as "%s"." msgstr "" #. %1$s: message_value | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "The transaction ID '%s' for this payment is invalid." msgstr "معرف العملية '%s' لهذا الدفع غير صحيح" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:237 #, c-format msgid "The userid " msgstr "رقم المستخدم " #. %1$s: subscriptionsnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:708 #, c-format msgid "There are %s subscription(s) associated with this title." msgstr "هناك %s اشتراك مقترن مع هذا العنوان." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106 #, c-format msgid "There are items available in the library, please visit to check them out" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861 #, c-format msgid "There are no comments on this title." msgstr "لا توجد تعليقات على هذا العنوان." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:43 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "There are no items available for recall." msgstr "لا توجد مواد يمكن وضعها بالحجز." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219 #, c-format msgid "There are no items that can be placed on hold." msgstr "لا توجد مواد يمكن وضعها بالحجز." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:136 #, c-format msgid "There are no more pickups available for this slot. Please choose another one." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:502 #, fuzzy, c-format msgid "There are no pending purchase suggestions matching your search." msgstr "لا توجد اقتراحات شراء معلّقة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:497 #, c-format msgid "There are no pending purchase suggestions." msgstr "لا توجد اقتراحات شراء معلّقة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254 #, c-format msgid "There is no minimum or maximum character length." msgstr "لا يوجد حد أقصى أو أدنى لطول الحرف." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "There was a problem with this operation:" msgstr "هــناك مشكلة مع تسجيلك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:43 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:37 #, c-format msgid "There was a problem with your submission" msgstr "هــناك مشكلة مع تسجيلك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "There was an error authenticating to external identity provider" msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إرسال هذه القائمة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25 #, c-format msgid "There was an error sending the cart." msgstr "لقد جدث خطأ أثناء إرسال السلة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23 #, c-format msgid "There was an error sending the list." msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إرسال هذه القائمة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:39 #, c-format msgid "There were problems processing your registration. Please contact your library for help." msgstr " هناك مشاكل معالجة في تسجيلك. يرجى الاتصال بالمكتبة للحصول على مساعدة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402 #, c-format msgid "Theses" msgstr "الإطروحات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:42 #, c-format msgid "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on any subject below to see the items in our collection." msgstr "تقوم هذه "السحابة" بعرض الموضوعات الأكثر استخدامًا في فهرسنا. قم بالنقر على أي موضوع أدناه لرؤية المواد الموجودة في مجموعتنا." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:91 #, c-format msgid "This account has no email address we can send the email to." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:54 #, c-format msgid "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is sometimes asked during a file transfer from a school to another. The discharge is sent by us to your school. You will also find it available on your reader account." msgstr "تشهد هذه الوثيقة بأنك قمت بإعادة كل المواد المعارة. يتم السؤال أحيانا أثناء نقل ملف من مدرسة إلى أخرى. يتم إرسال الإخلاء من طرفنا إلى مدرستك. كما ستجده متاحاً في حساب قارئك." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116 #, c-format msgid "This email address already exists in our database." msgstr "البريد الإلكتورني موجود بالفعل في قواعد معلوماتنا. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "This feature is not enabled " msgstr "هذه الخاصية غير مفعلة" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "This field is required." msgstr "هذا الحقل مطلوب." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:362 #, c-format msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed." msgstr "هذه إعارة في الموقع، لا يمكن تجديدها." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:707 #, c-format msgid "This is a serial" msgstr "هذه دورية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "This item belongs to another library." msgstr "المواد لا تنتمي لمكتبتك :" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:366 #, fuzzy, c-format msgid "This item cannot yet be renewed." msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180 #, c-format msgid "This item does not exist." msgstr "هذه المادة غير موجودة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416 #, fuzzy, c-format msgid "This item has been recalled. Please return by the new due date." msgstr "تمت المطالبة بهذه المادة كعائدة بواسطة:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360 #, c-format msgid "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed" msgstr "تمت جدولة هذه المادة للتجديد التلقائي ولا يمكن تجديدها." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "This item has been withdrawn from the collection." msgstr "تمت إزالة المادة من القائمة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121 #, c-format msgid "This item is already checked out to you." msgstr "هذه المادة معارة بالفعل لك." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "This item is checked out to someone else." msgstr "هذه المادة معارة بالفعل لك." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "This item is not for loan." msgstr "المادة ليست للإعارة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152 #, c-format msgid "This item is on hold for another borrower." msgstr "هذه المادة في الحجز لمستفيد آخر" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:76 #, c-format msgid "This item is on hold for another patron." msgstr "هذه المادة في الحجز لمستفيد آخر." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "This item is restricted." msgstr "مادة مُقيّدة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158 #, c-format msgid "This item is scheduled for auto renewal." msgstr "تمت جدولة هذه المادة للتجديد التلقائي." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "This library card has been declared lost." msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:176 #, c-format msgid "This link is valid for 2 days starting now. " msgstr "هذا الرابط صالح لمدة يومين بدءا من الآن" #. %1$s: contents.count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223 #, c-format msgid "This list contains %s titles" msgstr "هذه القائمة تحتوي %s عنوان" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:178 #, c-format msgid "This list does not exist." msgstr "هذه القائمة غير موجودة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563 #, fuzzy, c-format msgid "This list is empty." msgstr "هذه القائمة غير موجودة." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it." msgstr "هذه القائمة مشاركة. سيفقد المستخدمون الآخرون الوصول لها." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:39 #, c-format msgid "This message can have the following reason(s):" msgstr "يمكن أن يكون لهذه الرسالة الأسباب التالية:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95 #, c-format msgid "This news item does not exist. " msgstr "هذا الخبر غير موجود." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113 #, c-format msgid "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by clicking " msgstr "هذه الصفحة تحتوي على محتوى ثري مرئي عندما يتم تمكين جافا سكريبت أو بالضغط " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "This page does not exist. " msgstr "هذه المادة غير موجودة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "This patron does not have waiting holds." msgstr "هذه المادة غير موجودة." #. %1$s: items_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534 #, c-format msgid "This record has many physical items (%s). " msgstr "تحتوي هذه التسجيلة على العديد من المواد المادية (%s). " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719 #, c-format msgid "This subscription is closed." msgstr "هذا الاشتراك مغلق." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:208 #, c-format msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession." msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان لأنه بالفعل في حوزتك." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216 #, fuzzy, c-format msgid "This title cannot be requested because you already have hold for this item." msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان لأنه بالفعل في حوزتك." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:212 #, fuzzy, c-format msgid "This title cannot be requested because you exceeded max holds per record." msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان لأنه بالفعل في حوزتك." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214 #, fuzzy, c-format msgid "This title cannot be requested because you reached the daily hold limit." msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان لأنه بالفعل في حوزتك." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210 #, fuzzy, c-format msgid "This title cannot be requested because you reached the maximum number of holds." msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان لأنه بالفعل في حوزتك." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221 #, c-format msgid "This title cannot be requested." msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان." #. IMG #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:92 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:94 msgid "Thumbnail" msgstr "صورة مصغرة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:58 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:66 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:37 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:926 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:13 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60 #, c-format msgid "Title" msgstr "عنوان" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:297 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64 #, c-format msgid "Title (A-Z)" msgstr "عنوان (A-Z)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:304 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69 #, c-format msgid "Title (Z-A)" msgstr "عنوان (Z-A)" #. %1$s: title_notes_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404 #, c-format msgid "Title notes ( %s )" msgstr "ملاحظات العنوان ( %s )" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:165 #, c-format msgid "Title:" msgstr "العنوان:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:18 #, c-format msgid "Title: " msgstr "العنوان:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42 #, c-format msgid "Titles" msgstr "عناوين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50 #, c-format msgid "To log in, use the following credentials:" msgstr "لتسجيل الدخول عليك استخدام بيانات الدخول التالية:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:87 #, c-format msgid "To make changes to your record please contact the library." msgstr "لعمل تعديلات فى سجلك من فضلك اتصل بالمكتبة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:78 #, c-format msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. " msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يرجى الاتصال بمدير كوها" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:268 #, fuzzy, c-format msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator. " msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يمكنك إرسال بريد الكتروني إلى إدارة كوها" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125 #, c-format msgid "To reset your password, enter your login or your email address." msgstr "لإعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك، قم بإدخال اسم الدخول أو عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:69 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207 #, fuzzy, c-format msgid "Toolbar control" msgstr "نوع التحكم" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:44 #, c-format msgid "Top level" msgstr "المستوى الاعلى" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:43 #, c-format msgid "Topics" msgstr "مواضيع" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:53 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:133 #, c-format msgid "Total due" msgstr "إجمالي المستحقات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75 #, c-format msgid "Total due if credit(s) applied:" msgstr "إجمالي المستحق إذا تم تطبيق الاعتماد:" #. %1$s: holds_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550 #, c-format msgid "Total holds: %s" msgstr "إجمالي الحجوزات: %s" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "" #. %1$s: shelf.shelfname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667 #, c-format msgid "Transfer ownership of shared list '%s'" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:412 #, c-format msgid "Treaties " msgstr "المعاهدات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 #, c-format msgid "Type" msgstr "نوع" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:100 #, c-format msgid "Type of heading" msgstr "نوع الرأس" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Type:" msgstr "نوع:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17 #, c-format msgid "UF" msgstr "UF" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188 #, c-format msgid "URL" msgstr "رابط URL" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:222 #, c-format msgid "URL(s)" msgstr "العناوين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9 #, c-format msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Unable to add one or more tags." msgstr "غير قادر على إضافة واحد أو أكثر من العلامات." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:72 msgid "Unable to cancel enrollment!" msgstr " لايمكن الغاء الاشتراك!" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=m.patron #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:138 #, c-format msgid "Unable to check the items out to %s" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:38 msgid "Unable to create enrollment!" msgstr "لا يمكن إنشاء الاشتراك!" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083 msgid "Unable to update your setting!" msgstr "غير قادر على تحديث بيانات اعداداتك." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451 #, c-format msgid "Unavailable (lost or missing)" msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:148 #, c-format msgid "Unavailable issues" msgstr "أعداد غير متوفرة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51 #, c-format msgid "Unhighlight" msgstr "لا تمييز" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187 #, c-format msgid "Unified title" msgstr "عنوان موحد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:81 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:198 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "غير معرّف" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81 #, c-format msgid "Unrecognized error." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:51 #, c-format msgid "Unsubscribe from a subscription alert" msgstr "إلغاء الاشتراك من تنبيه الاشتراك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:189 #, c-format msgid "Update" msgstr "تحديث" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250 msgid "Update auto-renewal preference" msgstr "تحديث التفضل auto-renewal" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:98 #, fuzzy msgid "Update password" msgstr "تغيير كلمة المرور" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197 #, fuzzy, c-format msgid "Update your contact information" msgstr "معلومات الإتصال" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96 #, fuzzy, c-format msgid "Updated" msgstr "التحديث:" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Updates submitted › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "إدخال %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:23 #, c-format msgid "Updates to your record" msgstr "تحديثات لسجلك" #. TH #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359 msgid "Use this to report any problems with your currently checked out items" msgstr "استخدم هذا للتبليغ عن أي مشكلة بخصوص موادك المعارة حالياً" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:269 #, c-format msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha." msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها." #. ABBR #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17 msgid "Used For" msgstr "مستخدم لـ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:93 #, c-format msgid "Used for/see from:" msgstr "إستخدم ل/أنظر من" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:243 #, fuzzy, c-format msgid "User summary" msgstr "ملخص المصطلحات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53 #, c-format msgid "Username:" msgstr "إسم المستخدم:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:79 #, c-format msgid "Username: " msgstr "اسم المستخدم: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70 #, c-format msgid "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. If shows your account to be clear, please contact the library." msgstr "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192 #, c-format msgid "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. If your account shows to be clear, please contact the library." msgstr "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376 #, c-format msgid "VHS tape / Videocassette" msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:24 #, c-format msgid "VIAF: " msgstr "" #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:212 #, c-format msgid "Value is already in use (%s)" msgstr "القيمة قيد الاستخدام بالفعل (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1032 #, c-format msgid "Verification" msgstr "التحقّق" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1036 #, c-format msgid "Verification:" msgstr "التحقّق" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167 #, c-format msgid "View" msgstr "عرض" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71 #, fuzzy, c-format msgid "View all" msgstr "عرض الكل" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:495 #, c-format msgid "View all suggestions" msgstr "عرض كل المقترحات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534 #, c-format msgid "View all the physical items." msgstr "عرض كل المواد المادية." #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111 msgid "View details for this title" msgstr "عرض تفاصيل لهذا العنوان" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:174 #, c-format msgid "View interlibrary loan request" msgstr "عرض طلب الإعارة بين المكتبات" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747 msgid "View on Amazon.com" msgstr "عرض في Amazon.com" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1042 #, fuzzy msgid "View record \"%s %s %s\"" msgstr "عرض التسجيلة \"%s\"" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193 #, fuzzy, c-format msgid "View the requested item" msgstr "المادة المطلوبة:" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:132 msgid "View your search history" msgstr "عرض سجل بحثك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1425 #, fuzzy, c-format msgid "Visit web site" msgstr "موقع ويب" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382 #, c-format msgid "Vol info" msgstr "معلومات المجلد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:928 #, c-format msgid "Volume" msgstr "مجلد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:102 #, c-format msgid "Volume:" msgstr "مجلد:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:157 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting" msgstr "تاريخ الإنتظار" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:110 #, c-format msgid "Waiting date" msgstr "تاريخ الإنتظار" #. %1$s: Branches.GetName( item.recall.pickup_library_id ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for patron at %s" msgstr "في الانتظار في %s منذ %s." #. %1$s: Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html #. %2$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:461 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for patron at %s since %s" msgstr "في الانتظار في %s منذ %s." #. %1$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html #. %2$s: hold.waitingdate | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:151 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for patron at %s since %s. " msgstr "في الانتظار في %s منذ %s." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55 #, c-format msgid "Warning" msgstr "تحذير" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again" msgstr "تحذير: لا يمكنك التراجع. من فضلك أكد رغبتك بذلك مرةً أخرى" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can define how long we keep your checkout and hold history." msgstr "نحرص كل الحرص على حماية خصوصيتك. من هذه الشاشة، يمكنك تحديد المدة التي نحتفظ فيها بسجل إعاراتك." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:379 #, c-format msgid "Website" msgstr "موقع ويب" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244 #, c-format msgid "Welcome, " msgstr "مرحـــبــا " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96 #, c-format msgid "Welcome, %s" msgstr "مرحـبـاً %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:53 #, c-format msgid "What is a discharge?" msgstr "ما هو الإخلاء؟" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67 #, c-format msgid "What's next?" msgstr "ما التالي؟" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69 #, c-format msgid "Where:" msgstr "حيث:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273 msgid "With selected searches: " msgstr "بالبحوث المحددة:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534 msgid "With selected suggestions: " msgstr "مع المقترحات المحددة: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "With selected titles: " msgstr "مع العناوين المحددة: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449 msgid "Would you like to print a receipt?" msgstr "هل ترغب في طباعة إيصال؟" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:46 #, c-format msgid "Writeoff" msgstr "شطب" #. %1$s: message.message_date | $KohaDates #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8 #, c-format msgid "Written on %s by %s" msgstr "مكتوب في %s بواسطة %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong slot selected." msgstr "حذف المحدد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "XSLT file not found." msgstr "لم يتم العثور على المادة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615 #, c-format msgid "Year" msgstr "عام" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:60 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:167 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:829 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #, c-format msgid "Yes" msgstr "نعم" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239 #, c-format msgid "Yes " msgstr "نعم" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:526 #, fuzzy, c-format msgid "Yes (Item overdue or lost)" msgstr "%s نعم (المادة متأخرة أو مفقودة) %s نعم(رسوم التأجير) %s لا %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528 #, fuzzy, c-format msgid "Yes (Rental fees)" msgstr "رسم التأجير" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:57 #, c-format msgid "Yes, I agree." msgstr "نعم أوافق." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Yes, cancel article request" msgstr "نعم، قم بإلغاء طلب المقال" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Yes, cancel hold" msgstr "نعم، قم بإلغاء الحجز" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "Yes, delete" msgstr "نعم, إحذف" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534 msgid "Yes, delete suggestion" msgstr "نعم، إحذف المقترح" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534 msgid "Yes, delete suggestions" msgstr "نعم، إحذف المقترحات" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "Yes, remove sharing" msgstr "نعم، قم بإزالة المشاركة" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Yes, resume all holds" msgstr "نعم، قم باستئناف كل الحجوزات" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Yes, suspend all holds" msgstr "نعم، قم بتعليق كل الحجوزات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "You already have a hold for this item" msgstr "أنت طلبت هذا العنوان بالفعل." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:241 #, c-format msgid "You already have a pickup scheduled for this library." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:132 #, c-format msgid "You already have a scheduled pickup for this library." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163 #, fuzzy, c-format msgid "You already have at least one item level hold on this title. All further holds must be item level." msgstr "%s لديك بالفعل حجز واحد على الأقل على مستوى المادة لهذا العنوان بالفعل. يجب أن تكون كل الحجوزات التالية على مستوى المادة. %sلديك بالفعل حجز واحد على الأقل على مستوى التسجيلة لهذا العنوان. يجب أن تكون كل الحجوزات التالية على مستوى التسجيلة. %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166 #, fuzzy, c-format msgid "You already have at least one record level hold on this title. All further holds must be record level." msgstr "%s لديك بالفعل حجز واحد على الأقل على مستوى المادة لهذا العنوان بالفعل. يجب أن تكون كل الحجوزات التالية على مستوى المادة. %sلديك بالفعل حجز واحد على الأقل على مستوى التسجيلة لهذا العنوان. يجب أن تكون كل الحجوزات التالية على مستوى التسجيلة. %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:75 #, c-format msgid "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in again." msgstr "أنت تحاول الوصول للرد الذاتي من عنوان IP مختلف! يرجى إعادة تسجيل الدخول." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182 #, c-format msgid "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in again." msgstr "أنت تحاول الوصول للإعارة الذاتية من عنوان IP مختلف ! رجاءاً سجل دخولك مرة أخرى." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:71 #, c-format msgid "You are currently not listed on any routing lists." msgstr "أنت غير مدرج حاليا في أي قوائم تمرير." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:54 #, c-format msgid "You are forbidden to view this page." msgstr "ليس مسموح لك مشاهدة هذه الصفحة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "You are from a different library" msgstr "صورة Coce من المكتبة المفتوحة" #. %1$s: borrowername | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227 #, c-format msgid "You are logged in as %s." msgstr "لقد سجلت دخولك كـ %s." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68 #, c-format msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again." msgstr "لقد استعملت عنوان IP مختلف, الرجاء تسجيل الدخول مرة أخرى." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:248 #, c-format msgid "You are not allowed to call this page directly" msgstr "غير مسموح لك أن تطلب هذه الصفحة مباشرة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:507 #, c-format msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions." msgstr "لا يوجد لديك صلاحية لرؤية مقترحات الشراء المعلقة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:46 #, c-format msgid "You are not authorized to view this page." msgstr "ليس لديك الصلاحية لمشاهدة هذه الصفحة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:33 #, c-format msgid "You are not authorized to view this record." msgstr "ليس لديك صلاحية لعرض هذه التسجيلة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:48 #, c-format msgid "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you wish to make changes, please contact the library." msgstr "أنت مشترك في قوائم التمرير لعناوين الدوريات التالية. إذا كنت ترغب في إجراء أي تغييرات، يرجى الاتصال بالمكتبة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565 #, fuzzy, c-format msgid "You can add to your lists from the results of any " msgstr "هذه القائمة فارغة. %sيمكنك الإضافة إلى قوائمك من نتائج أي بحث " #. I #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:58 msgid "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be saved and sent as a single message." msgstr "يمكنك طلب خلاصة لتقليل عدد الرسائل. سيتم حفظ الرسائل وإرسالها كرسالة مفردة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157 #, fuzzy, c-format msgid "You can delete all your checkout and hold history immediately by clicking here. " msgstr "مهما كانت قاعدة الخصوصية التي تختارها، يمكنك حذف سجل إعارتك بالكامل على الفور بالنقر هنا." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63 #, c-format msgid "You can only share a list if you are the owner." msgstr "يمكنك مشاركة القائمة فقط إذا كنت المالك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:73 #, c-format msgid "You can search our catalog using the search form at the top of this page." msgstr "يمكنك بحث فهرسنا باستخدام نموذج البحث أعلى هذه الصفحة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:194 #, c-format msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service." msgstr "يمكنك استخدام قائمة تسجيلات OAI-PMH بدلا من هذه الخدمة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:72 #, c-format msgid "You can use the menu and links at the top of the page" msgstr "يمكنك استخدام القائمة والروابط في أعلى هذه الصفحة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:95 #, c-format msgid "You can't change your password." msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120 #, c-format msgid "You can't reset your password." msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:57 #, c-format msgid "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items before asking for a discharge." msgstr "لا يمكن عمل إخلاء لك، لقد قمت باستعارة مواد. يرجى إعادة المواد قبل طلب الإخلاء." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "You cannot place a recall on this item." msgstr "أنت طلبت هذا العنوان بالفعل." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54 #, c-format msgid "You cannot place any more suggestions" msgstr "لا يمكك تقديم مزيد من المقترحات" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "You cannot renew this item again." msgstr "لا يمكنك تحرير هذا الاشتراك" #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205 #, c-format msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed " msgstr " لا يمكن تجديد كتبك على الانترنت. السبب: %s لقد تجاوزت غراماتك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:66 #, c-format msgid "You cannot share a public list." msgstr "لا يمكنك مشاركة قائمة عامة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:396 #, c-format msgid "You currently have no pending holds." msgstr "ليس لديك أي حجوزات في الانتظار حاليًا" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:388 #, c-format msgid "You currently have nothing checked out." msgstr "ليس لديك شيء معار حالياً." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628 #, c-format msgid "You currently owe fines and charges amounting to:" msgstr "عليك رسوماتك / غرامات تأخير بمبلغ اجمالي وقدره:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:58 #, c-format msgid "You did not specify any search criteria" msgstr "أنت لم تحدد أي معايير للبحث" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190 #, c-format msgid "You do not have permission to add a record to this list." msgstr "ليس لديك صلاحية إضافة تسجيلة بيبلوغرافية إلى هذه القائمة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184 #, c-format msgid "You do not have permission to create a new list." msgstr "لا يوجد لديك صلاحية إنشاء قائمة جديدة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188 #, c-format msgid "You do not have permission to delete this list." msgstr "ليس لديك صلاحية حذف هذه القائمة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:103 #, c-format msgid "You do not have permission to download this list." msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29 #, c-format msgid "You do not have permission to send this list." msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have permission to transfer ownership of this list." msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:186 #, c-format msgid "You do not have permission to update this list." msgstr "ليس لديك صلاحية تحديث هذه القائمة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182 #, c-format msgid "You do not have permission to view this list." msgstr "ليس لديك صلاحية عرض هذه القائمة," #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283 #, fuzzy msgid "You don't have waiting holds at this library" msgstr "ليس لديك صلاحية تحديث هذه القائمة." #. For the first occurrence, #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:51 #, c-format msgid "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library staff member if you continue to have problems." msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم أو كلمة مرور غير صحيحة. يرجى إعادة المحاولة! لكن لاحظ أن كلمة المرور حساسة لحالة الأحرف%s وأن حسابك سيتم غلقه بعد عدد محدد من محاولات تسجيل الدخول غير الناجحة%s. يرجى الاتصال بأحد موظفي مكتبتك إذا استمرت المشكلة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:59 #, c-format msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark." msgstr "لقد قمت بتتبع رابط مهمل مثال: من محرك بحث أو إشارة مرجعية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643 #, c-format msgid "You have a credit of:" msgstr "لديك رصيد من:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:155 #, fuzzy, c-format msgid "You have already placed a " msgstr "أنت طلبت هذا العنوان بالفعل." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205 #, fuzzy, c-format msgid "You have already placed a recall on this title." msgstr "أنت طلبت هذا العنوان بالفعل." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203 #, c-format msgid "You have already requested this title." msgstr "أنت طلبت هذا العنوان بالفعل." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "You have exceeded the number of concurrent holds for this record" msgstr "لقد قمت بتجديد هذه المادة للحد الأقصى من عدد مرات التجديد المسموح بها." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1022 #, c-format msgid "You have no article requests currently." msgstr "لا توجد لديك طلبات مقال في الوقت الحالي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85 #, c-format msgid "You have no fines or charges" msgstr "ليس عليك لا غرامات ولا رسوم" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:504 #, c-format msgid "You have no pending purchase suggestions." msgstr "لا توجد لديك مقترحات شراء في الانتظار." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:495 #, c-format msgid "You have no pending purchase suggestions. " msgstr "لا توجد لديك مقترحات شراء في الانتظار." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95 #, c-format msgid "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing fields and resubmit." msgstr "أنت لم تعبئ جميع الحقول المطلوبة. يرجى ملء جميع الحقول المفقودة وإعادة تقديمها." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581 #, c-format msgid "You have nothing checked out" msgstr "ليس لديك أيّ شئ معار" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "You have reached the maximum limit of items checked out." msgstr "لقد قمت بتجديد هذه المادة للحد الأقصى من عدد مرات التجديد المسموح بها." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "You have reached the maximum number of recalls on this record." msgstr "لقد قمت بتجديد هذه المادة للحد الأقصى من عدد مرات التجديد المسموح بها." #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:377 #, c-format msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)." msgstr "لقد وصلت إلى الحد الأقصى للمقترحات التي يمكنك تقديمها في الوقت الحالي (%s)." #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55 #, c-format msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions you will be able to place more." msgstr "لقد وصلت إلى الحد الأقصى للمقترحات التي يمكنك تقديمها في الوقت الحالي (%s). بمجرد قيام المكتية بمعالجة تلك المقترحات ستتمكن من تقديم المزيد." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:514 #, c-format msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time." msgstr "لقد وصلت إلى الحد الأقصى للمقترحات التي يمكنك تقديمها في الوقت الحالي." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:364 #, c-format msgid "You have renewed this item the maximum number of consecutive times without it being seen by the library." msgstr "لقد قمت بتجديد هذه المادة للحد الأقصى من عدد مرات التجديد المسموح بها بدون أن تراها المكتبة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146 #, c-format msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed." msgstr "لقد قمت بتجديد هذه المادة للحد الأقصى من عدد مرات التجديد المسموح بها." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:735 #, c-format msgid "You have subscribed to email notification on new issues. " msgstr "لقد قمت بالإشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات الجديدة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48 #, c-format msgid "You have successfully registered your new account." msgstr "لقد قمت بتسجيل حسابك الجديد بنجاح." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "You have too many holds already" msgstr "ليس لديك صلاحية تحديث هذه القائمة." #. %1$s: too_much_oweing | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75 #, c-format msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. " msgstr "لديك غرامات غير مدفوعة. المبلغ: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:62 #, c-format msgid "You indicated recently that you do not consent, and we will process your request soon." msgstr "لقد قمت بالإشارة مؤخرًا إلى عدم موافقتك، وسوف نستكمل معالجة طلبك في أقرب وقب." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58 #, c-format msgid "You made use of an external link to a catalog item that is no longer available." msgstr "لقد استخدمت رابطاً خارجياً لمادة في الفهرس لم تعد متاحة" #. For the first occurrence, #. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html #. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:375 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512 #, c-format msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days." msgstr "يمكنك إضافة حتى %s مقترحاً في %s يوماً." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:257 #, c-format msgid "You may register here." msgstr "يمكنك من التسجيل هنا." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "You must be logged in to add tags." msgstr "يجب تسجيل دخولك لكي تضيف وسوم." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595 msgid "You must be logged in to create or add to lists" msgstr "مفترض أن تسجل دخولك ﻹنشاء أو الإضافة للقوائم" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:173 #, fuzzy, c-format msgid "You must be logged in to place a recall." msgstr "يجب تسجيل دخولك لكي تضيف وسوم." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "You must contact the library for assistance." msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "You must contact the library to reset your password" msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:63 #, c-format msgid "You must have an email address to enroll" msgstr "يجب أن يكون لديك عنوان بريد الكتروني للاشتراك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740 #, c-format msgid "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues" msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الإشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات الجديدة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "You must reset your password via e-mail" msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك." #. INPUT type=checkbox name=digest #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:168 #, fuzzy msgid "You must select a digestible transport to select digests" msgstr "يجب عليك تحديد دورية واحدة على الأقل للتحرير" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:99 #, c-format msgid "You must select a library for pickup. " msgstr "عليك أن تحدد مكتبة للإختيار مكان الإلتقاط." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93 #, c-format msgid "You must select at least one item. " msgstr "عليك الإختيار مادة على الأقل." #. %1$s: DEBT | $Price with_symbol => 1 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70 #, c-format msgid "You owe the library %s and cannot check out." msgstr "أنت مدين للمكتبة بمبلغ %s ولا يمكنك الإعارة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "You reached your open article requests limit." msgstr "لا توجد لديك طلبات مقال في الوقت الحالي" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s" msgstr "لقد قمت بالبحث %s عن '%s'%s%s بحدود: '%s'%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:99 #, c-format msgid "You should have received an email with a link to reset your password. " msgstr "من المفترض أنك استملت ايميل وفيه رابط لاعادة تعيين كلمة مررورك." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:60 #, c-format msgid "You tried to access a page that needs authentication." msgstr "لقد حاولت الوصول إلى صفحة تحتاج التحقق." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150 #, c-format msgid "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try again." msgstr "لقد قمت بكتابة أحرف غير صحيحة في المربع قبل التقديم. يرجى إعادة المحاولة." #. %1$s: bibitemloo.reserve_charge | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "You will be charged a hold fee of %s for placing this hold" msgstr "%s سيتم فرض رسم حجز عليك لـ %s عند التقاطك لهذه المادة %s سيتم فرض رسم حجز عليك لـ %s لوضع هذا الحجز %s" #. %1$s: bibitemloo.reserve_charge | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "You will be charged a hold fee of %s when you collect this item" msgstr "%s سيتم فرض رسم حجز عليك لـ %s عند التقاطك لهذه المادة %s سيتم فرض رسم حجز عليك لـ %s لوضع هذا الحجز %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:62 #, c-format msgid "You will be charged with " msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:62 #, c-format msgid "You will be notified when your item is waiting to be picked up at the library." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:112 #, c-format msgid "You will receive an email notification if someone accepts your share before it expires." msgstr "ستتلقى إشعاراً عبر البريد الالكتروني إذا قام شخص ما بقبول مشاركتك قبل انتهاء صلاحيتها." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:173 #, c-format msgid "You will receive an email shortly. " msgstr "سوف تتلقى بريدا الكترونيا بعد قليل." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "You've reached your daily holds limit" msgstr "لا توجد لديك طلبات مقال في الوقت الحالي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115 #, c-format msgid "Your account" msgstr "حسابك" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF debarred_comment #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174 #, c-format msgid "Your account has been frozen. %s Comment: " msgstr "حسابك تمَّ تجميده %s تعليق:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Your account has been suspended." msgstr "تم تقديم تعليقك" #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133 #, c-format msgid "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to renew your account." msgstr "لقد انتهت صلاحية حسابك بدءاً من %s. يرجى الاتصال بالمكتبة إذا كنت ترغب في تجديد حسابك." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Your account has expired." msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144 #, c-format msgid "Your account has expired. Please contact the library for more information." msgstr "لقد انتهت صلاحية حسابك. يرجى الاتصال بالمكتبة للمزيد من المعلومات." #. %1$s: amountoutstanding | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120 #, c-format msgid "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because your fine balance is over the limit." msgstr "يوجد على حسابك رسوم مستحقة بمبلغ %s. تم حظر الحجوزات بسبب تجاوز رصيد غراماتك الحد الأقصى." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171 #, c-format msgid "Your account is frozen because it has been discharged. " msgstr "هذا الحساب مجمّد لكون تم تصفية الالتزامات عليه." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:41 #, c-format msgid "Your account will not be activated until you follow the link provided in the confirmation email." msgstr "لن يتم تفعيل حسابك حتى تتبع الرابط الموجود في بريد التأكيد الالكتروني." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:243 #, c-format msgid "Your authority search history is empty." msgstr "سِجل بحث استنادك فارغ." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21 #, c-format msgid "Your cart" msgstr "سلتك" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Your cart › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "إدخال %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28 #, c-format msgid "Your cart is empty." msgstr "سلتك فارغة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:158 #, c-format msgid "Your catalog search history is empty." msgstr "سِجل بحث فهرسك فارغ." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:5 #, c-format msgid "Your charges" msgstr "رسومك" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Your charges › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "إدخال %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:34 #, c-format msgid "Your checkout history" msgstr "سِجل إعاراتك" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Your checkout history › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "تفاصيل لـ: %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43 #, c-format msgid "Your checkout history has been deleted." msgstr "تم حذف سجل إعاراتك." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816 #, c-format msgid "Your comment" msgstr "تعليقك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818 #, c-format msgid "Your comment (preview, pending approval)" msgstr "تعليقك (المعاينة، ينتظر الموافقة)" #. %1$s: gdpr_proc_consent | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:60 #, c-format msgid "Your consent was registered on %s." msgstr "تم تسجيل موافقتك في %s." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:47 #, c-format msgid "Your consents" msgstr "موافقاتك" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Your consents › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "إدخال %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Your contact information seems to be incomplete." msgstr "ملف تهيئتك يبدو أنه تم تنصيبه لـ 'dom'." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65 #, c-format msgid "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will update your record as soon as possible." msgstr ".لقد تمّ إرسال تصويباتك إلى المكتبة، و سوف يقوم موظفو المكتبة بتحديث سجلك في اقرب وقت ممكن." #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Your curbside pickups › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "إدخال %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59 #, c-format msgid "Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your password for you." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45 #, c-format msgid "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on this page within a few days." msgstr "تم إرسال طلب إخلاء الطرف الخاص بك. سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً في هذه الصفحة خلال عدة أيام." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:49 #, c-format msgid "Your discharge will be available on this page within a few days." msgstr "سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً خلال عدة أيام." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58 #, c-format msgid "Your download should begin automatically." msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Your hold history has been deleted." msgstr "تم حذف سجل إعاراتك." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:55 #, c-format msgid "Your holds history" msgstr "سجل حجوزاتك" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Your holds history › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "تنزيل قائمة %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:9 #, c-format msgid "Your interlibrary loan requests › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "طلبات الإعارة البينية الخاصة بك › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44 #, c-format msgid "Your library card has been marked as lost or stolen." msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202 #, c-format msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. " msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117 #, c-format msgid "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to renew your card. " msgstr "لقد انتهت بطاقة مكتبتك. يرجى الاتصال بالمكتبي إذا كنت ترغب في تجديد بطاقتك." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "Your library card will expire on " msgstr "سوف تنتهي صلاحية بطاقتك المكتبية قريباً، في:" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "Your library home › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "طلبات الإعارة البينية الخاصة بك › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61 #, c-format msgid "Your lists" msgstr "قوائمك" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237 msgid "Your lists:" msgstr "قوائمك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139 #, c-format msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): " msgstr "فشل تجديد استعارتك للسبب (الأسباب) التالية:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49 #, c-format msgid "Your messaging settings" msgstr "إعدادات الرسائل الخاصة بك" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Your messaging settings › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "تعليقات على %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Your note about %s could not be saved." msgstr "لا يمكن حفظ ملاحظتك بخصوص %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library." msgstr "تم حفظ ملاحظتك حول %s وإرسالها إلى المكتبة" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Your note about %s was removed." msgstr "تمت إزالة ملاحظتك حول %s " # Circulation > Checkout Policy #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600 #, fuzzy, c-format msgid "Your note will be shown to the librarian when the item is checked in." msgstr "الصيغة: \\_\\_\\_ كل المواد إلى الموقع CART عند ردها." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:68 #, c-format msgid "Your options are: " msgstr "الخيارات المتاحة أمامك " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:101 #, c-format msgid "Your password has been changed " msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بك " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198 #, fuzzy, c-format msgid "Your password has expired!" msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Your password has successfully been updated" msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بك " #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:151 #, c-format msgid "Your password must be at least %s characters long." msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s من طول الحروف." #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:149 #, c-format msgid "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase and numbers." msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على الأقل على %s حرفًا، بما في ذلك حروف كبيرة وصغيرة وأرقام." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:5 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:23 #, c-format msgid "Your payment" msgstr "دفعتك" #. %1$s: message_value | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52 #, c-format msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!" msgstr "تم استلام الدفعة بقيمة $%s بنجاح!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77 #, c-format msgid "Your personal details" msgstr "تفاصيلك الشخصية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "Your pickups" msgstr "قوائمك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242 #, c-format msgid "Your priority: " msgstr "أولويتك:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38 #, c-format msgid "Your privacy management" msgstr "إدارة خصوصيتك" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Your privacy management › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "طلبات الإعارة البينية الخاصة بك › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:63 #, c-format msgid "Your privacy rules have been updated." msgstr "تم تحديث قواعد خصوصيتك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Your problem report has been sent to the Koha administrator." msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يرجى الاتصال بمدير كوها" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Your problem report has been sent to the library." msgstr "تم حفظ ملاحظتك حول %s وإرسالها إلى المكتبة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:400 #, c-format msgid "Your purchase suggestions" msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك" #. For the first occurrence, #. %1$s: my_rating.rating_value | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44 #, c-format msgid "Your rating: %s." msgstr "تقييمك: %s" #. %1$s: due_interval | html #. %2$s: due_date | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:61 #, c-format msgid "Your recall has been placed. The patron the item is currently checked out to has been asked to return the item within %s days, by %s." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "Your recalls history" msgstr "سجل حجوزاتك" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Your recalls history › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "الحجز الأكاديمي لـ %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110 #, c-format msgid "Your request included no check-ins." msgstr "لم يحتوي طلبك على أي إعادات." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:29 #, c-format msgid "Your routing lists" msgstr "قوائم التمرير الخاصة بك" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Your routing lists › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "تنزيل قائمة %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #. %1$s: IF hash #. %2$s: hash | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4 #, c-format msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. " msgstr "بحثك %s عن %s%s لم يكن ناجحا." #. %1$s: unimarc3 | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Your search IDREF for ppn %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "الحجز الأكاديمي لـ %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:27 #, c-format msgid "Your search history" msgstr "سِجل بحثك" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Your search history › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "الحجز الأكاديمي لـ %s › %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين" #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114 #, c-format msgid "Your search returned %s results. " msgstr "أعاد بحثك %s نتيجة." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083 msgid "Your setting has been updated!" msgstr "تم تحديث اعداداتك." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:327 #, fuzzy, c-format msgid "Your suggestion has been submitted." msgstr "تم تقديم تعليقك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57 #, c-format msgid "Your summary" msgstr "ملخصك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137 #, c-format msgid "Your tags" msgstr "وسومك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:40 #, c-format msgid "Your updates have been submitted and your patron account has been modified." msgstr "تم تقديم التحديثات الخاصة بك وتم تعديل حساب المستفيد الخاص بك." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:42 #, c-format msgid "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates before applying them." msgstr "تم تقديم التحديثات الخاصة بك. سيقوم أحد موظفي المكتبة بمراجعة التحديثات قبل تطبيقها." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191 #, c-format msgid "Your userid was not found in the database. Please try again." msgstr "معرف المستخدم الخاص بك لا وجود له في قاعدة البيانات. الرجاء المحاوله مرة اخرى." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876 #, c-format msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "الرمز البريدي:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261 #, fuzzy, c-format msgid "[ More lists ]" msgstr "المزيد من القوائم" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263 #, c-format msgid "[ New list ]" msgstr "[ قائمة جديدة ]" #. %1$s: HTML5MediaParent | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933 #, c-format msgid "[%s tag not supported by your browser.]" msgstr "[%s متصفحك لا يدعم الوسم.]" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16 #, c-format msgid "[x]" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "a an the" msgstr "a an the" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "a list:" msgstr "%sالقائمة:%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782 #, c-format msgid "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup" msgstr "معرّف يشير إلى مكان تسليم المادة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473 #, c-format msgid "an identifier used to look up the patron in Koha" msgstr "معرّف يستخدم للبحث عن المستفيد في كوها" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44 #, c-format msgid "and" msgstr "و" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56 #, c-format msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein." msgstr "وأوافق على معالجتك لبياناتي الشخصية كما هو مبيّن هنا." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:121 #, c-format msgid "bib" msgstr "bib" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777 #, c-format msgid "bib_id" msgstr "bib_id" #. IMG #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340 msgid "bonus" msgstr "علاوة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480 #, c-format msgid "borrowernumber" msgstr "عددالإستعارة" #. NAV #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:11 msgid "breadcrumb" msgstr "التكوين التفصيلي (فتات الخبز)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 #, c-format msgid "by" msgstr "بواسطة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906 #, c-format msgid "by " msgstr "بواسطة " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:270 #, c-format msgid "cancel your request" msgstr "إلغاء طلبك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477 #, c-format msgid "cardnumber" msgstr ":رقم البطاقة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119 #, c-format msgid "confirm email address" msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59 #, c-format msgid "contains" msgstr "يحتوى" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269 #, c-format msgid "continue creating your request" msgstr "الاستمرار في إنشاء طلبك" #. SPAN #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:99 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308 msgid "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place=%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre=" msgstr "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place=%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre=" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784 #, c-format msgid "date after which hold request is no longer needed" msgstr "التاريخ الذي لم يعد طلب الحجز بعده مطلوبا" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786 #, c-format msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up" msgstr "التاريخ الذي يتم إعادة المادة بعده إلى الرف في حالة عدم التقاط المادة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:112 #, c-format msgid "defines the type of record identifier being used in the request, possible values: " msgstr "يحدد نوع التسجيلة والمعرف المستخدم في الطلب، والقيم المحتملة: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717 #, c-format msgid "desired_due_date" msgstr "desired_due_date" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:281 #, fuzzy, c-format msgid "due in fines and charges " msgstr "المستحق في الغرامات والرسوم" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479 #, c-format msgid "email" msgstr "البريد الإلكتروني" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104 #, c-format msgid "email address" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "every 2 months" msgstr "12 شهراً" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:76 #, c-format msgid "every 2 weeks" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:97 #, c-format msgid "every 2 years" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:79 #, c-format msgid "every 3 weeks" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "every day" msgstr "%s باليوم" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "every month" msgstr "3 أشهر" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:88 #, c-format msgid "every quarter" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:73 #, c-format msgid "every week" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:94 #, c-format msgid "every year" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785 #, c-format msgid "expiry_date" msgstr "تاريخ_الانتهاء" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482 #, c-format msgid "firstname" msgstr "الاسم الأول" #. %1$s: subscription_LOO.numberlength | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "for %s issues" msgstr "العدد" #. %1$s: subscription_LOO.monthlength | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "for %s months" msgstr "3 أشهر" #. %1$s: subscription_LOO.weeklength | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:125 #, c-format msgid "for %s weeks" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "for every request " msgstr "عكس الطلب" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81 #, c-format msgid "for more information on what it does and how to configure it." msgstr "لمزيد من المعلومات حول ما تقوم به وكيفية تكوينه." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114 #, c-format msgid "here" msgstr "هنا" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472 #, c-format msgid "id" msgstr "الهوية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474 #, c-format msgid "id_type" msgstr "id_type" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul " msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 " msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:424 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 " msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item " msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:546 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 " msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 " msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 " msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 " msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 " msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 " msgstr "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber " msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 " msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72 #, c-format msgid "in any heading" msgstr "في أي عنوان" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73 #, c-format msgid "in main entry" msgstr "في المدخل الرئيسي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71 #, c-format msgid "in the complete record" msgstr "في التسجيلة الكاملة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:100 #, c-format msgid "irregularly" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61 #, c-format msgid "is exactly" msgstr "بالضبط" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753 #, c-format msgid "item" msgstr "مادة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811 #, c-format msgid "item_id" msgstr "item_id" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753 #, fuzzy, c-format msgid "items" msgstr "مادة" #. ABBR #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:153 msgid "koha:biblionumber:%s" msgstr "كوها:الرقم البيبلوغرافي:%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "language (Optional)" msgstr "(اختياري)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414 #, c-format msgid "list of authority record identifiers" msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:110 #, c-format msgid "list of either bibliographic or item identifiers" msgstr "قائمة بمحددات بيبلوجرافية أو محددات مادة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:199 #, c-format msgid "list of system record identifiers" msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة النظام" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189 #, c-format msgid "log in using a different account" msgstr "قم بالدخول ياستخدام حساب مختلف" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:14 #, c-format msgid "loop: " msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280 #, c-format msgid "negcap " msgstr "negcap " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46 #, c-format msgid "not" msgstr "ليس" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:115 #, c-format msgid "on Friday" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:103 #, c-format msgid "on Monday" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:118 #, c-format msgid "on Saturday" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121 #, c-format msgid "on Sunday" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112 #, c-format msgid "on Thursday" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:106 #, c-format msgid "on Tuesday" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109 #, c-format msgid "on Wednesday" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "on this item. " msgstr "على هذه المادة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45 #, c-format msgid "or" msgstr "أو" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269 #, c-format msgid "or " msgstr "أو" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "out of" msgstr "من" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105 #, c-format msgid "password" msgstr "كلمة المرور" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809 #, c-format msgid "patron_id" msgstr "patron_id" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781 #, c-format msgid "pickup_location" msgstr "pickup_location" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:102 #, c-format msgid "primary email address" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الأولي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1017 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56 #, c-format msgid "privacy policy" msgstr "سياسة الخصوصية" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564 #, c-format msgid "purchase suggestion" msgstr "اقتراح شراء" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745 #, c-format msgid "request_location" msgstr "request_location" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126 #, c-format msgid "requests a particular format or set of formats in reporting availability" msgstr "يتطلب تنسيق محدد أو مجموعة من التنسيقات لإتاحة التقرير" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:128 #, c-format msgid "requests a particular language for the output, default is the opac cookie language if set, the first language in opac language list or english" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119 #, c-format msgid "requests a particular level of detail in reporting availability, possible values: " msgstr "يتطلب مستوى محدد من التفصيل في إتاحة التقرير، القيم الممكنة: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "reserve" msgstr "في الحجز" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "results in the library's OverDrive collection." msgstr "النتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125 #, c-format msgid "return_fmt" msgstr "return_fmt" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118 #, c-format msgid "return_type" msgstr "return_type" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415 #, c-format msgid "schema" msgstr "مخطط" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565 #, c-format msgid "search" msgstr "البحث" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103 #, c-format msgid "secondary email address" msgstr "البريد الالكتروني الثانوي" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101 #, c-format msgid "see also:" msgstr "انظر أيضا:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636 #, fuzzy, c-format msgid "show all component parts" msgstr "b-جزء مكوّن لدورية " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:541 #, c-format msgid "show_attributes" msgstr "show_attributes" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533 #, c-format msgid "show_contact" msgstr "show_contact" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535 #, c-format msgid "show_fines" msgstr "show_fines" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537 #, c-format msgid "show_holds" msgstr "show_holds" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539 #, c-format msgid "show_loans" msgstr "show_loans" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:147 #, c-format msgid "since" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:48 #, c-format msgid "site administrator" msgstr "مدير الموقع" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416 #, c-format msgid "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: " msgstr "تحديد مخطط البيانات للتسجلات التي يمكن استرجاعها, القيم المحتملة: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783 #, c-format msgid "start_date" msgstr "تاريخ_البدء" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60 #, c-format msgid "starts with" msgstr "يبدأ بـ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46 #, c-format msgid "subjects " msgstr "مواضيع " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128 #, c-format msgid "suggestions" msgstr "مقترح" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481 #, c-format msgid "surname" msgstr "اسم العائلة" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812 #, c-format msgid "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into element 'reserve_id')" msgstr "معرف حجز النظام (معاد بواسطة GetRecords وGetPatronInfo إلى العنصر 'reserve_id')" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716 #, c-format msgid "system item identifier" msgstr "معرف مادة النظام" #. INPUT type=submit name=tagsel_button #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374 msgid "tagsel_button" msgstr "tagsel_button" #. META http-equiv=Content-Type #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:29 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5 msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "text/html; charset=utf-8" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778 #, c-format msgid "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is placed" msgstr "المعرف ILS للسجل الببليوغرافية التي وضعت بناء على طلب" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776 #, c-format msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed" msgstr "المعرف ILS للمستفيد والذي يتم وضعها بناء على طلب" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780 #, c-format msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed" msgstr "المعرف ILS للمادة المحددة التي يتم وضعها بناء على طلب" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718 #, c-format msgid "the date the patron would like the item returned by" msgstr "التاريخ الذي يرغب المستفيد في إعادة المادة فيه" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475 #, c-format msgid "the type of the identifier, possible values: " msgstr "نوع من المعرف القيم ممكن " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:532 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810 #, c-format msgid "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by LookupPatron or AuthenticatePatron" msgstr "معرف المستفيد المميز في النظام، نفس المعرف المعاد بواسطة البحث عن المستفيد أو تأكيد ثقة المستفيد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65 #, c-format msgid "there was a problem processing your payment" msgstr "هــناك مشكلة خلال معالجة دفعتك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:70 #, c-format msgid "three times per week" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874 #, c-format msgid "to post a comment. " msgstr "لنشر تعليق." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:306 #, c-format msgid "total savings " msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "twice per day" msgstr "%s باليوم" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "twice per year" msgstr "%s باليوم" #. LINK #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:54 msgid "unAPI" msgstr "unAPI" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:156 #, fuzzy, c-format msgid "until" msgstr "حتى " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:218 #, c-format msgid "until " msgstr "حتى " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46 #, c-format msgid "up to " msgstr "يصل الى " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92 #, c-format msgid "used for/see from:" msgstr "يستخدم لـ/انظر من:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:506 #, c-format msgid "user's login identifier" msgstr "معرف تسجيل دخول المستخدم" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508 #, c-format msgid "user's password" msgstr "كلمة المرور للمستخدمين" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478 #, c-format msgid "userid" msgstr "معرّف المستخدم " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505 #, c-format msgid "username" msgstr "اسم المستخدم" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178 msgid "view labeled" msgstr "عرض المسمى" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178 #, c-format msgid "view plain" msgstr "عرض عادي" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "waiting holds:" msgstr "الحجوزات قيد الانتظار:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:237 #, c-format msgid "was not found in the database. Please try again." msgstr "لم يتم العثور في قاعدة البيانات. يرجى المحاولة مرة أخرى." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:542 #, c-format msgid "whether or not to return extended patron attributes information in the response" msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:536 #, c-format msgid "whether or not to return fine information in the response" msgstr "إعادة معلومات الغرامة في الرد أو لا" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:538 #, c-format msgid "whether or not to return hold request information in the response" msgstr "إعادة معلومات طلب الحجز في الرد أم لا" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:540 #, c-format msgid "whether or not to return loan information in the response" msgstr "إعادة المعلومات الإعارة من عدمه في الرد" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534 #, c-format msgid "whether or not to return patron's contact information in the response" msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7 msgid "width=device-width, initial-scale=1" msgstr "width=device-width, initial-scale=1" #. %1$s: approvedaddress | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106 #, c-format msgid "will be sent shortly to %s." msgstr "سيتم إرساله بعد قليل إلى %s." #. %1$s: new_reserves_allowed | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:146 #, c-format msgid "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the items you wish to not place holds on. " msgstr "لا يزال بإمكانك وضع %s حجزاً فقط. يرجى الغاء تحديد مربعات التحديد للمواد التي لا ترغب في وضع حجز عليها." #. %1$s: payment | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69 #, c-format msgid "your payment of %s has been applied to your account" msgstr "تم تطبيق مبلغ %s الذي قمت بدفعه في حسابك" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3 #, c-format msgid "×" msgstr "×" #~ msgid "GDPR consent" #~ msgstr "موافقة GDPR " #~ msgid "GDPR consents" #~ msgstr "موافقات GDPR " #~ msgid "Not issued" #~ msgstr "غير صادر" #, fuzzy #~ msgid "Payout" #~ msgstr "التخطيط" #~ msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog." #~ msgstr "%s %s أرسل سلتك من فهرسنا على الخط المباشر." #~ msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s." #~ msgstr "%s %s مرسل لك من فهرسنا على الخط المباشر، القائمة تدعى: %s." #~ msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s " #~ msgstr "المؤلف (المؤلفين): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s " #~ msgid "Classification: %s " #~ msgstr "التصنيف: %s " #~ msgid "Collection: %s " #~ msgstr "المجموعة: %s " #~ msgid "Copyright year: %s " #~ msgstr "سنة حق النشر والطبع: %s " #~ msgid "Dewey: %s " #~ msgstr "ديوي: %s " #~ msgid "Hi," #~ msgstr "مرحباً،" #~ msgid "ISBN: %s " #~ msgstr "ردمك: %s" #~ msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s " #~ msgstr "ردمك: %s %s %s; %s %s " #~ msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " #~ msgstr "في الفهرس على الخط المباشر: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " #, fuzzy #~ msgid "In: %s %s %s %s %s %s " #~ msgstr "%s بواسطة %s %s %s %s " #~ msgid "Items: " #~ msgstr "مواد:" #~ msgid "LCCN: %s " #~ msgstr "LCCN: %s " #~ msgid "Notes : %s " #~ msgstr "ملاحظات : %s " #~ msgid "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, Reference Manager or ProCite." #~ msgstr "يرجى ملاحظة أن الملف المرفق هو ملف مارك للتسجيلات البيبلوغرافية والذي يمكن استيراده إلى برنامج بيبلوغرافي شخصى كـ EndNote, Reference Manager أو ProCite." #, fuzzy #~ msgid "Published by: %s %s in %s %s" #~ msgstr "نشر في %s %s بواسطة" #~ msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s " #~ msgstr "منشور بواسطة: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s " #~ msgid "Serial: %s " #~ msgstr "الدورية: %s " #~ msgid "Subject: %s " #~ msgstr "الموضوع: %s " #~ msgid "URL: %s " #~ msgstr "URL: %s " #~ msgid "Unified title: %s " #~ msgstr "عنوان موحد : %s " #~ msgid "Your cart " #~ msgstr "سلتك" #~ msgid "Your list : %s " #~ msgstr "قائمتك : %s " #~ msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s " #~ msgstr "%s %s %s %s %s%s%sفهرس كوها%s أونلاين › مدفوعاتك %s %s%s " #~ msgid "%s %s %s %s Item in transit from " #~ msgstr "%s %s %s %s المادة في النقل من" #, fuzzy #~ msgid "%s %s New password must not be the same as old password. %s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s Password must be at least %s characters long. %s Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase. %s Password must not contain leading or trailing whitespaces. %s You entered an incorrect username or password. Please try again! But note that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library staff member if you continue to have problems. %s Please log-in to account to update your password." #~ msgstr "%s كلمة المرور غير متطابقة. يرجى إعادة كتابة كلمة مرورك الجديدة %s %s يجب أن يكون طول كلمة مرورك الجديدة على الأقل %s أحرف. %s %s يجب أن تحتوي كلمة المرور على الأقل على رقم واحد، حرف صغير، وحرف كبير. %s %s لا يجب أن تحتوي كلمة المرور على مسافات سابقة أو لاحقة. %s %s تم إدخال كلمة مرورك الحالية بطريقة خاطئة. إذا استمرت هذه المشكلة، يرجى أن تطلب من موظف المكتبة إعادة تعيين كلمة المرور . %s " #~ msgid "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library news %s %s " #~ msgstr "%s %s تلقيمة RSS لـ %s أخبار المكتبة %s تلقيمة RSS لأخبار المكتبة %s %s %s تلقيمة RSS لـ%s وأخبار المكتبة على مستوى النظام %s تلقيمة RSS لأخبار المكتبة على مستوى النظام %s %s" #~ msgid "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects %s Search also for related subjects %s " #~ msgstr "%s %s البحث أيضاً عن مواضيع أضيق %s البحث أيضاً عن مواضيع أوسع %s البحث أيضاً عن مواضيع ذات صلة %s" #~ msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s " #~ msgstr "%s %sمشارك%sخاص%s %s عام%s" #~ msgid "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " #~ msgstr "%s مضاف %s بواسطتك %s %s مضاف %s بواسطة%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s" #~ msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s " #~ msgstr "%s مستوفى %s ملغي %s في الانتظار %s في النقل %s في الانتظار%s " #~ msgid "%s Library %s Libraries %s " #~ msgstr "%s مكتبة %s مكتبات %s " #, fuzzy #~ msgid "%s No recalls have been made. %s %s Recalls have not been enabled. Please contact your library. %s " #~ msgstr "%s لم يتم تفعيل ملاحظات الإصدار. يرجى الاتصال بالمكتبة. %s" #~ msgid "%s On hold %s No renewals left %s " #~ msgstr "%s في الحجز %s لم تتبقى أي تجديدات%s " #~ msgid "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your password for you. %s " #~ msgstr "%s كلمة المرور غير متطابقة. يرجى إعادة كتابة كلمة مرورك الجديدة %s %s يجب أن يكون طول كلمة مرورك الجديدة على الأقل %s أحرف. %s %s يجب أن تحتوي كلمة المرور على الأقل على رقم واحد، حرف صغير، وحرف كبير. %s %s لا يجب أن تحتوي كلمة المرور على مسافات سابقة أو لاحقة. %s %s تم إدخال كلمة مرورك الحالية بطريقة خاطئة. إذا استمرت هذه المشكلة، يرجى أن تطلب من موظف المكتبة إعادة تعيين كلمة المرور . %s " #~ msgid "%s Pending %s Processing %s New %s Completed %s Canceled %s " #~ msgstr "%s في الانتظار %s قيد المعالجة %s جديد %s مكتمل %s ملغي %s" #~ msgid "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase suggestions %s %s " #~ msgstr "%s مقترحات الشراء %s %s مقترحات شرائك %s مقترحات الشراء%s %s " #, fuzzy #~ msgid "%s Recalls have not been enabled. Please contact your library. %s There are no items available for recall. " #~ msgstr "%s لم يتم تفعيل ملاحظات الإصدار. يرجى الاتصال بالمكتبة. %s" #, fuzzy #~ msgid "%s Subscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s " #~ msgstr "%sالاشتراك في تنبيه الاشتراك %sإلغاء الاشتراك في تنبيه الاشتراك %s" #~ msgid "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s %s %s %s %s %s. " #~ msgstr "%s منتظر%s في الحجز %sللمستفيد %s في %s متوقع في%s %s منذ %s %s %s %s %s %s %s. " #, fuzzy #~ msgid "%s Waiting for patron at %s since %s. %s Recalled by patron expected at %s since %s. %s " #~ msgstr "%s منتظر%s في الحجز %sللمستفيد %s في %s متوقع في%s %s منذ %s %s %s %s %s %s %s. " #~ msgid "%s Yes %s No %s " #~ msgstr "%s نعم %s لا %s " #~ msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s" #~ msgstr "%s%s %sمادة%sمواد%s%sفارغ%s" #~ msgid "%s, by %s%s " #~ msgstr "%s, بواسطة %s%s " #~ msgid "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s %sCollection: %s%s " #~ msgstr "%sإستعراض %s الأرفف%s %s, %s %sمكان الترفيف: %s%s %s, %s %sالمجموعة: %s%s " #~ msgid "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s %sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s " #~ msgstr "%sمتوقع%s %sوصل%s %sمتأخر%s %sمفقود%s %sمفقود (لم يصل مطلقا)%s %sمفقود (مباع)%s %sمفقود (تالف)%s %sمفقود (ضائع)%s %sغير متاح%s %sحذف%s %sمطالب به%s %sموقوف%s" #~ msgid "%sItem due %sAdvance notice %sHold filled %sHold reminder %sItem check-in %s %s Item checkout and renewal %s Item checkout %s %sInterlibrary loan ready %sInterlibrary loan unavailable %sAuto renewal %sUnknown %s" #~ msgstr "%sمادة مستحقة %sإخطار متقدم %sحجز مملوء %sتذكير الحجز %sرد المادة %s %s إعارة وتجديد المادة %s إعارة المادة %s %sالإعارة البينية جاهزة %sالإعارة البينية متاحة %sتجديد تلقائي %sغير معروف %s" #~ msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s " #~ msgstr "%sنوع المادة%sالمجموعة %sمكان الترفيف %sشيء آخر %s " #~ msgid "%sLibrary%sLibraries%s" #~ msgstr "%sمكتبة%sمكتبات%s" #~ msgid "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s(%s)%s " #~ msgstr "%sمطلوب %sمعار بواسطة المكتبة %s مقبول بواسطة المكتبة %s مطلوب بواسطة المكتبة%s تم رفض المقترح %s متاح في المكتبة %s %s %s %s(%s)%s " #~ msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s" #~ msgstr "%s قم بتحديث معلومات الاتصال الخاصة بك %s اذهب إلى معلومات الاتصال الخاصة بك %s" #~ msgid "%sby %s%s " #~ msgstr "%sبواسطة %s%s " #~ msgid ": %sa list:%s" #~ msgstr ": %sقائمة:%s" #, fuzzy #~ msgid "Clear text" #~ msgstr "إمسح التاريخ" #~ msgid "Copyright date:" #~ msgstr "تارخ حق النشر:" #~ msgid "Library default: %s" #~ msgstr "المكتبة الافتراضية: %s" #, fuzzy #~ msgid "Not for loan (%s %%])" #~ msgstr "لا تعار (%s)" #~ msgid "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup code that was removed. " #~ msgstr "ملاحظة: يمكنك حذف الوسوم الخاصة بك فقط. %s ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز دو علامة وتم حذفها. " #~ msgid "Pick up location" #~ msgstr "موقع الالتقاط" #~ msgid "Please enter additional information about the requested item:" #~ msgstr "يرجى إدخال معلومات إضافية حول المادة المطلوبة:" #~ msgid "Please use the field 'Login' as well. %s This account has no email address we can send the email to. %s The process of password recovery has already been started for this account %s (\"" #~ msgstr "يرجى استخدام حقل 'تسجيل الدخول' كذلك. %s لا يوجد لهذا الحساب عنوان بريد إلكتروني لإرسال رسالة له. %s لقد بدأت عملية استعادة كلمة المرور بالفعل لهذا الحساب %s (\"" #~ msgid "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s %s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter %s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly %s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s " #~ msgstr "الإشتراك الحالي يبدأ في %s ويصدر %s مرتين يومياً %s %s كل يوم %s %s ثلاث مرات أسبوعياً %s %s كل أسبوع %s %s كل أسبوعين %s %s كل ثلاثة أسابيع %s %s كل شهر %s %s كل شهرين %s %s كل ربع سنة %s %s مرتين سنوياً %s %s كل سنة %s %s كل سنتين %s %s بطريقة غير منتظمة %s %s الإثنين %s %s الثلاثاء %s %s الأربعاء %s %s الخميس %s %s الجمعة %s %s السبت %s %s الأحد %s لـ %s%s الأعداد%s %s%s أسابيع%s %s%s شهور%s " #~ msgid "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added. " #~ msgstr "تمت إضافة الوسم كـ "%s". %s ملاحظة: كانت وسيمتك بالكامل رمز ذو علامة.لم تتم إضافته" #~ msgid "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. " #~ msgstr "لقد حدثت مشكلة في هذه العملية: %s الخطأ: معامل غير مسموح %s %s خطأ: يجب عليك تسجيل الدخول لاستكمال الإجراء. %s خطأ: لا يمكنك حذف الوسم %s. " #, fuzzy #~ msgid "You have checked out too many items and can't check out any more." #~ msgstr "أنت مدين للمكتبة بمبلغ %s ولا يمكنك الإعارة." #~ msgid "Your rating: %s, " #~ msgstr "تقييمك: %s،" #~ msgid "ask for a discharge" #~ msgstr "طلب الإخلاء" #, fuzzy #~ msgid "at" #~ msgstr "سلة" #~ msgid "change your password" #~ msgstr "تغيير كلمة مرورك" #, fuzzy #~ msgid "expected at" #~ msgstr "متوقع" #, fuzzy #~ msgid "for" #~ msgstr "أو" #, fuzzy #~ msgid "for patron" #~ msgstr "البحث عن المستفيد" #, fuzzy #~ msgid "months" #~ msgstr "3 أشهر" #~ msgid "since %s %s Item in processing %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item of item type '%s' %s Pending %s %s %s " #~ msgstr "منذ %s %s المادة قيد المعالجة %s معلقة %s حتى %s %s %s %s في انتظار المادة المتاحة التالية من نوع المادة '%s' %s في الانتظار %s %s %s" #~ msgid "your charges" #~ msgstr "رسومك" #~ msgid "your checkout history" #~ msgstr "سجل إعاراتك" #~ msgid "your consents" #~ msgstr "موافقاتك" #~ msgid "your holds history" #~ msgstr "سجل حجوزاتك" #~ msgid "your interlibrary loan requests" #~ msgstr "طلبات الإعارة بين المكتبات الخاصة بك" #~ msgid "your lists" #~ msgstr "قوائمك" #~ msgid "your personal details" #~ msgstr "تفاصيلك الشخصية" #~ msgid "your privacy" #~ msgstr "خصوصيتك" #~ msgid "your purchase suggestions" #~ msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك" #, fuzzy #~ msgid "your recalls history" #~ msgstr "سِجل قراءاتك" #~ msgid "your routing lists" #~ msgstr "قوائم التمرير الخاصة بك" #~ msgid "your search history" #~ msgstr "سِجل بحثك" #~ msgid "your summary" #~ msgstr "ملخصك" #~ msgid "your tags" #~ msgstr "وسومك"