# Compendium of bg. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 22.05\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-09 17:38-0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-01 08:22-0300\n" "Language-Team: Koha Translation Team \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "X-Pootle-Path: /bg/22.05/bg-Cyrl-opac-bootstrap.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" #. %1$s: USE AdditionalContents #. %2$s: SET OpacNav = AdditionalContents.get( location => "OpacNav", lang => lang, library => logged_in_user.branchcode || default_branch, blocktitle => 0 ) #. %3$s: SET OpacNavBottom = AdditionalContents.get( location => "OpacNavBottom", lang => lang, library => logged_in_user.branchcode || default_branch, blocktitle => 0 ) #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %6$s: LibraryNameTitle | html #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %10$s: BLOCK cssinclude #. %11$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s " msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s каталог › Плащане %s %s%s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit ) #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111 #, c-format msgid "%s %s %s %s Item in transit from " msgstr "%s %s %s %s В процес на прехвърляне " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter ) #. %3$s: IF ( loggedinusername ) #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:157 #, c-format msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues " msgstr "%s %s %s %s Абонирали сте се за известия по имейл " #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. - #. %2$s: - newline="\n" | html - #. %3$s: - IF overdue == 1 - #. %4$s: title | html #. %5$s: - newline | html - #. %6$s: title | html #. %7$s: barcode | html #. %8$s: - ELSE - #. %9$s: title | html #. %10$s: - newline | html - #. %11$s: title | html #. %12$s: barcode | html #. %13$s: - END - #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is " "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s " msgstr "" "%s %s %s %s е закъсняло %sВашето копие на %s (баркод %s) е закъсняло %s %s " "се дължи %sВашето копие на %s (баркод %s) се връща в библиотеката днес %s " #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') ) #. %2$s: Koha.Preference('OpacFavicon') | url #. %3$s: ELSE #. %4$s: Koha.Preference('OPACBaseURL') | url #. %5$s: interface | url #. %6$s: theme | url #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10 #, c-format msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s " msgstr "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:12 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:12 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18 #, c-format msgid "%s %s %s Koha online %s " msgstr "%s %s %s Koha онлайн %s " #. %1$s: IF ( biblio.title ) #. %2$s: biblio.title | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' #. %7$s: END #. %8$s: subtitle | html #. %9$s: END #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') #. %12$s: i = 0 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined ) #. %15$s: part_numbers.$i | html #. %16$s: END #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined ) #. %18$s: part_names.$i | html #. %19$s: END #. %20$s: i = i + 1 #. %21$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1 #, c-format msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s Без заглавие %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: END # / FOREACH ERROR #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE ) #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31 #, c-format msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s " msgstr "" "%s %s %s Забележка: този прозорец ще се затвори автоматично след 5 секунди. " "%s " #. %1$s: ~ USE Koha ~ #. %2$s: ~ USE raw ~ #. %3$s: ~ BLOCK 'display-library-address' ~ #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/display-library-address.inc:1 #, c-format msgid "%s %s %s [%%~ SET line_break = \"" msgstr "%s %s %s [%%~ SET line_break = \"" #. %1$s: IF RestrictedPageTitle #. %2$s: RestrictedPageTitle | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:7 #, c-format msgid "%s %s › %s %s %s %s Koha online %s catalog " msgstr "%s %s › %s %s %s %s Koha online %s каталог " #. %1$s: IF ( library ) #. %2$s: library.branchname | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:9 #, c-format msgid "%s %s › %s Libraries › %s %s %s Koha online %s catalog " msgstr "%s %s › %s Библиотеки › %s %s %s Koha online %s каталог " #. %1$s: ELSE #. %2$s: MY_TAG.term | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156 #, c-format msgid "%s %s (not approved) %s " msgstr "%s %s (неодобрен) %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability #. %3$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html #. %4$s: HTML5MediaSet.child | html #. %5$s: HTML5MediaSet.srcblock | url #. %6$s: HTML5MediaSet.typeblock | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906 #, c-format msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> " msgstr "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( koha_spsuggest ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:125 #, c-format msgid "%s %s Did you mean: " msgstr "%s %s Имаше предвид: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139 #, c-format msgid "%s %s End date: " msgstr "%s %s Крайна дата: " #. %1$s: SWITCH error #. %2$s: CASE 'no_change' #. %3$s: CASE 'passwords_mismatch' #. %4$s: CASE 'password_too_short' #. %5$s: minPasswordLength | html #. %6$s: CASE 'password_too_weak' #. %7$s: CASE 'password_has_whitespaces' #. %8$s: CASE 'invalid_credentials' #. %9$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') #. %10$s: END #. %11$s: CASE 'no_expire' #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s New password must not be the same as old password. %s Passwords do not " "match. Please re-type your new password. %s Password must be at least %s " "characters long. %s Password must contain at least one digit, one lowercase " "and one uppercase. %s Password must not contain leading or trailing " "whitespaces. %s You entered an incorrect username or password. Please try " "again! But note that passwords are case sensitive%s and that your account " "will be locked out after a fixed number of failed login attempts%s. Please " "contact a library staff member if you continue to have problems. %s Please " "log-in to account to update your password." msgstr "" "%s Паролите не съвпадат. Моля, въведете отново новата си парола. %s %s " "Паролата трябва да бъде поне %s символа. %s %s Паролата трябва да съдържа " "поне една цифра, една главна и една малка буква. %s %s Паролата не трябва да " "съдържа интервали. %s %s Вашата текуща парола беше въведена неправилно. Ако " "този проблем продължава, моля, помолете библиотекар да зададе паролата Ви " "вместо вас. %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:86 #, c-format msgid "%s %s No results found. %s " msgstr "%s %s Не са открити резултати. %s " #. %1$s: IF Branches.all.size == 1 #. %2$s: IF branchcode #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: IF branchcode #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html #. %9$s: ELSE #. %10$s: END #. %11$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:128 #, c-format msgid "" "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS " "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library " "news %s %s " msgstr "" "%s %s RSS емисия за %s новини от библиотеката %s RSS емисия за новини от " "библиотеката %s %s %s RSS емисия за %s и новини за цялата библиотека %s RSS " "емисия за новини за цялата библиотека %s %s " #. %1$s: IF ( searchdesc ) #. %2$s: IF ( ms_value ) #. %3$s: ms_value | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %9$s: LibraryNameTitle | html #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:13 #, c-format msgid "" "%s %s Results of search for '%s' %s Search results %s %s You did not specify " "any search criteria. %s › %s%s%sKoha online%s catalog " msgstr "" "%s %s Резултати от търсене за '%s' %s Резултати от търсенето %s %s Не сте " "посочили критерии за търсене. %s › %s%s%sKoha online%s каталог " #. %1$s: - SWITCH index - #. %2$s: - CASE 'su-na' - #. %3$s: - CASE 'su-br' - #. %4$s: - CASE 'su-rl' - #. %5$s: - END - #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects " "%s Search also for related subjects %s " msgstr "" "%s %s Търсене по-тесни теми %s Търсене по-широки теми %s Търсене свързани " "теми %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:168 #, c-format msgid "" "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new " "issues %s %s " msgstr "" "%s %s Трябва да влезете в акаунта си, ако искате да се абонирате за известия " "по имейл за новини %s %s " #. %1$s: i.title | html #. %2$s: IF i.author #. %3$s: i.author | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12 #, c-format msgid "%s %s by %s %s " msgstr "%s %s от %s %s " #. %1$s: r.firstname | html #. %2$s: r.surname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570 #, c-format msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:" msgstr "%s %s понастоящем дължи глоби и такси в размер на:" #. %1$s: firstname | $raw #. %2$s: surname | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14 #, c-format msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog." msgstr "%s %s Ви изпрати в количка за книги от нашия онлайн каталог." #. %1$s: firstname | $raw #. %2$s: surname | $raw #. %3$s: shelfname | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12 #, c-format msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s." msgstr "%s %s Ви изпрати от нашия онлайн каталог, списъкът наречен : %s." #. %1$s: END #. %2$s: IF Koha.Preference('URLLinkText') #. %3$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1308 #, c-format msgid "%s %s%s%sLink to resource%s " msgstr "%s %s%s%sВръзка към ресурс%s " #. %1$s: r.patron.firstname | html #. %2$s: r.patron.surname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:89 #, c-format msgid "%s %s's fines and charges" msgstr "%s %s глоби и такси" #. %1$s: IF s.is_private #. %2$s: IF s.is_shared #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693 #, c-format msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s " msgstr "%s %sСподелен%sЛичен%s %s Публичен %s " #. %1$s: added_count | html #. %2$s: IF ( added_count == 1 ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127 #, c-format msgid "%s %stag%stags%s successfully added." msgstr "%s %sмаркер%sмаркери%s успешно добавен." #. %1$s: deleted_count | html #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130 #, c-format msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted." msgstr "%s %sмаркер%sмаркери%s успешно изтрити." #. %1$s: IF loop.index == 0 #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49 #, c-format msgid "%s        %s and %s " msgstr "%s        %s и %s " #. %1$s: bibliotitle | html #. %2$s: biblio.biblionumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:34 #, c-format msgid "%s (Record no. %s)" msgstr "%s (Запис номер %s)" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:115 #, c-format msgid "%s 0 records %s " msgstr "%s 0 записи %s " #. %1$s: USE raw - #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1 #, c-format msgid "%s " msgstr "%s " #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred ) #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status ) #. %3$s: IF ( canrenew ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711 #, c-format msgid "%s Account frozen %s %s " msgstr "%s Блокиран читателски акаунт %s %s " #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:86 #, c-format msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. " msgstr "" "%s Идентификацията на Читателски акаунт само с този имейл адрес е " "двусмислена. " #. %1$s: IF review.your_comment #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates #. %6$s: SWITCH ShowReviewer #. %7$s: CASE 'full' #. %8$s: review.borrtitle | html #. %9$s: review.firstname | html #. %10$s: review.surname | html #. %11$s: CASE 'first' #. %12$s: review.firstname | html #. %13$s: CASE 'surname' #. %14$s: review.surname | html #. %15$s: CASE 'firstandinitial' #. %16$s: review.firstname | html #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html #. %18$s: CASE 'username' #. %19$s: review.userid | html #. %20$s: END #. %21$s: END #. %22$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89 #, c-format msgid "" "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " "%s %s %s %s " msgstr "" "%s Добавено %s от Вас %s %s Добавено %s от %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " "%s %s %s %s %s %s " #. %1$s: IF (sendmailError) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79 #, c-format msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. " msgstr "" "%s Възникна грешка при изпращане на връзката за възстановяване на паролата. " #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf" #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36 #, c-format msgid "" "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to " "resolve this problem. %s " msgstr "" "%s Възниква грешка при генериране на pdf файла. Моля, свържете се с " "персонала, за да разрешите този проблем. %s " #. %1$s: IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:247 #, c-format msgid "" "%s Check out, return, or renew an item: %s Check out or renew an item: %s " msgstr "" "%s Проверете, върнете или презапишете библиотечен документ: %s Проверете или " "презапишете библиотечен документ: %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28 #, c-format msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s " msgstr "" "%s Свържете се с вашата библиотека, за да бъдете прехвърлени от този клуб. " "%s " #. %1$s: IF (errcode==1) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100 #, c-format msgid "" "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, " "you cannot add items to this list. %s " msgstr "" "%s Не можа да се създаде нов списък. Моля, проверете дали името е уникално. " "%s За съжаление не можете да добавите елементи към този списък. %s " #. %1$s: IF ( context == "list" ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17 #, c-format msgid "%s Delete %s Delete list %s " msgstr "%s Изтриване %s Изтриване на списък %s " #. %1$s: IF ( RECALL.requested ) #. %2$s: RECALL.checkout.date_due | $KohaDates #. %3$s: ELSIF ( RECALL.waiting and RECALL.expiration_date ) #. %4$s: RECALL.expiration_date | $KohaDates #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:102 #, c-format msgid "%s Due to be returned by %s %s Pick up by %s %s - %s " msgstr "" #. %1$s: IF hold.found == 'F' #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W' #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T' #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:150 #, c-format msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s " msgstr "" "%s Изпълнено %s Отменено %s В изчакване %s В процес на обработка %s В " "Очакване %s " #. %1$s: END #. %2$s: HOLDS.count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292 #, c-format msgid "%s Holds (%s) " msgstr "%s Резервации (%s) " #. %1$s: IF ( GetAvailability ) #. %2$s: ELSIF ( GetRecords ) #. %3$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords ) #. %4$s: ELSIF ( LookupPatron ) #. %5$s: ELSIF ( AuthenticatePatron ) #. %6$s: ELSIF ( GetPatronInfo ) #. %7$s: ELSIF ( GetPatronStatus ) #. %8$s: ELSIF ( GetServices ) #. %9$s: ELSIF ( RenewLoan ) #. %10$s: ELSIF ( HoldTitle ) #. %11$s: ELSIF ( HoldItem ) #. %12$s: ELSIF ( CancelHold ) #. %13$s: ELSE #. %14$s: END #. %15$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %16$s: LibraryNameTitle | html #. %17$s: ELSE #. %18$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:5 #, c-format msgid "" "%s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI " "› GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI " "› AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI " "› GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › " "RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI " "› CancelHold %s ILS-DI %s › %s%s%sKoha online%s catalog " msgstr "" "%s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI " "› GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI " "› AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI " "› GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › " "RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI " "› CancelHold %s ILS-DI %s › %s%s%sKoha online%s catalog " #. %1$s: ELSIF ( Koha.Preference( 'KohaAdminEmailAddress' ) ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46 #, c-format msgid "%s If you have any questions, please contact the " msgstr "%s Ако имате някакви въпроси, моля свържете се с " #. %1$s: IF ( RECALL.in_transit ) #. %2$s: RECALL.library.branchname | html #. %3$s: ELSIF ( RECALL.waiting ) #. %4$s: ELSIF ( RECALL.overdue ) #. %5$s: ELSIF ( RECALL.expired ) #. %6$s: RECALL.expiration_date | $KohaDates #. %7$s: ELSIF ( RECALL.cancelled ) #. %8$s: RECALL.completed_date | $KohaDates #. %9$s: ELSIF ( RECALL.fulfilled ) #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:84 #, c-format msgid "" "%s In transit to %s %s Ready for pickup %s Overdue to be returned %s Expired " "on %s %s Cancelled on %s %s Fulfilled %s Requested %s " msgstr "" #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449 #, c-format msgid "%s Internet user critics" msgstr "%s Отзиви на Интернет потребители" #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39 #, c-format msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s " msgstr "" "%s Бележките по изданието не са включени. Обърнете се към библиотекар. %s " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109 #, c-format msgid "%s Item in transit to " msgstr "%s В процес на прехвърляне до " #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:99 #, c-format msgid "%s Item waiting at " msgstr "%s Екземплярът Ви очаква в " #. %1$s: issues_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243 #, c-format msgid "%s Item(s) checked out" msgstr "%s заети екземпляри" #. %1$s: IF ( singleBranchMode ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340 #, c-format msgid "%s Library %s Libraries %s " msgstr "%s Библиотека %s Библиотеки %s " #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:8 #, c-format msgid "" "%s Log in to your account %s Catalog login disabled %s › %s%s%sKoha " "online%s catalog " msgstr "" "%s Влезте в читателския си акаунт %s Каталог влизането е деактивирано %s " "› %s%s%sKoha online%s каталог " #. %1$s: IF !holds #. %2$s: ELSE #. %3$s: SET show_itemtype_column = Koha.Preference('AllowHoldItemTypeSelection') #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69 #, c-format msgid "%s No data available %s %s " msgstr "%s Няма данни в таблицата %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END # / # RECALLS.count #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s No recalls have been made. %s %s Recalls have not been enabled. Please " "contact your library. %s " msgstr "" "%s Бележките по изданието не са включени. Обърнете се към библиотекар. %s " #. %1$s: IF ( searchdesc ) #. %2$s: LibraryName | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66 #, c-format msgid "%s No results found for that in %s catalog. " msgstr "%s Няма намерени резултати %s в каталога. " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END # / IF results #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:138 #, c-format msgid "%s No results, try to change filters. %s " msgstr "%s Няма намерени резултати, моля променете филтрите. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2 #, c-format msgid "%s No title %s %s%s,%s " msgstr "%s Без заглавие %s %s%s,%s " #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723 #, c-format msgid "%s Not allowed" msgstr "%s Не е позволено" #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725 #, c-format msgid "%s On hold %s No renewals left %s " msgstr "%s Резервиран %s Не са останали презаписвания %s " #. %1$s: IF ( passwords_mismatch ) #. %2$s: END #. %3$s: IF password_too_short #. %4$s: minPasswordLength | html #. %5$s: END #. %6$s: IF password_too_weak #. %7$s: END #. %8$s: IF password_has_whitespaces #. %9$s: END #. %10$s: IF ( WrongPass ) #. %11$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:44 #, c-format msgid "" "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password " "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least " "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain " "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered " "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your " "password for you. %s " msgstr "" "%s Паролите не съвпадат. Моля, въведете отново новата си парола. %s %s " "Паролата трябва да бъде поне %s символа. %s %s Паролата трябва да съдържа " "поне една цифра, една главна и една малка буква. %s %s Паролата не трябва да " "съдържа интервали. %s %s Вашата текуща парола беше въведена неправилно. Ако " "този проблем продължава, моля, помолете библиотекар да зададе паролата Ви " "вместо вас. %s " #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING' #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING' #. %3$s: ELSIF ar.status == 'REQUESTED' #. %4$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED' #. %5$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED' #. %6$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902 #, c-format msgid "%s Pending %s Processing %s New %s Completed %s Canceled %s " msgstr "%s В очакване %s Обработване %s Нов %s Завършено %s Отменено %s " #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452 #, c-format msgid "%s Professional critics" msgstr "%s Професионални критици" #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( loggedinusername ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282 #, c-format msgid "" "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase " "suggestions %s %s " msgstr "" "%s Предложения за покупка %s %s Вашите предложения за покупка %s Предложения " "за покупка %s %s " #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:458 #, c-format msgid "%s Quotations" msgstr "%s Цитати" #. %1$s: IF nosyspref #. %2$s: ELSIF error == 'unavailable' #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Recalls have not been enabled. Please contact your library. %s There are " "no items available for recall. " msgstr "" "%s Бележките по изданието не са включени. Обърнете се към библиотекар. %s " #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424 #, c-format msgid "%s Renewal not allowed %s " msgstr "%s Презаписването не е позволено %s " #. %1$s: IF ( RECALL.requested ) #. %2$s: ELSIF ( RECALL.overdue ) #. %3$s: ELSIF ( RECALL.in_transit ) #. %4$s: RECALL.library.branchname | html #. %5$s: ELSIF ( RECALL.waiting ) #. %6$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796 #, c-format msgid "" "%s Requested %s Overdue to be returned %s In transit to %s %s Ready for " "pickup %s " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break #. %3$s: ELSE #. %4$s: debarred_comment | html_line_break #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132 #, c-format msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s " msgstr "%s Ограничението се добавя при просрочване %s %s %s %s " #. %1$s: LibraryName | html #. %2$s: IF ( query_desc ) #. %3$s: query_desc | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( limit_desc ) #. %6$s: limit_desc | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:87 #, c-format msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s" msgstr "%s Търсене %sза '%s'%s%s with лимит(и): '%s'%s" #. LINK #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28 msgid "%s Search RSS feed" msgstr "%s Търсене на RSS емисия" #. %1$s: LibraryName | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58 #, c-format msgid "%s Self check-in" msgstr "%s Самостоятелно връщане" #. %1$s: LibraryName | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49 #, c-format msgid "%s Self checkout system" msgstr "%s Система за самообслужване" #. %1$s: IF ( typeissue ) #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel ) #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:20 #, c-format msgid "" "%s Subscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription " "alert %s " msgstr "" "%s Запишете се за съобщение за получен абонамент %s Отпишете се за съобщение " "за получен абонамент %s" #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90 #, c-format msgid "%s Tags to show from other users: %s Tags to show: %s " msgstr "" "%s Маркери, които да се показват от други потребители %s Маркери за " "показване %s:" #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108 #, c-format msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. " msgstr "%s Връзката, която следвате, е или невалидна, или изтекла. " #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch) #. %2$s: ELSIF password_too_short #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100 #, c-format msgid "%s The passwords do not match. %s " msgstr "%s Паролите не съвпадат. %s " #. %1$s: CASE 'account_locked' #. %2$s: IF Categories.can_any_reset_password && Koha.Preference('OpacBaseURL') #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "%s This account has been locked! %s " msgstr "%s Този запис няма библиотечен документ. %s " #. %1$s: IF error #. %2$s: ELSE #. %3$s: FOREACH role IN content #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20 #, c-format msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s " msgstr "%s Този ppn не е намерен в услугата idref. %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252 #, c-format msgid "%s This record has no items. %s " msgstr "%s Този запис няма библиотечен документ. %s " #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:455 #, c-format msgid "%s Video extracts" msgstr "%s Видео откъси" #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate ) #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates #. %10$s: ELSE #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate ) #. %12$s: itemLoo.reservedate | html #. %13$s: END #. %14$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444 #, c-format msgid "" "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s " "%s %s %s %s %s. " msgstr "" "%s В очакване на %s Резервирано %s за читател %s при %s очаквано при %s %s " "от %s %s %s %s %s %s %s. " #. %1$s: IF ( item.recall.waitingdate ) #. %2$s: Branches.GetName( item.recall.branchcode ) | html #. %3$s: item.recall.waitingdate | $KohaDates #. %4$s: ELSE #. %5$s: Branches.GetName( item.recall.branchcode ) | html #. %6$s: item.recall.recalldate | $KohaDates #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Waiting for patron at %s since %s. %s Recalled by patron expected at %s " "since %s. %s " msgstr "" "%s В очакване на %s Резервирано %s за читател %s при %s очаквано при %s %s " "от %s %s %s %s %s %s %s. " #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735 #, c-format msgid "%s Yes %s No %s " msgstr "%s Да %s Не %s " #. %1$s: IF ( ISSUE.charges ) #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432 #, c-format msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s " msgstr "" "%s Да (просрочен или изгубен библиотечен документ) %s Да (Такса за заемане) " "%s Не %s " #. %1$s: IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171 #, c-format msgid "" "%s You already have at least one item level hold on this title. All further " "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold " "on this title. All further holds must be record level. %s " msgstr "" "%s Вече имате поне една резервация на ниво екземпляр за това заглавие. " "Всички допълнителни резервации трябва да бъдат на ниво екземпляр. %s Вече " "имате поне една резервация за ниво запис за това заглавие. Всички " "допълнителни резервации трябва да бъдат на ниво запис. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:71 #, c-format msgid "%s You did not specify any search criteria. %s " msgstr "%s Не сте посочили критерии за търсене. %s " #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0 #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49 #, c-format msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s " msgstr "%s Никога не сте заемали от тази библиотека. %s " #. %1$s: IF error == 'duplicate' #. %2$s: ELSIF error == 'unavailable' #. %3$s: ELSIF error == 'cannot' #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:47 #, c-format msgid "" "%s You have reached the maximum number of recalls on this record. %s There " "are no items available for recall. %s You cannot place a recall on this " "item. %s An error has occurred while attempting to place a recall. Please " "contact your library. %s " msgstr "" #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price #. %3$s: ELSE #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:145 #, c-format msgid "" "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You " "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s " msgstr "" "%s Ще бъдете таксувани с такса за резервация от %s при получаване на този " "екземпляр %s Ще бъдете таксувани с такса за резервация от %s при поставяне " "на тази резервация %s " #. %1$s: IF ( review.author ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49 #, c-format msgid "%s by " msgstr "%s от " #. %1$s: IF ( MY_TAG.author ) #. %2$s: MY_TAG.author | html #. %3$s: END #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc #. %5$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:168 #, c-format msgid "%s by %s %s %s %s " msgstr "%s от %s %s %s %s " #. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381 #, c-format msgid "%s holdings" msgstr "%s фондове" #. For the first occurrence, #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540 #, c-format msgid "%s items are on order." msgstr "%s библиотечните документи са по поръчка." #. %1$s: hits_to_paginate | html #. %2$s: total | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5 #, c-format msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records" msgstr "" "%s от %s резултатите са заредени, стеснете търсенето си, за да видите още " "записи" #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372 #, c-format msgid "%s per day" msgstr "%s на ден" #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375 #, c-format msgid "%s per hour" msgstr "%s на час" #. %1$s: IF contents.count #. %2$s: contents.count | html #. %3$s: IF contents.count == 1 #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692 #, c-format msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s" msgstr "%s%s %sбиблиотечен документ%sбиблиотечни документи%s%sПразно%s" #. %1$s: summary.mainentry | html #. %2$s: IF authtypetext #. %3$s: authtypetext | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %6$s: LibraryNameTitle | html #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:9 #, c-format msgid "" "%s%s (%s)%s › Authority search › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "" "%s%s (%s)%s › Търсене на класификатор › %s%s%sKoha online%s " "каталог" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:8 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:6 #, c-format msgid "%s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s%s%sKoha online%s каталог" #. LINK #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:10 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments" msgstr "%s%s%sKoha online%s последни коментари" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7 #, c-format msgid "%s%s%sLibrary catalog%s" msgstr "%s%s%sБиблиотечен каталог%s" #. %1$s: IF meta.value #. %2$s: meta.value | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:231 #, c-format msgid "%s%s%sN/A%s" msgstr "%s%s%sНе е приложимо%s" #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it #. %2$s: USE Koha #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1 #, c-format msgid "%s%s " msgstr "%s%s " #. %1$s: IF ( dateformat == "us" ) #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1 #, c-format msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s" msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s" #. %1$s: IF ( HOLD.desk_id ) #. %2$s: HOLD.desk.desk_name | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( HOLD.waitingdate ) #. %5$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates #. %6$s: IF HOLD.expirationdate #. %7$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates #. %8$s: END #. %9$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:101 #, c-format msgid "%s, %s,%s %s since %s %s until %s %s %s " msgstr "%s, %s,%s %s от %s %s до %s %s %s " #. %1$s: IF ( bibitemloo.author ) #. %2$s: bibitemloo.author | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194 #, c-format msgid "%s, by %s%s " msgstr "%s, от %s%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: OPACBaseURL | url #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: review.biblionumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments" #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: review.biblionumber | html #. %3$s: review.reviewid | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:38 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s" #. %1$s: OPACBaseURL | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl" #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: newsitem.idnew | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s" #. %1$s: OPACBaseURL | url #. %2$s: query_cgi | html #. %3$s: limit_cgi | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:86 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom" #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: query_cgi | html #. %3$s: limit_cgi | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:29 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss" #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: shelf.shelfnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s" #. %1$s: OPACBaseURL | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2" #. %1$s: IF ( total ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41 #, c-format msgid "" "%sAuthority search result%sNo results found%s › %s%s%sKoha online%s " "catalog" msgstr "" "%sРезултати%sНяма намерени резултати%s › %s%s%sKoha online%s каталог" #. %1$s: - IF ( starting_homebranch ) #. %2$s: starting_homebranch | html #. %3$s: END - #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location ) #. %5$s: END #. %6$s: - IF ( starting_location ) #. %7$s: - starting_location | html - #. %8$s: END - #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode ) #. %10$s: END #. %11$s: - IF ( starting_ccode ) #. %12$s: - starting_ccode | html - #. %13$s: END - #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4 #, c-format msgid "" "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s " "%sCollection: %s%s " msgstr "" "%sРазглеждане на %s рафтове%s %s, %s%sМестоположение на стелажа: %s%s %s, %s " "%sКолекция: %s%s " #. %1$s: IF op == 'view' #. %2$s: shelf.shelfname | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %6$s: LibraryNameTitle | html #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28 #, c-format msgid "%sContents of %s%sYour lists%s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "" "Съдържание на %s%sВашите списъци%s › %s%s%sKoha online%s каталог%s" #. %1$s: IF ar.format == 'PHOTOCOPY' #. %2$s: ELSIF ar.format == 'SCAN' #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:900 #, c-format msgid "%sCopy%sScan%s" msgstr "%sКопиране%sСканиране%s" #. %1$s: IF ( op_add ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( op_else ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %6$s: LibraryNameTitle | html #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:12 #, c-format msgid "" "%sEnter a new purchase suggestion%s %sPurchase suggestions%s › %s%s" "%sKoha online%s catalog" msgstr "" "%sПредложения за покупка%s %sПредложения за покупка%s › %s%s%sKoha " "online%s каталог" #. %1$s: IF ( serial.status1 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( serial.status2 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( serial.status3 ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( serial.status4 ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( serial.status41 ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( serial.status42 ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( serial.status43 ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( serial.status44 ) #. %16$s: END #. %17$s: IF ( serial.status5 ) #. %18$s: END #. %19$s: IF ( serial.status6 ) #. %20$s: END #. %21$s: IF ( serial.status7 ) #. %22$s: END #. %23$s: IF ( serial.status8 ) #. %24$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:167 #, c-format msgid "" "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s " "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot " "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s " msgstr "" "%sОчаква се%s %sПолучен%s %sЗадържан%s %sЛипсва%s %sЛипсва (не е получен)%s " "%sЛипсва (продаден)%s %sЛипсва(повреден)%s %sЛипсва (загубен)%s %sНе е " "достъпен%s %sОтчислен%s %s Заявен%s %sСпрян%s " #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due ) #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Reminder ) #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) #. %7$s: IF Koha.Preference( 'RenewalSendNotice' ) #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #. %10$s: ELSIF ( messaging_preference.Ill_ready ) #. %11$s: ELSIF ( messaging_preference.Ill_unavailable ) #. %12$s: ELSIF ( messaging_preference.Auto_Renewals ) #. %13$s: ELSE #. %14$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:65 #, c-format msgid "" "%sItem due %sAdvance notice %sHold filled %sHold reminder %sItem check-in %s " "%s Item checkout and renewal %s Item checkout %s %sInterlibrary loan ready " "%sInterlibrary loan unavailable %sAuto renewal %sUnknown %s" msgstr "" "%sДължим екземпляр %sПредварително известие %sРезервации запълнени " "%sНапомняне за резервация %sВръщане %s %s Заемане и презаписване %s Заемане " "%s %sМеждубиблиотечно заемане получено %sМеждубиблиотечно заемане не е " "получено %sАвтоматично презаписване %sНеизвестно %s" #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163 #, c-format msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s " msgstr "" "%sВид библиотечен документ %sКолекция %sМестоположение на рафта %sНещо друго " "%s " #. %1$s: IF ( singleBranchMode ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:135 #, c-format msgid "%sLibrary%sLibraries%s" msgstr "%sБиблиотека%sБиблиотеки%s" #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED ) #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html #. %9$s: END #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason ) #. %11$s: suggestions_loo.reason | html #. %12$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:439 #, c-format msgid "" "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by " "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s " "%s(%s)%s " msgstr "" "%sЗаявени %sПроверен от библиотеката %sПриема се от библиотеката %sПоръчано " "от библиотеката %sОтказано предложение %sПредлага се в библиотеката %s %s %s " "%s(%s)%s " #. %1$s: IF ( typeissue ) #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel ) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3 #, c-format msgid "" "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert " "%s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "" "%sЗапишете се за съобщение за получен абонамент %s Отпишете се за съобщение " "за получен абонамент %s › %s%s%sKoha online%s каталог" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:69 #, c-format msgid "%sThis authority is not used in any records.%s " msgstr "%sТози класификатор не се използва в никакви записи.%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:313 #, c-format msgid "%sThis record has no items.%s " msgstr "%sТози запис няма библиотечен документ.%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151 #, c-format msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s" msgstr "" "%sАктуализирайте информацията за контакт%sОтидете до Вашата информация за " "контакт%s" #. %1$s: IF action == 'edit' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25 #, c-format msgid "" "%sUpdate your personal details%sRegister a new account%s › %s%s%sKoha " "online%s catalog" msgstr "" "%sАктуализиране на лични данни%sРегистрация%s › %s%s%sKoha online%s " "каталог" #. %1$s: IF ar.toc_request #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884 #, c-format msgid "%sYes%s " msgstr "%sДа%s " #. %1$s: IF ( ISSUE.charges ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379 #, c-format msgid "%sYes%sNo%s " msgstr "%sДа%sНе%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17 #, c-format msgid "%sa list:%s" msgstr "%sсписък:%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( author ) #. %2$s: author | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017 #, c-format msgid "%sby %s%s " msgstr "%sот %s%s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:161 #, c-format msgid "<< Previous" msgstr "<< Предишен" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516 #, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <" "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <" "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821 #, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> " "<message>Canceled</message> </CancelHold>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> " "<message>Canceled</message> </CancelHold>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:551 #, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> " "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</" "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <" "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <" "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte " "extérieur</description> <title>M</title> <" "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</" "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <" "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</" "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-" "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <" "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</" "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> " "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</" "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</" "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <" "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <" "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</" "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <" "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</" "date_due> <barcode>4765476</barcode> <" "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <" "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</" "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis " "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</" "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</" "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <" "totalrenewals>11</totalrenewals> <" "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <" "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</" "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <" "notforloan>0</notforloan> <" "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <" "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de " "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <" "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</" "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>" "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <" "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <" "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></" "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</" "datelastborrowed> </loan> <loan> <" "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <" "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</" "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <" "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</" "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <" "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <" "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 " "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon " "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> " "<publishercode>Gründ</publishercode> <" "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</" "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> " "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour " "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <" "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</" "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <" "notforloan>0</notforloan> <" "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <" "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de " "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <" "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</" "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>" "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <" "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <" "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et " "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></" "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</" "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> " "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</" "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <" "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <" "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte " "extérieur</description> <title>M</title> <" "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</" "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <" "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</" "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-" "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <" "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</" "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> " "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</" "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</" "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <" "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <" "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</" "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <" "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</" "date_due> <barcode>4765476</barcode> <" "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <" "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</" "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis " "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</" "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</" "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <" "totalrenewals>11</totalrenewals> <" "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <" "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</" "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <" "notforloan>0</notforloan> <" "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <" "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de " "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <" "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</" "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>" "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <" "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <" "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></" "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</" "datelastborrowed> </loan> <loan> <" "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <" "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</" "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <" "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</" "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <" "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <" "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 " "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon " "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> " "<publishercode>Gründ</publishercode> <" "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</" "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> " "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour " "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <" "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</" "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <" "notforloan>0</notforloan> <" "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <" "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de " "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <" "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</" "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>" "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <" "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <" "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et " "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></" "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</" "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674 #, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <" "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <" "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </" "GetPatronStatus>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <" "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <" "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </" "GetPatronStatus>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:215 #, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> " "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <" "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" " "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/" "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim " "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://" "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</" "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield " "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <" "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=" "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </" "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> " "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</" "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> " "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield " "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag=" "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</" "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" " "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </" "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</" "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=" "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</" "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <" "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j" "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</" "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code=" "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=" "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <" "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>" "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <" "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <" "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 " "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <" "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> " "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</" "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>" "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</" "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> " "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <" "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</" "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</" "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <" "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <" "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</" "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</" "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <" "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</" "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</" "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</" "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</" "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</" "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</" "holdingbranchname> </item> </items> </record> <" "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <" "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" " "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/" "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim " "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://" "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</" "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield " "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <" "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=" "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </" "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> " "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield " "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, " "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=" "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> " "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <" "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=" "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> " "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</" "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=" "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</" "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <" "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j" "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</" "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </" "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </" "record> </marcxml> <publicationyear>2005</" "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</" "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </" "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</" "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <" "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</" "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <" "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <" "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean " "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <" "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <" "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</" "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <" "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <" "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</" "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</" "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <" "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 " "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>" "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</" "dateaccessioned> </item> </items> </record> <" "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> " "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <" "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" " "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/" "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim " "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://" "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</" "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield " "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <" "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=" "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </" "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> " "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</" "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> " "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield " "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag=" "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</" "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" " "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </" "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</" "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=" "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</" "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <" "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j" "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</" "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code=" "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=" "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <" "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>" "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <" "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <" "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 " "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <" "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> " "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</" "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>" "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</" "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> " "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <" "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</" "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</" "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <" "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <" "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</" "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</" "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <" "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</" "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</" "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</" "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</" "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</" "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</" "holdingbranchname> </item> </items> </record> <" "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <" "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" " "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/" "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim " "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://" "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</" "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield " "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <" "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=" "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </" "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> " "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield " "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, " "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=" "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> " "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <" "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=" "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> " "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</" "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=" "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</" "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <" "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j" "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</" "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </" "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </" "record> </marcxml> <publicationyear>2005</" "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</" "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </" "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</" "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <" "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</" "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <" "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <" "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean " "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <" "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <" "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</" "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <" "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <" "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</" "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</" "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <" "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 " "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>" "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</" "dateaccessioned> </item> </items> </record> <" "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700 #, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> " "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <" "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> " "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <" "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795 #, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <" "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <" "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>" "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <" "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <" "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>" "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493 #, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> " "<id>419</id> </LookupPatron>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> " "<id>419</id> </LookupPatron>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:727 #, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <" "success>0</success> <renewals>5</renewals> <" "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <" "success>0</success> <renewals>5</renewals> <" "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection " "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/" "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://" "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:" "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:" "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</" "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:" "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:" "location> <dlf:itemcallnumber>iPR 8923 W6 L36 1990 c.1</dlf:" "itemcallnumber> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </" "dlf:items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic " "id=\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:" "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <" "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:" "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> <dlf:" "itemcallnumber>iPR 8923 W6 L36 1990 c.2</dlf:itemcallnumber> </" "dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:" "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <" "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> " "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:" "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:" "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</" "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> " "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection " "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/" "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://" "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:" "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:" "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</" "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:" "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:" "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:" "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=" "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:" "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <" "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:" "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:" "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:" "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <" "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> " "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:" "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:" "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</" "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> " "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:429 #, c-format msgid "" "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> " "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record " "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=" "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/" "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <" "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag=" "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=" "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code=" "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag=" "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</" "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield " "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield " "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 " "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" " "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </" "datafield> </record> </record> <record> <code>" "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>" "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>" msgstr "" "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> " "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record " "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=" "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/" "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <" "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag=" "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=" "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code=" "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag=" "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</" "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield " "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield " "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 " "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" " "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </" "datafield> </record> </record> <record> <code>" "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>" "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>" #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446 #, c-format msgid "   %s / 5 (on %s rates)" msgstr "   %s / 5 (по %s ставки, коефициенти)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85 #, c-format msgid "     Author phrase" msgstr "     Автор като фраза" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87 #, c-format msgid "     Conference name" msgstr "     Название на конференция" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88 #, c-format msgid "     Conference name phrase" msgstr "     Название на конференция като фраза" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86 #, c-format msgid "     Corporate name" msgstr "     Име на организация" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:106 #, c-format msgid "     ISBN" msgstr "     ISBN" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:107 #, c-format msgid "     ISSN" msgstr "     ISSN" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63 #, c-format msgid "     Keyword phrase" msgstr "     Ключови думи като фраза" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89 #, c-format msgid "     Personal name" msgstr "     Лично име" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90 #, c-format msgid "     Personal name phrase" msgstr "     Лично име като фраза" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68 #, c-format msgid "     Subject and broader terms" msgstr "     Тема и по-широки термини" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69 #, c-format msgid "     Subject and narrower terms" msgstr "     Тема и по-тесни термини" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70 #, c-format msgid "     Subject and related terms" msgstr "     Тема и сродни термини" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67 #, c-format msgid "     Subject phrase" msgstr "     Тема като фраза" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74 #, c-format msgid "     Title phrase" msgstr "     Заглавие като фраза" #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523 #, c-format msgid "  (%s votes)" msgstr "  (%s гласове)" #. For the first occurrence, #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html #. %3$s: IF Koha.Preference('UnseenRenewals') && ISSUE.unseenallowed #. %4$s: ISSUE.unseenleft | html #. %5$s: ISSUE.unseenallowed | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718 #, c-format msgid "" "( %s of %s renewals remaining %s / %s of %s renewals left before the item " "must be seen by the library %s )" msgstr "" "(%s от %s подновявания остават %s / %s от %s подновявания, останали преди " "елементът да бъде наличен в библиотеката %s )" #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:67 #, c-format msgid "(%s biblios)" msgstr "(%s библиографски записи)" #. For the first occurrence, #. %1$s: overdues_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9 #, c-format msgid "(%s total)" msgstr "(%s всичко)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:49 #, c-format msgid "(Accruing)" msgstr "(Начисляване)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:38 #, fuzzy, c-format msgid "(Acronym)" msgstr "акроним" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:197 msgid "(All)" msgstr "(Всички)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10 #, c-format msgid "" "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)" msgstr "" "(Баркодът не е намерен в базата данни. Моля, свържете се с библиотеката за " "съдействие)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:40 #, fuzzy, c-format msgid "(Broader heading)" msgstr "Редна дума на основното описание" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:56 #, c-format msgid "(Cancelled)" msgstr "(Изтрит)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:168 #, c-format msgid "(Checked out)" msgstr "(Заета)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:36 #, fuzzy, c-format msgid "(Earlier heading)" msgstr "%sa - Предишно заглавие" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:53 #, c-format msgid "(Forgiven)" msgstr "(Опростено)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10 #, c-format msgid "(Hides shelf browser)" msgstr "(Скриване браузъра на рафтове)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:42 #, fuzzy, c-format msgid "(Immediate parent body)" msgstr "%st - Източник тяло" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14 #, c-format msgid "" "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff " "for assistance)" msgstr "" "(Библиотечният документ е отчислен и чекирането е блокирано по правило. " "Моля, свържете се с библиотеката за помощ)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:37 #, fuzzy, c-format msgid "(Later heading)" msgstr "%sb - По-предишно заглавие" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:55 #, c-format msgid "(Lost)" msgstr "(Загубен)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:39 #, fuzzy, c-format msgid "(Musical composition)" msgstr "%sf - Музикална композиция" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:41 #, fuzzy, c-format msgid "(Narrower heading)" msgstr "По-тесен термин" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:860 #, c-format msgid "(Not supported by Koha)" msgstr "(Не се поддържа)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:865 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:866 #, c-format msgid "(Not supported yet)" msgstr "(Не се поддържа)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318 #, c-format msgid "(On-site checkout)" msgstr "(Самостоятелно заемане)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1258 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260 #, c-format msgid "(Opens below)" msgstr "(Отваря се отдолу)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785 #, c-format msgid "(Optional)" msgstr "(Не задължителен)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:541 #, c-format msgid "(Optional, default 0)" msgstr "(Незадължителен, по подразбиране 0)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533 #, c-format msgid "(Optional, default 1)" msgstr "(Незадължителен, по подразбиране 1)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152 #, c-format msgid "" "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit " "online.)" msgstr "" "(Моля, обърнете внимание: може да има забавяне във възстановяването на " "акаунта ви, ако изпратите заявката онлайн.)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:52 #, c-format msgid "(Refunded)" msgstr "(Таксата е възстановена)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:51 #, c-format msgid "(Replaced)" msgstr "(Заменен)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811 #, c-format msgid "(Required)" msgstr "(Задължителен)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:50 #, c-format msgid "(Returned)" msgstr "(Върнат)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16 #, c-format msgid "" "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)" msgstr "" "(Книгата понастоящем не е на заемане. Моля, обърнете се към служителите на " "библиотеката за съдействие)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18 #, c-format msgid "" "(The item cannot be checked in at a self service terminal, please see " "library staff for assistance)" msgstr "" "(Библиотечният документ не може да бъде върнат през този терминал. Моля, " "обърнете се към служителите на библиотеката за съдействие)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12 #, c-format msgid "" "(The item cannot be checked in at this library, please see library staff for " "assistance)" msgstr "" "(Библиотечният документ не може да бъде върнат в тази библиотека. Моля, " "обърнете се към служителите на библиотеката за съдействие)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:20 #, c-format msgid "" "(There was a problem checking in this item, please see library staff for " "assistance)" msgstr "" "(Възникна проблем при връщането на този библиотечен документ. Моля, обърнете " "се към служителите на библиотеката за съдействие)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839 #, c-format msgid "(Use OAI-PMH instead)" msgstr "(Използвайте вместо OAI-PMH)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833 #, c-format msgid "(Use OPAC instead)" msgstr "(Използвайте вместо OPAC)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842 #, c-format msgid "(Use SRU instead)" msgstr "(Използвайте вместо SRU)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:54 #, c-format msgid "(Voided)" msgstr "(Анулиран)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:37 #, c-format msgid "(done)" msgstr "(изпълнен)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "(филтрирано от _MAX_ записа)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384 #, c-format msgid "(on hold)" msgstr "(резервация)" #. %1$s: ar.item.barcode | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:857 #, c-format msgid "(only %s)" msgstr "(само %s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725 #, c-format msgid "(overdue)" msgstr "(просрочен)" #. For the first occurrence, #. %1$s: priority | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326 #, c-format msgid "(priority %s)" msgstr "(приоритет %s)" #. %1$s: FOREACH relate IN related #. %2$s: relate.related_search | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18 #, c-format msgid "(related searches: %s%s%s)" msgstr "(свързани търсения: %s%s%s)" #. %1$s: FOREACH relate IN related #. %2$s: relate.related_search | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:118 #, c-format msgid "(related searches:%s %s%s)." msgstr "(свързани търсения:%s %s%s)." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:35 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:64 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:66 #, c-format msgid "(remove)" msgstr "(изтрит)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229 #, c-format msgid "-- Choose --" msgstr "-- Изберете --" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:65 #, c-format msgid "-- Choose format --" msgstr "-- Изберете формат --" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244 #, c-format msgid "-- none -- " msgstr "----- " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: CASE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:58 #, c-format msgid "" ". %s You must contact the library for assistance %s %s An unknown error " "occurred. PLease try again or contact the library for assistance %s " msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message." msgstr "" ". Кликнете върху \"Потвърдете предложението си\", за да игнорирате това " "съобщение. %s %s %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157 #, c-format msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!" msgstr ". След като потвърдите изтриването, никой не може да види списъка!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82 #, c-format msgid ". Please contact the library for more information." msgstr ". Моля, свържете се с библиотеката за повече информация." #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159 #, c-format msgid ".%sYou have fines.%s %s " msgstr ".%sИмате глоби.%s %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57 #, c-format msgid "...or..." msgstr "...или..." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:159 #, c-format msgid "0.00" msgstr "0.00" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18 #, c-format msgid "000 " msgstr "000 " #. SPAN #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:71 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785 msgid "0000-00-00" msgstr "0000-00-00" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538 #, c-format msgid "1 item is on order." msgstr "1 библиотечен документ е по поръчка.\"" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11 #, c-format msgid "10 titles" msgstr "10 заглавия" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17 #, c-format msgid "100 titles" msgstr "10 заглавия" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80 #, c-format msgid "12 months" msgstr "12 месеца" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12 #, c-format msgid "15 titles" msgstr "15 заглавия" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13 #, c-format msgid "20 titles" msgstr "20 заглавия" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70 #, c-format msgid "3 months" msgstr "3 месеца" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14 #, c-format msgid "30 titles" msgstr "30 заглавия" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15 #, c-format msgid "40 titles" msgstr "40 заглавия" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16 #, c-format msgid "50 titles" msgstr "50 заглавия" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75 #, c-format msgid "6 months" msgstr "6 месеца" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15 #, c-format msgid ": %sa list:%s" msgstr ":%sсписък:%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55 #, c-format msgid "" ": This request is only valid if you are in good standing with the library. " "Once the application is made, you can not borrow library materials." msgstr "" ": Тази заявка е валидна само ако нямате задължения към библиотеката. След " "като заявлението е направено, не можете да заемате библиотечни материали." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:39 #, c-format msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address " msgstr "Имейл за потвърждение ще бъде изпратен на Вашия имейл " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:232 #, c-format msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item." msgstr "" "За получаването на това копие във вашия акаунт е начислена такса за " "резервация." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:66 #, c-format msgid "A librarian" msgstr "Библиотекар" #. %1$s: message_value | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54 #, c-format msgid "" "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account." msgstr "" "Плащане с идентификатор на транзакцията '%s' вече е публикувано в акаунта." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "A similar document already exists: " msgstr ")%s Подобен документ вече съществува: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337 #, c-format msgid "A specific item" msgstr "Конкретен библиотечен документ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429 #, c-format msgid "About the author" msgstr "За автора" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382 #, c-format msgid "Abstracts/summaries" msgstr "Резюмета/обобщения" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Приемам" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:64 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174 #, c-format msgid "Access denied" msgstr "Достъпът отказан" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150 #, c-format msgid "" "According to our records, we don't have up-to-date contact information. " "Please contact the library. " msgstr "" "Нямаме актуална информация за контакт. Моля, свържете се с библиотеката." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:14 #, fuzzy, c-format msgid "Account creation fee" msgstr "Изтичане на акаунта" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:37 #, c-format msgid "Account payment" msgstr "Плащане по сметка" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:15 #, fuzzy, c-format msgid "Account renewal fee" msgstr "Такса за регистрация" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65 #, c-format msgid "Acquired in the last:" msgstr "Последно придобити" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52 #, c-format msgid "Acquisition date: Newest to oldest" msgstr "Дата на придобиване: възходящо" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57 #, c-format msgid "Acquisition date: Oldest to newest" msgstr "Дата на придобиване: низходящо" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:29 #, fuzzy, c-format msgid "Acronym" msgstr "акроним" #. INPUT type=submit name=tagsel_button #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:36 msgid "Add" msgstr "Добавете" #. %1$s: total | html #. %2$s: IF ( singleshelf ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15 #, c-format msgid "Add %s items to %s" msgstr "Добавете %s библиотечни документи към %s" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:119 msgid "Add another field" msgstr "Добавете още едно поле" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989 #, c-format msgid "Add note" msgstr "Добавете бележка" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32 #, c-format msgid "Add tag" msgstr "Добавете маркер" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221 #, c-format msgid "Add tag(s)" msgstr "Добавяне на маркер(и)" #. %1$s: IF ( singleshelf ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17 #, c-format msgid "Add to %s" msgstr "Добавете към %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61 #, c-format msgid "Add to a list" msgstr "Добавете към списък" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78 #, c-format msgid "Add to a new list:" msgstr "Добавете към нов списък:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:66 #, c-format msgid "Add to cart" msgstr "Добавяне към количка за книги" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30 #, c-format msgid "Add to list:" msgstr "Добавяне към списък:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37 #, c-format msgid "Add to your cart" msgstr "Добави във Вашата количка за книги" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2 #, c-format msgid "Add to your list › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Добавяне на списък › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:228 #, c-format msgid "Add to..." msgstr "Добавяне на..." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:379 #, c-format msgid "Additional content types for books/printed materials" msgstr "Допълнителни видове съдържание за книги/печатни материали" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:898 #, c-format msgid "Additional information" msgstr "Допълнителна информация" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797 #, c-format msgid "Address 2:" msgstr "Адрес 2:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788 #, c-format msgid "Address:" msgstr "Адрес:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329 #, c-format msgid "Adolescent" msgstr "Деца на възраст (14-17 години)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330 #, c-format msgid "Adult" msgstr "Възрастен" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:21 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:290 #, c-format msgid "Advanced search" msgstr "Разширено търсене" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6 #, c-format msgid "Advanced search › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Разширено търсене › %s%s%sKoha online%s Каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 #, c-format msgid "All" msgstr "Всички" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:64 #, c-format msgid "" "All borrowable material is subject to recall if checked out and needed by " "someone else. We will ask the person who has checked out this item to return " "it so you may use it." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51 #, c-format msgid "All collections" msgstr "Всички колекции" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989 msgid "All holds will be suspended." msgstr "Всички резервации ще бъдат спрени." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989 msgid "All holds will resume." msgstr "Всички резервции ще се възобновят" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33 #, c-format msgid "All item types" msgstr "Всички видове библиотечни документи" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23 #, c-format msgid "All libraries" msgstr "Всички библиотеки" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63 #, c-format msgid "All tags" msgstr "Всички маркери" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173 #, c-format msgid "Allow auto-renewal: " msgstr "Разрешаване на автоматично презаписване: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40 #, c-format msgid "Allow changes to contents from: " msgstr "Разрешаване на промени в съдържанието от: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:107 #, c-format msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?" msgstr "Да разрешите на вашия поръчител да вижда текущите ви заемания?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:124 #, c-format msgid "Allow your guarantor to view your current fines?" msgstr "Да разрешите на вашия поръчител да вижда текущите ви глоби?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83 #, c-format msgid "" "Also note that you must return all checked out items before your library " "card expires." msgstr "" "Също така имайте предвид, че трябва да върнете всички заети библиотечни " "документи, преди да изтече картата ви." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:650 #, c-format msgid "Alternate address" msgstr "Алтернативен адрес (по местоживеене)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94 #, c-format msgid "Alternate address information: " msgstr "Информация за алтернативен адрес: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765 #, c-format msgid "Alternate contact" msgstr "Алтернативен контакт (родител/настойник за непълнолетни читатели)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Always available" msgstr "Винаги на разположение" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:78 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79 msgid "Amazon cover image" msgstr "Amazon изображение на корицата" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403 msgid "Amazon cover image (see the original image)" msgstr "" "Изображение на корицата от Amazon (вижте оригиналното " "изображение)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13 #, c-format msgid "Amount" msgstr "Сума" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:99 #, c-format msgid "Amount outstanding" msgstr "Неплатена сума" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:158 #, c-format msgid "Amount to pay: " msgstr "Сума за плащане: " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:5 #, c-format msgid "An error has occurred › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Възникна грешка › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "An error has occurred." msgstr "Възникна грешка. " #. %1$s: shelfname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188 #, c-format msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists." msgstr "При създаването на списъка възникна грешка. Името %s вече съществува." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:152 #, c-format msgid "An error occurred when creating this list." msgstr "При създаването на този списък възникна грешка." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154 #, c-format msgid "An error occurred when deleting this list." msgstr "Възникна грешка при изтриването на този списък." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:150 #, c-format msgid "An error occurred when updating this list." msgstr "При актуализирането на този списък възникна грешка." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64 #, c-format msgid "An error occurred while processing your request." msgstr "Възникна грешка при обработването на вашата заявка." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:90 #, c-format msgid "An error occurred, please try again. " msgstr "Възникна грешка. Моля, опитайте отново." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61 #, c-format msgid "" "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not " "exist." msgstr "" "Вътрешната връзка в началната страница на каталога ни е прекъсната и " "страницата не съществува." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106 #, c-format msgid "An invitation to share list " msgstr "Покана за списък за споделяне" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:381 #, c-format msgid "Any" msgstr "Всеки" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325 #, c-format msgid "Any audience" msgstr "Всякаква" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344 #, c-format msgid "Any content" msgstr "Всякакво съдържание" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360 #, c-format msgid "Any format" msgstr "Всякакъв формат" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:227 #, c-format msgid "Any item " msgstr "Всеки библиотечен документ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305 #, c-format msgid "Any item type" msgstr "Всеки вид библиотечен документ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51 #, c-format msgid "Anyone seeing this list" msgstr "Всеки" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133 #, c-format msgid "Apply field weights to search " msgstr "Прилагайте тежест на полета за търсене " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?" msgstr "Наистина ли искате да отмените тази заявка за статия?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?" msgstr "Наистина ли искате да отмените резервацията?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Are you sure you want to check out this item?" msgstr "Наистина ли искате да заемете този библиотечен документ?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:263 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?" msgstr "" "Наистина ли искате да изтриете избраните записи в историята на търсенията?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:197 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните маркери?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:504 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези предложения?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762 msgid "Are you sure you want to delete this list?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този списък?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:504 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете това предложение?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Are you sure you want to delete your search history?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете историята на търсенията си?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762 msgid "" "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to " "the list." msgstr "" "Наистина ли искате да премахнете споделянето? Вече няма да имате достъп до " "този списък." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?" msgstr "" "Сигурни ли сте, че искате да премахнете тези библиотечни документи от " "списъка?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?" msgstr "" "Сигурни ли сте, че искате да премахнете този библиотечен документ от списъка?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this recall?" msgstr "Наистина ли искате да преустановите това споделяне?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762 msgid "Are you sure you want to remove this share?" msgstr "Наистина ли искате да преустановите това споделяне?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да възобновите всички спрени резервации?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Are you sure you want to return this item?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да върнете този библиотечен документ?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да спрете всички резервации?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:738 #, c-format msgid "Arrived" msgstr "Пристигна" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:16 #, fuzzy, c-format msgid "Article request fee" msgstr "Заявка за статия " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:929 #, c-format msgid "Article requests" msgstr "Заявка за статия" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:828 #, c-format msgid "Article requests " msgstr "Заявка за статия " #. %1$s: current_article_requests.size || 0 | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223 #, c-format msgid "Article requests (%s)" msgstr "Заявка за статия (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75 #, c-format msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it." msgstr "" "Като собственик на списък не можете да приемете покана за споделянето му." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:59 #, c-format msgid "Ask for a discharge" msgstr "Поискайте помощ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:179 #, c-format msgid "" "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes " "and start over." msgstr "" "На всяка стъпка натискането на бутона „Отказ“ ще изтрие сканираните " "баркодове и ще трябва да започнете от начало." #. OPTION #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:265 msgid "At least one item is available at this library" msgstr "Поне един екземпляр е наличен в тази библиотека" #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682 #, c-format msgid "At library: %s" msgstr "В библиотеката: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323 #, c-format msgid "Audience" msgstr "Аудитория" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:276 #, c-format msgid "Audiovisual profile:" msgstr "Аудиовизуален профил:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:851 #, c-format msgid "AuthenticatePatron" msgstr "AuthenticatePatron" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501 #, c-format msgid "" "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the " "patron." msgstr "" "Удостоверява идентификационните данни за вход на потребител и връща " "идентификатора на читателя." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:56 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:834 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14 #, c-format msgid "Author" msgstr "Автор" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18 #, c-format msgid "Author (A-Z)" msgstr "Автор (в прав ред)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23 #, c-format msgid "Author (Z-A)" msgstr "Автор (в обратен ред)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655 #, c-format msgid "Author notes provided by Syndetics" msgstr "Бележки за автора, предоставени от Syndetics" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:109 #, c-format msgid "Author(s)" msgstr "Автор(и)" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author ) #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw #. %3$s: END #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author ) #. %6$s: END #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw #. %11$s: END #. %12$s: UNLESS ( loop.last ) #. %13$s: END #. %14$s: END #. %15$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45 #, c-format msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s " msgstr "Автор(и): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:86 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:89 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101 #, c-format msgid "Author:" msgstr "Автор:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56 #, c-format msgid "Authority" msgstr "Класификатор" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:27 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304 #, c-format msgid "Authority search" msgstr "Търсене на институция" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:6 #, c-format msgid "Authority search › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Търсене на класификатор › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96 #, c-format msgid "Authority search results" msgstr "Резултати от търсене на институция" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:45 #, c-format msgid "Authority type: " msgstr "Вид класификатор: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:99 #, c-format msgid "Authorized headings" msgstr "Разрешени заглавия" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Автори" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172 #, c-format msgid "Auto-renewal" msgstr "Автоматично презаписване" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418 #, c-format msgid "Automatic renewal" msgstr "Автоматично презаписване" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic renewal failed, you have unpaid fines." msgstr "Неуспешно автоматично презаписване, читателят има неплатени глоби" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic renewal failed, your account is expired." msgstr "" "%s Автоматичното подновяване не бе успешно, Вашия Читателския акаунт е " "изтекъл." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8 #, c-format msgid "Availability" msgstr "В наличност" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Availability:" msgstr "В наличност:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216 #, c-format msgid "Availability: " msgstr "На разположение: " #. %1$s: IF restrictedvalueopac #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:101 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "На разположение %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144 #, c-format msgid "Available issues" msgstr "Налични издания" #. For the first occurrence, #. %1$s: rating_avg | html #. %2$s: ratings.count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52 #, c-format msgid "Average rating: %s (%s votes)" msgstr "Рейтинг: %s (%s гласове)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290 #, c-format msgid "Awards:" msgstr "Награди:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157 #, c-format msgid "BE CAREFUL" msgstr "ВНИМАНИЕ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73 #, c-format msgid "BIBTEX" msgstr "BIBTEX" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13 #, c-format msgid "BT" msgstr "BT" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31 #, c-format msgid "Back to lists" msgstr "Назад" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:980 #, c-format msgid "Back to results" msgstr "Назад" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:980 msgid "Back to the results search list" msgstr "Назад" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93 #, c-format msgid "Backends" msgstr "Бекенд" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:99 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:254 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:134 #, c-format msgid "Barcode" msgstr "Баркод" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:698 #, c-format msgid "Barcode:" msgstr "Баркод:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132 #, c-format msgid "Barcodes" msgstr "Баркодове" #. %1$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111 #, c-format msgid "" "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for " "assistance. %s " msgstr "" "Уверете се, че сте използвали връзката от имейла или се свържете с " "библиотеката за помощ. %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219 #, c-format msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:383 #, c-format msgid "Bibliographies" msgstr "Библиографии" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347 #, c-format msgid "Biography" msgstr "Биография" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:32 #, c-format msgid "Blocked" msgstr "Блокиран" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:23 #, c-format msgid "Blocked record" msgstr "Блокиран запис" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363 #, c-format msgid "Braille" msgstr "Брайлов печат" #. NAV #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:21 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:13 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:62 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:59 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:38 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:13 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:15 msgid "Breadcrumb" msgstr "Breadcrumb" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23 #, c-format msgid "Brief display" msgstr "Съкратено" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:54 #, c-format msgid "Brief history" msgstr "Кратка история" #. ABBR #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13 msgid "Broader Term" msgstr "По-широк термин" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:31 #, fuzzy, c-format msgid "Broader heading" msgstr "По-широк термин" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299 #, c-format msgid "Browse by hierarchy" msgstr "Преглед по йерархия" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:39 #, c-format msgid "Browse our catalog" msgstr "Разгледайте нашия каталог" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:8 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:6 #, c-format msgid "Browse our catalog › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Разгледайте нашия каталог › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965 #, c-format msgid "Browse results" msgstr "Прегледайте резултатите" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:21 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329 #, c-format msgid "Browse search" msgstr "Прегледайте търсенето" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1258 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260 #, c-format msgid "Browse shelf" msgstr "Разгледайте рафт" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128 #, c-format msgid "CAS login" msgstr "CAS вход" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365 #, c-format msgid "CD audio" msgstr "CD аудио диск" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:369 #, c-format msgid "CD software" msgstr "CD със софтуер" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3 msgid "CSV" msgstr "CSV" #. For the first occurrence, #. %1$s: csv_profile.profile | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224 #, c-format msgid "CSV - %s" msgstr "CSV - %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:71 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:294 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26 #, c-format msgid "Call number" msgstr "Сигнатура" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30 #, c-format msgid "Call number (0-9 to A-Z)" msgstr "Сигнатура (възходящо)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:298 #, c-format msgid "Call number (A-Z)" msgstr "Сигнатура (възходящо)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35 #, c-format msgid "Call number (Z-A to 9-0)" msgstr "Сигнатура (низходящо)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:301 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:303 #, c-format msgid "Call number (Z-A)" msgstr "Сигнатура (низходящо)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703 #, c-format msgid "Call number:" msgstr "Сигнатура:" #. %1$s: subscription.callnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692 #, c-format msgid "Call number: %s" msgstr "Сигнатура: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:81 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:244 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:90 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:167 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:275 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:921 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:34 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отказ" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:162 #, c-format msgid "Cancel email notification" msgstr "Анулиране на известието по имейл" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:162 #, c-format msgid "Cancel email notification " msgstr "Анулиране на известието по имейл " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27 #, c-format msgid "Cancel enrollment " msgstr "Анулиране на записването " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49 #, c-format msgid "Cancel rating" msgstr "Отказ от оценката" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:858 #, c-format msgid "CancelHold" msgstr "CancelHold" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:860 #, c-format msgid "CancelRecall " msgstr "CancelRecall " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:111 #, c-format msgid "Cancellation date" msgstr "Дата на анулиране" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:42 #, c-format msgid "Cancelled charge" msgstr "Анулирано плащане" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805 #, c-format msgid "Cancels an active hold request for the patron." msgstr "Отменя активна заявка за резервация на читател." #. INPUT type=radio name=checkitem #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395 msgid "Cannot be put on hold" msgstr "Не може да бъде резервиран" #. IMG #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:116 #, fuzzy msgid "Cannot be recalled" msgstr "Не може да се изтрие" #. %1$s: maxlength_cardnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229 #, c-format msgid "Card number can be up to %s characters." msgstr "Номерът на картата може да бъде до %s символа." #. %1$s: minlength_cardnumber | html #. %2$s: maxlength_cardnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225 #, c-format msgid "Card number must be between %s and %s characters." msgstr "Номерът на картата трябва да е между %s и %s символа." #. %1$s: minlength_cardnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:221 #, c-format msgid "Card number must be exactly %s characters." msgstr "Номерът на картата трябва да е точно %s символа." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:63 #, c-format msgid "Card number:" msgstr "Номер на читателска карта:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:33 #, c-format msgid "Cart" msgstr "Количка за книги" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366 #, c-format msgid "Cassette recording" msgstr "Аудио касети" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55 #, c-format msgid "Catalog" msgstr "Каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384 #, c-format msgid "Catalogs" msgstr "Каталози" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603 #, c-format msgid "Category:" msgstr "Категория:" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:89 msgid "Change password" msgstr "Смяна на паролата" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68 #, c-format msgid "Change your password" msgstr "Смяна на паролата" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:39 #, c-format msgid "Change your password " msgstr "Смяна на паролата " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:8 #, c-format msgid "Change your password › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Промяна на паролата › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:840 #, c-format msgid "Chapters" msgstr "Глави" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:144 #, c-format msgid "Chapters:" msgstr "Глави:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532 #, c-format msgid "Charges" msgstr "Такси и глоби" #. For the first occurrence, #. %1$s: amountoutstanding | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298 #, c-format msgid "Charges (%s)" msgstr "Такси и глоби (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #, c-format msgid "Check in" msgstr "Връщане" #. INPUT type=submit name=confirm #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:371 msgid "Check in item" msgstr "Връщане на екземпляр" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Check out" msgstr "Заемане" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:164 #, c-format msgid "Check-in date:" msgstr "Дата на връщане:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87 #, c-format msgid "Checked in" msgstr "Върната" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:39 #, c-format msgid "Checked out" msgstr "Заети" #. %1$s: issues_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204 #, c-format msgid "Checked out (%s)" msgstr "Заети (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310 #, c-format msgid "Checked out on" msgstr "Заети до" #. %1$s: item.firstname | html #. %2$s: item.surname | html #. %3$s: IF ( item.cardnumber ) #. %4$s: item.cardnumber | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37 #, c-format msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s" msgstr "Заети до %s %s %s(%s)%s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Checked out until %s" msgstr "Заети до %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11 #, c-format msgid "Checkout" msgstr "Заемане" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:88 #, c-format msgid "Checkout history" msgstr "История на заеманията" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267 #, c-format msgid "Checkout note" msgstr "Бележка" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:93 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #, c-format msgid "Checkouts" msgstr "Заемания" #. %1$s: issues_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287 #, c-format msgid "Checkouts (%s)" msgstr "Заемания (%s)" #. %1$s: borrowername | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306 #, c-format msgid "Checkouts for %s " msgstr "Заемания за %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:123 #, c-format msgid "Checkouts: " msgstr "Заемания: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:78 #, c-format msgid "Choose action" msgstr "Изберете действие" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:64 #, c-format msgid "Choose format" msgstr "Изберете формат" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32 #, c-format msgid "Citation" msgstr "Цитат" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:806 #, c-format msgid "City:" msgstr "Град:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747 #, c-format msgid "Claimed" msgstr "Искът е направен" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:206 #, c-format msgid "Classification" msgstr "Класификация" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126 #, c-format msgid "Classification: %s " msgstr "Класификация: %s " #. INPUT type=reset #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:135 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Изчистване" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:252 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:343 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:504 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "Изчистване на всичко" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:37 msgid "Clear date" msgstr "Изчисти датата" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:964 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:178 #, c-format msgid "Clear date to suspend indefinitely" msgstr "Изчистване на дата за спиране за неопределено време" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Clear filter" msgstr "Изчистване на филтъра" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63 #, c-format msgid "Click here if you're not %s" msgstr "Кликни тук ако не си %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921 #, c-format msgid "Click on an image to view it in the image viewer" msgstr "Кликнете върху изображението" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:176 #, c-format msgid "Click the 'Check in' button to confirm." msgstr "Натиснете върху бутона 'Заемане', за да потвърдите." #. H1 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26 msgid "Click to expand this role" msgstr "Кликнете, за да разширите" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:277 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291 #, c-format msgid "Click to open in new window" msgstr "Кликнете, за да отворите в нов прозорец" #. DIV #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663 msgid "Click to view in Google Books" msgstr "Кликнете, за да видите в Google Книги" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1363 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:954 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:6 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:6 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затворено" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10 #, c-format msgid "Close shelf browser " msgstr "Затворете браузъра на рафтовете" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30 #, c-format msgid "Close this window" msgstr "Затвори прозорец" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108 #, c-format msgid "Close this window." msgstr "Затваряне на прозореца." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20 #, c-format msgid "Close window" msgstr "Затваряне на прозореца" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:8 #, c-format msgid "Clubs" msgstr "Клубове" #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215 #, c-format msgid "Clubs (%s/%s) " msgstr "Клубове (%s/%s) " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5 #, c-format msgid "Clubs currently enrolled in" msgstr "Клубове, в които сте се регистрирали" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:41 #, c-format msgid "Clubs you can enroll in" msgstr "Клубове, в които можете да се регистрирате" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403 msgid "Coce image from Amazon.com" msgstr "Изображение Coce от Amazon.com" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403 msgid "Coce image from Google Books" msgstr "Изображение Coce от Google Книги" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403 msgid "Coce image from Open Library" msgstr "Изображение Coce от Open Library" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:32 msgid "Collect items you are interested in" msgstr "Съберете библиотечните документи, които ви интересуват" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:92 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:119 #, c-format msgid "Collection" msgstr "Колекция" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197 #, c-format msgid "Collection library:" msgstr "Колекция на библиотеката:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:152 #, c-format msgid "Collection title:" msgstr "Заглавие на колекцията:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84 #, c-format msgid "Collection: %s " msgstr "Колекция: %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30 #, c-format msgid "Collections" msgstr "Колекция" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3 msgid "Columns" msgstr "Колони" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3 msgid "Columns settings" msgstr "Настройка на колони" #. For the first occurrence, #. %1$s: review.patron.firstname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823 #, c-format msgid "Comment by %s" msgstr "Коментар от %s" #. %1$s: review.patron.firstname | html #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821 #, c-format msgid "Comment by %s %s" msgstr "Коментар от %s %s" #. %1$s: review.patron.title | html #. %2$s: review.patron.firstname | html #. %3$s: review.patron.surname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815 #, c-format msgid "Comment by %s %s %s" msgstr "Коментар от %s %s %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:43 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42 #, c-format msgid "Comments" msgstr "Коментари" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:40 #, c-format msgid "Comments on " msgstr "Коментари за " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2 #, c-format msgid "Comments on %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Коментари за %s › %s%s%sKoha online%s каталог" #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445 #, c-format msgid "Comments%s" msgstr "Коментари%s" #. %1$s: ComponentParts.size | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409 #, c-format msgid "Components (%s)" msgstr "Компоненти (%s)" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:166 msgid "Confirm" msgstr "Потвърждение" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:487 msgid "Confirm hold" msgstr "Потвърдете резервацията" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141 #, c-format msgid "Confirm holds for:%s (%s)" msgstr "Потвърдете резервациите за:%s (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:94 #, c-format msgid "Confirm new password:" msgstr "Повторете новата парола:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879 #, c-format msgid "Confirm password:" msgstr "Повтори парола:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557 #, c-format msgid "Confirm primary email:" msgstr "Потвърдете основен имейл:" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm recalls for: %s (%s)" msgstr "Потвърдете резервациите за:%s (%s)" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266 msgid "Confirm your suggestion" msgstr "Потвърдете предложението си" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517 #, c-format msgid "Contact information" msgstr "Информация за контакт" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93 #, c-format msgid "Contact information: " msgstr "Информация за контакт: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747 #, c-format msgid "Contact note:" msgstr "Бележки за контакт:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342 #, c-format msgid "Content" msgstr "Съдържание" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:348 #, c-format msgid "Content Cafe" msgstr "Съдържание Cafe" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682 #, c-format msgid "Contents" msgstr "Съдържание" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108 #, c-format msgid "Contents of  " msgstr "Съдържание  " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Copied %d rows to clipboard" msgstr "Копирани %d реда в клипборда" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Copied one row to clipboard" msgstr "Копиран един ред в клипборда" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3 msgid "Copy" msgstr "Копие" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:72 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353 #, c-format msgid "Copy number" msgstr "Номер на екземпляра" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Копиране в клипборда" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161 #, c-format msgid "Copyright" msgstr "Авторско право(издаване)" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306 msgid "Copyright date" msgstr "Година на авторското право" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310 #, c-format msgid "Copyright date (newest to oldest)" msgstr "Дата на издаване (от най-новите към най-старите)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315 #, c-format msgid "Copyright date (oldest to newest)" msgstr "Дата на издаване (от най-старите към най-новите)" #. DIV #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright or publication year, for example: 2022" msgstr "Година на издаване или публикуване, например: 2016" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96 #, c-format msgid "Copyright year: %s " msgstr "Година на издаване: %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:720 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833 #, c-format msgid "Country:" msgstr "Държава:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43 #, c-format msgid "Course #" msgstr "Курс #" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46 #, c-format msgid "Course number:" msgstr "Номер на курса:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:294 #, c-format msgid "Course reserves" msgstr "Резервирани курсове" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41 #, c-format msgid "Course reserves for " msgstr "Резервация на курсове за " #. %1$s: course.course_name | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:11 #, c-format msgid "Course reserves for %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Резервация на курсове за %s › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31 #, c-format msgid "Course reserves for  " msgstr "Резервация на курсове за  " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38 #, c-format msgid "Courses" msgstr "Курсове" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:9 #, c-format msgid "Courses › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Курсове › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:77 #, c-format msgid "Cover image" msgstr "Корица на книга" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403 msgid "Cover image source unknown" msgstr "Неизвестен източник на изображението на корицата" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557 #, c-format msgid "Create a new list" msgstr "Създаване на списък" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:127 #, c-format msgid "Create a new request " msgstr "Създайте нова заявка " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114 #, c-format msgid "Create new list" msgstr "Създаване на списък" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95 #, c-format msgid "Created" msgstr "Създаден" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737 #, c-format msgid "" "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic " "record in Koha." msgstr "" "Създаване за читателска заявка за задържане на заглавие на даден " "библиографски запис." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771 #, c-format msgid "" "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a " "bibliographic record Koha." msgstr "" "Създава за читателска заявка за резервация на ниво елемент върху конкретен " "библиотечен документ от библиографски запис." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:38 #, fuzzy, c-format msgid "Credit" msgstr "Кредити" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547 #, c-format msgid "Credits" msgstr "Кредити" #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209 #, c-format msgid "Credits (%s)" msgstr "Кредити (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1127 #, c-format msgid "Current library" msgstr "Настоящо местоположение" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:19 msgid "Current page: Page %s" msgstr "Текуща страница: Страница %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:86 #, c-format msgid "Current password:" msgstr "Текуща парола:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:69 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:166 #, c-format msgid "Current session" msgstr "Текущ сесия" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 #, fuzzy msgid "Currently available" msgstr "Достъпен в момента %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33 #, c-format msgid "Currently in local use" msgstr "Издаден от" #. %1$s: item.firstname | html #. %2$s: item.surname | html #. %3$s: IF ( item.cardnumber ) #. %4$s: item.cardnumber | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31 #, c-format msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s" msgstr "Издаден от %s %s %s(%s)%s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 #, fuzzy msgid "Currently unavailable" msgstr "Достъпен в момента %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95 #, c-format msgid "Curriculum" msgstr "Учебна програма" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403 #, c-format msgid "Custom cover image" msgstr "Персонализирано изображение на корицата" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:368 #, c-format msgid "DVD video / Videodisc" msgstr "DVD видео/Видео диск" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:23 #, fuzzy, c-format msgid "Daily rental fee" msgstr "Ежедневна такса" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:96 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:837 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11 #, c-format msgid "Date" msgstr "Дата" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:143 #, c-format msgid "Date added" msgstr "Дата на добавяне" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322 #, c-format msgid "Date added (newest to oldest)" msgstr "Дата на добавяне (от най-новата към най-старата)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:325 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:327 #, c-format msgid "Date added (oldest to newest)" msgstr "Дата на добавяне (от най-старата до най-новата)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:177 #, c-format msgid "Date added:" msgstr "Дата на добавяне:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155 #, c-format msgid "Date due" msgstr "До дата" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707 #, c-format msgid "Date due:" msgstr "До дата:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13 #, c-format msgid "Date enrolled" msgstr "Дата на записване" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348 #, c-format msgid "Date of birth:" msgstr "Дата на раждане:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:135 #, c-format msgid "Date received" msgstr "Дата на получаване" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77 #, c-format msgid "Date:" msgstr "Дата:" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38 msgid "Dates" msgstr "Дати" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:52 #, c-format msgid "Days in advance" msgstr "Дни предварително" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92 #, c-format msgid "Default" msgstr "По подразбиране" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269 #, c-format msgid "Default sorting" msgstr "Сортиране по подразбиране" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "" "Default: keep my history according to local laws. This is the default " "option : the library will keep your history for the duration permitted by " "local laws." msgstr "" "По подразбиране: пазете историята на четене според местните закони. Това е " "опцията по подразбиране: библиотеката ще съхранява историята ви на четене за " "разрешената от местните закони продължителност." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201 #, c-format msgid "" "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible " "values: " msgstr "" "Определя схемата на метаданните, в която се връщат записите, възможни " "стойности:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:256 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Изтриване" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:194 #, fuzzy msgid "Delete checkout and hold history" msgstr "Изтрийте историята на търсене" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:178 #, fuzzy msgid "Delete checkout history" msgstr "Преглед на история на заеманията на екземпляр" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:186 #, fuzzy msgid "Delete hold history" msgstr "Изтриване на списък" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:456 msgid "Delete selected" msgstr "Изтрийте маркираните" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:185 msgid "Delete selected tags" msgstr "Изтрийте избраните маркери" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546 msgid "Delete this list" msgstr "Изтрийте списъка" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:135 msgid "Delete your search history" msgstr "Изтрийте историята на търсене" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45 #, c-format msgid "Department:" msgstr "Отдел:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42 #, c-format msgid "Dept." msgstr "Отд." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97 #, c-format msgid "Description" msgstr "Описание" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:137 #, c-format msgid "Details" msgstr "Подробна информация" #. For the first occurrence, #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:28 #, c-format msgid "Details for %s" msgstr "Подробна информация за %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50 #, c-format msgid "Details for: " msgstr "Подробна информация за:" #. For the first occurrence, #. %1$s: biblio.title | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:26 #, c-format msgid "Details for: %s" msgstr "Подробна информация за: %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:31 #, c-format msgid "Details for: %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Детайли за: %s › %s%s%sKoha online%s каталог" #. %1$s: request.backend | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:227 #, c-format msgid "Details from %s" msgstr "Подробна информация за %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:179 #, c-format msgid "Details from library" msgstr "Подробна информация за библиотеката" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:199 #, c-format msgid "Dewey" msgstr "Дюи" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120 #, c-format msgid "Dewey: %s " msgstr "Дюи: %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385 #, c-format msgid "Dictionaries" msgstr "Речници" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:44 #, c-format msgid "Did you mean:" msgstr "Може би имахте предвид:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:57 #, c-format msgid "Digests only " msgstr "Обединени съобщения " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:158 #, c-format msgid "Digital scan" msgstr "Цифрово сканиране" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:398 #, c-format msgid "Directories" msgstr "Справочници" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:34 #, c-format msgid "Discharge" msgstr "Такси и глоби" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:6 #, c-format msgid "Discharge › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Справка › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391 #, c-format msgid "Discographies" msgstr "Дискографии" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77 #, c-format msgid "Display news for: " msgstr "Новини за: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:251 #, c-format msgid "Displaying availability results" msgstr "Показване на резултатите за наличност" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:968 #, c-format msgid "Do not suspend" msgstr "Не спира" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39 #, c-format msgid "" "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription " "arrives?" msgstr "" "Искате ли да получите имейл, когато пристигне нов брой за този абонамент?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:217 #, c-format msgid "Don't have a library card?" msgstr "Нямате читателска карта?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:215 #, c-format msgid "Don't have a password yet?" msgstr "Нямате парола?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:405 #, c-format msgid "Don't have an account? " msgstr "Нямате регистрация? " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Download" msgstr "Изтегли" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217 #, c-format msgid "Download " msgstr "Изтегли " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12 #, c-format msgid "Download cart" msgstr "Изтеглете количката за книги" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2 #, c-format msgid "Download cart › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Изтеглете количка за книги › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:29 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55 #, c-format msgid "Download list " msgstr "Изтеглете списък " #. %1$s: shelf.shelfname | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:7 #, c-format msgid "Download list %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Изтеглете списък %s › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:101 #, c-format msgid "Download list unsuccessful" msgstr "Изтегляне на списък неуспешно" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:69 #, c-format msgid "Dublin Core" msgstr "Dublin Core" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:313 #, c-format msgid "Due" msgstr "Дължим" #. For the first occurrence, #. %1$s: item.checkout.date_due | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:430 #, c-format msgid "Due %s" msgstr "Дължим %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:102 #, c-format msgid "Due date" msgstr "Дата на връщане" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90 #, c-format msgid "Due date is not valid." msgstr "Крайният срок не е валиден." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111 #, c-format msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. " msgstr "ГРЕШКА: Вътрешна грешка: непълна заявка за резервация. " #. %1$s: bad_biblionumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87 #, c-format msgid "ERROR: No record found for record id %s. " msgstr "ГРЕШКА: Не е намерен запис за запис id %s. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:105 #, c-format msgid "ERROR: No record id specified. " msgstr "ГРЕШКА: Не е посочен идентификатор на запис. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:27 #, fuzzy, c-format msgid "Earlier heading" msgstr "%sa - Предишно заглавие" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Редактиране" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:44 #, c-format msgid "Edit issue note" msgstr "Редактиране на бележките за изданието" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:525 #, c-format msgid "Edit list" msgstr "Редактиране на списък" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120 #, c-format msgid "Edit list  " msgstr "Редактиране на списък  " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989 #, c-format msgid "Edit note" msgstr "Редактиране на бележка" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560 #, c-format msgid "Editing " msgstr "Редактиране " #. For the first occurrence, #. %1$s: title | html #. %2$s: author | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39 #, c-format msgid "Editing issue note for %s %s" msgstr "Редактиране на бележките за изданието за %s %s" #. %1$s: title | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:8 #, c-format msgid "Editing issue note for %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "" "Редактиране на бележките за изданието за %s › %s%s%sKoha онлайн%s " "каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455 #, c-format msgid "Editions" msgstr "Издания" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:56 #, c-format msgid "Email" msgstr "Имейл" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:91 #, c-format msgid "Email address:" msgstr "Имейл адрес:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:133 #, c-format msgid "Email:" msgstr "Имейл:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109 #, c-format msgid "Emails do not match! " msgstr "Имейлите не съвпадат! " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44 #, c-format msgid "Empty and close" msgstr "Празна и затворена" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386 #, c-format msgid "Encyclopedias " msgstr "Енциклопедии " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449 msgid "End session" msgstr "Край на сесията" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:74 #, fuzzy, c-format msgid "EndNote" msgstr "Бележка" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:63 #, c-format msgid "English" msgstr "Английски" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:347 #, c-format msgid "Enhanced content: " msgstr "Подобрено съдържание: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568 #, c-format msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:" msgstr "Подобрени описания от Syndetics:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:60 #, c-format msgid "Enroll " msgstr "Регистрирай се сега" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4 #, c-format msgid "Enroll in " msgstr "Регистрирай се сега в " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:10 #, c-format msgid "Enrollment" msgstr "Регистрация" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59 #, c-format msgid "Enter a new purchase suggestion" msgstr "Въведи ново предложение за покупка" #. INPUT type=text name=q #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283 msgid "Enter search terms" msgstr "Въведете думи за търсене" #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40 #, c-format msgid "" "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press " "the enter key)." msgstr "" "Въведете своите Потребителско име ID %s и парола %s и натиснете бутона Вход " "(или през 'Enter' за въвеждане)." #. For the first occurrence, #. %1$s: authtypetext | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:63 #, c-format msgid "Entry %s" msgstr "Вход %s" #. %1$s: authtypetext | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:9 #, c-format msgid "Entry %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Вход %s › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:187 #, c-format msgid "Enumeration" msgstr "Изброяване" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:78 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" #. For the first occurrence, #. %1$s: errno | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:38 #, c-format msgid "Error %s" msgstr "Грешка %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Error searching %s collection" msgstr "Грешка при търсене на %s колекция" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Error searching OverDrive collection." msgstr "Грешка при търсене на колекция OverDrive." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "Error while loading stylesheet." msgstr "Грешка при изтеглянето на файла" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:11 #, fuzzy, c-format msgid "Error while parsing input." msgstr "Грешка при създаването на PDF файл. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "Error while parsing stylesheet." msgstr "Грешка при създаването на PDF файл. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:13 #, fuzzy, c-format msgid "Error while transforming input." msgstr "Грешка при създаването на PDF файл. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Error! Adding tags failed at" msgstr "Грешка! Добавянето на маркери не е успешно" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Error! Illegal parameter" msgstr "Грешка! Невалиден параметър" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31 #, c-format msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel." msgstr "" "Грешка! Не можете да добавите празен коментар. Моля, добавете съдържание или " "отменете." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Error! You cannot delete the tag" msgstr "Грешка! Не можете да изтриете маркера" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:27 #, c-format msgid "" "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added." msgstr "" "Грешка! Вашият коментар беше изцяло невалиден код за маркиране. НЕ е добавен." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "" "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again " "with plain text." msgstr "" "Грешка! Маркерът ви беше изцяло маркировъчен код. НЕ е добавен. Моля, " "опитайте отново с обикновен текст." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:147 #, c-format msgid "Error:" msgstr "Грешка:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172 #, fuzzy, c-format msgid "Error: " msgstr "Грешки: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:17 #, c-format msgid "Error: we cannot find this bibliographic record." msgstr "Грешка: не можем да намерим този библиографски запис." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Errors: " msgstr "Грешки: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67 #, c-format msgid "Exact " msgstr "Точно " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789 #, c-format msgid "Example Call" msgstr "Примерена сигнатура" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673 #, c-format msgid "Example Response" msgstr "Пример за отговор" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815 #, c-format msgid "Example call" msgstr "Примерена сигнатура" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:428 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:550 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820 #, c-format msgid "Example response" msgstr "Пример за отговор" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417 #, c-format msgid "Excerpt" msgstr "Откъс" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626 #, c-format msgid "Excerpt provided by Syndetics" msgstr "Откъс, предоставен от Syndetics" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:737 #, c-format msgid "Expected" msgstr "Очакван" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:499 msgid "Expecting a specific item selection." msgstr "Очаква се избор на конкретен библиотечен документ." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:109 #, c-format msgid "Expiration date" msgstr "Изтича на дата" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:241 #, c-format msgid "Expiration date:" msgstr "Изтича на дата:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:72 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:73 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:76 #, c-format msgid "Expiration:" msgstr "Валиден до:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:39 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:19 #, c-format msgid "Expires on" msgstr "Обяснете на" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:866 #, c-format msgid "Explain " msgstr "Обяснете " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:134 #, c-format msgid "Export" msgstr "Export" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114 #, c-format msgid "Exporting to Dublin Core..." msgstr "Експортиране в Dublin Core ..." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709 #, c-format msgid "Extends the due date for a patron's existing loan." msgstr "Удължава периода на връщане." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Факс" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576 #, c-format msgid "Fax:" msgstr "Факс:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:51 #, c-format msgid "Fax: " msgstr "Факс: " #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369 #, c-format msgid "Fee for item type '%s': %s" msgstr "Такса за вид библиотечен документ '%s': %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377 #, c-format msgid "Female:" msgstr "Жена:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:440 #, c-format msgid "Fewer options" msgstr "По-малко настройки" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345 #, c-format msgid "Fiction" msgstr "Художествена литература" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283 #, c-format msgid "Fiction notes:" msgstr "Служебна бележка:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397 #, c-format msgid "Filmographies" msgstr "Филмографии" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84 msgid "Filter paid transactions" msgstr "Скриване на платените" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:20 #, c-format msgid "Fine" msgstr "Глоба" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:98 #, c-format msgid "Fine amount" msgstr "Такса" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:316 #, c-format msgid "Fines" msgstr "Глоби" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561 #, c-format msgid "Fines and charges" msgstr "Глоби и такси" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735 #, c-format msgid "Fines:" msgstr "Такси:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Край" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:33 #, c-format msgid "Finish enrollment" msgstr "Завършете записването" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10 #, c-format msgid "First" msgstr "Първa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779 #, c-format msgid "First name:" msgstr "Име:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284 #, c-format msgid "" "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything " "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 " "and after." msgstr "" "Например: 1999-2001. Можете също така да използвате \"-1987\" за всичко " "публикувано преди и през 1987 г. или \"2008-\" за всичко публикувано през и " "след 2008 г.." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70 #, c-format msgid "" "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with " "this data. Please log in and change your password." msgstr "" "За ваше удобство полето за вход на тази страница е предварително попълнено с " "тези данни. Моля, влезте и променете паролата си." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72 #, c-format msgid "" "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with " "this data. Please log in." msgstr "" "За ваше удобство полето за вход на тази страница е предварително попълнено с " "тези данни. Моля влезте." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:85 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:87 #, c-format msgid "Forever" msgstr "Винаги" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "" "Forever: keep my history without limit. This is the option for users who " "want to keep track of what they are reading or placed a hold on." msgstr "" "Винаги: пазете историята на четенето ми без ограничения. Това е опцията за " "потребители, които искат да следят какво четат." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:37 #, fuzzy, c-format msgid "Forgiven" msgstr "(Опростено)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:223 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:400 #, c-format msgid "Forgot your password?" msgstr "Забравена парола?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75 #, c-format msgid "Forgotten password recovery" msgstr "Възстановяване на парола" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:7 #, c-format msgid "Forgotten password recovery › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "" "Възстановяване на забравена парола › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842 #, c-format msgid "Format" msgstr "Формат" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:155 #, c-format msgid "Format:" msgstr "Формат:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Found" msgstr "Намерен" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Found %s results in the library's %s collection" msgstr "Намерени %s резултати в колекцията %s на библиотеката" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3 #, c-format msgid "Found in Open Library:" msgstr "Намерено в Open Library:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:64 #, c-format msgid "French" msgstr "Френски" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21 #, c-format msgid "From: " msgstr "От: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:55 #, c-format msgid "Full history" msgstr "Пълна история" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:71 #, c-format msgid "Full subscription history" msgstr "Пълна история на абонамента" #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104 #, c-format msgid "Full subscription history for %s" msgstr "Пълна история на абонамента за %s" #. %1$s: bibliotitle | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:9 #, c-format msgid "Full subscription history for %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Пълна история на абонамента за %s › %s%s%sKoha онлайн%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:72 #, c-format msgid "Fuzzy " msgstr "Неясно " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:959 #, c-format msgid "GDPR consent" msgstr "\"GDPR съгласие" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50 #, c-format msgid "GDPR consents" msgstr "GDPR съгласия" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332 #, c-format msgid "General" msgstr "Общ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:66 #, c-format msgid "German" msgstr "Немски" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100 #, c-format msgid "Get new password recovery link" msgstr "Вземете нова връзка за нулиране на паролата си" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:125 #, c-format msgid "Get your discharge" msgstr "Изтеглете помощ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:406 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:843 #, c-format msgid "GetAuthorityRecords" msgstr "GetAuthorityRecords" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:832 #, c-format msgid "GetAvailability" msgstr "GetAvailability" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:852 #, c-format msgid "GetPatronInfo" msgstr "GetPatronInfo" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:853 #, c-format msgid "GetPatronStatus" msgstr "GetPatronStatus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:840 #, c-format msgid "GetRecords" msgstr "GetRecords" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:854 #, c-format msgid "GetServices" msgstr "GetServices" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407 #, c-format msgid "" "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record " "objects that contain the authority records. The function user may request a " "specific metadata schema for the record objects." msgstr "" "Като се даде списък на идентификаторите на класификаторите, връща списък на " "записи на обекти, които съдържат съответните класификатори. Потребителят на " "функцията може да поиска конкретна схема на метаданни за записващите обекти." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:187 #, c-format msgid "" "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that " "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item " "information. The caller may request a specific metadata schema for the " "record objects to be returned. This function behaves similarly to " "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, " "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier." msgstr "" "Като се даде списък на идентификаторите на записи, връща списък на записи на " "обекти, които съдържат библиографска информация, както и свързаните запаси и " "информация за артикулите. Посетителят може да поиска конкретна схема на " "метаданни за връщането на записаните библиотечни документи. Тази функция се " "държи подобно на HarvestBibliographicRecords и HarvestExpandedRecords в " "DataAggregation, но позволява бързо търсене в реално време по библиографски " "идентификатор." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "" "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with " "availability and call number of the items associated with the identifiers." msgstr "" "Даден набор от библиографски или идентификатори на библиотечни документи, " "връща списък с наличност на библиотечни документи, свързани с " "идентификаторите." #. INPUT type=submit name=save #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:86 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:334 #, c-format msgid "Go" msgstr "Търси" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:71 #, c-format msgid "Go to OPAC" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Staff client" msgstr "Повече детайли" #. LI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015 msgid "Go to detail" msgstr "Повече детайли" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:26 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:23 msgid "Go to page %s" msgstr "Към страница %s" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10 msgid "Go to the first page" msgstr "Първа страница" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32 msgid "Go to the last page" msgstr "Последна страница" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29 msgid "Go to the next page" msgstr "Следваща" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13 msgid "Go to the previous page" msgstr "Предишна" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146 #, c-format msgid "Go to your account page" msgstr "Начална страница" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833 #, c-format msgid "GoToBibliographicRequestPage " msgstr "GoToBibliographicRequestPage " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160 #, c-format msgid "Google login" msgstr "Вход през Google" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244 msgid "Groups" msgstr "Групи" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:242 #, c-format msgid "Groups of libraries" msgstr "Група от библиотеки" #. For the first occurrence, #. %1$s: FOREACH gr IN patron.guarantor_relationships #. %2$s: SET g = gr.guarantor #. %3$s: g.firstname | html #. %4$s: g.surname | html #. %5$s: - IF ! loop.last #. %6$s: END #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:138 #, c-format msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s " msgstr "Гарантирано от %s %s %s %s %s, %s %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387 #, c-format msgid "Handbooks" msgstr "Наръчници" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838 #, c-format msgid "HarvestAuthorityRecords " msgstr "HarvestAuthorityRecords " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830 #, c-format msgid "HarvestBibliographicRecords " msgstr "HarvestBibliographicRecords " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831 #, c-format msgid "HarvestExpandedRecords " msgstr "HarvestExpandedRecords " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839 #, c-format msgid "HarvestHoldingsRecords " msgstr "HarvestHoldingsRecords " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:82 #, c-format msgid "Heading ascendant" msgstr "Възходящо" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:83 #, c-format msgid "Heading descendant" msgstr "Низходящо" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61 #, c-format msgid "Hello, %s " msgstr "Здравейте, %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:31 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помощ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10 #, c-format msgid "Hi," msgstr "Здравейте," #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:499 msgid "Hide options" msgstr "Скриване на опциите" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:475 #, fuzzy, c-format msgid "Hide unholdable items" msgstr "Добавяне няколко екземпляра" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45 #, c-format msgid "Hide window" msgstr "Скриване на прозореца" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48 #, c-format msgid "Highlight" msgstr "Акцентиране" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:108 #, c-format msgid "Hold date" msgstr "Дата на резервация" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:66 #, c-format msgid "Hold date:" msgstr "Дата на резервация:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:499 msgid "Hold expiration date should be filled." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:26 #, c-format msgid "Hold fee" msgstr "Такса за резервации" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:292 #, c-format msgid "Hold not needed after:" msgstr "Резервацията не е необходима след:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316 #, c-format msgid "Hold notes:" msgstr "Бележка за резервацията:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161 #, c-format msgid "Hold requests" msgstr "Направете резервации" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:499 msgid "Hold start date should be filled." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285 #, c-format msgid "Hold starts on date:" msgstr "Начална дата на резервацията:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:27 #, fuzzy, c-format msgid "Hold waiting too long" msgstr "Резервации в очакване:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:857 #, c-format msgid "HoldItem" msgstr "HoldItem" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:856 #, c-format msgid "HoldTitle" msgstr "HoldTitle" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34 #, c-format msgid "Holding libraries" msgstr "Притежаваща библиотека (отдел)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116 #, c-format msgid "Holdings" msgstr "Наличности" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533 #, c-format msgid "Holdings:" msgstr "Наличности:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Holds" msgstr "Резервации" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9 #, c-format msgid "Holds " msgstr "Резервации " #. %1$s: RESERVES.count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221 #, c-format msgid "Holds (%s)" msgstr "Резервации (%s) " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:101 #, c-format msgid "Holds history" msgstr "История на резервациите" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:27 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:26 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:65 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:45 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:62 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:27 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:34 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:41 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:57 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:28 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:28 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:38 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:18 #, c-format msgid "Home" msgstr "Начало" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33 #, c-format msgid "Home libraries" msgstr "Основни библиотеки" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:359 #, c-format msgid "Home library" msgstr "Основна библиотека" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265 #, c-format msgid "Home library:" msgstr "Основна библиотека:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:964 #, c-format msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the " msgstr "" "Съгласен съм с вашата обработка на моите лични данни, както е посочено в" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:55 #, c-format msgid "I have read the " msgstr "История на четенията " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:72 #, c-format msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator." msgstr "" "Проблем с конфигурацията на ILL модула. Свържете се със системният " "администратор." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:58 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:61 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:64 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:73 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:79 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:100 #, c-format msgid "ILS-DI" msgstr "ILS-DI" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746 #, c-format msgid "IP address where the end user request is being placed" msgstr "IP адрес, на който се поставя заявката на крайния потребител" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81 #, c-format msgid "ISBD" msgstr "ISBD" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:32 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:32 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:162 #, c-format msgid "ISBD view" msgstr "ISBD изглед" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4 #, c-format msgid "ISBD view › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "ISBD изглед %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191 #, c-format msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60 #, c-format msgid "ISBN: %s " msgstr "ISBN: %s " #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN #. %2$s: isbn | $raw #. %3$s: UNLESS ( loop.last ) #. %4$s: END #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60 #, c-format msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s " msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s " #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:44 #, c-format msgid "ISBN:%s" msgstr "ISBN: %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196 #, c-format msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307 #, c-format msgid "Identity" msgstr "Идентичност" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156 #, c-format msgid "If this is an error, please contact the library." msgstr "Ако това е грешка, моля, свържете се с библиотеката." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46 #, c-format msgid "" "If this is an error, please take your library card to the circulation desk " "at your local library and the error will be corrected." msgstr "" "Ако това е грешка, моля, занесете картата си в библиотеката и грешката ще " "бъде коригирана." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34 #, c-format msgid "" "If this is your first time using the self checkout system, or if the system " "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get " "yourself started." msgstr "" "Ако за първи път използвате системата за самоуправление, или ако системата " "не се държи според очакванията, може да се обърнете към това ръководство за " "помощ." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:267 #, c-format msgid "If you can't find what you are looking for, you can " msgstr "Ако не можете да намерите това, което търсите, можете " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100 #, c-format msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: " msgstr "Ако не сте получили този имейл, можете да заявите нов: " #. %1$s: SelfCheckTimeout | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51 #, c-format msgid "" "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically " "expire in %s seconds." msgstr "" "Ако не натиснете бутона „Край“, сесията ви автоматично изтича след %s " "секунди." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870 #, c-format msgid "" "If you do not enter a password a system generated password will be created." msgstr "Ако не въведете парола, тя ще се генерира от системата." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153 #, c-format msgid "" "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still " "log in: " msgstr "Ако нямате CAS акаунт, но имате локален акаунт, пак можете да влезете:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:369 #, c-format msgid "" "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can " "still log in: " msgstr "" "Ако нямате акаунт в Google, но имате локален акаунт, пак можете да влезете: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104 #, c-format msgid "" "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you " "can use CAS." msgstr "" "Ако нямате акаунт в Shibboleth, но имате акаунт в CAS, можете да използвате " "CAS." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:107 #, c-format msgid "" "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then " "you may login below." msgstr "" "Ако нямате акаунт в Shibboleth, но имате локален вход, тогава можете да " "влезете по-долу." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:218 #, c-format msgid "" "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up." msgstr "" "Ако нямате читателска карта, свържете се е библиотеката. Ние ще Ви помогнем " "да се регистрирате." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:216 #, c-format msgid "" "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time " "you're in the library. We'll happily set one up for you." msgstr "" "Ако все още нямате парола, свържете се е библиотеката. Ние ще Ви помогнем." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140 #, c-format msgid "" "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to " "authenticate:" msgstr "" "Ако имате акаунт в CAS, моля, изберете кой от тях искате да удостоверите:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90 #, c-format msgid "If you have a CAS account, you may use that below." msgstr "Ако имате акаунт в CAS, можете да го използвате по-долу." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93 #, c-format msgid "If you have a local account, you may use that below." msgstr "Ако имате локален акаунт, можете да го използвате по-долу." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:163 #, c-format msgid "If you want to, you can try to " msgstr "Ако искате, можете да опитате \"" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81 #, c-format msgid "Image from Amazon.com" msgstr "Изображение от Amazon.com" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403 #, c-format msgid "Image from Baker & Taylor" msgstr "Изображение от Baker & Taylor" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109 #, c-format msgid "Image from Coce" msgstr "Изображение от Coce" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403 msgid "Image from Google Books (see the original image)" msgstr "" "Изображение от Google Books (вижте оригиналното изображение)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99 #, c-format msgid "Image from Google Jackets" msgstr "Изображение от Google Jackets" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116 #, c-format msgid "Image from OpenLibrary" msgstr "Изображение от OpenLibrary" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403 msgid "Image from OpenLibrary (see the original image)" msgstr "" "Изображение от OpenLibrary (вижте оригиналното изображение)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403 #, c-format msgid "Image from Syndetics" msgstr "Изображение от Syndetics" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52 #, c-format msgid "Images" msgstr "Изображения" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:72 #, c-format msgid "Images for " msgstr "Изображения за " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:6 #, c-format msgid "Images for: %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Изображение за: %s › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:155 #, c-format msgid "Immediate deletion" msgstr "Незабавно изтриване" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:191 #, c-format msgid "" "Immediately delete my checkout history & my hold history. This action cannot " "be undone." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:175 #, c-format msgid "Immediately delete my checkout history. This action cannot be undone." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:183 #, c-format msgid "Immediately delete my hold history. This action cannot be undone." msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: OPACBaseURL | $raw #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144 #, c-format msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " msgstr "В онлайн каталог: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:41 #, c-format msgid "" "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal " "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, " "2018." msgstr "" "За да влезли в профила си, се нуждаем от вашето съгласие за обработка на " "лични данни, както е посочено в Общия регламент на ЕС за защита на данните " "от 25 май 2018г." #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( item.get_transfer.frombranch ) | html #. %2$s: Branches.GetName( item.get_transfer.tobranch ) | html #. %3$s: item.get_transfer.datesent | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:432 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:47 #, c-format msgid "In transit from %s to %s since %s" msgstr "В движение от %s до %s с %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:35 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:64 #, c-format msgid "In your cart" msgstr "Във вашата количка" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389 #, c-format msgid "Indexes" msgstr "Индекси" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370 #, c-format msgid "Information" msgstr "Информация" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:358 #, c-format msgid "Initials:" msgstr "Инициали:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:46 #, c-format msgid "Instructors" msgstr "Преподаватели" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49 #, c-format msgid "Instructors:" msgstr "Преподаватели:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:248 #, c-format msgid "Interlibrary loan item availability" msgstr "Наличност на библиотечен документ от междубиблиотечно заемане" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564 #, c-format msgid "Interlibrary loan request" msgstr "Искане за междубиблиотечно заемане" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:112 #, c-format msgid "Interlibrary loan requests" msgstr "Искания за междубиблиотечно заемане" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57 #, c-format msgid "Invalid shelf number." msgstr "Невалиден номер на рафта" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:836 #, c-format msgid "Issue" msgstr "Издание" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:723 #, c-format msgid "Issue #" msgstr "Издания #" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:348 #, c-format msgid "Issue renews" msgstr "Екземпляра е презаписан" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:109 #, c-format msgid "Issue:" msgstr "Издания:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:49 #, c-format msgid "Issues for a subscription" msgstr "Издания за абонамент" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:7 #, c-format msgid "Issues for a subscription › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Абонаментно издание %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:154 #, c-format msgid "Issues summary" msgstr "Издания общо" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106 #, c-format msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed." msgstr "" "Твърде скоро след датата на заемане искате презаписване за този библиотечен " "документ." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:65 #, c-format msgid "Italian" msgstr "Италиански" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99 #, c-format msgid "Item URI" msgstr "Библиотечен документ URI" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482 #, c-format msgid "Item call number" msgstr "Сигнатура" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54 #, c-format msgid "Item cannot be checked out." msgstr "Библиотечният документ не може да бъде зает." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220 #, c-format msgid "Item checked in" msgstr "Библиотечният документ е върнат" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200 #, c-format msgid "Item checked out" msgstr "Библиотечният документ е зает" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:85 #, c-format msgid "Item damaged" msgstr "Библиотечният документ е повреден" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384 #, c-format msgid "Item details" msgstr "Информация за екземпляра" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160 #, c-format msgid "Item hold queue priority" msgstr "Приоритет на опашката за резервация на библиотеният документ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158 #, c-format msgid "Item holds" msgstr "Библиотечнията документ е резервиран" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16 #, c-format msgid "Item lost" msgstr "Библиотечнията документ е загубен" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92 #, c-format msgid "Item must be checked out at a circulation desk." msgstr "За съжаление този екземпляр не може да бъде зает от тук." #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388 #, fuzzy, c-format msgid "Item must be renewed at the library. %s renewals remaining" msgstr "" "%s Не се презаписва %s Екземплярът трябва да бъде презаписан в библиотеката. " "%s остават презаписвания %s Не са разрешени" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:215 #, c-format msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance" msgstr "" "Библиотечният документ не е върнат: моля, вижте служители в Заемна за " "съдействие" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210 #, fuzzy, c-format msgid "Item not renewed" msgstr "Библиотечният документ е презаписан" #. %1$s: HOLD.item.barcode | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:62 #, c-format msgid "Item on hold: %s" msgstr "Библиотечният документ е резервиран: %s" #. %1$s: RECALL.item.barcode | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:770 #, fuzzy, c-format msgid "Item recalled: %s" msgstr "Екземплярен запис %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110 #, c-format msgid "Item renewal is not allowed." msgstr "Презаписването не е позволено." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:205 #, c-format msgid "Item renewed" msgstr "Библиотечният документ е презаписан" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636 #, c-format msgid "Item type" msgstr "Вид библиотечен документ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341 #, c-format msgid "Item type:" msgstr "Вид библиотечен документ:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:225 #, c-format msgid "Item type: " msgstr "Вид библиотечен документ: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29 #, c-format msgid "Item types" msgstr "Видове библиотечни документи" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:62 #, c-format msgid "Item withdrawn" msgstr "Отчислени библиотечни документи" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Items available:" msgstr "Налични библиотечни документи:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:56 #, c-format msgid "Items in catalog" msgstr "Библиотечни документи в каталога" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266 #, c-format msgid "Items in your cart" msgstr "Екземпляри във Вашата количка" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762 msgid "Items on this list:" msgstr "Библиотечни документи в този списък:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149 #, c-format msgid "Items: " msgstr "Библиотечни документи: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333 #, c-format msgid "Juvenile" msgstr "Юноша 7-14 години" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61 #, c-format msgid "Keyword" msgstr "Ключова дума" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:38 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40 #, c-format msgid "Koha" msgstr "Koha" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6 msgid "Koha %s" msgstr "Koha %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81 #, c-format msgid "Koha Wiki" msgstr "Koha Wiki" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:70 #, c-format msgid "Koha administrator" msgstr "Системен администратор" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:71 #, c-format msgid "Koha home" msgstr "Koha начало" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213 #, c-format msgid "LCCN" msgstr "LCCN" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66 #, c-format msgid "LCCN:" msgstr "LCCN:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132 #, c-format msgid "LCCN: %s " msgstr "LCCN: %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297 #, c-format msgid "Language" msgstr "Език" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31 #, c-format msgid "Languages" msgstr "Езици" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:60 #, c-format msgid "Languages:" msgstr "Езици:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362 #, c-format msgid "Large print" msgstr "С едър шрифт" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Last" msgstr "Последнa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32 #, c-format msgid "Last " msgstr "Последнa " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360 #, c-format msgid "Last location" msgstr "Последно местоположение" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143 #, c-format msgid "Last updated" msgstr "Последна актуализация" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:213 #, c-format msgid "Last updated:" msgstr "Последна актуализация:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739 #, c-format msgid "Late" msgstr "Закъснял" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:28 #, fuzzy, c-format msgid "Later heading" msgstr "%sb - По-предишно заглавие" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720 #, c-format msgid "Latest serials" msgstr "Най-новите периодични издания издания" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402 #, c-format msgid "Law reports and digests" msgstr "Правни доклади и справочници" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388 #, c-format msgid "Legal articles" msgstr "Правни статии" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:401 #, c-format msgid "Legal cases and case notes" msgstr "Правни дела и бележки" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392 #, c-format msgid "Legislation" msgstr "Законодателство" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828 #, c-format msgid "Level 1: Basic discovery interfaces" msgstr "Ниво 1: Основни интерфейси за откриване" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:836 #, c-format msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement" msgstr "Ниво 2: Елементарна добавка към OPAC" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:848 #, c-format msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative" msgstr "Ниво 3: Елементарна алтернатива на OPAC" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:863 #, c-format msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms" msgstr "Ниво 4: Ясни/специфични за домейна платформи за откриване" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:66 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:73 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208 #, c-format msgid "Library" msgstr "Библиотека" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213 #, c-format msgid "Library card number:" msgstr "Номер на читателска карта:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171 #, c-format msgid "Library catalog" msgstr "Библиотечен каталог" #. For the first occurrence, #. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:186 #, c-format msgid "Library default: %s" msgstr "Библиотека по подразбиране %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:203 #, c-format msgid "Library:" msgstr "Библиотека:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:85 #, c-format msgid "Library: " msgstr "Библиотека: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176 #, c-format msgid "Limit to any of the following:" msgstr "Ограничете се до някое от следните:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14 #, c-format msgid "Limit to currently available items" msgstr "Ограничете се до наличните в момента библиотечни документи." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49 #, c-format msgid "Limit to:" msgstr "Ограничете се до:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31 #, c-format msgid "Limit to: " msgstr "Ограничете се до: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:76 #, c-format msgid "Link" msgstr "Връзки" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264 #, c-format msgid "Links" msgstr "Връзки" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162 #, c-format msgid "List created." msgstr "Списъка е създаден." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164 #, c-format msgid "List deleted." msgstr "Списъка е изтрит." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681 #, c-format msgid "List name" msgstr "Име" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:88 #, c-format msgid "List name:" msgstr "Име:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568 #, c-format msgid "List name: " msgstr "Име: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160 #, c-format msgid "List updated." msgstr "Списъка е актуализаран." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196 #, c-format msgid "List(s) this item appears in: " msgstr "Списъците, които показват този библиотечен документ: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41 #, c-format msgid "Lists" msgstr "Списъци" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483 #, c-format msgid "Lists:" msgstr "Списъци:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:97 #, c-format msgid "Loading" msgstr "Зареждане" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Loading..." msgstr "Зареждане…" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522 #, c-format msgid "Loading... " msgstr "Зареждане…" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403 #, c-format msgid "Local cover image" msgstr "Локално изображение на корица" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:381 #, c-format msgid "Local login" msgstr "Локален вход" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:69 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:133 #, c-format msgid "Location" msgstr "Местонахождение" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:273 #, c-format msgid "Location (Status)" msgstr "Местонахождение (Статус)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229 #, c-format msgid "Location and availability:" msgstr "Местоположение и наличност: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:238 #, c-format msgid "Location(s) (Status)" msgstr "Местонахождение(я) (Статус)" #. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => subscription_LOO.location, opac => 1 ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:136 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Местоположение: %s" #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html #. %2$s: END #. %3$s: IF ( subscription.callnumber ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689 #, c-format msgid "Location: %s %s %s " msgstr "Местоположение: %s %s %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36 #, c-format msgid "Locations" msgstr "Местоположения" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:29 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:197 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:414 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:391 #, c-format msgid "Log in" msgstr "Вход" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45 #, c-format msgid "Log in to add tags" msgstr "Влезте, за да добавите маркери" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228 #, c-format msgid "Log in to add tags." msgstr "Влезте, за да добавите маркери." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742 #, c-format msgid "Log in to create a new list" msgstr "Влезте, за да създадете нов списък" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:77 #, c-format msgid "Log in to create your own lists" msgstr "Влезте, за да създадете свои собствени списъци" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107 #, c-format msgid "Log in to see your own saved tags." msgstr "Влезте, за да видите собствените си запазени маркери." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:359 #, c-format msgid "Log in to your account" msgstr "Вход" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:183 #, c-format msgid "Log in to your account." msgstr "Вход" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:187 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88 #, c-format msgid "Log in to your account:" msgstr "Вход:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136 #, c-format msgid "Log in using a CAS account." msgstr "Влезте с акаунта си в CAS" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:379 #, c-format msgid "Log in using a Shibboleth account" msgstr "Влезте с акаунта си в Shibboleth" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99 #, c-format msgid "Log in using a Shibboleth account." msgstr "Влезте с акаунта си в Shibboleth" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:368 #, c-format msgid "Log in with Google" msgstr "Влезте с акаунта си в Google" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116 #, c-format msgid "Log in." msgstr "Вход." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:123 #, c-format msgid "Log out" msgstr "Изход" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:37 #, c-format msgid "Log out " msgstr "Изход " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48 #, c-format msgid "Log out and try again with a different user." msgstr "Излезте и опитайте отново като друг потребител." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:238 #, c-format msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library." msgstr "Влизането в каталога не е активирано от библиотеката." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:5 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:18 #, c-format msgid "Login" msgstr "Потребителско име" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70 #, c-format msgid "Login page" msgstr "Страница за вход" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:388 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Потребителско име:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467 #, c-format msgid "" "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS " "identifier for that patron, aka the patron identifier." msgstr "" "Търси читател в ILS чрез идентификатор и връща ILS идентификатора за този " "читател, известен също като идентификатора на читателя." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:850 #, c-format msgid "LookupPatron" msgstr "LookupPatron" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:17 #, fuzzy, c-format msgid "Lost item" msgstr "Изгубени екземпляри" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:39 #, fuzzy, c-format msgid "Lost item fee refund" msgstr "Върнат изгубен библиотечен документ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:21 #, fuzzy, c-format msgid "Lost item processing fee" msgstr "Обработка на екземпляри:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221 #, c-format msgid "MARC" msgstr "MARC" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:77 #, c-format msgid "MARC (Unicode/UTF-8)" msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:78 #, c-format msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)" msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:76 #, c-format msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)" msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15 #, c-format msgid "MARC Card View" msgstr "MARC картичка изглед" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8 #, c-format msgid "MARC View" msgstr "MARC изглед" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:41 #, c-format msgid "MARC details" msgstr "MARC детайли" #. %1$s: biblio.biblionumber | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4 #, c-format msgid "MARC details for record no. %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "MARC детайли за запис %s › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:53 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2 #, c-format msgid "MARC view" msgstr "MARC изглед" #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:17 #, c-format msgid "MARC view: %s" msgstr "MARC изглед: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:75 #, c-format msgid "MARCXML" msgstr "MARCXML" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:79 #, c-format msgid "MODS (XML)" msgstr "MODS (XML)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:424 #, c-format msgid "Main address" msgstr "Основен адрес (по лична карта)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:586 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588 #, c-format msgid "Main contact method:" msgstr "Основен начин за контакт:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560 #, c-format msgid "Make a " msgstr "Направете" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564 #, c-format msgid "Make an " msgstr "Направете " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:157 #, c-format msgid "Make payment" msgstr "Извършване на плащане" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:384 #, c-format msgid "Male:" msgstr "Мъж:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:378 #, c-format msgid "Managed by" msgstr "Управлявано от" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:431 #, c-format msgid "Managed by:" msgstr "Управлявано от:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:18 #, fuzzy, c-format msgid "Manual fee" msgstr "Бележка в ръководство" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497 #, c-format msgid "Match:" msgstr "Съвпадения:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140 #, c-format msgid "Materials specified" msgstr "Описвани материали" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15 #, c-format msgid "Message sent" msgstr "Съобщението е изпратено" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:87 #, c-format msgid "Message: " msgstr "Съобщение: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3 #, c-format msgid "Messages for you" msgstr "Съобщения" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84 msgid "Minimum amount needed by this service is %s" msgstr "Минималната сума, необходима за тази услуга, е %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740 #, c-format msgid "Missing" msgstr "Липсващ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743 #, c-format msgid "Missing (damaged)" msgstr "Липсващ (повреден)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:744 #, c-format msgid "Missing (lost)" msgstr "Липсващ (изгубен)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741 #, c-format msgid "Missing (never received)" msgstr "Липсващ (никога не е получаван)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:742 #, c-format msgid "Missing (sold out)" msgstr "Липсващ (продаден)" #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712 #, c-format msgid "Missing issues: %s " msgstr "Липсващи издания %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:31 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Промени" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758 #, c-format msgid "More details" msgstr "Допълнителна информация" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:442 #, c-format msgid "More options" msgstr "Още опции" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:97 #, c-format msgid "More searches " msgstr "Още търсения" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324 #, c-format msgid "Most popular" msgstr "Най-популярни" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:50 #, c-format msgid "Most popular titles" msgstr "Най-популярни заглавия" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:9 #, c-format msgid "Most popular titles › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Популярни заглавия › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:30 #, fuzzy, c-format msgid "Musical composition" msgstr "%sf - Музикална композиция" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348 #, c-format msgid "Musical recording" msgstr "Mузикален запис" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206 #, c-format msgid "N/A" msgstr "не е приложимо" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331 #, c-format msgid "NEW" msgstr "НОВ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15 #, c-format msgid "NT" msgstr "NT" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46 #, c-format msgid "Name" msgstr "Име" #. ABBR #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15 msgid "Narrower Term" msgstr "По-тесен термин" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:32 #, fuzzy, c-format msgid "Narrower heading" msgstr "По-тесен термин" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97 #, c-format msgid "Never" msgstr "Никога" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:72 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786 #, c-format msgid "Never expires " msgstr "Никога не изтича" #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:76 #, c-format msgid "Never expires %s %s " msgstr "Никога не изтича %s %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "Never: Delete my history immediately. This will delete all record of the " "item that was checked-out upon check-in, and hold history upon fulfillment " "or cancellation." msgstr "" "Никога: Изтрийте моята история на четене веднага. Това ще изтрие всички " "записи на библиотечни документи, които са били заемани или съответно върнати." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936 #, c-format msgid "New" msgstr "Нов" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:19 #, fuzzy, c-format msgid "New card" msgstr "Нов запис" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11 #, c-format msgid "New comment on %s" msgstr "Нов коментар за %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76 #, c-format msgid "New interlibrary loan request" msgstr "Нова заявка за междубиблиотечно заемане" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75 #, c-format msgid "New list" msgstr "Нов списък" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:90 #, c-format msgid "New password:" msgstr "Нова парола:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:350 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:486 #, c-format msgid "New purchase suggestion" msgstr "Предложение за покупка" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:446 #, c-format msgid "New search" msgstr "Ново търсене" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:34 #, c-format msgid "New tag(s), separated by a comma:" msgstr "Нов(и) маркер(и), разделени със запетая:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:73 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281 #, c-format msgid "New tag:" msgstr "Нов маркер:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76 #, c-format msgid "News" msgstr "Новини" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6 #, c-format msgid "News from %s%s%sthe library%s" msgstr "Новини от %s%s%sбиблиотеката%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #, c-format msgid "Next" msgstr "Следваща" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:89 #, c-format msgid "Next " msgstr "Следващ " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:172 #, c-format msgid "Next >>" msgstr "Следваща>> " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:329 #, c-format msgid "Next available item" msgstr "Следващият наличен екземпляр" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:61 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:87 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:130 #, c-format msgid "No" msgstr "Не" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191 #, c-format msgid "No " msgstr "Не " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:3 #, c-format msgid "No XSLT file passed." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:241 #, c-format msgid "No article requests can be made for this record. " msgstr "Не могат да се правят заявки за статия(??) за този запис. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80 #, c-format msgid "No changes were made." msgstr "Не са направени промени." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47 #, c-format msgid "No checkout history to delete" msgstr "Няма история на заеманията за изтриване" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "No checkouts" msgstr "Няма зети" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:392 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70 #, c-format msgid "No cover image available" msgstr "Няма налично изображение на корицата" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "No data available in table" msgstr "Няма данни в таблицата" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "No entries to show" msgstr "Няма налични записи" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "No hold history to delete" msgstr "Няма история на заеманията за изтриване" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "No holds" msgstr "Няма резервации" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:163 #, c-format msgid "No items available." msgstr "Няма налични копия." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85 #, c-format msgid "No limit" msgstr "Всички" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392 #, c-format msgid "No longer renewable" msgstr "Вече не може да презаписвате" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "No matching records found" msgstr "Няма намерени съвпадащи записи" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:153 #, c-format msgid "No news to display." msgstr "Няма новини за показване." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54 #, c-format msgid "No operation parameter has been passed." msgstr "Не е подаден нито един параметър." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557 #, c-format msgid "No other items." msgstr "Няма други екземпляри." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543 #, c-format msgid "No physical items for this record" msgstr "Няма физически библиотечен документ за този запис" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73 #, c-format msgid "No private lists" msgstr "Няма списъци" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:736 #, c-format msgid "No private lists." msgstr "Няма списъци." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734 #, c-format msgid "No public lists." msgstr "Няма публични списъци." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:186 #, c-format msgid "No record was removed." msgstr "Записа не беше изтрит." #. %1$s: ISSUE.soonestrenewdate | $KohaDates as_due_date => 1 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410 #, c-format msgid "No renewal before %s" msgstr "Не са презаписвани преди %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:368 #, c-format msgid "No renewals allowed" msgstr "Не са разрешени презаписвания" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:111 #, c-format msgid "No reserves have been selected for this course." msgstr "Не са избрани резервации за този курс." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "No results found in the library's %s collection" msgstr "Няма намерени резултати в колекцията %s на библиотеката" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "No results found in the library's OverDrive collection." msgstr "Няма намерени резултати в колекцията OverDrive на библиотеката." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65 #, c-format msgid "No results found!" msgstr "Не са открити резултати!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:15 #, fuzzy, c-format msgid "No string to transform." msgstr "от последното преместване" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "No suggestion was selected" msgstr "Няма избрано предложение" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "No tag was specified." msgstr "Не е маркер." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217 #, c-format msgid "No tags from this library for this title." msgstr "Няма маркери от тази библиотека за това заглавие." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:57 #, c-format msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time." msgstr "Не, не съм съгласен. Моля, премахнете акаунта ми в най-кратък срок." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989 msgid "No, do not cancel article request" msgstr "Не, не отменяйте заявката" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989 msgid "No, do not cancel hold" msgstr "Не, не отменяйте резервацията" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762 msgid "No, do not delete" msgstr "Не, не изтривайте" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:504 msgid "No, do not delete suggestion" msgstr "Не, не изтривайте предложението" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:504 msgid "No, do not delete suggestions" msgstr "Не, не изтривайте предложенията" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762 msgid "No, do not remove sharing" msgstr "Не, не премахвайте споделянето" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989 msgid "No, do not resume holds" msgstr "Не, не възобновявайте резервациите" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43 #, c-format msgid "Nobody" msgstr "Никой" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346 #, c-format msgid "Non-fiction" msgstr "Не художествена литература" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349 #, c-format msgid "Non-musical recording" msgstr "Не музикален запис" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:81 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:19 #, c-format msgid "None" msgstr "Без" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123 #, c-format msgid "None of the libraries are available for pickup location. " msgstr "Нито една от библиотеките не е достъпна за pickup местоположение. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:398 #, c-format msgid "None specified:" msgstr "Не е посочено:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:50 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:53 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:52 #, c-format msgid "Normal view" msgstr "Нормален изглед" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390 #, c-format msgid "Not allowed " msgstr "Не е позволено " #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93 #, c-format msgid "Not checked in %s" msgstr "Не е върнато %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553 #, c-format msgid "Not finding what you're looking for? " msgstr "Не намирате това, което търсите?" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76 #, c-format msgid "Not for loan %s" msgstr "Не е за заемане %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: item.notforloan | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:440 #, c-format msgid "Not for loan (%s)" msgstr "Не е за заемане (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:745 #, c-format msgid "Not issued" msgstr "Не се издава" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:466 #, c-format msgid "Not on hold" msgstr "Не е резервирано" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386 #, c-format msgid "Not renewable" msgstr "Не може да се презаписва" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384 #, fuzzy, c-format msgid "Not renewable " msgstr "Не може да се презаписва" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:125 #, c-format msgid "Not what you expected? Check for " msgstr "Не това, което очаквахте? Проверете за " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:727 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376 #, c-format msgid "Note" msgstr "Бележка" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:46 #, c-format msgid "Note:" msgstr "Забележки:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:416 #, c-format msgid "Note: " msgstr "Забележка: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270 #, c-format msgid "" "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available " "locally. Please come to the library to retrieve these items" msgstr "" "Забележка: Политиката на библиотеката не позволява резервация/вземане на " "библиотечен документ, достъпен локално. Моля, посетете библиотеката, за да " "получите тези библиотечни документи" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:54 #, c-format msgid "" "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects " "have been populated, and an index built by separate script." msgstr "" "Забележка: Тази функция е достъпна само за френски каталози, в които са " "попълнени теми от ISBD, и индекс, изграден от отделен скрипт." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49 #, c-format msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. " msgstr "Забележка: Вашият коментар трябва да бъде одобрен от библиотеката. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Note: you can only delete your own tags." msgstr "Забележка: можете да изтриете само собствените си маркери." #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:74 #, c-format msgid "" "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup " "code that was removed. " msgstr "" "Забележка: можете да изтриете само собствените си маркери. %s Забележка: " "маркерът ви съдържа маркировъчен код, който беше премахнат." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "" "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to " "see your current tags." msgstr "" "Забележка: можете да маркирате библиотечен документ с даден термин само " "веднъж. Поставете отметка в 'Моите маркери', за да видите текущите си " "маркери." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:23 #, c-format msgid "" "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the " "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to " "retain the comment as is." msgstr "" "Забележка: Вашият коментар съдържаше невалиден код. Можете да редактирате " "или да отмените коментара допълнително, за да го запазите такъв, какъвто е." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "" "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as " msgstr "" "Маркерът ви съдържа маркировъчен код, който беше премахнат. Маркерът беше " "добавен като" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:75 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:134 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:369 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:841 #, c-format msgid "Notes" msgstr "Бележки" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102 #, c-format msgid "Notes : %s " msgstr "Бележки : %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93 #, c-format msgid "Notes/Comments" msgstr "Бележки/Коментари" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249 #, c-format msgid "Notes:" msgstr "Бележки:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150 #, c-format msgid "Nothing" msgstr "Нищо" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989 msgid "" "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew" msgstr "" "Не сте избрали нищо. Поставете отметка в квадратчето за всеки библиотечен " "документ, който искате да презапишете" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69 #, c-format msgid "Notice:" msgstr "Съобщение:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035 #, c-format msgid "Novelist Select" msgstr "Novelist Select" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:355 #, c-format msgid "Novelist Select: " msgstr "Novelist Select: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136 #, c-format msgid "Number" msgstr "Номер" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:241 #, c-format msgid "Number of holds: " msgstr "Номер на резервация: " #. For the first occurrence, #. %1$s: count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:64 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:69 #, c-format msgid "Number of records used in: %s" msgstr "Брой записи, използвани в: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124 #, c-format msgid "OAI-DC" msgstr "OAI-DC" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46 msgid "OK" msgstr "OK" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:241 #, c-format msgid "OR" msgstr "ИЛИ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:53 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #, c-format msgid "On hold" msgstr "Резервация" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:91 #, c-format msgid "On order" msgstr "В поръчка" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83 #, c-format msgid "On-site checkouts" msgstr "Само заемане" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:348 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:484 #, c-format msgid "" "Once the library has processed those suggestions you will be able to place " "more." msgstr "" "След като библиотеката обработи тези предложения, ще можете да направите още." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70 #, c-format msgid "One or more holds were not placed due to existing holds." msgstr "" "Една или повече резервации не бяха заявени поради съществуващи резервации." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:132 #, c-format msgid "Online resources:" msgstr "Онлайн ресурси:" #. %1$s: ComponentParts.size | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603 #, c-format msgid "Only %s results are shown: " msgstr "Показани са само %s резултати: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62 #, c-format msgid "" "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information " "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're " "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional " "information." msgstr "" "Само определени полета (маркирани с червено) са задължителни, но с повече " "данни ще бъде по-лесно, библиотекарите да намерят заглавието, което сте " "поискали. Полето \" Бележки \"може да се използва за предоставяне на " "допълнителна информация." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251 #, c-format msgid "Only items currently available for loan or reference" msgstr "Само свободни за заемане" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:84 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62 #, c-format msgid "Order by author" msgstr "Сортиране по автор" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60 #, c-format msgid "Order by date" msgstr "Сортиране по дата" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:83 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61 #, c-format msgid "Order by title" msgstr "Сортиране по заглавие" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79 #, c-format msgid "Order by: " msgstr "Сортирай по:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862 #, c-format msgid "Other editions" msgstr "Други издания" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860 #, c-format msgid "Other editions of this work" msgstr "Други издания на това произведение" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:118 #, c-format msgid "Other forms:" msgstr "Други форми:" #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393 #, c-format msgid "Other holdings %s" msgstr "Други хранилища %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:367 #, c-format msgid "Other names:" msgstr "Презиме:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:611 #, c-format msgid "Other phone" msgstr "Друг телефон" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540 #, c-format msgid "Other phone:" msgstr "Друг телефон:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391 #, c-format msgid "Other:" msgstr "Други:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845 #, c-format msgid "OutputIntermediateFormat " msgstr "OutputIntermediateFormat " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844 #, c-format msgid "OutputRewritablePage " msgstr "OutputRewritablePage " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225 #, c-format msgid "OverDrive account" msgstr "OverDrive акаунт" #. For the first occurrence, #. %1$s: q | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:38 #, c-format msgid "OverDrive search for '%s'" msgstr "OverDrive търсене за '%s'" #. %1$s: q | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:8 #, c-format msgid "OverDrive search for '%s' › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "OverDrive търсене за '%s' › %s%s%sKoha online%s каталог" #. %1$s: priority | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523 #, c-format msgid "Overall queue priority: %s" msgstr "Общ приоритет на опашката: %s" #. %1$s: overdues_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206 #, c-format msgid "Overdue (%s)" msgstr "Просрочен (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630 #, c-format msgid "Overdues " msgstr "Просрочени " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:40 #, c-format msgid "Overpayment refund" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48 #, c-format msgid "Owner only" msgstr "Само собственик" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:839 #, c-format msgid "Pages" msgstr "Страници:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134 #, c-format msgid "Pages:" msgstr "Страници:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:529 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807 #, c-format msgid "Parameters" msgstr "Параметри" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:858 #, c-format msgid "Password" msgstr "Парола" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces" msgstr "Паролата не трябва да съдържа интервали" #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:104 #, c-format msgid "Password must be at least %s characters long." msgstr "Паролата трябва да бъде най-малко %s символа." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1031 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2 msgid "Password must contain at least %s characters" msgstr "Паролата трябва да съдържа най-малко %s символа" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1031 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2 msgid "" "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase " "and numbers" msgstr "" "Паролата трябва да съдържа най-малко %s символа, включително ГЛАВНИ, малки " "букви и цифри " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106 #, c-format msgid "" "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase." msgstr "Паролата трябва да съдържа поне една цифра, една малка и главна буква." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108 #, c-format msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces." msgstr "Паролата не трябва да съдържа интервали." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:145 #, c-format msgid "Password not valid" msgstr "Невалидна парола" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123 #, c-format msgid "Password recovery" msgstr "Възстановяване на парола" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:100 #, c-format msgid "Password updated" msgstr "Паролата е променена" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:389 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:13 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Парола:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95 #, c-format msgid "Passwords do not match! " msgstr "Паролите не съвпадат!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390 #, c-format msgid "Patent document" msgstr "Патентни документи" #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828 #, c-format msgid "Patron comment on %s" msgstr "Читателите коментират %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:142 #, c-format msgid "Pay selected fines and charges" msgstr "Плащане на избрани глоби и такси" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:35 #, c-format msgid "Payment" msgstr "Плащане" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69 #, c-format msgid "Payment applied:" msgstr "Приложено плащане:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:143 #, c-format msgid "Payment method" msgstr "Начин на плащане" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:28 #, fuzzy, c-format msgid "Payout" msgstr "Оформление" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:96 #, c-format msgid "Pending hold" msgstr "В очакване" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:55 #, c-format msgid "Phone" msgstr "Телефон" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842 #, c-format msgid "Phone:" msgstr "Телефон:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:48 #, c-format msgid "Phone: " msgstr "Телефон: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:157 #, c-format msgid "Photocopy" msgstr "Фотокопие" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:21 #, c-format msgid "Pick up location" msgstr "Изберете местоположение" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:86 #, c-format msgid "Pick up location:" msgstr "Изберете местоположение:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:844 #, c-format msgid "Pickup library" msgstr "Изберете библиотека" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:163 #, c-format msgid "Pickup library:" msgstr "Изберете библиотека:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761 #, c-format msgid "Pickup location" msgstr "Място за получаване" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:499 msgid "Place a hold on" msgstr "Заявете резервация за" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188 #, c-format msgid "Place a hold on " msgstr "Заявете резервация за " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:499 msgid "Place a hold on: " msgstr "Заявете резервация за: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Place a recall on " msgstr "Заявете резервация за " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68 #, c-format msgid "Place article request" msgstr "Изпратете заявка за статия" #. %1$s: biblio.title | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46 #, c-format msgid "Place article request for %s" msgstr "Изпратете заявка за статия за %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:64 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14 #, c-format msgid "Place hold" msgstr "Направете резервация" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269 #, c-format msgid "Place hold " msgstr "Направете резервация " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:21 #, fuzzy, c-format msgid "Place recall" msgstr "Замяна на всички" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:236 msgid "Place request" msgstr "Направете заявка" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:38 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:832 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:17 #, c-format msgid "Placed on" msgstr "Публикувано от" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27 #, c-format msgid "Places" msgstr "Места" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30 #, c-format msgid "Placing a hold" msgstr "Резервация" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8 #, c-format msgid "Placing a hold › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Поставяне на резервация › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469 #, c-format msgid "Play media" msgstr "Възпроизвеждане на медия" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:75 #, c-format msgid "" "Please also note that the library staff can't update these values for you: " "it's your privacy!" msgstr "" "Моля, имайте предвид също, че служителите на библиотеката не могат да " "актуализират тези стойности за вас: това е вашата поверителност!" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:85 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:117 msgid "Please choose a download format" msgstr "Моля, изберете формат за изтегляне" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120 #, c-format msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: " msgstr "Моля, изберете кой от тях искате да удостоверите: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80 #, c-format msgid "Please choose your privacy rule:" msgstr "Моля, изберете вашето правило за поверителност:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:175 #, c-format msgid "" "Please click the link in this email to finish the process of resetting your " "password. " msgstr "" "Моля, кликнете върху връзката в този имейл, за да завършите процеса на " "нулиране на паролата си. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:53 #, c-format msgid "" "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue " "arrives for this subscription." msgstr "" "Моля, потвърдете, че не искате да получавате имейл, когато пристигне нов " "брой за този абонамент." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:120 #, c-format msgid "Please confirm the checkout:" msgstr "Моля, потвърдете заемането:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:36 #, c-format msgid "Please confirm your registration" msgstr "Моля, потвърдете регистрацията си" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:6 #, c-format msgid "Please confirm your registration › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Моля, потвърдете регистрацията си › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58 #, c-format msgid "Please contact a librarian for details." msgstr "Моля, свържете се с библиотеката за подробности." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:204 #, c-format msgid "" "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile " "service provider, or you do not see your provider in this list." msgstr "" "Моля, свържете се с библиотеката, ако не сте сигурни в доставчика си на " "мобилни услуги или не виждате доставчика си в този списък." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114 #, c-format msgid "Please contact the library if you need further assistance." msgstr "" "Моля, свържете се с библиотеката, ако имате нужда от допълнителна помощ." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:124 #, c-format msgid "Please correct and resubmit." msgstr "Моля, поправете и изпратете отново." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44 #, c-format msgid "Please do not use this mail to request or renew books." msgstr "" "Моля, не използвайте тази имейл за заявяване или презаписване на книги." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid URL." msgstr "Въведете валиден URL." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid date (ISO)." msgstr "Моля въведете валидна дата (ISO)." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid date." msgstr "Моля въведете валидна дата" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Въведете валиден e-mail адрес" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid number." msgstr "Въведете валиден номер." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid phone number." msgstr "Въведете валиден телефонен номер." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long." msgstr "Въведете стойност между {0} и {1} знака." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value between {0} and {1}." msgstr "Въведете стойност между {0} и {1}." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}." msgstr "Моля, въведете стойност, по-голяма или равна на {0}." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}." msgstr "Моля, въведете стойност, по-малка или равна на {0}." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318 #, c-format msgid "Please enter additional information about the requested item:" msgstr "" "Моля, въведете допълнителна информация за заявения библиотечен документ:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter at least {0} characters." msgstr "Моля, въведете поне {0} знака." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter no more than {0} characters." msgstr "Въведете до {0} знака." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:188 #, c-format msgid "" "Please enter numbers only. Prefix the number with + if including the country " "code." msgstr "" "Моля, въведете само цифри. Добавете префикс + към номера, ако той включва " "код на държава." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter only digits." msgstr "Моля, въведете само цифри." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2 msgid "Please enter the same password as above" msgstr "Моля, въведете същата парола като по-горе" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter the same value again." msgstr "Моля, въведете същата парола като по-горе." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:419 #, c-format msgid "Please enter your card number:" msgstr "Моля, въведете номера на вашата карта:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:253 msgid "Please fill in at least one field." msgstr "Моля, попълнете поне едно поле." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61 #, c-format msgid "" "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an " "email when the library processes your suggestion." msgstr "" "Моля, попълнете този формуляр, за да направите предложение за покупка. Ще " "получите имейл, когато библиотеката обработи вашето предложение." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please fix this field." msgstr "Коригирайте това поле." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70 #, c-format msgid "Please log in to the catalog and try again. " msgstr "Моля, влезте в каталога и опитайте отново." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74 #, c-format msgid "" "Please note that information on any book still checked-out must be kept by " "the library no matter which privacy option you choose." msgstr "" "Моля, обърнете внимание, че библиотеката трябва да съхранява информация за " "всяка все още заета книга, независимо коя опция за поверителност изберете." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:162 #, c-format msgid "" "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail " "address registered with this library." msgstr "" "Моля, обърнете внимание, че влизането в Google ще работи само ако използвате " "имейла, регистриран в тази библиотека." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15 #, c-format msgid "" "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file " "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, " "Reference Manager or ProCite." msgstr "" "Моля, обърнете внимание, че прикаченият файл е MARC файл с библиографски " "записи, който може да бъде импортиран в личен библиографски софтуер като " "EndNote, Reference Manager или ProCite." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:201 #, c-format msgid "" "Please note, the last person to return an item is tracked for the management " "of items returned damaged." msgstr "" "Моля, обърнете внимание, последният читател, върнал даден библиотечен " "документ, се проследява за управлението на върнати повредени библиотечни " "документи." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150 #, c-format msgid "Please note:" msgstr "Моля обърнете внимание:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159 #, c-format msgid "Please note: " msgstr "Моля обърнете внимание: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:42 #, c-format msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!" msgstr "Моля, запазете съгласието си по-долу или излезте. Благодаря ви!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94 #, c-format msgid "Please see a member of the library staff." msgstr "Моля, обърнете се към библиотечния персонал." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:253 msgid "Please select a specific item for this article request." msgstr "Моля, изберете конкретен библиотечен документ за тази заявка." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:197 msgid "Please select a tag to delete." msgstr "Моля, изберете маркер, който да изтриете." #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound) #. %2$s: ELSIF errResetForbidden #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82 #, c-format msgid "" "Please try again later. %s No account was found with the provided " "information. %s " msgstr "" "Моля, опитайте отново по-късно. %s Не бе намерен акаунт с предоставената " "информация. %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:80 #, c-format msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s " msgstr "Моля, опитайте отново с обикновен текст. %s Неразпозната грешка. %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990 #, c-format msgid "Please type the following characters into the preceding box: " msgstr "Моля, въведете следните знаци в предходното поле: " #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerEmail) #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery) #. %3$s: IF username #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:89 #, c-format msgid "" "Please use the field 'Login' as well. %s This account has no email address " "we can send the email to. %s The process of password recovery has already " "been started for this account %s (\"" msgstr "" "Моля, използвайте и полето 'Вход'. %s Този акаунт няма имейл адрес, на който " "да можем да изпратим имейла. %s Процесът на възстановяване на паролата вече " "е стартиран за този акаунт %s (\"" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2 msgid "Popularity" msgstr "Популярност" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11 #, c-format msgid "Popularity (least to most)" msgstr "Популярност (възходящо)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6 #, c-format msgid "Popularity (most to least)" msgstr "Популярност (низходящо)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845 #, c-format msgid "Post your comments on this title. " msgstr "Публикувайте вашите коментари за това заглавие." #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt') #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:36 #, c-format msgid "Powered by %s " msgstr "Създадено от %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328 #, c-format msgid "Pre-adolescent" msgstr "Деца на възраст (9-13 години)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:75 #, c-format msgid "Preferred form: " msgstr "Предпочитана форма: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:211 #, c-format msgid "Preferred language for notices: " msgstr "Предпочитан език за известия:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326 #, c-format msgid "Preschool" msgstr "Деца в предучилищна възраст" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "" "Press ctrl or + C to copy the table data
to your " "system clipboard.

To cancel, click this message or press escape." msgstr "" "Натиснете ctrl или + C, за да копирате данните от " "таблицата
във вашия системен буфер.

За да отмените, щракнете върху " "това съобщение или натиснете escape." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:973 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Предишна" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15 #, c-format msgid "Previous " msgstr "Предишна " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:197 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:203 #, c-format msgid "Previous sessions" msgstr "Предишни сесии" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327 #, c-format msgid "Primary" msgstr "Основен" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618 #, c-format msgid "Primary email" msgstr "Основен имейл" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549 #, c-format msgid "Primary email:" msgstr "Основен имейл:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597 #, c-format msgid "Primary phone" msgstr "Основен телефон" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522 #, c-format msgid "Primary phone:" msgstr "Основен телефон:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19 #, c-format msgid "Print" msgstr "Печат" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233 #, c-format msgid "Print list" msgstr "Отпечатай списък" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449 msgid "Print receipt and end session" msgstr "Отпечатай разписката и приключване на сесията" #. %1$s: borrowernumber | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5 #, c-format msgid "Print receipt for %s › Self checkout › %s%s%sKoha %s" msgstr "" "Отпечатване на разписка за %s › Самостоятелно заемане › %s%s" "%sKoha %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:24 #, c-format msgid "Priority" msgstr "Приоритет" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92 #, c-format msgid "Priority:" msgstr "Приоритет:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136 #, c-format msgid "Privacy" msgstr "Поверителност" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77 #, c-format msgid "Privacy rule" msgstr "Правило за поверителност" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608 #, c-format msgid "Private" msgstr "Личен" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31 msgid "Private lists" msgstr "Лични списъци" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36 msgid "Private lists shared with me" msgstr "Лични списъци, споделени с мен" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:74 #, c-format msgid "Problem found on page: " msgstr "Проблемът е намерен на страницата: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Processing..." msgstr "Обработване…" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:396 #, c-format msgid "Programmed texts" msgstr "Програмирани текстове" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:95 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "Доставчик:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613 #, c-format msgid "Public" msgstr "Публичен" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:97 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45 #, c-format msgid "Public lists" msgstr "Публични списъци" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246 msgid "Public lists:" msgstr "Публични списъци:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:724 #, c-format msgid "Publication date" msgstr "Дата на издаване" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282 #, c-format msgid "Publication date range" msgstr "Диапазон от дати на издаване" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164 #, c-format msgid "Publication place:" msgstr "Място на издаване:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "Publication year:" msgstr "Публикация:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42 #, c-format msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest" msgstr "Дата на публикация/издаване: възходящо" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47 #, c-format msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest" msgstr "Дата на публикация/издаване: низходящо" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56 #, c-format msgid "Publication:" msgstr "Публикация:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw #. %4$s: END #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw #. %7$s: END #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size') #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | $raw #. %10$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69 #, c-format msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s " msgstr "Издадено на: %s %s в %s %s %s , %s %s %s , %s %s " #. %1$s: koha_new.published_on | $KohaDates #. %2$s: IF ( show_author && koha_new.author ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:112 #, c-format msgid "Published on %s %s by " msgstr "Издадено на %s %s от " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129 #, c-format msgid "Publisher" msgstr "Издател" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99 #, c-format msgid "Publisher location" msgstr "Място на издаване" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140 #, c-format msgid "Publisher:" msgstr "Издател:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335 #, c-format msgid "Purchase suggestions" msgstr "Предложения за покупка" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176 #, c-format msgid "Quantity:" msgstr "Количество:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164 #, c-format msgid "Quote of the day" msgstr "Цитат на деня" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80 #, c-format msgid "RIS" msgstr "RIS" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222 #, c-format msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)" msgstr "RIS (Zotero, EndNote, други)" #. %1$s: shelf.shelfname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8 #, c-format msgid "RSS feed for public list %s" msgstr "RSS емисия за публичен списък %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19 #, c-format msgid "RT" msgstr "RT" #. INPUT type=submit name=rate_button #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40 msgid "Rate me" msgstr "Оценете" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:84 #, c-format msgid "Re-type new password:" msgstr "Повтори новата парола:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77 #, c-format msgid "Really fuzzy " msgstr "Наистина размито" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227 #, c-format msgid "Reason for suggestion: " msgstr "Причина за предложението:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:42 #, fuzzy, c-format msgid "Recall" msgstr "RecallItem " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Recall › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Маркери › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Recall a specific item" msgstr "Изберете конкретен библиотечен документ:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:60 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:774 #, fuzzy, c-format msgid "Recall date:" msgstr "Подновяване на дата:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Recall next available item" msgstr "Резервирайте следващия наличен екземпляр" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "Recall not needed after:" msgstr "Резервацията не е необходима след:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:859 #, c-format msgid "RecallItem " msgstr "RecallItem " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:755 #, fuzzy, c-format msgid "Recalls " msgstr "RecallItem " #. %1$s: RECALLS.count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222 #, fuzzy, c-format msgid "Recalls (%s)" msgstr "Резервации (%s) " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Recalls history" msgstr "Пълна история" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:725 #, c-format msgid "Received date" msgstr "Дата на получаване" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309 #, c-format msgid "Recent comments" msgstr "Последни коментари" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40 #, c-format msgid "Recent comments " msgstr "Последни коментари " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7 #, c-format msgid "Recent comments › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Последни коментари › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:101 #, c-format msgid "Record URL" msgstr "URL на записа" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3 #, c-format msgid "Record blocked › %s %s %s Koha online %s catalog " msgstr "Блокиран запис › %s%s%sKoha online%s каталог " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:192 #, c-format msgid "Record not found" msgstr "Записът не е намерен" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831 #, c-format msgid "Record title" msgstr "Заглавие на записа" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228 #, c-format msgid "RecordedBooks account" msgstr "RecordedBooks акаунт" #. For the first occurrence, #. %1$s: q | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:37 #, c-format msgid "RecordedBooks search for '%s'" msgstr "RecordedBooks търсене за '%s'" #. %1$s: q | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:8 #, c-format msgid "RecordedBooks search for '%s' › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "RecordedBooks търсене за '%s' › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Records" msgstr "Запис" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7 #, c-format msgid "Refine your search" msgstr "Конкретизирайте вашето търсене" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:41 #, fuzzy, c-format msgid "Refund" msgstr "(Таксата е възстановена)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:20 #, c-format msgid "Register a new account" msgstr "Регистриране на нов читател" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:405 #, c-format msgid "Register here." msgstr "Регистрирайте се тук." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:22 #, c-format msgid "Registration complete" msgstr "Регистрацията приключи успешно" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46 #, c-format msgid "Registration complete!" msgstr "Регистрацията приключи успешно!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:37 #, c-format msgid "Registration invalid!" msgstr "Регистрацията е невалидна!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361 #, c-format msgid "Regular print" msgstr "Нормален шрифт" #. ABBR #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19 msgid "Related Term" msgstr "Свързан термин" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590 #, c-format msgid "Relative" msgstr "Свързан" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583 #, c-format msgid "Relative issues" msgstr "Relative issues" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210 #, c-format msgid "Relatives' charges" msgstr "Такси на свързани читатели(гарант)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205 #, c-format msgid "Relatives' checkouts" msgstr "Заемания на свързани читатели(гарант)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1 #, c-format msgid "Relevance" msgstr "Релевантност" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Премахване" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:59 msgid "Remove facet %s" msgstr "Премахване на фасета %s" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122 msgid "Remove field" msgstr "Премахване на полето" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762 msgid "Remove from list" msgstr "Премахване от списъка" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:55 #, c-format msgid "Remove from this list" msgstr "Премахване от списъка" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:511 msgid "Remove selected items" msgstr "Премахване на маркираните библиотечни документи" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:229 msgid "Remove selected searches" msgstr "Премахване на маркираните споделяния" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723 #, c-format msgid "Remove share" msgstr "Премахване на споделянията" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257 #, c-format msgid "Remove share " msgstr "Премахване на споделянията " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:258 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314 #, c-format msgid "Renew" msgstr "Презпиши" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989 #, c-format msgid "Renew all" msgstr "Презпиши всички" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:358 #, c-format msgid "Renew item" msgstr "Презаписване на библиотечен документ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989 #, c-format msgid "Renew selected" msgstr "Презапиши избраните" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:855 #, c-format msgid "RenewLoan" msgstr "RenewLoan" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:25 #, c-format msgid "Renewal of daily rental item" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:24 #, fuzzy, c-format msgid "Renewal of rental item" msgstr "Подновяване на дата:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363 #, c-format msgid "Renewed!" msgstr "Презаписан!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:22 #, fuzzy, c-format msgid "Rental fee" msgstr "Такса за заемане" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:37 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:58 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:29 #, c-format msgid "Report a problem" msgstr "Докладвай за проблем" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:6 #, c-format msgid "Report a problem › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Сигнал за проблеми › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:76 #, c-format msgid "Report issues and broken links" msgstr "Докладвайте проблеми и прекъснати връзки" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136 #, c-format msgid "Request ID" msgstr "Заявка ID" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:183 #, c-format msgid "Request ID:" msgstr "Заявка ID:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:29 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:26 #, c-format msgid "Request article" msgstr "Заявка" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:9 #, c-format msgid "Request article › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Заявка за статия › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:240 #, c-format msgid "Request cancellation" msgstr "Искане за анулиране" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142 #, c-format msgid "Request placed" msgstr "Заявката е направена" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:209 #, c-format msgid "Request placed:" msgstr "Направени заявки:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303 #, c-format msgid "Request specific item type:" msgstr "Заявен конкретен вид библиотечен документ:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140 #, c-format msgid "Request type" msgstr "Вид заявка" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205 #, c-format msgid "Request type:" msgstr "Вид заявка:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:16 #, c-format msgid "Request updated" msgstr "Заявката е актуализирана" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:139 #, c-format msgid "Requested from" msgstr "Поръчана от" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:187 #, c-format msgid "Requested from:" msgstr "Поръчана от:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:113 #, c-format msgid "Requested item type" msgstr "Заявка на вид библиотечен документ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192 #, c-format msgid "Requested item:" msgstr "Поръчан библиотечен документ:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133 #, c-format msgid "Requests" msgstr "Заявки" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:687 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:827 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:836 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:881 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:932 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:968 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:987 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:162 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247 #, c-format msgid "Required" msgstr "Задължително" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Reset your password" msgstr "Смяна на паролата" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Reset your password › %s%s%sKoha online%s catalog " msgstr "Промяна на паролата › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "Resetting your password has not been enabled by the library." msgstr "Влизането в каталога не е активирано от библиотеката." #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332 msgid "Resort list" msgstr "Списък с посещения" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:75 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:78 #, c-format msgid "Results" msgstr "Резултати" #. %1$s: from | html #. %2$s: to | html #. %3$s: total | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:86 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s" msgstr "Резултати от %s до %s от %s" #. %1$s: ms_value | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48 #, c-format msgid "Results of search for '%s'" msgstr "Резултати от търсене за '%s'" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:180 #, c-format msgid "Results per page: " msgstr "Резултати на страница:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:137 #, c-format msgid "Resume" msgstr "Продължаване" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:185 #, c-format msgid "Resume all suspended holds" msgstr "Възобновете всички спрени резервации" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:950 #, fuzzy, c-format msgid "Resume hold" msgstr "Възобновете резервацията" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:128 #, c-format msgid "Return" msgstr "Връщане" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134 #, c-format msgid "Return this item" msgstr "Назад" #. %1$s: biblio.title | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Return to %s" msgstr "Назад" #. INPUT type=submit name=confirm #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:114 msgid "Return to account summary" msgstr "Назад" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:44 #, c-format msgid "Return to fine details" msgstr "Назад" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:106 msgid "Return to my account" msgstr "Назад" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:74 #, c-format msgid "Return to the catalog home page." msgstr "Назад" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:78 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141 #, c-format msgid "Return to the last advanced search" msgstr "Назад" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:178 #, c-format msgid "Return to the main page" msgstr "Назад" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55 #, c-format msgid "Return to the self-checkout" msgstr "Назад" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:114 #, c-format msgid "Return to your lists" msgstr "Назад" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660 #, c-format msgid "Returns a patron's status information from Koha." msgstr "Връща информация за статуса на читателя." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684 #, c-format msgid "" "Returns information about the services available on a particular item for a " "particular patron." msgstr "" "Връща информация за услугите, достъпни за определен библиотечен документ за " "определен читател." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524 #, c-format msgid "" "Returns specified information about the patron, based on options in the " "request. This function can optionally return patron's contact information, " "fine information, hold request information, loan information, and messages." msgstr "" "Връща уточнена информация за читателя въз основа на опциите в заявката. Тази " "функция по избор може да върне информацията за контакт, глоби, резервации, " "заемания и съобщения." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:12 #, c-format msgid "Reviews" msgstr "Рецензии" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189 #, c-format msgid "Reviews from LibraryThing.com:" msgstr "Отзиви от LibraryThing.com:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635 #, c-format msgid "Reviews provided by Syndetics" msgstr "Прегледи, предоставени от Syndetics" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:51 #, c-format msgid "Routing lists" msgstr "Списъци за маршрутизация" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:53 #, c-format msgid "SMS" msgstr "SMS" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:186 #, c-format msgid "SMS number:" msgstr "SMS номер:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:193 #, c-format msgid "SMS provider:" msgstr "SMS доставчик:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127 #, c-format msgid "SRW-DC" msgstr "SRW-DC" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312 #, c-format msgid "Salutation:" msgstr "Обръщение:" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:66 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629 #, c-format msgid "Save" msgstr "Запази" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:17 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Запази" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:65 #, c-format msgid "Save record " msgstr "Запази" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:53 #, c-format msgid "Save to another list" msgstr "Запази" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58 #, c-format msgid "Save to lists" msgstr "Запази" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29 #, c-format msgid "Save to your lists" msgstr "Запази" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:114 #, c-format msgid "Scan" msgstr "Сканиране" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842 #, c-format msgid "Scan " msgstr "Сканиране " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:256 #, c-format msgid "Scan a new item or enter its barcode:" msgstr "Сканирайте нов библиотечен документ или въведете ръчно неговия баркод:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45 #, c-format msgid "" "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next " "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The submit " "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually." msgstr "" "Сканирайте всеки библиотечен документ и изчакайте страницата да се зареди " "отново, преди да сканирате следващия. Регистрираният библиотечни документи " "трябва да се появи в списъка Ви за заемане. Бутонът 'Изпращане' се използва " "само ако въведете баркода ръчно." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:175 #, c-format msgid "" "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will " "be displayed." msgstr "" "Сканирайте всеки елемент или въведете неговия баркод. Ще се покаже списък с " "въведените баркодове." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117 #, c-format msgid "Scan the item or enter its barcode:" msgstr "Сканирайте или въведете баркода на библиотечният документ:" #. INPUT type=submit name=do #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:436 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273 #, c-format msgid "Search" msgstr "Търсене" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841 #, c-format msgid "Search " msgstr "Търсене " #. LINK #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:57 msgid "Search %s" msgstr "Търсене %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:123 msgid "Search course reserves" msgstr "Търсене в резервация на курс" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:77 msgid "Search courses" msgstr "Търсене на курсове" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:100 #, c-format msgid "Search for this title in:" msgstr "Търсете това заглавие в:" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51 msgid "Search for works by this author" msgstr "Търсене на произведения от този автор" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:50 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315 #, c-format msgid "Search for:" msgstr "Търсене с:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:131 #, c-format msgid "Search history" msgstr "История на търсенето" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:57 #, c-format msgid "Search options:" msgstr "Настройки на търсенето:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Резултати от търсенето" #. NAV #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:10 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:57 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3 msgid "Search results pagination" msgstr "Пагинация на резултатите от търсенето" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:7 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:21 #, c-format msgid "Search suggestions" msgstr "Търсене в предложения" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8 #, c-format msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog" msgstr "Търсене в %s%s%sKoha библиотека%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54 #, c-format msgid "Search type:" msgstr "Вид търсене:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4 #, c-format msgid "Search unsuccessful" msgstr "Търсенето е неуспешно" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Search:" msgstr "Търсене:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:865 #, c-format msgid "SearchCourseReserves " msgstr "SearchCourseReserves " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Searching %s..." msgstr "Търсене на %s ..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Searching OverDrive..." msgstr "Търене на OverDrive ..." #. INPUT type=text name=q #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221 #, fuzzy msgid "Searching in %s only" msgstr "Търсене в основно заглавие (само $a)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625 #, c-format msgid "Secondary email" msgstr "Допълнителен имейл" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:567 #, c-format msgid "Secondary email:" msgstr "Допълнителен имейл:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604 #, c-format msgid "Secondary phone" msgstr "Допълнителен телефон" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531 #, c-format msgid "Secondary phone:" msgstr "Допълнителен телефон:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:44 #, c-format msgid "Section" msgstr "Раздел" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47 #, c-format msgid "Section:" msgstr "Раздел:" #. IMG #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:410 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68 msgid "See Baker & Taylor" msgstr "Вижте Baker & Taylor" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:101 #, c-format msgid "See also:" msgstr "Виж също:" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984 msgid "See: %s%s%snext biblio%s" msgstr "Вижте: %s%s%sследващият%s" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:973 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s" msgstr "Вижте: %s%s%sпредходният%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:5 #, c-format msgid "Select a download format" msgstr "Изберете формат за изтегляне" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29 #, c-format msgid "Select a list" msgstr "Изберете списък" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350 #, c-format msgid "Select a specific item:" msgstr "Изберете конкретен библиотечен документ:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:504 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Избери всички" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097 #, c-format msgid "Select none" msgstr "Без маркиране" #. INPUT type=checkbox name=biblionumber #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:311 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:315 msgid "Select search result: %s" msgstr "Изберете от резултати от търсене за: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:263 #, c-format msgid "Select searches to: " msgstr "Изберете търсения за: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:504 #, c-format msgid "Select suggestions to: " msgstr "Изберете предложения за: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092 #, c-format msgid "Select the item(s) to search" msgstr "Изберете библиотечни документи за търсене" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:223 #, c-format msgid "Select titles to:" msgstr "Изберете заглавия за:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:341 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762 #, c-format msgid "Select titles to: " msgstr "Изберете заглавия за: " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27 #, c-format msgid "Self check-in › %s%s%sKoha %s" msgstr "Самостоятелно връщане › %s%s%sKoha %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:168 #, c-format msgid "Self check-in help" msgstr "Помощ при самостоятелно връщане" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9 #, c-format msgid "Self checkout › %s%s%sKoha %s" msgstr "Самостоятелно заемане › %s%s%sKoha %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26 #, c-format msgid "Self checkout help" msgstr "Помощ при самостоятелно заемане" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6 #, c-format msgid "Self checkout help › %s%s%sKoha %s" msgstr "Помощ при самостоятелно заемане › %s%s%sKoha %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:97 #, c-format msgid "Send" msgstr "Изпращане" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:79 #, c-format msgid "Send email" msgstr "Изпрати имейл" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230 #, c-format msgid "Send list" msgstr "Изпрати списък" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:63 #, c-format msgid "Send problem report to: " msgstr "Изпрати сигнал за проблем до: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55 #, c-format msgid "Send to device" msgstr "Вземете QR код" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31 #, c-format msgid "Sending your cart" msgstr "Изпрати количка за книги" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3 #, c-format msgid "Sending your cart › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "" "Изпращане на Вашата количка за книги › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34 #, c-format msgid "Sending your list" msgstr "Изпрати списък" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3 #, c-format msgid "Sending your list › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Изпращане на списък › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:192 #, c-format msgid "Serial" msgstr "Периодика" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:481 #, c-format msgid "Serial collection" msgstr "Колекция периодика" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477 #, c-format msgid "Serial collections" msgstr "Колекция периодични издания" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114 #, c-format msgid "Serial: %s " msgstr "Периодика: %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28 #, c-format msgid "Series" msgstr "Серия" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270 #, c-format msgid "Series information:" msgstr "Информация за серията:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75 #, c-format msgid "Series title" msgstr "Заглавие на серията" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183 #, c-format msgid "Session lost" msgstr "Сесията изтече" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41 #, c-format msgid "Settings updated" msgstr "Настройките са актуализирани" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714 #, c-format msgid "Share" msgstr "Споделяне" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:28 #, c-format msgid "Share a list" msgstr "Споделете списък" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:6 #, c-format msgid "Share a list › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Споделяне на списък › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:47 #, c-format msgid "Share a list with another patron" msgstr "Споделете списък с друг читател" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058 msgid "Share by email" msgstr "Споделяне по имейл" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248 #, c-format msgid "Share list" msgstr "Сподели списък" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054 msgid "Share on Facebook" msgstr "Сподели в Facebook" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1056 msgid "Share on LinkedIn" msgstr "Сподели в LinkedIn" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1060 msgid "Share on Twitter" msgstr "Сподели в Twitter" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136 #, c-format msgid "Shelving location" msgstr "Местоположение на стелажите" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98 #, c-format msgid "Shibboleth Login" msgstr "Shibboleth вход" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:378 #, c-format msgid "Shibboleth login" msgstr "Shibboleth вход" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:44 #, c-format msgid "Show" msgstr "Показване на" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:96 #, c-format msgid "Show 50 items" msgstr "Показване на 50 библиотечни документа" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Show _MENU_ entries" msgstr "Покажи _MENU_ записи" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:92 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12 #, c-format msgid "Show all items" msgstr "Показване на всички" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118 #, c-format msgid "Show all news" msgstr "Показване на всички" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84 msgid "Show all transactions" msgstr "Показване на всички" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74 #, c-format msgid "Show last 50 items" msgstr "Показване на последните 50 заемания" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:74 #, c-format msgid "Show less" msgstr "По-малко" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40 msgid "Show lists" msgstr "Показване на списъци" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71 #, c-format msgid "Show more" msgstr "Още" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:499 #, c-format msgid "Show more options" msgstr "Показване на още опции" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9 #, c-format msgid "Show the top " msgstr "Покажи най-популярните" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:474 #, fuzzy, c-format msgid "Show unholdable items" msgstr "Показване на всички" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:113 #, c-format msgid "Show year: " msgstr "Показване на година: " #. %1$s: resultcount | html #. %2$s: total | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:84 #, c-format msgid "Showing %s of about %s results" msgstr "Показване на %s от около %s резултата" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:91 #, c-format msgid "Showing 50 items. " msgstr "Показване на 50 библиотечни документа." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_" msgstr "Показване от _START_ до _END_ от _TOTAL_" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73 #, c-format msgid "Showing all items. " msgstr "Показване на всички библиотечни документи." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69 #, c-format msgid "Showing last 50 items. " msgstr "Показване на последните 50 заемания." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12 #, c-format msgid "Showing only available items" msgstr "Показване само на налични елементи" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:39 #, c-format msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds" msgstr "" "Влезте, за да видите налични и заетите или резервираните библиотечни " "документи" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:434 #, c-format msgid "Similar items" msgstr "Подобни библиотечни документи" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:121 #, c-format msgid "Simple DC-RDF" msgstr "Обикновено DC-RDF" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:13 #, c-format msgid "Skip to main content" msgstr "Преминете към основното съдържание" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:183 #, c-format msgid "" "Some charges for text messages may be incurred when using this service. " "Please check with your mobile service provider if you have questions. " msgstr "" "Може да възникнат някои такси за текстови съобщения при използване на тази " "услуга. Моля, свържете се с вашия мобилен оператор." #. %1$s: failaddress | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:109 #, c-format msgid "" "Something went wrong while processing the following addresses. Please check " "them. These are: %s" msgstr "" "Неочакван грешка при обработката на следните адреси. %s Моля, проверете ги." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989 msgid "Something went wrong. The note has not been saved" msgstr "Неочакван грешка. Бележката не е запазена" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:50 #, c-format msgid "" "Something wrong happened when sending the report. Please contact your " "library." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:238 #, c-format msgid "Sorry" msgstr "За съжаление" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156 #, c-format msgid "Sorry," msgstr "За съжаление," #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72 #, c-format msgid "" "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. " "Contact the patron who sent you the invitation." msgstr "" "За съжаление, но не можахме да приемем този ключ. Поканата може да е " "изтекла. Свържете се с читателя, който ви е изпратил поканата." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69 #, c-format msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address." msgstr "Не сте въвели валиден имейл адрес." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:50 #, c-format msgid "Sorry, no suggestions." msgstr "За съжаление няма предложения." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132 #, c-format msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. " msgstr "За съжаление, нито едно от тези заглавия не може да бъде резервирано." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:20 #, c-format msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it." msgstr "За съжаление, само създателят на този коментар може да го промени." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable" msgstr "За съжаление, обикновеният изглед временно е недостъпен" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system." msgstr "За съжаление маркерите не са активирани." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88 #, c-format msgid "" "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that " "below." msgstr "" "За съжаление, входът в CAS е неуспешен. Ако имате друга регистрацията, " "можете да я използвате по-долу." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132 #, c-format msgid "Sorry, the CAS login failed." msgstr "За съжаление регистрацията в CAS не бе успешна." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37 #, c-format msgid "Sorry, the requested page is not available" msgstr "За съжаление заявената страница не е достъпна" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44 #, c-format msgid "" "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. " msgstr "Нямате разрешение за достъп до тази страница." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:98 #, c-format msgid "Sorry, there are no results. Try a different search term." msgstr "Няма намерени резултати, опитайте друга дума за търсене." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55 #, c-format msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station." msgstr "За съжаление този библиотечен документ не може да бъде зает от тук." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:65 #, c-format msgid "" "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact " "the administrator to resolve this problem." msgstr "" "За съжаление функцията за самостоятелно връщане е загубила удостоверяване. " "Моля, свържете се със системния администратор." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175 #, c-format msgid "" "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact " "the administrator to resolve this problem." msgstr "" "За съжаление функцията за самостоятелно заемане е загубила удостоверяване. " "Моля, свържете се със системния администратор." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:200 #, c-format msgid "Sorry, you are too young to reserve this material." msgstr "" "За съжаление, има възрастово ограничение, за да резервирате този материал." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:33 #, c-format msgid "Sorry, you cannot place holds." msgstr "За съжаление не можете да направите резервация." #. %1$s: too_many_reserves | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81 #, c-format msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. " msgstr "За съжаление не можете да направите повече от %s резервации." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161 #, c-format msgid "Sorry, your Google login failed. " msgstr "За съжаление вашето влизане чрез Google е неуспешно. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83 #, c-format msgid "" "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity." msgstr "" "За съжаление, вашата регистрация в Shibboleth не съвпада с регистрацията в " "библиотеката." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:375 #, c-format msgid "" "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If " "you have a local login, you may use that below." msgstr "" "За съжаление, вашата регистрация в Shibboleth не съвпада с валидна " "идентичност на библиотеката. Ако имате отделна регистрация, можете да я " "използвате по-долу." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:86 #, c-format msgid "Sorry, your password cannot be changed online." msgstr "За съжаление, вашата парола не може да бъде променена онлайн." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60 #, c-format msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again." msgstr "За съжаление сесията ви изтече. Моля, влезте отново." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762 #, c-format msgid "Sort" msgstr "Сортиране" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174 #, c-format msgid "Sort by:" msgstr "Сортиране по:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267 #, c-format msgid "Sort by: " msgstr "Сортиране по: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572 #, c-format msgid "Sort this list by: " msgstr "Сортирайте списъка по:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6 #, c-format msgid "Source" msgstr "Източник" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:67 #, c-format msgid "Spanish" msgstr "Испански" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331 #, c-format msgid "Specialized" msgstr "Специализиран" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Staff only" msgstr "Персонал " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104 #, c-format msgid "Standard number" msgstr "Стандартен номер" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128 #, c-format msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):" msgstr "Стандартен номер (ISBN, ISSN или друг)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301 #, c-format msgid "Star ratings" msgstr "Вашата оценка" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815 #, c-format msgid "State:" msgstr "Област:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:399 #, c-format msgid "Statistics" msgstr "Статистика" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:73 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:41 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:762 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:843 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:81 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:26 #, c-format msgid "Status" msgstr "Статус" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:84 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:439 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:97 #, c-format msgid "Status:" msgstr "Статус:" #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38 #, c-format msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s" msgstr "Първа стъпка: Въведете своя потребителски id%s и парола%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49 #, c-format msgid "Step three: Click the 'Finish' button" msgstr "Стъпка трета: Натиснете бутона 'Край'" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43 #, c-format msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time" msgstr "" "Стъпка втора: Сканирайте(напишете) баркода за всеки библиотечен документ, " "един по един" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748 #, c-format msgid "Stopped" msgstr "Спрян" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16 #, c-format msgid "Street number:" msgstr "Номер на ул/блок:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657 #, c-format msgid "Street type:" msgstr "Улица:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186 #, c-format msgid "Subject" msgstr "Тема" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319 #, c-format msgid "Subject cloud" msgstr "Тема в облак" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:6 #, c-format msgid "Subject cloud › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Тема в облак › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151 #, c-format msgid "Subject(s)" msgstr "Тема(и)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83 #, c-format msgid "Subject: " msgstr "Тема: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90 #, c-format msgid "Subject: %s " msgstr "Тема: %s " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:89 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1011 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:93 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90 #, c-format msgid "Submit" msgstr "Запиши" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:123 #, c-format msgid "Submit " msgstr "Запиши " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:51 msgid "Submit and close this window" msgstr "Запиши и затвори прозорец" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989 msgid "Submit changes" msgstr "Запазете промените" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:242 msgid "Submit modifications" msgstr "Изпратете редакции" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989 #, c-format msgid "Submit note" msgstr "Бележки" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1005 msgid "Submit update request" msgstr "Изпратете заявка за актуализация" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273 msgid "Submit your suggestion" msgstr "Изпратете предложение" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37 #, c-format msgid "Subscribe to a subscription alert" msgstr "Поискайте сигнал за абонамент" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:166 #, c-format msgid "Subscribe to email notification on new issues" msgstr "Абонирайте се за уведомяване по имейл за нови издания" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:166 #, c-format msgid "Subscribe to email notification on new issues " msgstr "Абонирайте се за уведомяване по имейл за нови издания " #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40 msgid "Subscribe to recent comments" msgstr "Абонамент за последните коментари" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203 msgid "Subscribe to this list" msgstr "Абонирайте се за този списък" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:69 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136 msgid "Subscribe to this search" msgstr "Абонирайте се за това търсене" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:138 #, c-format msgid "Subscription" msgstr "Абонамент" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35 #, c-format msgid "Subscription alerts" msgstr "Известие за абонамент" #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates #. %2$s: IF ( subscription.histenddate ) #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:697 #, c-format msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s" msgstr "Абонамент за: %s до:%s %s %s нов (текущ)%s" #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:60 #, c-format msgid "Subscription information for %s" msgstr "Информация за абонамент за %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:54 #, c-format msgid "Subscription title" msgstr "Заглавие на абонамента" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:87 #, c-format msgid "Subscription: " msgstr "Абонаменти: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:128 #, c-format msgid "Subscriptions" msgstr "Абонаменти" #. %1$s: subscriptionsnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440 #, c-format msgid "Subscriptions ( %s )" msgstr "Абонаменти ( %s )" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:34 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:42 #, c-format msgid "Sudoc" msgstr "Sudoc" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42 #, c-format msgid "Suggest for purchase" msgstr "Предложете за покупка" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:324 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:327 #, c-format msgid "Suggested by anyone" msgstr "Предложено от:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:323 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:326 #, c-format msgid "Suggested by me" msgstr "Предложено от мен" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:320 #, c-format msgid "Suggested by:" msgstr "Предложено от:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:377 #, c-format msgid "Suggested for" msgstr "Предложено за" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:423 #, c-format msgid "Suggested for:" msgstr "Предложено за:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:375 #, c-format msgid "Suggested on" msgstr "Предложено на" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:39 #, c-format msgid "Suggestions" msgstr "Предложения" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:374 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Обобщение" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770 #, c-format msgid "Surname:" msgstr "Фамилия:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394 #, c-format msgid "Surveys" msgstr "Проучвания" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:28 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:145 #, c-format msgid "Suspend" msgstr "Изключване" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172 #, c-format msgid "Suspend all holds" msgstr "Прекъснете всички резервации" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:952 #, fuzzy, c-format msgid "Suspend hold" msgstr "Резервация на пауза за" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:961 #, c-format msgid "Suspend until:" msgstr "Спряно до:" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6 msgid "Switch languages" msgstr "Превключване на езици" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89 msgid "Syndetics cover image" msgstr "Корица на книга от Syndetics" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42 #, c-format msgid "System maintenance" msgstr "Системна поддръжка" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82 #, c-format msgid "System-wide only" msgstr "Само за цялата система" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:838 #, c-format msgid "TOC" msgstr "TOC" #. TH #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:838 msgid "Table of contents" msgstr "Таблица на съдържанието" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613 #, c-format msgid "Table of contents provided by Syndetics" msgstr "Съдържание, предоставено от Syndetics" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125 #, c-format msgid "Table of contents:" msgstr "Таблица на съдържанието:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356 #, c-format msgid "Tag" msgstr "Маркер" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435 #, c-format msgid "Tag browser" msgstr "Маркер" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314 #, c-format msgid "Tag cloud" msgstr "Маркери облак" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:293 #, c-format msgid "Tag status here." msgstr "Състояние на маркера." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39 #, c-format msgid "Tag status here. " msgstr "Състояние на маркера. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:154 #, c-format msgid "Tag:" msgstr "Маркер:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:44 #, c-format msgid "Tags" msgstr "Маркери" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:8 #, c-format msgid "Tags › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Маркери › %s%s%sKoha online%s каталог" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Tags added: " msgstr "Добавени маркери: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216 #, c-format msgid "Tags from this library:" msgstr "Маркерите от тази библиотека:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:469 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482 #, c-format msgid "Tags:" msgstr "Маркери:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400 #, c-format msgid "Technical reports" msgstr "Технически доклади" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14 #, c-format msgid "Term" msgstr "Термин" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:65 #, c-format msgid "Term(s):" msgstr "Термин(и)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:38 #, c-format msgid "Thank you" msgstr "Благодаря" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65 #, c-format msgid "Thank you!" msgstr "Благодаря!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56 #, c-format msgid "" "The \"Anyone\" permission has no actual effect while this list is strictly " "private." msgstr "" "Разрешение \"Всеки\" няма реално влияние, стига този списък е строго личен." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "" "The \"Staff only\" permission has no actual effect while this list is " "strictly private." msgstr "" "Разрешение \"Всеки\" няма реално влияние, стига този списък е строго личен." #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:718 #, c-format msgid "The %s latest issues for this subscription:" msgstr "Последно издание %s за този абонамент:" #. %1$s: limit | html #. %2$s: IF selected_itemtype #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( branch ) #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html #. %7$s: END #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 ) #. %9$s: timeLimitFinite | html #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:73 #, c-format msgid "" "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of " "all time %s " msgstr "" "%s най-заеманите %s %s %s %s при %s %s %s през последните %s месеци %s за " "цялото време %s " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF ( Koha.Preference( 'ReplytoDefault' ) ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43 #, c-format msgid "" "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be " "back soon! %s If you have any questions, please contact the " msgstr "" "Каталогът %s%s%sKoha онлайн%s е офлайн за поддръжка на системата. Ще се " "върнем скоро! %s Ако имате въпроси, моля, свържете се с " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:178 #, c-format msgid "The 'Finish' button is presented to start over." msgstr "През бутонът 'Finish' за да стартира." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:58 #, c-format msgid "The ISBD cloud is not enabled." msgstr "Облакът ISBD не е активиран." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81 #, c-format msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the " msgstr "Таблицата е празна. Тази функция не е напълно настроена. Вижте " #. %1$s: email_add | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18 #, c-format msgid "The cart was sent to: %s" msgstr "Количката беше изпратена до: %s" #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) #. %5$s: END #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) #. %7$s: END #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) #. %9$s: END #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) #. %11$s: END #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) #. %13$s: END #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) #. %15$s: END #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) #. %17$s: END #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) #. %19$s: END #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) #. %21$s: END #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) #. %23$s: END #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) #. %25$s: END #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) #. %27$s: END #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 ) #. %29$s: END #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 ) #. %31$s: END #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 ) #. %33$s: END #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 ) #. %35$s: END #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 ) #. %37$s: END #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 ) #. %39$s: END #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 ) #. %41$s: END #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength ) #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html #. %44$s: END #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength ) #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html #. %47$s: END #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength ) #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html #. %50$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:61 #, c-format msgid "" "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s " "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s " "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter " "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly " "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s " "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks" "%s %s%s months%s " msgstr "" "Текущият абонамент започна на %s и се издава %s два пъти на ден %s %s всеки " "ден %s %s три пъти седмично %s %s всяка седмица %s %s на всеки 2 седмици %s " "%s на всеки 3 седмици %s %s всеки месец %s %s на всеки 2 месеца %s %s на " "всяко тримесечие %s %s два пъти годишно %s %s всяка година %s %s на всеки 2 " "години %s %s нередовно %s %s в понеделник %s %s във вторник %s %s в сряда %s " "%s в четвъртък %s %s в петък %s %s в събота %s %s в неделя%s за %s%s издание" "%s %s%s седмици%s %s%s месеца%s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45 #, c-format msgid "" "The deletion of your checkout history failed, because there is a problem " "with the configuration of this feature. Please help to fix the system by " "informing your library of this error" msgstr "" "Изтриването на вашата история на четене не бе успешно, тъй като има проблем " "с конфигурацията на тази функция. Моля, помогнете да поправим системата, " "като информирате библиотеката за тази грешка " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "The deletion of your hold history failed. Please help to fix the system by " "informing your library of this error" msgstr "" "Изтриването на вашата история на четене не бе успешно, тъй като има проблем " "с конфигурацията на тази функция. Моля, помогнете да поправим системата, " "като информирате библиотеката за тази грешка " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122 #, c-format msgid "The entered card number is already in use." msgstr "Въведеният номер на читателска карта вече се използва." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120 #, c-format msgid "The entered card number is the wrong length." msgstr "Въведеният номер на читателска карта е с грешна дължина." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60 #, c-format msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library." msgstr "Функцията за споделяне на списъци не се използва в тази библиотека." #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:129 #, c-format msgid "The first subscription was started on %s" msgstr "Първият абонамент беше направен на %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:253 msgid "The following fields are required and not filled in: " msgstr "Следните полета са задължителни и не са попълнени: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89 #, c-format msgid "The following fields contain invalid information:" msgstr "Следните полета съдържат невалидна информация:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166 #, c-format msgid "The item has been added to the list." msgstr "Библиотечният документ е добавен в списъка." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168 #, c-format msgid "The item has been removed from the list." msgstr "Библиотечният документ е премахнат от списъка." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:156 #, c-format msgid "" "The item has not been added to the list. Please check it's not already in " "the list." msgstr "" "Библиотечният документ не е добавен. Моля, проверете, дали вече не е в " "списъка." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617 #, c-format msgid "" "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. " "If you make your list private, you will not be able to make it public again." msgstr "" "Библиотеката е деактивирала възможността на читателите да създават нови " "публични списъци. Ако направите списъка си личен, няма да можете да го " "направите публичен по-късно." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:42 #, c-format msgid "The link is broken and the page does not exist." msgstr "Връзката е прекъсната, страницата не съществува." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50 #, c-format msgid "The link is invalid." msgstr "Връзката е невалидна." #. %1$s: email | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17 #, c-format msgid "The list was sent to: %s" msgstr "Списъкът беше изпратен до: %s" #. %1$s: op | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:51 #, c-format msgid "The operation %s is not supported." msgstr "Операцията %s не се поддържа." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:177 #, c-format msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode." msgstr "Резултатите от операцията ще бъдат показани за всеки въведен баркод." #. %1$s: username | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:182 #, c-format msgid "The password has been changed for user \"%s\"." msgstr "Паролата е променена за потребителя \"%s\"." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:310 #, c-format msgid "The selected suggestions have been deleted." msgstr "Избраните предложения бяха изтрити." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:170 #, c-format msgid "The share has been removed." msgstr "Частта е премахната." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158 #, c-format msgid "The share has not been removed." msgstr "Частта не е премахната." #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131 #, c-format msgid "The subscription expired on %s" msgstr "Абонаментът изтече на %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301 #, fuzzy, c-format msgid "" "The suggestion has not been added. A suggestion with this title already " "exists." msgstr "" "%s %s Предложението не е добавено. Предложение с това заглавие вече " "съществува (" #. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html #. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:297 #, fuzzy, c-format msgid "" "The suggestion has not been added. You have reached your limit for " "suggestions you can place at this time (%s in %s days)." msgstr "Достигнахте лимита си за предложения (%s)." #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:299 #, fuzzy, c-format msgid "" "The suggestion has not been added. You have reached your limit for " "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed " "those suggestions you will be able to place more." msgstr "Достигнахте лимита си за предложения (%s)." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62 #, c-format msgid "The system does not recognize this barcode." msgstr "Системата не разпознава този баркод." #. %1$s: ERROR.scrubbed | html #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77 #, c-format msgid "" "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup " "code. It was NOT added. " msgstr "" "Маркерът беше добавен като "%s".%s Забележка: маркерът ви беше " "изцяло код за маркиране. НЕ e добавен. " #. %1$s: message_value | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57 #, c-format msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid." msgstr "ID на транзакцията '%s' за това плащане е невалиден." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:239 #, c-format msgid "The userid " msgstr "Потребител id " #. %1$s: subscriptionsnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:675 #, c-format msgid "There are %s subscription(s) associated with this title." msgstr "Има %s абонамент(и), свързан(и) с това заглавие." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839 #, c-format msgid "There are no comments on this title." msgstr "Няма коментари за това заглавие." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:211 #, c-format msgid "There are no items that can be placed on hold." msgstr "Няма библиотечни документи, които могат да бъдат резервирани." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:463 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:472 #, c-format msgid "There are no pending purchase suggestions matching your search." msgstr "Няма изчакващи предложения за покупка, отговарящи на вашата заявка." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:467 #, c-format msgid "There are no pending purchase suggestions." msgstr "Нямате предложения за покупка в очакване." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233 #, c-format msgid "There is no minimum or maximum character length." msgstr "Няма минимална или максимална дължина на символа." #. %1$s: IF ( ERROR.badparam ) #. %2$s: ERROR.badparam | html #. %3$s: ELSIF ( ERROR.login ) #. %4$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete ) #. %5$s: ERROR.failed_delete | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66 #, c-format msgid "" "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s %s " "ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete " "the tag %s. " msgstr "" "Възникна проблем с тази операция: %s ГРЕШКА: невалиден параметър %s %s " "ГРЕШКА: Трябва да влезете, за да завършите това действие. %s ГРЕШКА: Не " "можете да изтриете маркера %s. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:43 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:37 #, c-format msgid "There was a problem with your submission" msgstr "При изпращането възникна проблем" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25 #, c-format msgid "There was an error sending the cart." msgstr "При изпращането на количката за книги възникна грешка." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23 #, c-format msgid "There was an error sending the list." msgstr "При изпращането на списъка възникна грешка." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:39 #, c-format msgid "" "There were problems processing your registration. Please contact your " "library for help." msgstr "" "При обработката на вашата регистрация възникнаха проблеми. Моля, свържете се " "с библиотеката за помощ." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393 #, c-format msgid "Theses" msgstr "Дисертации" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:42 #, c-format msgid "" "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on " "any subject below to see the items in our collection." msgstr "" "Този "облак" показва най-използваните теми в нашия каталог. " "Кликнете върху всеки предмет по-долу, за да видите библиотечните документи в " "нашата колекция." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:54 #, c-format msgid "" "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is " "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The " "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on " "your reader account." msgstr "" "Този документ удостоверява, че сте върнали всички заети библиотечни " "документи. Ще го намерите и във Вашия читателски акаунт." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106 #, c-format msgid "This email address already exists in our database." msgstr "Този имейл адрес вече се използва." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:116 #, c-format msgid "This feature is not enabled " msgstr "Тази функция не е активна " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "This field is required." msgstr "Това поле е задължително." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:364 #, c-format msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed." msgstr "Това е самозаемане, не може да бъде направено презаписване." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674 #, c-format msgid "This is a serial" msgstr "Това е периодика" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "This item belongs to another library." msgstr ": Екземплярите не принадлежи на тази библиотека." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174 #, c-format msgid "This item does not exist." msgstr "Този библиотечен документ не съществува." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324 #, fuzzy, c-format msgid "This item has been recalled. Please return by the new due date." msgstr "Екземплярът се отчита като върнат от:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:362 #, c-format msgid "" "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed" msgstr "" "Този библиотечен документ е насрочен за автоматично презаписване и не може " "да бъде презаписан" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74 #, c-format msgid "This item has been withdrawn from the collection." msgstr "Библиотечният документ е изтеглен от колекцията." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123 #, c-format msgid "This item is already checked out to you." msgstr "Този библиотечен документ вече е зает от вас." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66 #, c-format msgid "This item is checked out to someone else." msgstr "Библиотечният документ е зает от друг читател." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70 #, c-format msgid "This item is not for loan." msgstr "Библиотечният документ не е за заемане." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108 #, c-format msgid "This item is on hold for another borrower." msgstr "Този библиотечен документ е резервиран от друг читател." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:78 #, c-format msgid "This item is on hold for another patron." msgstr "Този екземпляр е резервиран за друг читател." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:76 #, c-format msgid "This item is restricted." msgstr "Екземплярът е ограничен." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112 #, c-format msgid "This item is scheduled for auto renewal." msgstr "За този екземпляр е предвидено автоматично презаписване." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86 #, c-format msgid "This library card has been declared lost." msgstr "Библиотечната карта е обявена за изгубена или открадната." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:176 #, c-format msgid "This link is valid for 2 days starting now. " msgstr "Тази връзка е валидна за 2 дни, започвайки от днес." #. %1$s: contents.count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210 #, c-format msgid "This list contains %s titles" msgstr "Този списък съдържа %s заглавия" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172 #, c-format msgid "This list does not exist." msgstr "Този списък не съществува." #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534 #, c-format msgid "" "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any " msgstr "" "Списък е празен. %s Можете да добавите към списъците си от резултатите на " "който и да е " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it." msgstr "Този списък е споделен. Други потребители ще загубят достъп до него." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:39 #, c-format msgid "This message can have the following reason(s):" msgstr "Това съобщение може да има следната причина(и):" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94 #, c-format msgid "This news item does not exist. " msgstr "Тази новина не съществува." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071 #, c-format msgid "" "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by " "clicking " msgstr "" "Тази страница съдържа обогатено съдържание, видимо при активиране на " "JavaScript или чрез кликване" #. %1$s: items_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501 #, c-format msgid "This record has many physical items (%s). " msgstr "Този запис има много физически библиотечни документи (%s)." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686 #, c-format msgid "This subscription is closed." msgstr "Този абонамент е затворен." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:208 #, c-format msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession." msgstr "Това заглавие не може да бъде заявено, защото вече сте го заели." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213 #, c-format msgid "This title cannot be requested." msgstr "Това заглавие не може да бъде заявено." #. IMG #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:97 msgid "Thumbnail" msgstr "Миниатюрен" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:58 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:66 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:37 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:282 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:13 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60 #, c-format msgid "Title" msgstr "Заглавие" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64 #, c-format msgid "Title (A-Z)" msgstr "Заглавие (A-Z)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:289 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:291 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69 #, c-format msgid "Title (Z-A)" msgstr "Заглавие (Z-A)" #. %1$s: title_notes_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401 #, c-format msgid "Title notes ( %s )" msgstr "Бележки ( %s )" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:79 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:86 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:165 #, c-format msgid "Title:" msgstr "Заглавие:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57 #, c-format msgid "Title: " msgstr "Заглавие: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25 #, c-format msgid "Titles" msgstr "Заглавия" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50 #, c-format msgid "To log in, use the following credentials:" msgstr "За да влезете, използвайте следните идентификационни данни:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77 #, c-format msgid "To make changes to your record please contact the library." msgstr "За да направите промени в записа си, моля, свържете се с библиотеката." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:78 #, c-format msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. " msgstr "" "За да подадете сигнал за тази грешка, моля, свържете се с администратора. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:240 #, c-format msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator." msgstr "" "За да подадете сигнал за тази грешка, можете да изпратите имейл до " "администратора." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125 #, c-format msgid "To reset your password, enter your login or your email address." msgstr "За възстановяване на парола, въведете потребителско име и имейл адрес." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199 #, c-format msgid "Toolbar control" msgstr "Лентата с инструменти" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:44 #, c-format msgid "Top level" msgstr "Най-високо ниво" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26 #, c-format msgid "Topics" msgstr "Теми" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:53 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:133 #, c-format msgid "Total due" msgstr "Обща дължима сума" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75 #, c-format msgid "Total due if credit(s) applied:" msgstr "Общо дължимо, ако са приложени кредит(и):" #. %1$s: holds_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:517 #, c-format msgid "Total holds: %s" msgstr "Общо Резервации: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403 #, c-format msgid "Treaties " msgstr "Договори " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #, c-format msgid "Type" msgstr "Вид" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:100 #, c-format msgid "Type of heading" msgstr "Вид на заглавието" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Type:" msgstr "Вид:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17 #, c-format msgid "UF" msgstr "UF" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146 #, c-format msgid "URL" msgstr "URL адрес" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:220 #, c-format msgid "URL(s)" msgstr "URL(та)" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137 #, c-format msgid "URL: %s " msgstr "URL: %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9 #, c-format msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Unable to add one or more tags." msgstr "Не можете да добавите повече маркери" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:72 msgid "Unable to cancel enrollment!" msgstr "Не можете да анулира записването!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39 msgid "Unable to create enrollment!" msgstr "Не може да се създаде записване!" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1031 msgid "Unable to update your setting!" msgstr "Вашата настройка не може да се актуализира!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:436 #, c-format msgid "Unavailable (lost or missing)" msgstr "Недостъпни (изгубен или липсващ)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:149 #, c-format msgid "Unavailable issues" msgstr "Недостъпни издания" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47 #, c-format msgid "Unhighlight" msgstr "Unhighlight" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:185 #, c-format msgid "Unified title" msgstr "Обединено заглавие" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108 #, c-format msgid "Unified title: %s " msgstr "Обединено заглавие: %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:195 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Неизвестен" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:51 #, c-format msgid "Unsubscribe from a subscription alert" msgstr "Отпишете се от сигнал за абонамент" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:168 #, c-format msgid "Update" msgstr "Актуализиране" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198 msgid "Update auto-renewal preference" msgstr "Актуализиране на настройка за автоматично презаписване" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:98 #, fuzzy msgid "Update password" msgstr "Смяна на паролата" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96 #, c-format msgid "Updated" msgstr "Актуализиране" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:6 #, c-format msgid "Updates submitted › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Изпратени актуализации › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:23 #, c-format msgid "Updates to your record" msgstr "Актуализации на вашия запис" #. TH #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268 msgid "Use this to report any problems with your currently checked out items" msgstr "" "Използвайте това, за да докладвате за всякакви проблеми с текущите ви " "резервации." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:241 #, c-format msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha." msgstr "" "Използвайте горната лента на менюто, за да се придвижите до друга част на " "системата." #. ABBR #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17 msgid "Used For" msgstr "Използвани за" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:84 #, c-format msgid "Used for/see from:" msgstr "Използва се за/вижте от:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:221 #, c-format msgid "User summary" msgstr "Обобщение на потребител" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53 #, c-format msgid "Username:" msgstr "Потребителско име:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:79 #, c-format msgid "Username: " msgstr "Потребителско име: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70 #, c-format msgid "" "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. " "If shows your account to be clear, please contact the library." msgstr "" "Обикновено причината за блокиране на акаунт са стари просрочени глоби или " "такси. Моля, свържете се с библиотеката." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146 #, c-format msgid "" "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. " "If your account shows to be clear, please contact the library." msgstr "" "Обикновено причината за блокиране на акаунт са стари просрочени глоби или " "такси. Моля, свържете се с библиотеката." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367 #, c-format msgid "VHS tape / Videocassette" msgstr "VHS лента / видеокасета" #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191 #, c-format msgid "Value is already in use (%s)" msgstr "Стойността вече се използва (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:980 #, c-format msgid "Verification" msgstr "Потвърждение" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:984 #, c-format msgid "Verification:" msgstr "Верификация:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167 #, c-format msgid "View" msgstr "Изглед" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70 #, c-format msgid "View all" msgstr "Виж всички" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:465 #, c-format msgid "View all suggestions" msgstr "Вижте всички предложения" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501 #, c-format msgid "View all the physical items." msgstr "Вижте всички екземпляри." #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:73 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113 msgid "View details for this title" msgstr "Вижте подробности за това заглавие" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:174 #, c-format msgid "View interlibrary loan request" msgstr "Вижте заявка за междубиблиотечно заемане" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655 msgid "View on Amazon.com" msgstr "Вижте от Amazon.com" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1001 msgid "View record \"%s\"" msgstr "Преглед на запис \"%s\"" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193 #, c-format msgid "View the requested item" msgstr "Вижте поръчаният библиотечен документ" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:131 msgid "View your search history" msgstr "Преглед на историята на търсенията Ви" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1371 #, fuzzy, c-format msgid "Visit web site" msgstr "уеб сайт" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367 #, c-format msgid "Vol info" msgstr "Пълна информация" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:835 #, c-format msgid "Volume" msgstr "Том" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:96 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99 #, c-format msgid "Volume:" msgstr "Том:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:110 #, c-format msgid "Waiting date" msgstr "Дата на изчакване" #. %1$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html #. %2$s: hold.waitingdate | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:151 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for patron at %s since %s. " msgstr "Очаква се на %s%s, %s%s от %s." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Внимание" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again" msgstr "Внимание: Действието не може да се отмени. Моля потвърдете още веднъж" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "" "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can " "define how long we keep your checkout and hold history." msgstr "" "Ние полагаме големи грижи за защита на вашата поверителност. На този екран " "можете да определите колко дълго съхраняваме вашата история на четене." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370 #, c-format msgid "Website" msgstr "Уебсайт" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:222 #, c-format msgid "Welcome, " msgstr "Добре дошли, " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95 #, c-format msgid "Welcome, %s" msgstr "Добре дошли, %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:53 #, c-format msgid "What is a discharge?" msgstr "Какво е помощ?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67 #, c-format msgid "What's next?" msgstr "Какво следва?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69 #, c-format msgid "Where:" msgstr "Когато:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:263 msgid "With selected searches: " msgstr "С избрани търсения: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:504 msgid "With selected suggestions: " msgstr "Маркираните предложения: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:341 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762 msgid "With selected titles: " msgstr "С избрани заглавия: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449 msgid "Would you like to print a receipt?" msgstr "Искате ли да отпечатате разписка?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:36 #, c-format msgid "Writeoff" msgstr "Отписвам" #. %1$s: message.message_date | $KohaDates #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8 #, c-format msgid "Written on %s by %s" msgstr "Написано на %s от %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "XSLT file not found." msgstr "Файлът не е намерен!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587 #, c-format msgid "Year" msgstr "Година" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:60 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:131 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Да" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187 #, c-format msgid "Yes " msgstr "Да " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56 #, c-format msgid "Yes, I agree." msgstr "Да, приемам." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989 msgid "Yes, cancel article request" msgstr "Да, отменете заявката" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989 msgid "Yes, cancel hold" msgstr "Да, отменете резервацията" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762 msgid "Yes, delete" msgstr "Да, изтрийте" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:504 msgid "Yes, delete suggestion" msgstr "Да, изтрийте предложенето" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:504 msgid "Yes, delete suggestions" msgstr "Да, изтрийте предложенията" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762 msgid "Yes, remove sharing" msgstr "Да, премахнете споделянето" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989 msgid "Yes, resume all holds" msgstr "Да, възобновете всички резервации" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989 msgid "Yes, suspend all holds" msgstr "Да, прекъснете всички резервации" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:71 #, c-format msgid "" "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in " "again." msgstr "" "Имате достъп до самоуправление от различен IP адрес! Моля влезте отново." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184 #, c-format msgid "" "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in " "again." msgstr "" "Имате достъп до самоуправление от различен IP адрес! Моля, влезте отново." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:71 #, c-format msgid "You are currently not listed on any routing lists." msgstr "В момента не сте посочени в нито един списък за маршрутизиране." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:54 #, c-format msgid "You are forbidden to view this page." msgstr "Не сте упълномощени да преглеждате тази страница." #. %1$s: borrowername | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229 #, c-format msgid "You are logged in as %s." msgstr "Влезли сте като %s." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67 #, c-format msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again." msgstr "Влизате от друг IP адрес. Моля, влезте отново." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:245 #, c-format msgid "You are not allowed to call this page directly" msgstr "Не сте упълномощени да посещавате директно тази страница" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:477 #, c-format msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions." msgstr "Не сте упълномощени да виждате чакащи предложения за покупка." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:46 #, c-format msgid "You are not authorized to view this page." msgstr "Не сте упълномощени да разглеждате тази страница." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:33 #, c-format msgid "You are not authorized to view this record." msgstr "Не сте упълномощени да разглеждате този запис." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:48 #, c-format msgid "" "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you " "wish to make changes, please contact the library." msgstr "" "Вие сте абонирани за списъци за следващи периодични заглавия. Ако искате да " "направите промени, моля, свържете се с библиотеката." #. I #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:57 msgid "" "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be " "saved and sent as a single message." msgstr "" "Можете да поискате да намалите броя на съобщенията. Съобщенията ще бъдат " "запазени и изпратени като едно съобщение." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157 #, fuzzy, c-format msgid "" "You can delete all your checkout and hold history immediately by clicking " "here. " msgstr "" "Каквото и правило за поверителност да изберете, можете да изтриете цялата си " "история на четене веднага, като кликнете тук. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63 #, c-format msgid "You can only share a list if you are the owner." msgstr "Можете да споделите списък само ако сте собственик." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:73 #, c-format msgid "" "You can search our catalog using the search form at the top of this page." msgstr "" "Можете да търсите в нашия каталог чрез формата за търсене в горната част на " "тази страница." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:194 #, c-format msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service." msgstr "Можете да използвате OAI-PMH ListRecords вместо тази услуга." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:72 #, c-format msgid "You can use the menu and links at the top of the page" msgstr "Можете да използвате менюто и връзките в горната част на страницата" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:95 #, c-format msgid "You can't change your password." msgstr "Не можете да промените паролата си." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120 #, c-format msgid "You can't reset your password." msgstr "Не можете да нулирате паролата си." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:57 #, c-format msgid "" "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items " "before asking for a discharge." msgstr "" "Не може да ви бъде издаден сертификат, вие сте заели библиотечни документи. " "Моля, върнете ги в библиотеката." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52 #, c-format msgid "You cannot place any more suggestions" msgstr "Не можете да правите повече предложения" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68 #, c-format msgid "You cannot renew this item again." msgstr "Не можете да презапишете библиотечният документ." #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159 #, c-format msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed " msgstr "" "Не можете да презапишете книгите си онлайн. Причина: Вашите глоби надвишават " "%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:66 #, c-format msgid "You cannot share a public list." msgstr "Не можете да споделяте публичен списък." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:396 #, c-format msgid "You currently have no pending holds." msgstr "В момента нямате резервации." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:388 #, c-format msgid "You currently have nothing checked out." msgstr "В момента нямате заемания." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536 #, c-format msgid "You currently owe fines and charges amounting to:" msgstr "В момента дължите глоби и такси в размер на:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55 #, c-format msgid "You did not specify any search criteria" msgstr "Не сте посочили критерии за търсене" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184 #, c-format msgid "You do not have permission to add a record to this list." msgstr "Нямате разрешение да добавите запис в този списък." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:178 #, c-format msgid "You do not have permission to create a new list." msgstr "Нямате разрешение да създадете нов списък." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182 #, c-format msgid "You do not have permission to delete this list." msgstr "Нямате разрешение да изтриете този списък." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:103 #, c-format msgid "You do not have permission to download this list." msgstr "Нямате разрешение за изтегляне на този списък." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29 #, c-format msgid "You do not have permission to send this list." msgstr "Нямате разрешение да изпращате този списък." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180 #, c-format msgid "You do not have permission to update this list." msgstr "Нямате разрешение да актуализирате този списък." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176 #, c-format msgid "You do not have permission to view this list." msgstr "Нямате разрешение за преглед на този списък." #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75 #, c-format msgid "" "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note " "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out " "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library " "staff member if you continue to have problems." msgstr "" "Въвели сте неправилно потребителско име или парола. Моля, опитайте отново! " "Но имайте предвид че паролите са чувствителни към регистър %s и че акаунтът " "ви ще бъде заключен след %s брой неуспешни опити за влизане. Моля, свържете " "се с библиотеката, ако продължавате да имате проблеми" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:59 #, c-format msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark." msgstr "Следвате остаряла връзка, напр. от търсачка или отметка." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551 #, c-format msgid "You have a credit of:" msgstr "Имате кредит:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:155 #, fuzzy, c-format msgid "You have already placed a " msgstr "Вече сте искали това заглавие." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205 #, fuzzy, c-format msgid "You have already placed a recall on this title." msgstr "Вече сте искали това заглавие." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203 #, c-format msgid "You have already requested this title." msgstr "Вече сте искали това заглавие." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64 #, c-format msgid "You have checked out too many items and can't check out any more." msgstr "" "Заели сте максималният брой библиотечни документи и не можете да заемате " "повече." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:930 #, c-format msgid "You have no article requests currently." msgstr "В момента нямате заявка за библиотечни документи." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85 #, c-format msgid "You have no fines or charges" msgstr "Нямате такси или глоби" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:474 #, c-format msgid "You have no pending purchase suggestions." msgstr "Нямате чакащи одобрение предложения за покупка." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:465 #, c-format msgid "You have no pending purchase suggestions. " msgstr "Нямате чакащи одобрение предложения за покупка. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85 #, c-format msgid "" "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing " "fields and resubmit." msgstr "Моля, попълнете всички празни задължителни полета и изпратете отново." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489 #, c-format msgid "You have nothing checked out" msgstr "Нямате заети библиотечни документи" #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:348 #, c-format msgid "" "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)." msgstr "Достигнахте лимита си за предложения (%s)." #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53 #, c-format msgid "" "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). " "Once the library has processed those suggestions you will be able to place " "more." msgstr "Достигнахте лимита си за предложения (%s)." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:484 #, c-format msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time." msgstr "Достигнахте лимита си за предложения." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:366 #, c-format msgid "" "You have renewed this item the maximum number of consecutive times without " "it being seen by the library." msgstr "Презаписахте библиотечният документ максимално разрешения брой пъти." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102 #, c-format msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed." msgstr "Презаписахте библиотечният документ максимално разрешения брой пъти." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702 #, c-format msgid "You have subscribed to email notification on new issues. " msgstr "Абонирайте се за уведомяване по имейл за нови издания " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48 #, c-format msgid "You have successfully registered your new account." msgstr "Успешно сте се регистрирали." #. %1$s: too_much_oweing | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75 #, c-format msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. " msgstr "Имате неплатени глоби. Сума: %s. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:61 #, c-format msgid "" "You indicated recently that you do not consent, and we will process your " "request soon." msgstr "Вие посочихте, че не сте съгласни и скоро ще обработим вашата заявка." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58 #, c-format msgid "" "You made use of an external link to a catalog item that is no longer " "available." msgstr "" "Използвахте външна връзка към каталог, която вече не е на разположение." #. For the first occurrence, #. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html #. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:482 #, c-format msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days." msgstr "Можете да добавите до %s предложения за %s дни." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:229 #, c-format msgid "You may register here." msgstr "Можете да се регистрирате тук." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "You must be logged in to add tags." msgstr "Трябва да сте влезли в системата, за да добавите маркери." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591 msgid "You must be logged in to create or add to lists" msgstr "" "Трябва да сте влезли в системата, за да създадете или управлявате списъци" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:173 #, fuzzy, c-format msgid "You must be logged in to place a recall." msgstr "Трябва да сте влезли в системата, за да добавите маркери." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "You must contact the library to reset your password" msgstr "Не можете да нулирате паролата си." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:63 #, c-format msgid "You must have an email address to enroll" msgstr "Трябва да въведете имейл адрес, за да се регистрирате" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:707 #, c-format msgid "" "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues" msgstr "" "Трябва да влезете, ако искате да се абонирате за уведомяване по имейл за " "нови издания" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "You must reset your password via e-mail" msgstr "Не можете да нулирате паролата си." #. INPUT type=checkbox name=digest #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:166 msgid "You must select a digestible transport to select digests" msgstr "Трябва да изберете поне едно периодично издания за редактиране" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:99 #, c-format msgid "You must select a library for pickup. " msgstr "Трябва да изберете библиотека, за получаване. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93 #, c-format msgid "You must select at least one item. " msgstr "Трябва да изберете поне един. " #. %1$s: DEBT | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72 #, c-format msgid "You owe the library %s and cannot check out." msgstr "" "Имате задължения към библиотеката %s и не можете да заемате библиотечни " "документи." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "You reached your open article requests limit." msgstr "Ограничение на заявките за статии по подразбиране" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s" msgstr "Търсихте %s за '%s'%s%s с ограничение(я): '%s'%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:99 #, c-format msgid "You should have received an email with a link to reset your password. " msgstr "Трябва да получите имейл с връзка, за да нулирате паролата си." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:60 #, c-format msgid "You tried to access a page that needs authentication." msgstr "" "Опитахте да получите достъп до страница, която се нуждае от удостоверяване." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129 #, c-format msgid "" "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try " "again." msgstr "" "Въвели сте грешни знаци в полето преди да изпратите. Моля, опитайте отново." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:62 #, c-format msgid "You will be charged with " msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:62 #, c-format msgid "" "You will be notified when your item is waiting to be picked up at the " "library." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:112 #, c-format msgid "" "You will receive an email notification if someone accepts your share before " "it expires." msgstr "" "Ще получите известие по имейл, ако някой одобри вашето участие преди " "изтичането му." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:173 #, c-format msgid "You will receive an email shortly. " msgstr "Скоро ще получите имейл." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114 #, c-format msgid "Your account" msgstr "Акаунт" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF debarred_comment #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128 #, c-format msgid "Your account has been frozen. %s Comment: " msgstr "Вашият акаунт е блокиран. %s Коментар:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84 #, c-format msgid "Your account has been suspended." msgstr "Вашият акаунт е спрян." #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89 #, c-format msgid "" "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to " "renew your account." msgstr "" "Вашият акаунт е изтекъл от %s. Моля, свържете се с библиотеката, ако искате " "да подновите акаунта си." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82 #, c-format msgid "Your account has expired." msgstr "Вашият акаунт е изтекъл" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100 #, c-format msgid "" "Your account has expired. Please contact the library for more information." msgstr "" "Вашият акаунт е изтекъл. Моля, свържете се с библиотеката за повече " "информация." #. %1$s: amountoutstanding | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76 #, c-format msgid "" "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because " "your fine balance is over the limit." msgstr "" "В акаунта ви има неизплатени такси и глоби от %s. Резервациите са блокирани, " "защото баланса Ви е над лимита." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:125 #, c-format msgid "Your account is frozen because it has been discharged. " msgstr "Вашият акаунт е блокиран, тъй като е изтекъл." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:41 #, c-format msgid "" "Your account will not be activated until you follow the link provided in the " "confirmation email." msgstr "" "Вашият акаунт няма да бъде активиран, докато не последвате връзката за " "потвърждение в имейла." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234 #, c-format msgid "Your authority search history is empty." msgstr "Няма намерени резултати" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19 #, c-format msgid "Your cart" msgstr "Количката за книги" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5 #, c-format msgid "Your cart " msgstr "Количката за книги " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9 #, c-format msgid "Your cart › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Количка за книги › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27 #, c-format msgid "Your cart is empty." msgstr "\"Количката за книги в момента е празна" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153 #, c-format msgid "Your catalog search history is empty." msgstr "Няма намерени резултати" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:5 #, c-format msgid "Your charges" msgstr "Такси и глоби" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13 #, c-format msgid "Your charges › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Такси и глоби › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:34 #, c-format msgid "Your checkout history" msgstr "История на заеманията" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:9 #, c-format msgid "Your checkout history › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "История на заеманията › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43 #, c-format msgid "Your checkout history has been deleted." msgstr "Историята на заеманията е изтрита." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794 #, c-format msgid "Your comment" msgstr "Вашият коментар" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796 #, c-format msgid "Your comment (preview, pending approval)" msgstr "Вашият коментар (визуализация, очакване на одобрение)" #. %1$s: gdpr_proc_consent | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:59 #, c-format msgid "Your consent was registered on %s." msgstr "Вашето съгласие беше регистрирано на %s." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46 #, c-format msgid "Your consents" msgstr "Вашето съгласие" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:7 #, c-format msgid "Your consents › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Разрешения › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88 #, c-format msgid "Your contact information seems to be incomplete." msgstr "Вашата информация за контакт е непълна." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65 #, c-format msgid "" "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will " "update your record as soon as possible." msgstr "" "Вашите корекции са изпратени в библиотеката и ще се актуализират възможно " "най-скоро." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45 #, c-format msgid "" "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on " "this page within a few days." msgstr "" "Вашето искане за помощ е изпратено. Справката ще бъде достъпен в акаунт Ви " "след 2 работни дни." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:49 #, c-format msgid "Your discharge will be available on this page within a few days." msgstr "Справката ще бъде достъпна след 2 работни дни." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58 #, c-format msgid "Your download should begin automatically." msgstr "Изтеглянето ще започне автоматично." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Your hold history has been deleted." msgstr "Историята на заеманията е изтрита." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:55 #, c-format msgid "Your holds history" msgstr "История на резервациите" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:12 #, c-format msgid "Your holds history › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "История на резервациите › %s%s%sKoha online%s каталог" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:9 #, c-format msgid "Your interlibrary loan requests › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "" "искания за междубиблиотечно заемане › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44 #, c-format msgid "Your library card has been marked as lost or stolen." msgstr "Читателската Ви карта е изгубена или открадната." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156 #, c-format msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. " msgstr "Читателската Ви карта е изгубена или открадната. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117 #, c-format msgid "" "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to " "renew your card. " msgstr "" "Вашата читателска карта е изтекла. Моля, свържете се с библиотеката, ако " "искате да подновите картата си." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82 #, c-format msgid "Your library card will expire on " msgstr "Вашата читателска карта изтича на " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18 #, c-format msgid "Your library home › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Основна библиотека › %s%s%sKoha online%s каталог" #. %1$s: shelfname | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2 #, c-format msgid "Your list : %s " msgstr "Списък : %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:60 #, c-format msgid "Your lists" msgstr "Списъци" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234 msgid "Your lists:" msgstr "Списъци:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95 #, c-format msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): " msgstr "Презаписването не бе успешно поради следната причина(и):" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48 #, c-format msgid "Your messaging settings" msgstr "Настройки за съобщения" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:6 #, c-format msgid "Your messaging settings › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Настройки съобщения › %s%s%sKoha online%s каталог" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989 msgid "Your note about %s could not be saved." msgstr "Бележката ви за %s не можа да бъде запазена." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library." msgstr "Бележката ви за %s е запазена и изпратена до библиотеката." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989 msgid "Your note about %s was removed." msgstr "Бележката ви за %s бе премахната." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508 #, c-format msgid "Your note will be shown to the librarian when the item is checked in." msgstr "" "Вашата бележка ще бъде показана на библиотекаря, когато екземпляра бъде " "върнат." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:68 #, c-format msgid "Your options are: " msgstr "Вашите опции са: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:101 #, c-format msgid "Your password has been changed " msgstr "Вашата парола е променена " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172 #, fuzzy, c-format msgid "Your password has expired!" msgstr "Вашият акаунт е изтекъл" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Your password has successfully been updated" msgstr "Вашата парола е променена " #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:151 #, c-format msgid "Your password must be at least %s characters long." msgstr "Паролата трябва да бъде най-малко %s символа." #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:149 #, c-format msgid "" "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, " "lowercase and numbers." msgstr "" "Вашата парола трябва да съдържа най-малко %s знака, включително " "ЗАДЪЛЖИТЕЛНО, малки букви и цифри." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:23 #, c-format msgid "Your payment" msgstr "Плащания" #. %1$s: message_value | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52 #, c-format msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!" msgstr "Вашето плащане за $%s е обработено успешно!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67 #, c-format msgid "Your personal details" msgstr "Лични данни" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:234 #, c-format msgid "Your priority: " msgstr "Приоритети: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38 #, c-format msgid "Your privacy management" msgstr "Управление на поверителността" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:6 #, c-format msgid "Your privacy management › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Конфиденциалност › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:63 #, c-format msgid "Your privacy rules have been updated." msgstr "Правилата ви за поверителност бяха актуализирани." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Your problem report has been sent to the Koha administrator." msgstr "" "За да подадете сигнал за тази грешка, моля, свържете се с администратора. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Your problem report has been sent to the library." msgstr "Бележката ви за %s е запазена и изпратена до библиотеката." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:370 #, c-format msgid "Your purchase suggestions" msgstr "Предложение за покупка" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:989 msgid "Your rating: %s, " msgstr "Вашата оценка: %s, " #. For the first occurrence, #. %1$s: my_rating.rating_value | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44 #, c-format msgid "Your rating: %s." msgstr "Вашата оценка: %s." #. %1$s: due_interval | html #. %2$s: due_date | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:61 #, c-format msgid "" "Your recall has been placed. The patron the item is currently checked out to " "has been asked to return the item within %s days, by %s." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "Your recalls history" msgstr "История на резервациите" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Your recalls history › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "История на резервациите › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:106 #, c-format msgid "Your request included no check-ins." msgstr "Заявката ви не включва връщане." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:29 #, c-format msgid "Your routing lists" msgstr "Списъци за маршрутизиране" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:9 #, c-format msgid "Your routing lists › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Списъци на направления › %s%s%sKoha online%s каталог" #. %1$s: IF hash #. %2$s: hash | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4 #, c-format msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. " msgstr "Вашето търсене %sза %s %s не беше успешно. " #. %1$s: unimarc3 | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2 #, c-format msgid "Your search IDREF for ppn %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Търсения IDREF за ppn %s › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:27 #, c-format msgid "Your search history" msgstr "История на търсенията" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:9 #, c-format msgid "Your search history › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "История на търсенията › %s%s%sKoha библиотека%s каталог" #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111 #, c-format msgid "Your search returned %s results. " msgstr "Търсенето Ви върна %s резултата. " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1031 msgid "Your setting has been updated!" msgstr "Настройката е актуализирана!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:303 #, fuzzy, c-format msgid "Your suggestion has been submitted." msgstr "Вашият коментар е изпратен " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57 #, c-format msgid "Your summary" msgstr "Обобщение" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137 #, c-format msgid "Your tags" msgstr "Маркери" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:40 #, c-format msgid "" "Your updates have been submitted and your patron account has been modified." msgstr "Вашите актуализации са изпратени и акаунта Ви ще бъде променен." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:42 #, c-format msgid "" "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates " "before applying them." msgstr "" "Вашите актуализации са изпратени. Библиотекар ще прегледа актуализациите Ви, " "преди да ги приложи." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193 #, c-format msgid "Your userid was not found in the database. Please try again." msgstr "" "Вашият потребител id не беше намерен в базата данни. Моля, опитайте отново." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824 #, c-format msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "Пощенски код:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258 #, c-format msgid "[ More lists ]" msgstr "[ Още списъци ]" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260 #, c-format msgid "[ New list ]" msgstr "[Нов списък]" #. %1$s: HTML5MediaParent | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911 #, c-format msgid "[%s tag not supported by your browser.]" msgstr "[%s маркера не се поддържа от вашия браузър.]" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "a an the" msgstr "някакъв" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782 #, c-format msgid "" "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup" msgstr "" "идентификатор, указващ мястото, до което да се достави библиотечен документ " "за" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473 #, c-format msgid "an identifier used to look up the patron in Koha" msgstr "идентификатор, използван за търсене на читател" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44 #, c-format msgid "and" msgstr "и" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:55 #, c-format msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein." msgstr "и се съгласявам с обработката на личните ми данни, както е посочено." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:130 #, c-format msgid "ask for a discharge" msgstr "поискайте помощ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:121 #, c-format msgid "bib" msgstr "bib" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777 #, c-format msgid "bib_id" msgstr "bib_id" #. IMG #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337 msgid "bonus" msgstr "бонус" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480 #, c-format msgid "borrowernumber" msgstr "borrowernumber" #. NAV #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:11 msgid "breadcrumb" msgstr "breadcrumb" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "by" msgstr "от" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884 #, c-format msgid "by " msgstr "от " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:270 #, c-format msgid "cancel your request" msgstr "отменете заявката си" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477 #, c-format msgid "cardnumber" msgstr "cardnumber" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:48 #, c-format msgid "change your password" msgstr "смяна на паролата" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109 #, c-format msgid "confirm email address" msgstr "потвърдете имейл адреса" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59 #, c-format msgid "contains" msgstr "съдържа" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269 #, c-format msgid "continue creating your request" msgstr "продължете със заявката си" #. SPAN #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:97 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:291 msgid "" "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=" "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place=" "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre=" msgstr "" "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=" "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place=" "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre=" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784 #, c-format msgid "date after which hold request is no longer needed" msgstr "дата, след която резервация вече не е необходима" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786 #, c-format msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up" msgstr "" "дата, след която библиотечният документ се връща на рафта, ако той не е зает" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:112 #, c-format msgid "" "defines the type of record identifier being used in the request, possible " "values: " msgstr "" "определя типа идентификатор на запис, използван в заявката, възможни " "стойности: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717 #, c-format msgid "desired_due_date" msgstr "desired_due_date" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:259 #, c-format msgid "due in fines and charges " msgstr "дължими такси и глоби " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479 #, c-format msgid "email" msgstr "имейл" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94 #, c-format msgid "email address" msgstr "имейл адрес" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785 #, c-format msgid "expiry_date" msgstr "expiry_date" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482 #, c-format msgid "firstname" msgstr "име" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "for every request " msgstr "Заявката е завършена " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81 #, c-format msgid "for more information on what it does and how to configure it." msgstr "за повече информация какво прави и как да го конфигурирате." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072 #, c-format msgid "here" msgstr "тук" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472 #, c-format msgid "id" msgstr "id" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474 #, c-format msgid "id_type" msgstr "id_type" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511 #, c-format msgid "" "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul " msgstr "" "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 " msgstr "lsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:424 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 " msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item " msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:546 #, c-format msgid "" "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&" "show_loans=1 " msgstr "" "lsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&" "show_loans=1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 " msgstr "lsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 " msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 " msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 " msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756 #, c-format msgid "" "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&" "request_location=127.0.0.1 " msgstr "" "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&" "request_location=127.0.0.1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber " msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 " msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72 #, c-format msgid "in any heading" msgstr "във всяка позиция" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73 #, c-format msgid "in main entry" msgstr "в главен вход" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71 #, c-format msgid "in the complete record" msgstr "в пълния запис" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61 #, c-format msgid "is exactly" msgstr "е точно" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122 #, c-format msgid "item" msgstr "библиотечен документ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811 #, c-format msgid "item_id" msgstr "item_id" #. ABBR #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:151 msgid "koha:biblionumber:%s" msgstr "koha:biblionumber:%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "language (Optional)" msgstr "(Не задължителен)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414 #, c-format msgid "list of authority record identifiers" msgstr "списък на идентификаторите на класификатори записи" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:110 #, c-format msgid "list of either bibliographic or item identifiers" msgstr "списък на библиографски или идентификатори на библиотечният документ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:199 #, c-format msgid "list of system record identifiers" msgstr "списък на идентификаторите на системния запис" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:163 #, c-format msgid "log in using a different account" msgstr "влезте с друг акаунт" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256 #, c-format msgid "negcap " msgstr "negcap " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46 #, c-format msgid "not" msgstr "без" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "on this item. " msgstr "този екземпляр." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45 #, c-format msgid "or" msgstr "или" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269 #, c-format msgid "or " msgstr "или " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "out of" msgstr "извън" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95 #, c-format msgid "password" msgstr "парола" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809 #, c-format msgid "patron_id" msgstr "patron_id" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781 #, c-format msgid "pickup_location" msgstr "pickup_location" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92 #, c-format msgid "primary email address" msgstr "основен имейл" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:965 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:55 #, c-format msgid "privacy policy" msgstr "политика за поверителност" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560 #, c-format msgid "purchase suggestion" msgstr "предложение за покупка" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745 #, c-format msgid "request_location" msgstr "request_location" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126 #, c-format msgid "" "requests a particular format or set of formats in reporting availability" msgstr "" "изисква определен формат или набор от формати в отчитане на наличността" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:128 #, c-format msgid "" "requests a particular language for the output, default is the opac cookie " "language if set, the first language in opac language list or english" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119 #, c-format msgid "" "requests a particular level of detail in reporting availability, possible " "values: " msgstr "" "изисква определено ниво на детайлност при наличие на отчети, възможни " "стойности: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "reserve" msgstr "в резервация" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "results in the library's OverDrive collection." msgstr "резултати в колекцията OverDrive на библиотеката." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125 #, c-format msgid "return_fmt" msgstr "return_fmt" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118 #, c-format msgid "return_type" msgstr "return_type" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415 #, c-format msgid "schema" msgstr "схема" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537 #, c-format msgid "search" msgstr "търсене" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93 #, c-format msgid "secondary email address" msgstr "допълнителен имейл" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101 #, c-format msgid "see also:" msgstr "виж също:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603 #, c-format msgid "show all component parts" msgstr "покажете всички части" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:541 #, c-format msgid "show_attributes" msgstr "show_attributes" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533 #, c-format msgid "show_contact" msgstr "show_contact" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535 #, c-format msgid "show_fines" msgstr "show_fines" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537 #, c-format msgid "show_holds" msgstr "show_holds" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539 #, c-format msgid "show_loans" msgstr "show_loans" #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates #. %2$s: ELSIF ( HOLD.is_in_processing ) #. %3$s: ELSIF ( HOLD.suspend ) #. %4$s: IF ( HOLD.suspend_until ) #. %5$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates #. %6$s: END #. %7$s: ELSE #. %8$s: IF HOLD.itemtype #. %9$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #. %12$s: END #. %13$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:116 #, c-format msgid "" "since %s %s Item in processing %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for " "next available item of item type '%s' %s Pending %s %s %s " msgstr "" "от %s %s В обработка %s Прекратен %s до %s %s %s %s Изчакващ за следващия " "наличен библиотечен документ от вид '%s' %s В очакване %s %s %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:48 #, c-format msgid "site administrator" msgstr "администратор на сайта" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416 #, c-format msgid "" "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: " msgstr "" "указва схемата на метаданните на записите, които трябва да бъдат върнати, " "възможни стойности: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783 #, c-format msgid "start_date" msgstr "start_date" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60 #, c-format msgid "starts with" msgstr "започва с" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46 #, c-format msgid "subjects " msgstr "тема " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:125 #, c-format msgid "suggestions" msgstr "предложения" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481 #, c-format msgid "surname" msgstr "Име" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812 #, c-format msgid "" "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into " "element 'reserve_id')" msgstr "" "идентификатор на резервациите на системата (върнат от GetRecords и " "GetPatronInfo в елемент 'reserve_id')" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716 #, c-format msgid "system item identifier" msgstr "идентификатор на системния елемент" #. INPUT type=submit name=tagsel_button #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361 msgid "tagsel_button" msgstr "tagsel_button" #. META http-equiv=Content-Type #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:29 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5 msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "text/html; charset=utf-8" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778 #, c-format msgid "" "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is " "placed" msgstr "" "ILS идентификатор за библиографския запис, върху който е поставена заявката" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776 #, c-format msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed" msgstr "ILS идентификатор за читател, от който е отправено искането" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780 #, c-format msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed" msgstr "" "ILS идентификаторът за конкретния библиотечен документ, върху който е " "поставена заявката" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718 #, c-format msgid "the date the patron would like the item returned by" msgstr "датата, на която читателят би искал да върне библиотечният документ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475 #, c-format msgid "the type of the identifier, possible values: " msgstr "вид на идентификатора, възможни стойности: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:532 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810 #, c-format msgid "" "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by " "LookupPatron or AuthenticatePatron" msgstr "" "уникалният идентификатор на читател в ILS; същия идентификатор, върнат от " "LookupPatron или AuthenticatePatron" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65 #, c-format msgid "there was a problem processing your payment" msgstr "възникна проблем при обработката на плащането Ви" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852 #, c-format msgid "to post a comment. " msgstr "да публикувате коментар." #. LINK #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:58 msgid "unAPI" msgstr "unAPI" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176 #, c-format msgid "until " msgstr "до " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46 #, c-format msgid "up to " msgstr "до " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92 #, c-format msgid "used for/see from:" msgstr "използва се за/вижте от:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:506 #, c-format msgid "user's login identifier" msgstr "идентификатор за вход на потребителя" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508 #, c-format msgid "user's password" msgstr "потребителска парола" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478 #, c-format msgid "userid" msgstr "userid" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505 #, c-format msgid "username" msgstr "username" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178 msgid "view labeled" msgstr "на разположение" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178 #, c-format msgid "view plain" msgstr "изглед" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "waiting holds:" msgstr "чакащи резервации:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:239 #, c-format msgid "was not found in the database. Please try again." msgstr "не беше намерен в базата данни. Моля, опитайте отново." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:542 #, c-format msgid "" "whether or not to return extended patron attributes information in the " "response" msgstr "дали да се върне или не информация за читател в отговора" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:536 #, c-format msgid "whether or not to return fine information in the response" msgstr "дали да се върне информация за глоби и такси или не в отговора" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:538 #, c-format msgid "whether or not to return hold request information in the response" msgstr "дали да се върне информация за резервациите или не в отговора" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:540 #, c-format msgid "whether or not to return loan information in the response" msgstr "дали да се върне информация за заеманията или не в отговора" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534 #, c-format msgid "whether or not to return patron's contact information in the response" msgstr "дали да се върне информацията за контакт на читател в отговора" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7 msgid "width=device-width, initial-scale=1" msgstr "width=device-width, initial-scale=1" #. %1$s: approvedaddress | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106 #, c-format msgid "will be sent shortly to %s." msgstr "ще бъде изпратен до %s." #. %1$s: new_reserves_allowed | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156 #, c-format msgid "" "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the " "items you wish to not place holds on. " msgstr "" "можете да направите само още %s резервации. Моля, намалете броя на " "резервациите си. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17 #, c-format msgid "your charges" msgstr "такси и глоби" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66 #, c-format msgid "your checkout history" msgstr "история на заеманията" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:29 #, c-format msgid "your consents" msgstr "съгласия" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:83 #, c-format msgid "your holds history" msgstr "история на резервациите" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:139 #, c-format msgid "your interlibrary loan requests" msgstr "искания за междубиблиотечно заемане" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:112 #, c-format msgid "your lists" msgstr "списъци" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:102 #, c-format msgid "your messaging" msgstr "съобщения" #. %1$s: payment | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69 #, c-format msgid "your payment of %s has been applied to your account" msgstr "плащането на %s е приложено към вашия акаунт" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25 #, c-format msgid "your personal details" msgstr "лични данни" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:73 #, c-format msgid "your privacy" msgstr "поверителност" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:92 #, c-format msgid "your purchase suggestions" msgstr "предложения за покупка" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:148 #, fuzzy, c-format msgid "your recalls history" msgstr "история на резервациите" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:121 #, c-format msgid "your routing lists" msgstr "списъци за маршрутизиране" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:57 #, c-format msgid "your search history" msgstr "историята на търсенията" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10 #, c-format msgid "your summary" msgstr "начало" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:39 #, c-format msgid "your tags" msgstr "маркери" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3 #, c-format msgid "×" msgstr "×" #, fuzzy #~ msgid "Clear text" #~ msgstr "Изчисти датата" #~ msgid "Copyright date:" #~ msgstr "Дата на издаване:"