# Compendium of bg. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 22.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-18 16:26-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:09+0000\n" "Last-Translator: Илиян Дамянов \n" "Language-Team: Koha Translation Team\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" "X-Pootle-Path: /bg/22.11/bg-Cyrl-staff-prog.po\n" "X-POOTLE-MTIME: 1685527775.126390\n" #. %1$s: END #. %2$s: data.created_on | $KohaDates #. %3$s: data.modification_time | $KohaDates #. %4$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type #. %5$s: UNLESS loop.last #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: BLOCK action_form - #. %9$s: ~ SET action_block = '' ~ #. %10$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~ #. %11$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~ #. %12$s: ~ public = public | html ~ #. %13$s: ~ IF can_manage_shelf ~ #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:23 #, c-format msgid "\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '" msgstr "\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '" #. %1$s: tnx('{count} item', '{count} items', count, { count = data.count }) | $raw #. %2$s: IF data.public #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:15 #, c-format msgid "\", \"dt_count\": \"%s\", \"dt_is_shared\": \"%s" msgstr "\", \"dt_count\": \"%s\", \"dt_is_shared\": \"%s" #. %1$s: IF data.sortby == "author" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:21 #, c-format msgid "\", \"dt_sortby\": %s\"" msgstr "\", \"dt_sortby\": %s\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297 #, c-format msgid "\"Blank\"" msgstr "\"празно\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506 #, c-format msgid "# Bibliographic records" msgstr "# Библиографска запис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326 #, c-format msgid "# Items" msgstr "# екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:325 #, c-format msgid "# Records" msgstr "# Записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204 #, c-format msgid "# Subs" msgstr "# Абонаменти" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:258 msgid "# of % selected" msgstr "# за % избран" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55 #, c-format msgid "# of students" msgstr "# за студенти" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18 #, c-format msgid "# of users" msgstr "# за потребители" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184 #, c-format msgid "$a" msgstr "$a" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:216 #, c-format msgid "%% matches any number of characters" msgstr "%% съвпада с произволен брой знаци" #. %1$s: - USE raw - #. %2$s: - USE Koha - #. %3$s: - SET delimiter = Koha.CSVDelimiter() - #. %4$s: - BLOCK - #. %5$s: - delimiter | $raw - #. %6$s: - delimiter | $raw - #. %7$s: - delimiter | $raw - #. %8$s: - delimiter | $raw - #. %9$s: - delimiter | $raw - #. %10$s: - delimiter | $raw - #. %11$s: - delimiter | $raw - #. %12$s: - delimiter | $raw - #. %13$s: - delimiter | $raw - #. %14$s: - delimiter | $raw - #. %15$s: - delimiter | $raw - #. %16$s: - delimiter | $raw - #. %17$s: - delimiter | $raw - #. %18$s: - delimiter | $raw - #. %19$s: - delimiter | $raw - #. %20$s: - delimiter | $raw - #. %21$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1 #, c-format msgid "%s %s %s %s \"Title\" %s \"Publication date\" %s \"Publisher\" %s \"Collection\" %s \"Barcode\" %s \"Serial enumeration\" %s \"Call number\" %s \"Home library\" %s \"Current library\" %s \"Shelving location\" %s \"Item type\" %s \"Inventory number\" %s \"Not for loan status\" %s \"Lost status\" %s \"Withdrawn status\" %s \"Checkouts\" %s \"Due date\" %s " msgstr "%s %s %s %s \"Заглавие\" %s \"Дата на издаване\" %s \"Издателство\" %s \"Колекция\" %s \"Баркод\" %s \"Серийно изброяване\" %s \"Сигнатура\" %s \"основна библиотека\" %s \"Притежаваща библиотека\" %s \"Местоположение на рафта\" %s \"Вид библиотечен документ\" %s \"Инвентарен номер\" %s \"Статус 'Не е за заемане'\" %s \"Статус 'Изгубен'\" %s \"Статус 'Отчислен'\" %s \"Заемане\" %s \"Дата на връщане\" %s " #. %1$s: - USE Koha - #. %2$s: - SET delimiter = Koha.CSVDelimiter() - #. %3$s: - USE KohaDates - #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt - #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %6$s: - FOREACH o IN orders - #. %7$s: o.orderdate | $KohaDates #. %8$s: o.latesince | html #. %9$s: - delimiter | html - #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates #. %11$s: - delimiter | html - #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html #. %13$s: - delimiter | html - #. %14$s: o.title | html #. %15$s: IF o.author #. %16$s: o.author | html #. %17$s: END #. %18$s: IF o.publisher #. %19$s: o.publisher | html #. %20$s: END #. %21$s: - delimiter | html - #. %22$s: o.unitpricesupplier | html #. %23$s: o.quantity_to_receive | html #. %24$s: o.subtotal | html #. %25$s: o.budget | html #. %26$s: - delimiter | html - #. %27$s: o.basketname | html #. %28$s: o.basketno | html #. %29$s: - delimiter | html - #. %30$s: o.claims_count | html #. %31$s: - delimiter | html - #. %32$s: o.claimed_date | $KohaDates #. %33$s: - delimiter | html - #. %34$s: o.internalnote | html #. %35$s: - delimiter | html - #. %36$s: o.vendornote | html #. %37$s: - delimiter | html - #. %38$s: o.isbn | html #. %39$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %40$s: - END - #. %41$s: - delimiter | html - #. %42$s: - delimiter | html - #. %43$s: - delimiter | html - #. %44$s: orders.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s " msgstr "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s дни)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sАвтор: %s.%s%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Общо закъснели поръчки\"%s %s " #. %1$s: - USE raw - #. %2$s: - USE Branches - #. %3$s: - USE Koha - #. %4$s: - USE KohaDates - #. %5$s: - USE ItemTypes - #. %6$s: - USE AuthorisedValues - #. %7$s: - SET biblio = item.biblio - #. %8$s: - SET biblioitem = item.biblioitem - #. %9$s: - SET delimiter = Koha.CSVDelimiter() - #. %10$s: biblio.title | replace('"', '""') | $raw #. %11$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) #. %12$s: END #. %13$s: biblio.author | replace('"', '""') | $raw #. %14$s: - delimiter | $raw - #. %15$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | replace('"', '""') | $raw #. %16$s: - delimiter | $raw - #. %17$s: biblioitem.publishercode | replace('"', '""') | $raw #. %18$s: - delimiter | $raw - #. %19$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.ccode', authorised_value => item.ccode ) | replace('"', '""') | $raw #. %20$s: - delimiter | $raw - #. %21$s: item.barcode | replace('"', '""') | $raw #. %22$s: - delimiter | $raw - #. %23$s: item.enumchron | replace('"', '""') | $raw #. %24$s: - delimiter | $raw - #. %25$s: item.itemcallnumber | replace('"', '""') | $raw #. %26$s: - delimiter | $raw - #. %27$s: Branches.GetName(item.homebranch) | replace('"', '""') | $raw #. %28$s: - delimiter | $raw - #. %29$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | replace('"', '""') | $raw #. %30$s: - delimiter | $raw - #. %31$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.location', authorised_value => item.location) | replace('"', '""') | $raw #. %32$s: - delimiter | $raw - #. %33$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | replace('"', '""') | $raw #. %34$s: - delimiter | $raw - #. %35$s: item.stocknumber | replace('"', '""') | $raw #. %36$s: - delimiter | $raw - #. %37$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan) | replace('"', '""') | $raw #. %38$s: - delimiter | $raw - #. %39$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.itemlost', authorised_value => item.itemlost ) || "" | replace('"', '""') | $raw #. %40$s: - delimiter | $raw - #. %41$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.withdrawn', authorised_value => item.withdrawn ) || "" | replace('"', '""') | $raw #. %42$s: - delimiter | $raw - #. %43$s: (item.issues || 0) | $raw #. %44$s: - delimiter | $raw - #. %45$s: IF item.checkout #. %46$s: item.checkout.date_due | $KohaDates | $raw #. %47$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s%s%s\" " msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s \"%s %sот %s%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s%s%s\" " #. %1$s: - USE raw - #. %2$s: - USE Koha - #. %3$s: - USE Branches - #. %4$s: - SET data = {} - #. %5$s: - IF patron - #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type - #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname - #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames - #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname - #. %10$s: - SET data.middle_name = patron.middle_name - #. %11$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber - #. %12$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber - #. %13$s: - SET data.title = patron.title - #. %14$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) - #. %15$s: - SET data.category_type = borrower.category_type - #. %16$s: - SET data.surname = borrower.surname - #. %17$s: - SET data.othernames = borrower.othernames - #. %18$s: - SET data.firstname = borrower.firstname - #. %19$s: - SET data.middle_name = borrower.middle_name - #. %20$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber - #. %21$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber - #. %22$s: - SET data.title = borrower.title - #. %23$s: - ELSIF ( borrowernumber ) - #. %24$s: - SET data.category_type = category_type - #. %25$s: - SET data.surname = surname - #. %26$s: - SET data.othernames = othernames - #. %27$s: - SET data.firstname = firstname - #. %28$s: - SET data.middle_name = middle_name - #. %29$s: - SET data.cardnumber = cardnumber - #. %30$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber - #. %31$s: - SET data.title = title - #. %32$s: - END - #. %33$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated - #. %34$s: - IF no_title - #. %35$s: - SET data.title = "" - #. %36$s: - END - #. %37$s: - IF data.title - #. %38$s: - IF no_html - #. %39$s: - span_start = '' - #. %40$s: - span_end = '' - #. %41$s: - ELSE - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '" msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '" #. %1$s: WRAPPER 'header.inc' #. %2$s: INCLUDE 'adv-search.inc' #. %3$s: END #. %4$s: WRAPPER 'sub-header.inc' #. %5$s: WRAPPER breadcrumbs #. %6$s: WRAPPER breadcrumb_item bc_active= 1 #. %7$s: END #. %8$s: END #/ WRAPPER breadcrumbs #. %9$s: END #/ WRAPPER sub-header.inc #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s Advanced search %s %s %s " msgstr "%s %s %s %s %s %s Разширено търсене %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: WRAPPER breadcrumb_item bc_active= 1 #. %5$s: IF accountline #. %6$s: IF accountline.credit_type_code #. %7$s: accountline.id | html #. %8$s: ELSIF accountline.debit_type_code #. %9$s: accountline.id | html #. %10$s: END #. %11$s: ELSE #. %12$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #. %13$s: END #. %14$s: END #. %15$s: END #/ WRAPPER breadcrumbs #. %16$s: END #/ WRAPPER sub-header.inc #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s Details of credit (%s) %s Details of debit (%s) %s %s Account for %s %s %s %s %s " msgstr "%s %s %s %s %s %s Кредит (%s) %s Дебит (%s) %s %s Акаунт за %s %s %s %s %s " #. %1$s: WRAPPER 'header.inc' #. %2$s: INCLUDE 'patron-search-header.inc' #. %3$s: END #. %4$s: WRAPPER 'sub-header.inc' #. %5$s: WRAPPER breadcrumbs #. %6$s: WRAPPER breadcrumb_item bc_active= 1 #. %7$s: END #. %8$s: END #/ WRAPPER breadcrumbs #. %9$s: END #/ WRAPPER sub-header.inc #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s Patrons %s %s %s " msgstr "%s %s %s %s %s %s Читатели %s %s %s " #. %1$s: WRAPPER 'header.inc' #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc' #. %3$s: END #. %4$s: WRAPPER 'sub-header.inc' #. %5$s: WRAPPER breadcrumbs #. %6$s: WRAPPER breadcrumb_item bc_active= 1 #. %7$s: END #. %8$s: END #/ WRAPPER breadcrumbs #. %9$s: END #/ WRAPPER sub-header.inc #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s Serials %s %s %s " msgstr "%s %s %s %s %s %s Читатели %s %s %s " #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt - #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %3$s: - FOREACH row IN rows - #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END - #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %6$s: - END - #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s " msgstr "%s %s %s %s %s %s ОБЩО%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( authtypecode ) #. %4$s: WRAPPER breadcrumb_item bc_active= 1 #. %5$s: authtypecode | html #. %6$s: END #. %7$s: ELSE #. %8$s: WRAPPER breadcrumb_item bc_active= 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s Framework %s %s %s " msgstr "%s %s %s %s %s Рамка %s %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: loopro.object | html #. %3$s: END #. %4$s: ELSIF ( loopro.module == 'RECALLS' ) #. %5$s: IF loopro.recall.item_level #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:366 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s Item-level recall on " msgstr "%s %s %s %s %s Item-level recall on " #. %1$s: - USE ItemTypes - #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt - #. %3$s: - FOREACH row IN rows #. %4$s: FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END #. %5$s: - END #. %6$s: sep | html #. %7$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s TOTAL%s%s " msgstr "%s %s %s %s %s ОБЩО%s%s " #. %1$s: END #. %2$s: # BOOTSTRAP TAB WRAPPER USAGE #. %3$s: # [ WRAPPER tabs id= "tabs_container_id" ] #. %4$s: # [ WRAPPER tabs_nav ] #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:357 #, c-format msgid "%s %s %s %s [%% # [ WRAPPER tab_item tabname= \"tab_name_1\" bt_active= 1 ] " msgstr "%s %s %s %s [%% # [ WRAPPER tab_item tabname= \"tab_name_1\" bt_active= 1 ] " #. %1$s: END #. %2$s: IF books_loo.title #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=books_loo link = 1 #. %4$s: IF books_loo.author #. %5$s: books_loo.author | html #. %6$s: END #. %7$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556 #, c-format msgid "%s %s %s %s by %s%s %s " msgstr "%s %s %s %s от %s%s %s " #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE KohaDates #. %3$s: USE To #. %4$s: PROCESS 'i18n.inc' #. %5$s: sEcho | html #. %6$s: iTotalRecords | html #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html #. %8$s: FOREACH data IN aaData #. %9$s: data.public | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1 #, c-format msgid "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_public\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \"" msgstr "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_public\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \"" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( execute ) #. %3$s: BLOCK params #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params #. %5$s: param | uri #. %6$s: END #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names #. %8$s: param_name | uri #. %9$s: END #. %10$s: - END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:104 #, c-format msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s " msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF CAN_user_updatecharges_remaining_permissions #. %4$s: WRAPPER table_option value="accountlines:credit" #. %5$s: END #. %6$s: WRAPPER table_option value="accountlines:debit" #. %7$s: END #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:114 #, c-format msgid "%s %s %s %sAccount lines (credit)%s %sAccount lines (debit)%s %s " msgstr "%s %s %s %sРедове на сметка (кредити)%s %sРедове на сметка (дебит)%s %s " #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issues ) #. %2$s: ITEM_DAT.issues | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:377 #, c-format msgid "%s %s %s 0 %s (" msgstr "%s %s %s 0 %s (" #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0 #. %2$s: letter.content.length | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:589 #, c-format msgid "%s %s %s 0 %s/160 characters" msgstr "%s%s%s 0 %s/160 знака" #. %1$s: END #. %2$s: ELSIF ( loopro.module == 'ACQUISITIONS' && loopro.action == 'ACQUISITION ORDER' && loopro.object ) #. %3$s: IF ( CAN_user_acquisition_order_manage ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:374 #, c-format msgid "%s %s %s Basket " msgstr "%s %s %s Кошница " #. %1$s: - IF ( add_form ) - #. %2$s: - IF ( use_heading_flags_p ) - #. %3$s: - IF ( heading_edit_subfields_p ) - #. %4$s: - END - #. %5$s: - ELSE - #. %6$s: - action | html - #. %7$s: - END - #. %8$s: - END - #. %9$s: - IF ( delete_confirm ) - #. %10$s: - mss.tagsubfield | html - #. %11$s: - tagsubfield | html - #. %12$s: - END - #. %13$s: - IF ( delete_confirmed ) - #. %14$s: - END - #. %15$s: - IF ( else ) - #. %16$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5 #, c-format msgid "%s %s %s Edit MARC subfields constraints › MARC subfield structure %s %s %s › MARC subfield structure %s %s %s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s Confirm deletion of subfield %s › MARC subfield structure %s %s Subfield deleted › MARC subfield structure %s %s MARC subfield structure %s › Administration › Koha " msgstr "%s %s %s Редактиране на ограниченията на MARC подполета › Структура на MARC подполе %s %s %s › Структура на MARC подполе %s %s %s Структура на MARC подполе › Потвърдете изтриването на подполе %s Потвърдете изтриването на подполе %s › Структура на MARC подполе %s %s Подполето е изтрито › Структура на MARC подполе %s %s MARC структура на подполе %s › Администрация › Коха" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( authid ) #. %3$s: WRAPPER breadcrumb_item bc_active= 1 #. %4$s: authid | html #. %5$s: authtypetext | html #. %6$s: END #. %7$s: ELSE #. %8$s: WRAPPER breadcrumb_item bc_active= 1 #. %9$s: authtypetext | html #. %10$s: END #. %11$s: END #. %12$s: END #/ WRAPPER breadcrumbs #. %13$s: END #/ WRAPPER sub-header.inc #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:268 #, c-format msgid "%s %s %s Modify authority #%s (%s) %s %s %s Adding authority %s %s %s %s %s " msgstr "%s %s %s Промяна на класификатор #%s (%s) %s %s %s Добавяне на класификатор %s %s %s %s %s " #. %1$s: FILTER collapse #. %2$s: IF op == 'add_form' #. %3$s: IF ( categorycode ) #. %4$s: categorycode | html #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF op == 'delete_confirm' #. %9$s: IF ( patrons_in_category > 0 ) #. %10$s: categorycode | html #. %11$s: ELSE #. %12$s: categorycode | html #. %13$s: END #. %14$s: END #. %15$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:10 #, c-format msgid "%s %s %s Modify category '%s' %s New category %s › %s %s %s Cannot delete: category %s in use %s Confirm deletion of category '%s' %s › %s Patron categories › Administration › Koha %s" msgstr "%s %s %s Редактиране на категория '%s'%sНова категория %s › %s %s %s Не може да изтриете категория %s e в употреба%sПотвърдете изтриването на категорията '%s'%s › %s Категория читател ›Администриране › Коха %s" #. %1$s: END #. %2$s: IF framework #. %3$s: WRAPPER breadcrumb_item bc_active= 1 #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: WRAPPER breadcrumb_item bc_active= 1 #. %7$s: END #. %8$s: END #. %9$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %10$s: WRAPPER breadcrumb_item #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:31 #, c-format msgid "%s %s %s Modify framework text %s %s %s Add framework %s %s %s %s " msgstr "%s %s %s Промяна на рамка текст %s %s %s Добави рамка %s %s %s %s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p ) #. %4$s: IF ( authtypecode ) #. %5$s: authtypecode | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: END #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p ) #. %10$s: IF ( authtypecode ) #. %11$s: authtypecode | html #. %12$s: ELSE #. %13$s: END #. %14$s: END #. %15$s: ELSE #. %16$s: action | html #. %17$s: END #. %18$s: END #. %19$s: IF ( delete_confirm ) #. %20$s: IF ( authtypecode ) #. %21$s: authtypecode | html #. %22$s: ELSE #. %23$s: END #. %24$s: END #. %25$s: IF ( delete_confirmed ) #. %26$s: IF ( authtypecode ) #. %27$s: authtypecode | html #. %28$s: ELSE #. %29$s: END #. %30$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6 #, c-format msgid "%s %s %s Modify tag › %s %s Framework %s Default framework %s › %s %s New tag › %s %s Framework %s Default framework %s › %s %s %s › %s %s %s Confirm deletion › %s %s Framework %sDefault framework %s › %s %s Data deleted › %s %s Framework %sDefault framework %s › %s Authority MARC framework › Administration › Koha " msgstr "%s %s %s Промяна на маркер › %s %s Рамка %s Рамка по подразбиране %s › %s %s Нов маркер › %s %s Рамка %s Рамка по подразбиране %s › %s %s %s › %s %s %s Потвърдете изтриването › %s %s Рамка %s Рамка по подразбиране %s › %s %s Данните са изтрити › %s %s Рамка %s Рамка по подразбиране %s › %s Класификатор MARC рамка › Администрация › Коха" #. %1$s: IF (supplier.name) #. %2$s: supplier.name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:80 #, c-format msgid "%s %s %s NO NAME %s " msgstr "%s %s %s БЕЗ ИМЕ %s " #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~ #. %2$s: ~ biblio.title | html ~ #. %3$s: ~ ELSE ~ #. %4$s: ~ END ~ #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~ #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~ #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~ #. %8$s: ~ END ~ #. %9$s: ~ subtitle | html ~ #. %10$s: ~ END ~ #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~ #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~ #. %13$s: ~ i = 0 ~ #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~ #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~ #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~ #. %17$s: ~ END ~ #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~ #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~ #. %20$s: ~ END ~ #. %21$s: ~ i = i + 1 ~ #. %22$s: ~ END ~ #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1 #, c-format msgid "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " msgstr "%s %s %s Без заглавие %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " #. %1$s: IF ( patron.borrowernumber ) #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => patron no_title => 1 no_cardnumber => 1 hide_patron_infos_if_needed => 1 #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519 #, c-format msgid "%s %s %s Not defined yet %s " msgstr "%s %s %s Все още не е дефинирано %s " #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to == 'ONLYMESSAGE' #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html #. %3$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259 #, c-format msgid "%s %s %s Not for loan status updated. " msgstr "%s %s %s Статус Не за заемане актуализиран. " #. %1$s: WRAPPER tabs id= "tabs" #. %2$s: WRAPPER tabs_nav #. %3$s: WRAPPER tab_item tabname= "search_fields" bt_active= 1 #. %4$s: END #. %5$s: FOREACH index IN indexes #. %6$s: SWITCH index.index_name #. %7$s: CASE 'biblios' #. %8$s: WRAPPER tab_item tabname= "mapping_biblios" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113 #, c-format msgid "%s %s %s Search fields %s %s %s %s %s " msgstr "%s %s %s Полета за търсене %s %s %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH m.code #. %3$s: CASE 'index_error' #. %4$s: m.error | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/update_elastic_index.inc:28 #, c-format msgid "%s %s %s Something went wrong during the indexation process: %s %s " msgstr "%s %s %s Грешка по време на индексация:: %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: WRAPPER breadcrumb_item bc_active= 1 #. %3$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %4$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:26 #, c-format msgid "%s %s %s Unknown record %s MARC details for " msgstr "%s %s %s Непознат запис %s MARC детайли за " #. %1$s: IF ( savedreport.report_name ) #. %2$s: savedreport.report_name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296 #, c-format msgid "%s %s %s [ no name ] %s " msgstr "%s %s %s [ без име ] %s " #. %1$s: ~ USE Koha ~ #. %2$s: ~ USE raw ~ #. %3$s: ~ BLOCK 'display-address-style' ~ #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-display-address-style.inc:1 #, c-format msgid "%s %s %s [%%~ SET line_break = \"" msgstr "%s %s %s [%%~ SET line_break = \"" #. %1$s: patron.title | html #. %2$s: patron.firstname | html #. %3$s: patron.surname | html #. %4$s: patron.title | html #. %5$s: patron.firstname | html #. %6$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:210 #, c-format msgid "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for %s %s %s, enter the name of an image file to upload. " msgstr "%s %s %s в момента няма налично изображение. За да импортирате изображение за %s %s %s, въведете името на файла за качване. " #. %1$s: IF log.info.status_before #. %2$s: before = log.info.status_before #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name #. %4$s: display_before | html #. %5$s: END #. %6$s: after = log.info.status_after #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name #. %8$s: display_after | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3 #, c-format msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" " msgstr "%s %s %s от "%s" %s %s %s до "%s" " #. %1$s: END #. %2$s: IF (order.title) #. %3$s: order.title | html #. %4$s: IF order.author #. %5$s: order.author | html #. %6$s: END #. %7$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:730 #, c-format msgid "%s %s %s%s by %s%s %s " msgstr "%s %s %s%s от %s%s %s " #. %1$s: - USE Koha - #. %2$s: - SET delimiter = Koha.CSVDelimiter() - #. %3$s: - BLOCK - #. %4$s: delimiter | html #. %5$s: delimiter | html #. %6$s: delimiter | html #. %7$s: delimiter | html #. %8$s: delimiter | html #. %9$s: delimiter | html #. %10$s: delimiter | html #. %11$s: delimiter | html #. %12$s: delimiter | html #. %13$s: delimiter | html #. %14$s: delimiter | html #. %15$s: delimiter | html #. %16$s: delimiter | html #. %17$s: delimiter | html #. %18$s: delimiter | html #. %19$s: delimiter | html #. %20$s: delimiter | html #. %21$s: delimiter | html #. %22$s: delimiter | html #. %23$s: delimiter | html #. %24$s: delimiter | html #. %25$s: delimiter | html #. %26$s: delimiter | html #. %27$s: delimiter | html #. %28$s: delimiter | html #. %29$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1 #, c-format msgid "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place%sBasket billing place%s " msgstr "%s %s %sНомер на сметката%sИме на кошницата%sНомер на поръчката%sАвтор%sЗаглавие%sИздателство%sГодина на издаване%sИме на колекцията%sISBN%sКоличество%sПрепоръчителна цена на дребно с данъци%sПрепоръчителна цена на дребно без данъци%sОтстъпка%sПриблизителна цена с данък%sПриблизителна цена без данък%sЗабележка за продавача%sДата на получаване%sИме на доставчика на книгата%sФизичен адрес на доставчика на книгата%sПощенски адрес на доставчика на книги%sНомер на договора%sИме на договора%sМясто на доставка на група кошници%sМясто за фактуриране на група кошници%sМясто на доставка на кошница%sМясто за фактуриране на кошницата%s " #. %1$s: - USE Koha - #. %2$s: - SET delimiter = Koha.CSVDelimiter() - #. %3$s: - BLOCK - #. %4$s: delimiter | html #. %5$s: delimiter | html #. %6$s: delimiter | html #. %7$s: delimiter | html #. %8$s: delimiter | html #. %9$s: delimiter | html #. %10$s: delimiter | html #. %11$s: delimiter | html #. %12$s: delimiter | html #. %13$s: delimiter | html #. %14$s: delimiter | html #. %15$s: delimiter | html #. %16$s: delimiter | html #. %17$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1 #, c-format msgid "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s " msgstr "%s %s %sИме на договора%sНомер на поръчката%sДата на получаване%sISBN%sАвтор%sЗаглавие%sГодина на издаване%sИздателство%sИме на колекция%sЗабележка за доставчик%sКоличество%sПрепоръчителна цена на дребно%sМясто на доставка%sМясто на фактуриране%s " #. %1$s: - USE Koha - #. %2$s: - SET delimiter = Koha.CSVDelimiter() - #. %3$s: - BLOCK - #. %4$s: - delimiter | html - #. %5$s: - delimiter | html - #. %6$s: - delimiter | html - #. %7$s: - delimiter | html - #. %8$s: - delimiter | html - #. %9$s: - delimiter | html - #. %10$s: - delimiter | html - #. %11$s: - delimiter | html - #. %12$s: - delimiter | html - #. %13$s: - delimiter | html - #. %14$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1 #, c-format msgid "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%sINTERNAL NOTE%sVENDOR NOTE%sISBN%s " msgstr "%s %s %sДАТА НА ПОРЪЧКА%sОЧАКВАНА ДАТА НА ДОСТАВКА%sДОСТАВЧИК%sИНФОРМАЦИЯ%sОБЩА СТОЙНОСТ%sКОШНИЦА%sБРОЙ РЕКЛАМАЦИИ(??)%sДАТА НА РЕКЛАМАЦИЯ%sВЪТРЕШНА БЕЛЕЖКА%sЗАБЕЛЕЖКА НА ДОСТАВЧИКА%sISBN%s " #. %1$s: SET subtotal = (lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived) * lateorder.rrp #. %2$s: SET total = total + subtotal #. %3$s: lateorder.rrp | html #. %4$s: lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived | html #. %5$s: subtotal | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:135 #, c-format msgid "%s %s %sx%s = %s " msgstr "%s %s %sx%s = %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: basket.total_items | html #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152 #, c-format msgid "%s %s (%s cancelled) %s " msgstr "%s %s (%s отменен) %s " #. %1$s: unlimited_total | html #. %2$s: IF unlimited_total >= limit #. %3$s: results.size | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898 #, c-format msgid "%s %s (%s shown) %s " msgstr "%s %s (%s посочен) %s. " #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #. %3$s: patron.cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:422 #, c-format msgid "%s %s (%s) already has a scheduled pickup for this library. " msgstr "%s %s (%s) е планирано автоматично презаписване. " #. %1$s: tp('Editing MARC record titled:', "Editing") | html #. %2$s: title | html #. %3$s: biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:796 #, c-format msgid "%s %s (Record number %s)" msgstr "%s %s (номер на запис %s)" #. %1$s: END #. %2$s: Koha.Preference('numSearchResults') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325 #, c-format msgid "%s %s (default) " msgstr "%s %s (по подразбиране) " #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: IF ( opadd ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #. %6$s: IF patron_category #. %7$s: patron_category.description | html #. %8$s: END #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:14 #, c-format msgid "%s %s Add patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s %s › Patrons › Koha " msgstr "%s %s Добавяне на читател %s Промяна на читател %s %s %s(%s)%s %s › Читатели › Коха " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF heading_add_tag_p #. %3$s: searchfield | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: searchfield | html #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF ( delete_confirm ) #. %9$s: searchfield | html #. %10$s: END #. %11$s: IF ( delete_confirmed ) #. %12$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6 #, c-format msgid "%s %s Add tag %s %s Modify tag %s %s › %s %s Confirm deletion of tag '%s' › %s %s Data deleted › %s MARC frameworks › Administration › Koha " msgstr "%s %sДобавяне на маркер %s %s Редактиране на маркер %s %s › %s %s Потвърдете изтриване на маркер '%s' › %s %s Данните са изтрити %s MARC рамки › Администриране › Koha " #. %1$s: END #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration" #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:69 #, c-format msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s " msgstr "%s %s Възниква грешка: конфигурацията не може да се зареди. %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSIF hold_info.item_group #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134 #, c-format msgid "%s %s Any available from item group " msgstr "%s %s Всеки наличен от група екземпляр " #. %1$s: END #. %2$s: WRAPPER breadcrumb_item bc_active= 1 #. %3$s: END #. %4$s: END #/ WRAPPER breadcrumbs #. %5$s: END #/ WRAPPER sub-header.inc #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39 #, c-format msgid "%s %s Circulation and fine rules %s %s %s " msgstr "%s %s Правила за заемане и глоби %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: WRAPPER breadcrumb_item bc_active= 1 #. %3$s: framework.frameworktext | html #. %4$s: framework.frameworkcode | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: WRAPPER breadcrumb_item bc_active= 1 #. %8$s: END #. %9$s: END #. %10$s: END #/ WRAPPER breadcrumbs #. %11$s: END #/ WRAPPER sub-header.inc #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:45 #, c-format msgid "%s %s Delete framework for %s (%s)? %s %s %s MARC frameworks %s %s %s %s " msgstr "%s %s Изтриване рамка за %s (%s)? %s %s %s MARC рамка %s %s %s %s " #. %1$s: IF op == 'save' #. %2$s: IF ( suggestionid ) #. %3$s: suggestionid | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' ) #. %7$s: suggestionid | html #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:11 #, c-format msgid "%s %s Edit suggestion #%s › Suggestions %s Add suggestion › Suggestions %s %s Show suggestion #%s › Suggestions %s Suggestions management %s › Acquisitions › Koha " msgstr "%s %s Редактиране на предложения #%s › Предложения %s Добави предложение › Предложения %s %s Покажи предложение #%s › Предложения %s Управление на предложения %s › Комплектуване › Коха" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:107 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?" msgstr "%s %s KB Наистина ли искате да качите този файл?" #. %1$s: END #. %2$s: WRAPPER breadcrumb_item bc_active= 1 #. %3$s: bibliotitle | html #. %4$s: END #. %5$s: END #/ WRAPPER breadcrumbs #. %6$s: END #/ WRAPPER sub-header.inc #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15 #, c-format msgid "%s %s Link a host record to %s %s %s %s " msgstr "%s %s Свържете записа с %s %s %s %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF csv_profile #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5 #, c-format msgid "%s %s Modify a CSV profile › %s New CSV profile › %s %s CSV export profiles › Tools › Koha " msgstr "%s %s Редактиране на CSV профили › %s Нов CSV профил › %s %s Експорт на CSV профили › Инструменти › Коха " #. %1$s: IF acct_form #. %2$s: IF account #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF delete_confirm #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:7 #, c-format msgid "%s %s Modify account %s Add new account %s › %s %s Confirm deletion of account › %s EDI accounts › Administration › Koha " msgstr "%s %s Промяна на акаунта %s Добавете нов акаунт %s › %s %s Потвърдете изтриването на акаунта › %s EDI акаунти › Администриране › Koha " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5 #, c-format msgid "%s %s Modify authority type %s New authority type %s › %s Confirm deletion of authority type › %s Authority types › Administration › Koha " msgstr "%s %s Промяна вид класификаторe %s Нов класификатор type %s › %s Потвърдете изтриване на вид класификатор › %s Видове класификатор › Администриране › Коха " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( budget_period_id ) #. %3$s: budget_period_description | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( duplicate_form ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( delete_confirm ) #. %10$s: budget_period_description | html #. %11$s: END #. %12$s: IF ( delete_confirmed ) #. %13$s: END #. %14$s: IF close_form #. %15$s: budget_period_description | html #. %16$s: END #. %17$s: IF closed #. %18$s: budget_period_description | html #. %19$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43 #, c-format msgid "%s %s Modify budget %s %s Add budget %s › %s %s Duplicate budget › %s %s Delete budget '%s'? › %s %s Data deleted › %s %s Close budget %s › %s %s Budget %s closed › %s Budgets › Administration › Koha " msgstr "%s %s Променете бюджет %s %s Добавете бюджет %s › %s %s Дублиращ бюджет › %s %s Изтрийте бюджет '%s'? › %s %s Дата на изтриване › %s %s Затворете бюджета %s › %s %s Бюджет %s затворен › %s Бюджети › Администриране › Коха" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF cash_register #. %3$s: ELSE #. %4$s: cash_register.id | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %7$s: cash_register.id | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7 #, c-format msgid "%s %s Modify cash register %s New cash register %s %s › %s Confirm deletion of cash register '%s' › %s Cash registers › Administration › Koha " msgstr "%s %s Промяна на касов апарат %sНов касов апарат %s%s › %s Потвърдете изтриването на касов апарат '%s' › %s Касови апарати › Администриране › Коха" #. %1$s: IF op == 'add_source' #. %2$s: IF class_source #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule' #. %6$s: IF sort_rule #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule' #. %10$s: IF split_rule #. %11$s: ELSE #. %12$s: END #. %13$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5 #, c-format msgid "%s %s Modify classification source %s Add classification source %s › %s %s Modify filing rule %s Add filing rule %s › %s %s Modify splitting rule %s Add splitting rule %s › %s Classification sources › Administration › Koha " msgstr "%s %s Променете източника на класификация %s Добавете източник на класификация %s › %s %s Променете правилото за подаване %s Добавете правило за подаване %s › %s %s Променете правилото за разделяне %s Добавете правило за разделяне %s › %s Класификационни източници › Администриране › Коха" #. %1$s: IF op =='add_form' #. %2$s: IF debit_type.code #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:8 #, c-format msgid "%s %s Modify debit type %s New debit type %s › %s Debit types › Administration › Koha " msgstr "%s %s Променете видове дебит %s Нов вид дебит %s %s Видове дебит › Администриране › Коха" #. %1$s: IF op =='add_form' #. %2$s: IF desk.desk_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: IF op == 'delete_confirm' #. %7$s: END #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:6 #, c-format msgid "%s %s Modify desk %s New desk %s › %s %s Confirm deletion of desk › %s %s Desks › Administration › Koha " msgstr "%s %s Промяна на отдел за заемане %s Нов отдел за заемане %s › %s %s Потвърждение за изтриване на отдел за заемане › %s %s Отдели за заемане › Администриране › Коха " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF framework #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %6$s: framework.frameworktext | html #. %7$s: framework.frameworkcode | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5 #, c-format msgid "%s %s Modify framework text %s Add framework %s › %s Delete framework for %s (%s)? › %s MARC frameworks › Administration › Koha " msgstr "%s %sПромяна на текста на рамка %s Добави рамка %s › %s Изтриване на рамка за %s (%s)? › %s MARC рамки › Администриране › Коха " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( itemtype ) #. %3$s: itemtype.itemtype | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_confirm' #. %8$s: IF ( total ) #. %9$s: itemtype.itemtype | html #. %10$s: ELSE #. %11$s: itemtype.itemtype | html #. %12$s: END #. %13$s: END #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed' #. %15$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:10 #, c-format msgid "%s %s Modify item type '%s' %s Add item type %s › %s %s %s Cannot delete item type '%s' %s Delete item type '%s'? %s › %s %s Data deleted › %s Item types › Administration › Koha " msgstr "%s %s Редактиране на вид библиотечни документи '%s' %s Добавете на вид библиотечни документи %s › %s %s %s Вид библиотечни документи не може да бъде изтрит '%s' %s Изтриване на вид библиотечен документ '%s'? %s › %s %s Данните са изтрити › %s Вид библиотечни документи › Администриране › Коха " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF library #. %3$s: ELSE #. %4$s: library.branchcode | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %7$s: library.branchcode | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:10 #, c-format msgid "%s %s Modify library %s New library %s %s › %s Confirm deletion of library '%s' › %s Libraries › Administration › Koha " msgstr "%s %sПромяна на библиотека %s Нова библиотека %s %s › %s Потвърдете изтриване на библиотека '%s' › %s Библиотеки › Администриране › Коха " #. %1$s: IF ean_form #. %2$s: IF ean #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF delete_confirm #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5 #, c-format msgid "%s %s Modify library EAN %s Add new library EAN %s › %s %s Confirm deletion of EAN › %s Library EANs › Administration › Koha " msgstr "%s %s Промяна на библиотека EAN %s Добавете библиотека EAN %s › %s %s Потвърдете изтриване на библиотека EAN › %s Библиотека EANs › Администриране › Коха " #. %1$s: IF ( add_form or copy_form ) #. %2$s: IF ( modify ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate) #. %7$s: END #. %8$s: IF ( delete_confirm ) #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10 #, c-format msgid "%s %s Modify notice › %s Add notice › %s %s %s Notice added › %s %s Confirm deletion › %s Notices › Tools › Koha " msgstr "%s %s Промяна на известие › %s Добавяне на известие › %s %s %s Известието е добавено › %s %s Потвърдете изтриване › %s Известия › Инструменти › Коха " #. %1$s: IF ( attribute_type_form ) #. %2$s: IF ( edit_attribute_type ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form ) #. %7$s: code | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:9 #, c-format msgid "%s %s Modify patron attribute type › %s Add patron attribute type › %s %s %s Confirm deletion of patron attribute type "%s" › %s Patron attribute types › Administration › Koha " msgstr "%s %s Редактиране на видове допълнителни данни на читател › %s Добавете на вид допълнителни данни на читател › %s %s %s Потвърждавате ли изтриване на вид допълнителни данни на читател "%s" › %s Видове допълнителни данни на читател › Администриране › Коха " #. %1$s: IF ( matching_rule_form ) #. %2$s: IF ( edit_matching_rule ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form ) #. %7$s: code | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5 #, c-format msgid "%s %s Modify record matching rule › %s Add record matching rule › %s %s %s Confirm deletion of record matching rule "%s" › %s Record matching rules › Administration › Koha " msgstr "%s %s Редактиране на правилото за съвпадение на записи › %s Добавете правило за съвпадение на записа › %s %s %s Потвърдете изтриването на правилото за съвпадение на записи "%s" %s Правила за съвпадение на запис › Администриране › Коха " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( modify ) #. %3$s: searchfield | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( add_validate ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( delete_confirm ) #. %10$s: searchfield | html #. %11$s: searchfield | html #. %12$s: END #. %13$s: IF ( delete_confirmed ) #. %14$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6 #, c-format msgid "%s %s Modify system preference '%s' %s Add a system preference %s › %s %s Data added › %s %s Confirm deletion of parameter '%s' › %s › %s %s Parameter deleted › %s System preferences › Administration › Koha " msgstr "%s %s Промяна на системни настройки '%s' %s Добавете системни настройки %s › %s %s Данните са добавени › %s %s Потвърждаване на изтриване на параметър '%s' › %s › %s %s Параметъра е изтрит › %s Системни настройки › Администриране › Коха " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90 #, c-format msgid "%s %s No %s" msgstr "%s %s Не %s" #. %1$s: END # /IF itemloo.nocancel #. %2$s: ELSE #. %3$s: END # /IF itemloo.reservedate #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868 #, c-format msgid "%s %s Not on hold %s %s " msgstr "%s %s Не е резервиран %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSIF ( reser.recall ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80 #, c-format msgid "%s %s Recall requested by " msgstr "%s %s Връщането е поискано от" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'add_success' #. %3$s: CASE 'update_success' #. %4$s: CASE 'duplicate_display_text' #. %5$s: CASE 'duplicate_code' #. %6$s: CASE 'delete_success' #. %7$s: CASE 'delete_default' #. %8$s: CASE 'delete_system' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code | html #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Restriction type added %s Restriction type updated %s Another restriction type already has this label %s Another restriction type already has this code %s Restriction type deleted %s Cannot delete the default restriction type %s Cannot delete a system restriction type %s %s %s " msgstr "%s %s Вид ограничение е добавено %s Вид ограничение е актуализирано %s Друго ограничение вече има този етикет %s Друго ограничение вече има този код %s Вид ограничение е изтрито %s Не може да изтрие вид ограничение по подразбиране %s Не може да изтрие вид системно ограничение %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: WRAPPER breadcrumb_item bc_active= 1 #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: WRAPPER breadcrumb_item bc_active= 1 #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: END #/ WRAPPER breadcrumbs #. %9$s: END #/ WRAPPER sub-header.inc #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21 #, c-format msgid "%s %s Results %s %s %s Average loan time %s %s %s %s " msgstr "%s %s Резултати %s %s %s Средно време на заемане %s %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: WRAPPER breadcrumb_item bc_active= 1 #. %3$s: END #. %4$s: END #/ WRAPPER breadcrumbs #. %5$s: END #/ WRAPPER sub-header.inc #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:18 #, c-format msgid "%s %s Share content with Mana KB %s %s %s " msgstr "%s %s Споделяйте съдържание с Mana KB %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:327 #, c-format msgid "%s %s This record has no items. %s " msgstr "%s %s Този запис няма екземпляр(и). %s " #. %1$s: FOREACH error IN errors #. %2$s: IF ( error.sqlerr ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1373 #, c-format msgid "%s %s This report contains the SQL keyword " msgstr "%s %s Този отчет съдържа ключовата дума SQL " #. %1$s: END #. %2$s: IF field.marcfield && field.marcfield_mode == 'get' #. %3$s: field.marcfield | html #. %4$s: ELSIF field.marcfield && field.marcfield_mode == 'set' #. %5$s: field.marcfield | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:58 #, c-format msgid "%s %s This value will be filled with the %s subfield of the selected bibliographic record. %s This value will be saved to the %s subfield of the selected bibliographic record. %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF searchfield #. %3$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198 #, c-format msgid "%s %s You searched for %s" msgstr "%s %s Вие търсихте %s" #. %1$s: END #. %2$s: UNLESS Koha.Preference( 'MARCOverlayRules' ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:53 #, c-format msgid "%s %s [%% SET pref_MARCOverlayRules_link = '" msgstr "%s %s [%% КОМПЛЕКТ pref_MARCOverlayRules_link = '" #. %1$s: IF ( hardduedate ) #. %2$s: IF ( hardduedatecompare == '-1' ) #. %3$s: hardduedate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273 #, c-format msgid "%s %s before %s " msgstr "%s %s преди %s " #. %1$s: IF l.shared #. %2$s: IF shared_by_other #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58 #, c-format msgid "%s %s by " msgstr "%s %s от " #. %1$s: biblio.title | html #. %2$s: IF biblio.author #. %3$s: biblio.author | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:215 #, c-format msgid "%s %s by %s%s" msgstr "%s %s от %s%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=overduesloo link = 1 #. %2$s: IF ( overduesloo.author ) #. %3$s: overduesloo.author | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:64 #, c-format msgid "%s %s by %s%s " msgstr "%s %s от %s%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestion.place ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763 #, c-format msgid "%s %s in " msgstr "%s %s в " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF category.enrolmentperiod #. %2$s: category.enrolmentperiod | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:575 #, c-format msgid "%s %s months %s until %s %s " msgstr "%s %s месеца %s до %s %s " #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count ) #. %2$s: looptable.looptable_first | html #. %3$s: looptable.looptable_last | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98 #, c-format msgid "%s %s to %s %s " msgstr "%s %s да се %s %s " #. %1$s: count | html #. %2$s: IF ( hiddencount ) #. %3$s: showncount | html #. %4$s: hiddencount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77 #, c-format msgid "%s %s total (%s shown / %s hidden) " msgstr "%s %s tобщо (%s показано / %s скрито) " #. %1$s: count | html #. %2$s: PROCESS display_names rs = name #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:187 #, c-format msgid "%s %s transferred." msgstr "%s %s прехвърлено." #. %1$s: r.budget.budget_id | html #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price #. %3$s: IF r.unspent_moved #. %4$s: r.unspent_moved | $Price #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422 #, c-format msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s" msgstr "%s %s%s (%s останалото е преместено)%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: level_indent | html #. %3$s: budget_loo.b_txt | html #. %4$s: IF !budget_loo.b_active #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:294 #, c-format msgid "%s %s%s%s (inactive)%s " msgstr "%s %s%s%s (неактивно)%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF ( slip ) #. %3$s: slip | $raw #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printnotice.tt:22 #, c-format msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s " msgstr "%s %s%s%sНе е намерен шаблон%s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF ( slip ) #. %3$s: slip | $raw #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:32 #, c-format msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s " msgstr "%s %s%s%sНе е намерен шаблон%s %s %s " #. %1$s: SWITCH op #. %2$s: CASE 'add_form' #. %3$s: IF field #. %4$s: field.name | html #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: CASE #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:5 #, c-format msgid "%s %s%sModify additional field '%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s › Administration › Koha " msgstr "%s %s%sПромяна на допълнително поле '%s'%sДобавяне на допълнително поле%s %sУправление на допълнителни полета %s › Администриране › Коха" #. %1$s: budget.b_txt | html #. %2$s: IF ( !budget.b_active ) #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588 #, c-format msgid "%s %s(inactive)%s" msgstr "%s %s(неактивен)%s" #. %1$s: END #. %2$s: IF order.is_standing #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93 #, c-format msgid "%s %s(standing order)%s " msgstr "%s %s(отворена поръчка)%s " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=overdueloo link = 1 #. %2$s: IF ( overdueloo.author ) #. %3$s: overdueloo.author | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( overdueloo.enumchron ) #. %6$s: overdueloo.enumchron | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112 #, c-format msgid "%s %s, by %s%s%s, %s%s" msgstr "%s %s, от %s%s%s, %s%s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=checkout_info.biblio link = 1 #. %2$s: IF checkout_info.biblio.author #. %3$s: checkout_info.biblio.author | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148 #, c-format msgid "%s %s, by %s%s%s- " msgstr "%s %s, от %s%s%s- " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestion.isbn ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936 #, c-format msgid "%s %s; ISBN:" msgstr "%s %s; ISBN:" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( errornoitem ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59 #, c-format msgid "%s %sERROR: Unable to get the item." msgstr "%s %sГРЕШКА: екземпляра не може да се получи." #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p ) #. %3$s: tagfield | html #. %4$s: authtypecode | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: action | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:75 #, c-format msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s" msgstr "%s %sРедактирайте ограниченията на MARC подполета за поле %s класификатор %s%s %s%s%s" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( basketno ) #. %3$s: basketname | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: booksellername | html #. %6$s: END #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7 #, c-format msgid "%s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s › Acquisitions › Koha " msgstr "%s %sРедактиране на кошница за поръчка '%s' %sДобави кошница за поръчки за %s %s %s › Комплектуване › Коха " #. %1$s: SWITCH field.marcfield_mode #. %2$s: CASE 'get' #. %3$s: CASE 'set' #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:151 #, c-format msgid "%s %sGet value from MARC record %sSave value to MARC record %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestion.isbn ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:69 #, c-format msgid "%s %sISBN: " msgstr "%s %sISBN: " #. %1$s: nnoverdue | html #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: todaysdate | $KohaDates #. %6$s: IF ( isfiltered ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61 #, c-format msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s " msgstr "%s %sЕкземпляри%sекземпляр%s просрочен към %s%s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( action_modify ) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( action_add_value ) #. %5$s: END #. %6$s: IF ( action_add_category ) #. %7$s: END #. %8$s: IF ( action_modify || action_add_value ) #. %9$s: category_name | html #. %10$s: END #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5 #, c-format msgid "%s %sModify authorized value › %s %sNew authorized value › %s %sNew category › %s %s Authorized values for category %s › %s %s Authorized values › Administration › Koha " msgstr "%s %sРедактиране на константна стойност › %s %sНова константна стойност › %s %sНова категория › %s %s Константна стойност за категория %s › %s %s Константни стойности › Администриране › Коха " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( contractnumber ) #. %3$s: contractname | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( else ) #. %8$s: booksellername | html #. %9$s: END #. %10$s: IF ( add_validate ) #. %11$s: END #. %12$s: IF ( delete_confirm ) #. %13$s: contractnumber | html #. %14$s: END #. %15$s: IF ( delete_confirmed ) #. %16$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6 #, c-format msgid "%s %sModify contract '%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s › Contracts › Acquisitions › Koha " msgstr "%s %sПромяна на договора '%s' %sНов договор%s %s %sДоговори %s%s %sДанните са записани%s %sПотвърдете изтриването на договора '%s'%s %sДоговорът е изтрит%s › Acquisitions › Contracts › Коха " #. %1$s: selected=relationship | html #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value='' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:144 #, c-format msgid "%s %sNone specified" msgstr "%s %sНе е посочено" #. %1$s: END #. %2$s: IF (errcode==2) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12 #, c-format msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list." msgstr "%s %sНямате разрешение да добавяте елементи към този списък." #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) #. %2$s: matches.0 | html #. %3$s: matches.1 | html #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) #. %5$s: matches.0 | html #. %6$s: matches.1 | html #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) #. %8$s: matches.0 | html #. %9$s: matches.1 | html #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) #. %11$s: matches.0 | html #. %12$s: matches.1 | html #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) #. %14$s: matches.0 | html #. %15$s: matches.1 | html #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) #. %17$s: matches.0 | html #. %18$s: matches.1 | html #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) #. %20$s: matches.0 | html #. %21$s: matches.1 | html #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) #. %23$s: matches.0 | html #. %24$s: matches.1 | html #. %25$s: ELSE #. %26$s: serial.serialseq | html #. %27$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43 #, c-format msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s %s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s " msgstr "%s %sПролет%s %s %sЛято%s %s %sЕсен%s %s %sЗима%s %s %sПролет%s %s %sЛято%s %s %sЕсен%s %s %sЗима%s %s %s %s " #. %1$s: IF Koha.Preference('marcflavour') == 'MARC21' #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value='a' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146 #, c-format msgid "%s %sa - Earlier heading" msgstr "%s %sa - Предишно заглавие" #. %1$s: ELSIF Koha.Preference('marcflavour') == 'UNIMARC' #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value='a' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:157 #, c-format msgid "%s %sa = earlier name" msgstr "%s %sa = предишно заглавие" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=reser link = 1 #. %2$s: IF ( reser.author ) #. %3$s: reser.author | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( reser.itemtype ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65 #, c-format msgid "%s %sby %s%s %s (" msgstr "%s %sот %s%s %s (" #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18 #, c-format msgid "%s › Label creator › Cataloging › Koha" msgstr "%s › Създател на етикети › Каталогизиране › Koha" #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27 #, c-format msgid "%s › Patron card creator › Tools › Koha" msgstr "%s › Създател на читателски карти › Инструменти › Koha" #. For the first occurrence, #. %1$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printnotice.tt:7 #, c-format msgid "%s › Patrons › Koha" msgstr "%s › Читатели › Koha" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:79 #, c-format msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. " msgstr "\"%s ( %s ) не може да бъде презаписан преди %s. " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio #. %2$s: item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:67 #, c-format msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of consecutive times without being seen by the library )" msgstr "%s ( %s ) беше удължен максималния брой пъти подред, без да бъде забелязан от библиотеката )" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #. %3$s: borrower.firstname | html #. %4$s: borrower.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:55 #, c-format msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( " msgstr "%s ( %s ) е презаписан максималния брой пъти до %s %s ( " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #. %3$s: latestautorenewdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:103 #, c-format msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed anymore since %s. " msgstr "%s ( %s ) е планирано за автоматично презаписване и не може да бъде презаписан до %s." #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:115 #, c-format msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed because the patron's account is expired" msgstr "%s ( %s ) е планирано за автоматично презаписване, но не може да бъде изпълнено, тъй като читателската карта на читателя е изтекла" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:91 #, c-format msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed before %s. " msgstr "%s ( %s ) е планирано за автоматично презаписване и не може да бъде презаписан преди %s. " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127 #, c-format msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. " msgstr "%s ( %s ) е планирано автоматично презаписване. " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio #. %2$s: result.item.barcode | html #. %3$s: INCLUDE 'renew_strings.inc' error=result.info #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:8 #, c-format msgid "%s ( %s ): Not renewed - %s" msgstr "%s ( %s ): Не е обновено - %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio #. %2$s: result.item.barcode | html #. %3$s: result.info | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:6 #, c-format msgid "%s ( %s ): Renewed - due %s" msgstr "%s ( %s ): Презаписано - дата на връщане %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139 #, c-format msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron." msgstr "%s ( %s ): Този екземпляр е резервиран за друг читател." #. %1$s: p.metadata.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161 #, c-format msgid "%s ( other format via plugin)" msgstr "%s ( друг формат чрез плъгин)" #. %1$s: lateorder.basket.closedate | $KohaDates #. %2$s: lateorder.basket.late_since_days | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99 #, c-format msgid "%s (%s days) " msgstr "%s (%s дни)" #. %1$s: IF location #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( callnumber ) #. %5$s: callnumber | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43 #, c-format msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s " msgstr "%s (%s) %s %sсигнатура: %s%s " #. %1$s: IF location #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( callnumber ) #. %5$s: callnumber | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104 #, c-format msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s" msgstr "%s (%s)%s %s сигнатура: %s%s" #. %1$s: issue.item.biblio.title | html #. %2$s: issue.item.barcode | html #. %3$s: IF issue.item.is_bundle #. %4$s: SET bundle_items_count = issue.item.bundle_items.count #. %5$s: tnx('Bundle of {count} item', 'Bundle of {count} items', bundle_items_count, { count = bundle_items_count }) | html #. %6$s: END #. %7$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769 #, c-format msgid "%s (%s). %s %s %s. %s Due on %s " msgstr "%s (%s). %s %s %s. %s Краен срок %s " #. %1$s: itemtypeloo.translated_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420 #, c-format msgid "%s (All)" msgstr "%s (ВСИЧКИ)" #. %1$s: sritem.item.biblio.title | html #. %2$s: sritem.item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377 #, c-format msgid "%s (Barcode: %s)" msgstr "%s (Баркод: %s)" #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:570 #, c-format msgid "%s (Currently on "%s")" msgstr "%s (В момента на "%s")" #. For the first occurrence, #. %1$s: - mv.default | html - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:129 #, c-format msgid "%s (Not an authorised value)" msgstr "%s (не е константна стойност)" #. %1$s: class_source.description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140 #, c-format msgid "%s (default)" msgstr "%s (по подразбиране)" #. %1$s: r.budget.budget_name | html #. %2$s: r.budget.budget_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413 #, c-format msgid "%s (id=%s)" msgstr "%s (id=%s)" #. %1$s: r.budget.budget_name | html #. %2$s: r.budget.budget_id | html #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price #. %4$s: IF r.unspent_moved #. %5$s: r.unspent_moved | $Price #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:405 #, c-format msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s" msgstr "%s (id=%s) Количество=%s%s (%s останалото е преместено)%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: budget.b_txt | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:526 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592 #, c-format msgid "%s (inactive)" msgstr "%s (неактивен)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:324 msgid "%s (order number %s)" msgstr "%s (номер на поръчка %s)" #. %1$s: riloo.duedate | $KohaDates as_due_date => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1218 #, c-format msgid "%s (overdue)" msgstr "%s (просрочен)" #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:31 #, c-format msgid "%s (probably okay if blank)" msgstr "%s (вероятно е добре, ако е празно)" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:434 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1032 msgid "%s - Click to expand this tag" msgstr "%s - Кликнете, за да разгънете този маркер" #. %1$s: report.total_success | html #. %2$s: report.total_records | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/create_eholdings_from_biblios.inc:13 #, c-format msgid "%s / %s eHolding titles have been created successfully but some errors occurred. " msgstr "%s / %s заглавията на eБиблитека бяха създадени успешно, но възникнаха някои грешки." #. %1$s: report.total_success | html #. %2$s: report.total_holds | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:11 #, c-format msgid "%s / %s holds have successfully been modified. Some errors occurred." msgstr "%s / %s записите бяха променени успешно, но възникнаха някои грешки. " #. For the first occurrence, #. %1$s: report.total_success | html #. %2$s: report.total_records | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_deletion.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_deletion.inc:13 #, c-format msgid "%s / %s records have been deleted successfully but some errors occurred. " msgstr "%s / %s записите бяха изтрити успешно, но възникнаха някои грешки. " #. For the first occurrence, #. %1$s: report.total_success | html #. %2$s: report.total_records | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_modification.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_modification.inc:22 #, c-format msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred." msgstr "%s / %s записите бяха изтрити успешно, но възникнаха някои грешки. " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227 #, c-format msgid "%s 0 %s " msgstr "%s 0 %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222 #, c-format msgid "%s 0 %s / " msgstr "%s 0 %s / " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81 #, c-format msgid "%s 0 records %s " msgstr "%s 0 записи %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( c == undef ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219 #, c-format msgid "%s 1 %s 0 %s" msgstr "%s 1 %s 0 %s" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333 #, c-format msgid "%s 100" msgstr "%s 100" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329 #, c-format msgid "%s 20" msgstr "%s 20" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330 #, c-format msgid "%s 40" msgstr "%s 40" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331 #, c-format msgid "%s 60" msgstr "%s 60" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332 #, c-format msgid "%s 80" msgstr "%s 80" #. %1$s: ELSE #. %2$s: HTML5MediaParent | html #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | url #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html #. %6$s: HTML5MediaParent | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049 #, c-format msgid "%s <%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your browser.] " msgstr "%s <%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s маркера не поддържа Вашият браузър.] " #. %1$s: IF !rota.active #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120 #, c-format msgid "%s Activate %s Deactivate %s " msgstr "%s Активиране %s Деактивиране %s " #. %1$s: IF ( op_new ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5 #, c-format msgid "%s Add a new OAI set › %s OAI sets configuration › Administration › Koha " msgstr "%sКонфигурация на OAI комплекти › Добавете нов OAI комплект %s Конфигурация на OAI комплект › Администриране › Коха " #. %1$s: - IF ( action == "new" ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: editColTitle | html #. %4$s: END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5 #, c-format msgid "%s Add a new collection %s Edit collection %s %s › Rotating collections › Tools › Koha " msgstr "%s Добавете на колекция %s Редактиране на колекция %s %s › Въртящи се колекции › Инструменти › Коха " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11 #, c-format msgid "%s Add incoming record" msgstr "%s Добавете входящ запис" #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' ) #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: nomatch_action | html #. %5$s: END #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:212 #, c-format msgid "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s " msgstr "%s Добавете входящ запис %s Игнорирайте входящия запис (елементите му все още могат да бъдат обработвани) %s %s %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:15 #, c-format msgid "%s Add items only if matching bib was found" msgstr "%s Добавете екземпляр само ако е намерено съвпадение за библиографски запис" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:21 #, c-format msgid "%s Add items only if no matching bib was found" msgstr "%s Добавете екземпляр само ако не е намерено съвпадение за библиографски запис" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:120 #, c-format msgid "%s Additional permissions are required for editing additional fields %s " msgstr "%s Необходими са допълнителни разрешения за редактиране на допълнителни полета %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:112 #, c-format msgid "%s Address 2: " msgstr "%s Адрес 2: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:82 #, c-format msgid "%s Address: " msgstr "%s Адрес: " #. %1$s: IF ( c.branchcode == "" ) - #. %2$s: ELSE #. %3$s: c.library.branchname | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:382 #, c-format msgid "%s All libraries %s%s %s " msgstr "%s Всички библиотеки %s%s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:9 #, c-format msgid "%s Always add items" msgstr "%s Винаги добавяйте библиотечни документи" #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf" #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39 #, c-format msgid "%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the administrator to resolve this problem. %s " msgstr "%s Възниква грешка при генериране на PDF файла. Моля, свържете се с персонала, за да разрешите този проблем. %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ERROR.CORERR | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120 #, c-format msgid "%s An unknown error has occurred." msgstr "%s Възникна непозната грешка." #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268 #, c-format msgid "%s Available for loan. %s " msgstr "%s Налично за заемане. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276 #, c-format msgid "%s Available for loan. %s %s " msgstr "%s Налично за заемане. %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: loopro.object | html #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: loopro.object | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:378 #, c-format msgid "%s Basket %s %s %s %s %s " msgstr "%s Кошница %s %s %s %s %s " #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: basket.basketno | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7 #, c-format msgid "%s Basket %s › Duplicate existing orders › %s Acquisitions › Koha " msgstr "%s Кошници за поръчки %s › Дублиране на съществуващи поръчки %s › Комплектуване › Коха" #. %1$s: IF ( batch_details ) #. %2$s: import_batch_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6 #, c-format msgid "%s Batch %s %s Batch list %s › Order staged MARC records › Acquisitions › Koha " msgstr "%s Група %s %s Списък на групи %s › Поетапни MARC записи на поръчки › Комплектуване › Коха " #. %1$s: IF ( import_batch_id ) #. %2$s: import_batch_id | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:6 #, c-format msgid "%s Batch %s › %s Manage staged MARC records › Cataloging › Koha " msgstr "%s Групи %s › %s Управление на поставени MARC записи › Каталогизиране › Коха " #. %1$s: IF patron #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:11 #, c-format msgid "%s Batch check out to %s › %s Circulation › Koha " msgstr "%s Заемане до %s › %s Заемане за дома › Koha " #. %1$s: FOR w IN warnHiddenBiblionumbers #. %2$s: w.frameworkcode | html #. %3$s: w.interface | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571 #, c-format msgid "%s Biblio framework \"%s\" has the biblionumber field hidden at the interface %s" msgstr "%s Библиографска рамка \"%s\" има подполе biblionumber скрито в интерфейса %s" #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:372 #, c-format msgid "%s Biblio-level recall on " msgstr "%s На ниво запис искане за връщане е включено" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878 #, c-format msgid "%s Card number: " msgstr "%s Номер на читателска карта: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192 #, c-format msgid "%s Cash register: " msgstr "%s Касов апарат: " #. %1$s: - IF (type == "vendor") - #. %2$s: - ELSE - #. %3$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:3 #, c-format msgid "%s Change order vendor note %s Change order internal note %s › Acquisition › Koha " msgstr "%s Промяна на бележка за поръчка на доставчик %s Промяна на вътрешната бележка за поръчка %s › Комплектуване › Коха " #. %1$s: IF patron #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:17 #, c-format msgid "%s Checking out to %s › %s Circulation › Koha " msgstr "%s Заемане от %s › %s Заемане за дома › Koha " #. %1$s: UNLESS ( language ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( language ) #. %4$s: UNLESS ( checkmodule ) #. %5$s: IF ( missing_modules ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( problems ) #. %8$s: END #. %9$s: END #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2 #, c-format msgid "%s Choose your language %s %s %s %s Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl dependencies %s › Web installer › Koha " msgstr "%s Изберете език %s %s %s %s Липсващи Perl модули %s %s Perl версия е остаряла %s %s Проверете Perl зависимостите %s › Инсталиране › Коха " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1148 #, c-format msgid "%s Circulation note: " msgstr "%s Служебна бележка: " #. %1$s: IF ( author ) #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' #. %3$s: author |html #. %4$s: ELSE #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:45 #, c-format msgid "%s Circulation statistics for %s by %s %s Circulation statistics for %s %s " msgstr "%s Заемане за дома статистика за %s от %s %s Заемане за дома статистика за %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:142 #, c-format msgid "%s City: " msgstr "%s Населено място: " #. %1$s: IF ( supplierid ) - #. %2$s: suppliername | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:8 #, c-format msgid "%s Claims for %s › %s Claims › Serials › Koha" msgstr "%s Рекламации за %s › %s Рекламации › Периодика › Коха " #. %1$s: IF all_done #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2 #, c-format msgid "%s Complete %s Create circulation rule %s › Web installer › Koha " msgstr "%s Завърши %s Създайте правила за заемане %s › Инсталиране › Коха " #. %1$s: IF step == 2 #. %2$s: END #. %3$s: IF step == 3 #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8 #, c-format msgid "%s Confirm › %s %s Finished › %s Batch patron deletion and anonymization › Tools › Koha " msgstr "%s Потвърдете› %s %s Завършено › %s Групово изтриване на читатели и анонимизиране › Инструменти › Коха " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1262 #, c-format msgid "%s Confirm password: " msgstr "%s Повторете парола: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:245 #, c-format msgid "%s Contact note: " msgstr "%s Бележка: " #. %1$s: IF op == 'view' #. %2$s: shelf.shelfname | html #. %3$s: END #. %4$s: IF op == 'add_form' #. %5$s: END #. %6$s: IF op == 'edit_form' #. %7$s: shelf.shelfname | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9 #, c-format msgid "%s Contents of %s › %s %s Create new list › %s %s Edit list %s › %s Lists › Koha " msgstr "%s Съдържание %s › %s %s Създаване на нов списък › %s %s Редактиране на списък %s › %s Списъци › Коха " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:187 #, c-format msgid "%s Country: " msgstr "%s Страна: " #. %1$s: IF op =='add_form' #. %2$s: IF credit_type.code #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:7 #, c-format msgid "%s Credit types › %s Modify credit type %s New credit type %s %s Credit types %s › Administration › Koha " msgstr "%s Видове кредити › %s Редактиране на видове кредити %s Нов вид кредит %s %s Видове кредити %s › Администриране › Koha " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353 #, c-format msgid "%s Date of birth: " msgstr "%s Дата на раждане:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:921 #, c-format msgid "%s Default " msgstr "%s По подразбиране " #. %1$s: IF ( value.default ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: value.display_value | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626 #, c-format msgid "%s Default %s %s %s " msgstr "%s По подразбиране %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: pref_ILLDefaultStaffEmail_link | $raw | $KohaSpan #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179 #, c-format msgid "%s Default: %s system preference %s Default: ILLDefaultStaffEmail system preference %s " msgstr "%s По подразбиране: %s системна настройка %s По подразбиране: системна настройка за ILLDefaultStaffEmail %s " #. %1$s: END #. %2$s: pref_ReplyToDefault_link | $raw | $KohaSpan #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192 #, c-format msgid "%s Default: %s system preference %s Default: ReplyToDefault system preference %s " msgstr "%s По подразбиране: %s системна настройка %s По подразбиране: системна настройка на ReplyToDefault %s " #. %1$s: END #. %2$s: pref_ReturnpathDefault_link | $raw | $KohaSpan #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:204 #, c-format msgid "%s Default: %s system preference %s Default: ReturnpathDefault system preference %s " msgstr "%s По подразбиране: %s системна настройка %s По подразбиране: системна настройка на ReturnpathDefault %s " #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51 #, c-format msgid "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation and fine rules for all libraries %s " msgstr "%s Определяне на правила за заемане и глоби за \"%s\" %s Определяне на правила за заемане и глоби за всички библиотеки %s " #. %1$s: IF op == 'view' #. %2$s: job.id | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:7 #, c-format msgid "%s Details of job #%s › %s Jobs › Administration › Koha " msgstr "%s Подробности #%s › %s Работни места › Администриране › Koha " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183 #, c-format msgid "%s Disabled %s " msgstr "%s Деактивиран %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:42 #, c-format msgid "%s Display children too " msgstr "%s Покажете и свързаните записи." #. %1$s: IF course_name #. %2$s: course_name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:6 #, c-format msgid "%s Edit %s %s New course %s › Course reserves › Koha" msgstr "%s Редактиране %s %s Нов курс %s › Резервации за курс › Koha" #. %1$s: IF ( biblionumber ) #. %2$s: title | $HtmlTags tag="em" #. %3$s: biblionumber | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: IF (circborrowernumber) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:814 #, c-format msgid "%s Editing %s (Record number %s) %s %s " msgstr "%s Редактиране %s (Номер на запис %s) %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:226 #, c-format msgid "%s Email: " msgstr "%s Имейл: " #. %1$s: IF ( manualhistory ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181 #, c-format msgid "%s Enabled " msgstr "%s Активиран " #. %1$s: IF ( error ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:191 #, c-format msgid "%s Error: " msgstr "%s Грешка: " #. %1$s: IF updated_exclude_from_local_holds_priority #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:94 #, c-format msgid "%s Exclude from local holds priority updated to 'Yes' %s Exclude from local holds priority updated to 'No' %s " msgstr "%s Изключване за приоритет на локални резервации е зададен на 'Да' %s Изключване за приоритет на локални резервации е зададен на 'Не' %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1108 #, c-format msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): " msgstr "%s Валидна до (оставете празно за автоматично попълване): " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779 #, c-format msgid "%s Fax: " msgstr "%s Факс: " #. %1$s: IF ( areas ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84 #, c-format msgid "%s Filter by area " msgstr "%s Филтрирайте по модули " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:72 #, c-format msgid "%s First name: " msgstr "%s Име:" #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: value.lib | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:162 #, c-format msgid "%s For loan %s %s %s " msgstr "%s За заемане %s %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221 #, c-format msgid "%s For session" msgstr "%s За сесия" #. %1$s: authtypecode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:57 #, c-format msgid "%s Framework" msgstr "%s Рамка" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:653 #, c-format msgid "%s From any library " msgstr "%s За всяка библиотека " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:669 #, c-format msgid "%s From home library " msgstr "%s За основна библиотека " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661 #, c-format msgid "%s From local hold group " msgstr "%s От локалната група за резервации " #. %1$s: IF budget_period_id #. %2$s: budget_period_description | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:85 #, c-format msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s " msgstr "%s Средства за '%s' %s Всички средства %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1329 #, c-format msgid "%s Gone no address: " msgstr "%s Адреса не е указан: " #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters_manage_auth_values ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:227 #, c-format msgid "%s Group attributes types with a block title (based on " msgstr "%s Групирайте вид атрибути със заглавка на блок (на базата на " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642 #, c-format msgid "%s Guarantor first name: " msgstr "%s Име: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625 #, c-format msgid "%s Guarantor surname: " msgstr "%s Фамилия: " #. %1$s: - ELSE - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:142 #, c-format msgid "%s Hold expected at " msgstr "%s Очаква се резервация в" #. %1$s: END #. %2$s: pref_MARCOrgCode_link | $raw | $KohaSpan #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:246 #, c-format msgid "%s If not filled in defaults to system preference %s. %s If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. %s You can obtain your code from " msgstr "%s Ако не е попълнено по подразбиране към системното предпочитание %s. %s Ако не е попълнено по подразбиране към системното предпочитание MARCOrgCode. %s Можете да получите своя код от " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11 #, c-format msgid "%s Ignore incoming record" msgstr "%s Игнорирайте входящия запис" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17 #, c-format msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)" msgstr "%s Игнорирайте входящия запис (елементите му все още могат да бъдат обработвани)" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:33 #, c-format msgid "%s Ignore items" msgstr "%s Игнорирайте библиотечните документи" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132 #, c-format msgid "%s Image file" msgstr "%s Файл с изображение" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:372 #, c-format msgid "%s Initials: " msgstr "%s Инициали: " #. %1$s: - ELSIF (hold.inprocessing) - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:140 #, c-format msgid "%s Item being processed at " msgstr "%s Екземплярът се обработва в " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765 #, c-format msgid "%s Item floats " msgstr "%s 'Плаващ' екземпляр " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:751 #, c-format msgid "%s Item returns home " msgstr "%s Екземпляра се връща в основната библиотека" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758 #, c-format msgid "%s Item returns to issuing library " msgstr "%s Екземплярът се връща към издаващата библиотека " #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan ) #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan ) #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) #. %4$s: IF (item_notforloan_lib) #. %5$s: item_notforloan_lib | html #. %6$s: END #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441 #, c-format msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s " msgstr "%s Вид библиотечен документ не е за заемане. %s %s Екземплярът не е за заемане%s (%s)%s. %s " #. %1$s: - IF ( hold.atdestination ) - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:136 #, c-format msgid "%s Item waiting at " msgstr "%s Екземплярът Ви очаква в " #. %1$s: IF (more_than_one_serial) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:403 #, c-format msgid "%s Last value: %s Begins with: %s " msgstr "%s Последна стойност: %s Започва с: %s " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:132 #, c-format msgid "%s Location: " msgstr "%s Местонахождение: " #. %1$s: END #. %2$s: provider.description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95 #, c-format msgid "%s Log in with %s " msgstr "%s Влезте с %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1364 #, c-format msgid "%s Lost card: " msgstr "%s Изгубена карта: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:795 #, c-format msgid "%s Main contact method: " msgstr "%s Основен начин за контакт: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:89 #, c-format msgid "%s Main/Added Entry" msgstr "%s Основен/добавен запис" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:338 #, c-format msgid "%s Middle name: " msgstr "%s Презиме: " #. %1$s: IF op == 'edit' #. %2$s: PROCESS ServerType | remove("") #. %3$s: server.servername | html #. %4$s: END #. %5$s: IF op == 'add' #. %6$s: PROCESS ServerType | remove("") #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14 #, c-format msgid "%s Modify %s server %s › %s %s New %s server › %s Z39.50/SRU servers › Administration › Koha " msgstr "%s Редактиране на %s сървър %s› %s %s Нов %s сървър › %s Z39.50/SRU сървъри › Администриране › Коха " #. %1$s: IF ean #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81 #, c-format msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s " msgstr "%s Редактиране на EAN %s Нов EAN %s " #. %1$s: IF account #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:89 #, c-format msgid "%s Modify account %s New account %s " msgstr "%s Редактиране на акаунта %s Нов акаунт %s " #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89 #, c-format msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s " msgstr "%s Редактиране на вид класификатор %s Нов вид класификатор %s " #. %1$s: IF club #. %2$s: club.name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: club_template.name | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:8 #, c-format msgid "%s Modify club %s %s Create a new %s club %s › Patron clubs › Tools › Koha " msgstr "%s Редактиране на клуб %s %s Създаване на %s клуб %s › Читателски клубове › Инструменти › Коха " #. %1$s: IF club_template #. %2$s: club_template.name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:7 #, c-format msgid "%s Modify club template %s %s Create a new club template %s › Patron clubs › Tools › Koha " msgstr "%s Редактиране на шаблон за клуб %s %s Създаване на нов шаблон %s › Читателски клубове › Инструменти › Коха " #. %1$s: IF ( ordernumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259 #, c-format msgid "%s Modify order line %s New order %s " msgstr "%s Промяна на реда за поръчка %s Нова поръчка %s " #. %1$s: IF list.patron_list_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5 #, c-format msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s › Patron lists › Tools › Koha " msgstr "%s Редактиране на читателски списъци %s Нов читателски списък %s › Читателски списъци › Инструменти › Коха " #. %1$s: IF ( modify ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54 #, c-format msgid "%s Modify subscription for " msgstr "%s Редактиране на абонамента за " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: ELSIF op == 'edit_form' #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:5 #, c-format msgid "%s New SMTP server › %s Edit SMTP server › %s SMTP servers › Administration › Koha " msgstr "%s Нов SMTP сървър › %s Редактиране на SMTP сървър › %s SMTP сървъри › › Администриране › Коха " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: ELSIF op == 'edit_form' #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:7 #, c-format msgid "%s New identity provider › %s Edit identity provider › %s Identity providers › Administration › Koha " msgstr "%s Нов доставчик › %s Редактиране на доставчик › %s Доставчици › Администриране › Коха " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: ELSIF op == 'edit_form' #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:7 #, c-format msgid "%s New identity provider domain › %s Edit identity provider domain › %s Identity providers › Administration › Koha " msgstr "%s Нов домейн на доставчик › %s Редактиране на домейна на доставчика › %s Доставчици › Администриране › Коха " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1346 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1381 #, c-format msgid "%s No " msgstr "%s Не " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:204 #, c-format msgid "%s No %s " msgstr "%s Не %s / " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:205 #, c-format msgid "%s No action defined for the template. %s " msgstr "%s Няма определено действие за шаблона. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: SET biblio_current_article_requests = Context.Scalar( Context.Scalar( biblio, 'article_requests' ), 'filter_by_current' ) #. %5$s: IF biblio_current_article_requests.count > 0 && !patron #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:255 #, c-format msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s %s " msgstr "%s Заявки за статия за този запис не са възможни. %s %s %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208 #, c-format msgid "%s No basket group %s " msgstr "%s Няма група кошници %s " #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" #. %3$s: ELSE #. %4$s: failureMessage | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:96 #, c-format msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s " msgstr "%s Не е зададен идентификационен номер (id) на колекцията %s Заглавието вече се използва. %s %s %s " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392 #, c-format msgid "%s No group " msgstr "%s Няма група " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677 #, c-format msgid "%s No holds allowed " msgstr "%s Не се допуска резервация " #. %1$s: IF item_action_ignore AND num_items == 0 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:1 #, c-format msgid "%s No items were found during staging " msgstr "%s По време на поръчката не са намерени екземпляри " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335 #, c-format msgid "%s No library " msgstr "%s Няма библиотека " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:319 #, c-format msgid "%s No limitation %s " msgstr "%s Без ограничение %s " #. %1$s: IF ( CATALOGUING ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:412 #, fuzzy, c-format msgid "%s No log found for " msgstr "Няма намери резултати %s за " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:28 #, c-format msgid "%s No order found %s " msgstr "%s Няма намерени поръчки %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36 #, c-format msgid "%s No results found %s " msgstr "%s Не са открити резултати. %s " #. %1$s: IF ( noitemsfound ) #. %2$s: END #. %3$s: # display the search results #. %4$s: IF ( total ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80 #, c-format msgid "%s No results found %s %s %s " msgstr "%s Не са открити резултати %s %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: IF invalid_biblionumbers.size > 0 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:189 #, c-format msgid "%s No valid biblionumbers found. %s %s " msgstr "%s Не са намерени валидни библиографски номера. %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:59 #, c-format msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s " msgstr "%s Не са намерени валидни баркодове %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:340 #, c-format msgid "%s None " msgstr "%s ------ " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1280 #, c-format msgid "%s Not checked out %s " msgstr "%s Свободен %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630 #, c-format msgid "%s Not set %s " msgstr "%s Не е зададено %s " #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid #. %2$s: UsageStatsCountry | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103 #, c-format msgid "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not valid (%s). Please select a valid one. %s " msgstr "%s Забележка: Стойността на системната ви настройка 'UsageStatsCountry' не е валидно (%s). Моля, изберете валидна стойност. %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1131 #, c-format msgid "%s OPAC note: " msgstr "%s OPAC бележка: " #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133 #, c-format msgid "%s Only items that need not be transferred will be cancelled (TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s " msgstr "%s Само екземпляри, които не е необходимо да бъдат прехвърлени, ще бъдат анулирани (TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403 #, c-format msgid "%s Other name: " msgstr "%s Презиме: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722 #, c-format msgid "%s Other phone: " msgstr "%s Друг телефон: " #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder) #. %2$s: END #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:84 #, c-format msgid "%s Outstanding order %s %s " msgstr "%s Неизпълнена поръчка %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:348 #, c-format msgid "%s Owner " msgstr "%s Собственик " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356 #, c-format msgid "%s Owner and users " msgstr "%s Собственик и потребители " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364 #, c-format msgid "%s Owner, users and library " msgstr "%s Собственик, потребители и библиотека " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: current_page | html #. %3$s: total_pages | html #. %4$s: IF ( show_nextbutton ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142 #, c-format msgid "%s Page %s / %s %s " msgstr "%s Страница %s / %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1205 #, c-format msgid "%s Password: " msgstr "%s Парола: " #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:16 #, c-format msgid "%s Patron details for %s %s › Patrons › Koha " msgstr "%s Детайли за %s %s › Читатели › Коха " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:192 #, c-format msgid "%s Phone: " msgstr "%s Телефон: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465 #, c-format msgid "%s Present %s " msgstr "%s Настоящ %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738 #, c-format msgid "%s Primary email: " msgstr "%s Основен имейл: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689 #, c-format msgid "%s Primary phone: " msgstr "%s Основен телефон: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:387 #, c-format msgid "%s Pronouns: " msgstr "%s Местоимение: " #. %1$s: IF patron_message.patron_read_date #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:310 #, c-format msgid "%s Read: " msgstr "%s Прочети: " #. %1$s: IF ( invoiceclosedate ) #. %2$s: name | html #. %3$s: IF ( invoice ) #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: name | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9 #, c-format msgid "%s Receipt summary for %s %sinvoice [ %% invoice | html %%]%s %s Receive orders from %s %s › Acquisitions › Koha " msgstr "%s Вземете информация за %s %sфактури [ %% фактури | html %%] %s %s Вземете поръчки от %s %s › Комплектуване › Коха " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:132 #, c-format msgid "%s Refresh automatically every " msgstr "%s Опреснявай автоматично всеки " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085 #, c-format msgid "%s Registration date: " msgstr "%s Дата на регистриране: " #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:120 #, c-format msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s " msgstr "%s Премахване \"При поискване\" %s Добавяне \"При поискване\" %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5 #, c-format msgid "%s Replace existing record with incoming record" msgstr "%s Заменете съществуващия запис с входящ запис" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:27 #, c-format msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)" msgstr "%s Заменете екземпляри, ако е намерен съвпадащ библиографски запис (само съществуващи екземпляри)" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF restriction.comment.search('OVERDUES_PROCESS') #. %2$s: restriction.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw #. %3$s: ELSE #. %4$s: restriction.comment | $raw #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1415 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:69 #, c-format msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s " msgstr "%s Ограничението се добавя при просрочване %s %s %s %s " #. %1$s: IF ( uploadborrowers ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7 #, c-format msgid "%s Results › %s Import patrons › Tools › Koha " msgstr "%s Резултати › %s Импорт на читатели › Инструменти › Koha " #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:10 #, c-format msgid "%s Results › %s Logs › Tools › Koha " msgstr "%s Резултати › %s Регистри › Инструменти › Koha " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059 #, c-format msgid "%s Rows per page %s " msgstr "%s Редове на страница %s " #. %1$s: IF ( limit ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057 #, c-format msgid "%s Rows per page: " msgstr "%s Редове на страница: " #. %1$s: IF item.rota.cyclical #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:95 #, c-format msgid "%s START %s END %s " msgstr "%s НАЧАЛО %s КРАЙ %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270 #, c-format msgid "%s Salutation: " msgstr "%s Обръщение:" #. %1$s: - IF ( saved1 ) - #. %2$s: - ELSIF ( create ) - #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) - #. %4$s: - ELSIF ( execute ) - #. %5$s: name | html #. %6$s: id | html #. %7$s: - ELSIF ( editsql ) - #. %8$s: reportname | html #. %9$s: id | html #. %10$s: - END - #. %11$s: - IF ( build1 ) - #. %12$s: - ELSIF ( build2 ) - #. %13$s: - ELSIF ( build3 ) - #. %14$s: - ELSIF ( build4 ) - #. %15$s: - ELSIF ( build5 ) - #. %16$s: - ELSIF ( build6 ) - #. %17$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:25 #, c-format msgid "%s Saved reports › %s Create from SQL › %s SQL view › Saved reports › %s Report %s (%s) › Saved reports › %s Edit report %s (%s) › Saved reports › %s %s Build a report, step 1 of 6: Choose a module › %s Build a report, step 2 of 6: Pick a report type › %s Build a report, step 3 of 6: Select columns for display › %s Build a report, step 4 of 6: Select criteria to limit on › %s Build a report, step 5 of 6: Pick which columns to total › %s Build a report, step 6 of 6: Select how you want the report ordered › %s Guided reports wizard › Reports › Koha " msgstr "%s Запазени отчети › %s Създайте чрез SQL &rsaquo %s; SQL изглед › Запазени отчети › %s Отчети %s (%s) › Запазени отчети › %s Редактиране на отчет %s (%s) › Запазени отчети › %s %s Съставете отчет, стъпка 1 от 6: Изберете модул › %s Съставете отчет, стъпка 2 от 6: Изберете вид отчет › %s Съставете отчет, стъпка 3 от 6: Изберете колони за показване › %s Изградете отчет, стъпка 4 от 6: Изберете критерии за ограничаване › %s Съставете отчет, стъпка 5 от 6: Изберете кои колони да се включват › %s Съставете отчет, стъпка 6 от 6: Изберете как искате да подредите отчета › %s Съветник за създаване на отчети › Отчети › Коха " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406 #, c-format msgid "%s Scan index for: " msgstr "%s Индекс за сканиране за: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759 #, c-format msgid "%s Secondary email: " msgstr "%s Допълнителен имейл:" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706 #, c-format msgid "%s Secondary phone: " msgstr "%s Допълнителен телефон: " #. %1$s: IF skip_serialseq #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121 #, c-format msgid "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number is kept when an irregularity is found. %s " msgstr "%s Серийният номер се пропуска при откриване на нередност. %s Серийният номер се запазва, когато се установи нередност. %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91 #, c-format msgid "%s Series Title" msgstr "%s Заглавие на серията" #. %1$s: END #. %2$s: IF memcached_servers #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120 #, c-format msgid "%s Servers: %s " msgstr "%s Сървъри: %s " #. %1$s: IF ( proposeimport ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( importdatastructure ) #. %4$s: IF ( error ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF ( default ) #. %9$s: IF ( upgrading ) #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #. %12$s: END #. %13$s: IF ( choosemarc ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( selectframeworks ) #. %16$s: END #. %17$s: IF ( addframeworks ) #. %18$s: END #. %19$s: IF ( finish ) #. %20$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:4 #, c-format msgid "%s Set up database %s %s %s Error creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s Installation complete %s › Web installer › Koha " msgstr "%s Настройка на база данни %s %s %s Грешка при създаване на таблици на база данни %s Таблиците на база данни са създадени %s %s %s %s Актуализиране на база данни %s Инсталирайте основни настройки за конфигурация %s %s %s Изберете вашия MARC формат %s %s Изберете настройки по подразбиране %s %s Данните по подразбиране са заредени %s %s Инсталацията завърши %s › Инсталиране › Коха " #. For the first occurrence, #. %1$s: batche.card_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22 #, c-format msgid "%s Single patron cards" msgstr "%s Единична читателска карта" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:19 #, c-format msgid "%s Something went wrong. %s " msgstr "%s Нещо се обърка. %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974 #, c-format msgid "%s Sort 1: " msgstr "%s Сорт. 1: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:990 #, c-format msgid "%s Sort 2: " msgstr "%s Сорт. 2: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:86 #, c-format msgid "%s Standing order " msgstr "%s Отворена поръчка " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:172 #, c-format msgid "%s State: " msgstr "%s Област:" #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8 #, c-format msgid "%s Statistics for %s %s › Patrons › Koha " msgstr "%s Статистика за %s %s › Читатели › Koha " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:97 #, c-format msgid "%s Street number: " msgstr "%s Номер на ул/блок:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:57 #, c-format msgid "%s Street type: " msgstr "%s Улица: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:90 #, c-format msgid "%s Subject" msgstr "%s Тема" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:57 #, c-format msgid "%s Surname: " msgstr "%s Фамилия: " #. %1$s: op_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57 #, c-format msgid "%s Term(s)." msgstr "%s Термин(и)." #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE' #. %2$s: error.value | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: error | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:41 #, c-format msgid "%s The following items could not be moved from the old record to the new one: %s %s %s %s " msgstr "%s Следните елементи не могат да бъдат преместени от стария запис в новия: %s %s %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:107 #, c-format msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s " msgstr "%s Няма неизпълнени (приети) предложения. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: ELSIF op == 'enqueued' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196 #, c-format msgid "%s There are no record IDs defined. %s %s " msgstr "%s Няма дефиниран ID на записа. %s %s " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320 #, c-format msgid "%s There is no CSV profile defined. " msgstr "%s Няма дефиниран CSV профил. " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:243 #, c-format msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s " msgstr "%s Няма условие за това правило. %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144 #, c-format msgid "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page using the table configuration in this module. %s " msgstr "%s Няма таблица за конфигуриране за този модул. %s %s %s Няма страница, използваща конфигурацията на таблицата в този модул. %s " #. %1$s: IF msg == 'no_report' #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:7 #, c-format msgid "%s There is no valid report for this id. %s " msgstr "%s Няма валиден отчет за този идентификатор (id). %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: field.name | html #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: IF ( field.type == 'date' ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:345 #, c-format msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s " msgstr "%s Няма дефинирана стойност за %s %s %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274 #, c-format msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s " msgstr "%s Този CSV профил не съществува. %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:63 #, c-format msgid "%s This authority is not used in any records. %s " msgstr "%s Този класификатор не се използва в нито един запис. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:407 #, c-format msgid "%s This ordernumber does not exist. %s " msgstr "%s Този номер на поръчката не съществува. %s " #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:351 #, c-format msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. " msgstr "%s Този отчет изглежда остарял, той използва поле biblioitems.marcxml. " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:192 #, c-format msgid "%s Total due: " msgstr "%s Общата дължима сума: " #. %1$s: IF ( reserved ) #. %2$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( waiting or transferred ) #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:54 #, c-format msgid "%s Transfer item to %s: %s %sCancel hold and then attempt transfer: %s " msgstr "%sПрехвърлете екземпляра към %s: %s %sОтменете резервацията и след това опитайте прехвърлянето: %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:123 #, c-format msgid "%s Ungrouped %s " msgstr "%s Не групиран %s " #. %1$s: IF ( unknownauthid ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: authid | html #. %4$s: authtypetext | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6 #, c-format msgid "%s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s › Authorities › Koha " msgstr "%s Непознат запис на класификатор %s Детайли на класификатор #%s (%s) %s › Класификатори › Коха " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:38 #, c-format msgid "%s Unknown record %s Details for %s %s › Catalog › Koha " msgstr "%s Неизвестен запис %s Подробна информация за %s %s › Каталог › Коха" #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:47 #, c-format msgid "%s Unknown record %s ISBD details for %s %s " msgstr "%s Непознат запис %s ISBD детайли за %s %s " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:6 #, c-format msgid "%s Unknown record %s ISBD details for %s %s › Catalog › Koha " msgstr "%s Неизвестен запис %s ISBD информация за %s %s › Catalog › Коха" #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: biblionumber | html #. %4$s: bibliotitle | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:49 #, c-format msgid "%s Unknown record %s Labeled MARC biblio : %s ( %s ) %s " msgstr "%s Непознат запис %s Библиографски MARC запис с етикети : %s ( %s ) %s " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: bibliotitle | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:7 #, c-format msgid "%s Unknown record %s Labeled MARC details for %s %s › Catalog › Koha " msgstr "%s Неизвестен запис %s Етикетна MARC информация за %s %s › Каталог › Коха " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:6 #, c-format msgid "%s Unknown record %s MARC details for %s %s › Catalog › Koha " msgstr "%s Неизвестен запис %s MARC информация за %s %s › Каталог › Коха " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:67 #, c-format msgid "%s Upload an image file for this bibliographic record: " msgstr "%s Качете файла на изображението за този библиографски запис: " #. %1$s: IF itemnumber #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64 #, c-format msgid "%s Upload an image file for this item: " msgstr "%s Качете файла на изображението за този екземпляр: " #. %1$s: IF ( biblio ) #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5 #, c-format msgid "%s Upload local cover image for %s › %s Upload local cover image › %s Cataloging › Koha " msgstr "%s Качване на изображение на корица за %s › %s Качване на изображения на корица › %s Каталогизиране › Коха " #. %1$s: ELSIF defaultRefundRule == 'refund_unpaid' #. %2$s: ELSIF defaultRefundRule == 'charge' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1127 #, c-format msgid "%s Use default (Refund lost item charge (only if unpaid)) %s " msgstr "%s Използвайте на подразбиране (Възстановяване на таксата за изгубен артикул (само ако не е платено)) %s " #. %1$s: ELSIF defaultProcessingRefundRule == 'refund_unpaid' #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1209 #, c-format msgid "%s Use default (Refund lost item processing charge (only if unpaid)) %s " msgstr "%s Използвайте на подразбиране (Възстановяване на такса за обработка на изгубен артикул (само ако не е платено)) %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF count #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:61 #, c-format msgid "%s Used in " msgstr "%s Използвано в " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1172 #, c-format msgid "%s Username: " msgstr "%s Потребителско име: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92 #, c-format msgid "%s Version: " msgstr "%s Версия: " #. For the first occurrence, #. %1$s: SET expires_on = w.expiration_date #. %2$s: Branches.GetName( w.pickup_library_id ) | html #. %3$s: IF expires_on #. %4$s: expires_on | $KohaDates #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:239 #, c-format msgid "%s Waiting at %s %s until %s %s " msgstr "%s Изчакване в %s %s до %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: SET expires_on = w.expiration_date #. %2$s: IF expires_on #. %3$s: expires_on | $KohaDates #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:217 #, c-format msgid "%s Waiting here %s until %s %s " msgstr "%s Изчакване в %s до %s %s " #. %1$s: IF type == 'WRITEOFF' #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #. %3$s: ELSE #. %4$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:24 #, c-format msgid "%s Write off an amount for %s %s Collect payment for %s %s › Patrons › Koha " msgstr "%s Отпишете сума за %s %s Плащане на глоба за %s %s › Читатели › Коха " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1373 #, c-format msgid "%s Yes " msgstr "%s Да" #. %1$s: IF category.can_be_guarantee #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:671 #, c-format msgid "%s Yes %s No %s" msgstr "%s Да %s Не %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF c.enabled == 'yes' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328 #, c-format msgid "%s Yes %s No %s " msgstr "%s Да %s Не %s " #. %1$s: IF checkout.renewals_count #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89 #, c-format msgid "%s Yes%s, " msgstr "%s Да%s, " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:225 #, c-format msgid "%s You do not have anything public yet. %s " msgstr "%s Все още нямате нищо публично. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:82 #, c-format msgid "%s You have no manual invoice types defined %s " msgstr "%s Нямате ръчно дефинирани видове фактури %s " #. %1$s: IF searchfield #. %2$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:526 #, c-format msgid "%s You searched for %s" msgstr "%s Вие търсихте %s" #. %1$s: IF id #. %2$s: id | html #. %3$s: ELSIF searchfield #. %4$s: searchfield | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206 #, c-format msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s " msgstr "%s Вие търсихте запис %s %s Вие търсихте %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:127 #, c-format msgid "%s ZIP/Postal code: " msgstr "%s Пощенски код:" #. %1$s: END # /WRAPPER tab_item perl #. %2$s: SET warnMissingCompiledFiles = 1 #. %3$s: END #. %4$s: WRAPPER tab_panel tabname= "sysinfo" #. %5$s: IF weasyprint_missing || warnPrefRequireChoosingExistingAuthority || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy_PatronDoesNotExist || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions_PatronDoesNotExist || warnPrefKohaAdminEmailAddress || warnPrefOpacHiddenItems || invalid_yesno.count || warnNoActiveCurrency || warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || warnNoTemplateCaching || warnILLConfiguration || has_ai_issues || oauth2_missing_deps || bad_yaml_prefs || warnRelationships || log4perl_errors || config_bcrypt_settings_no_set || warnHiddenBiblionumbers.size || warnConnectBroker || elasticsearch_has_missing || warnMissingCompiledFiles || warnDbRowFormat #. %6$s: IF ( warnDbRowFormat ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262 #, c-format msgid "%s [%% IF Asset.css(\"css/staff-global.css\") == \"\" || Asset.js(\"js/vue/dist/erm.js\") == \"\" %%] %s %s %s %s %s " msgstr "%s [%% IF Asset.css(\"css/staff-global.css\") == \"\" || Asset.js(\"js/vue/dist/erm.js\") == \"\" %%] %s %s %s %s %s " #. %1$s: UNLESS Koha.Preference('CurbsidePickup') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:57 #, c-format msgid "%s [%% SET pref_CurbsidePickup_link = '" msgstr "%s [%% SET pref_CurbsidePickup_link = '" #. %1$s: added.library.branchname | html | $KohaSpan class = 'name' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:41 #, c-format msgid "%s added to group." msgstr "%s добавен към групата." #. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '1' ) #. %2$s: hardduedate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280 #, c-format msgid "%s after %s " msgstr "%s след %s " #. %1$s: item.countanalytics | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605 #, c-format msgid "%s analytics" msgstr "%s аналитични записи (описания)" #. For the first occurrence, #. %1$s: multi_batch_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:54 #, c-format msgid "%s batches to export" msgstr "%s група за export" #. %1$s: IF ( result.author ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289 #, c-format msgid "%s by " msgstr "%s от " #. %1$s: IF ( loopro.author ) #. %2$s: loopro.author | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:142 #, c-format msgid "%s by %s%s" msgstr "%s от %s%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF biblioloo.author #. %2$s: biblioloo.author | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:953 #, c-format msgid "%s by %s%s " msgstr "%s от %s%s " #. %1$s: IF ( ordersloo.author ) #. %2$s: ordersloo.author | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn ) #. %5$s: ordersloo.isbn | html #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:80 #, c-format msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s " msgstr "%s от %s%s %s – %s%s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61 #, c-format msgid "%s by you %s %s " msgstr "%s от вас %s %s " #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) #. %2$s: END #. %3$s: biblio.author | html #. %4$s: ~ END #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html #. %6$s: biblioitem.publishercode | html | $To #. %7$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.ccode', authorised_value => item.ccode ) | html #. %8$s: FILTER escape_quotes ~ #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14 #, c-format msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s " msgstr "%s от%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32 #, c-format msgid "%s calendar" msgstr "%s календар" #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #, c-format msgid "%s calendar › Tools › Koha" msgstr "%s календар › Инструменти › Koha" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => patron no_title => 1 no_cardnumber => 1 hide_patron_infos_if_needed => 1 #. %2$s: max_holds_for_record | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:427 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:451 #, c-format msgid "%s can only place a maximum of %s hold(s) on this record." msgstr "%s можете да направите само %s резервации за този запис." #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => patron no_title => 1 no_cardnumber => 1 hide_patron_infos_if_needed => 1 #. %2$s: maxreserves | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:425 #, c-format msgid "%s can only place a maximum of %s total holds." msgstr "%s можете да направите максимум %s от общия брой резервации." #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => patron no_title => 1 no_cardnumber => 1 hide_patron_infos_if_needed => 1 #. %2$s: new_reserves_allowed | html #. %3$s: new_reserves_count | html #. %4$s: maxreserves | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447 #, c-format msgid "%s can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds." msgstr "%s възможно е да се разпредели %s от заявените %s резервации за максималния %s общ брой резервации." #. %1$s: errorfile | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46 #, c-format msgid "%s can't be opened" msgstr "%s не може да се отвори" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => patron no_title => 1 no_cardnumber => 1 hide_patron_infos_if_needed => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423 #, c-format msgid "%s cannot place a hold on any of these items." msgstr "%s не може да резервирате нито един от тези екземпляри." #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => patron no_title => 1 no_cardnumber => 1 hide_patron_infos_if_needed => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445 #, c-format msgid "%s cannot place holds on some of these title's items." msgstr "%s не може да резервирате никой от тези заглавия." #. %1$s: SEARCH_RESULT.${status_count} | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607 #, c-format msgid "%s checked out:" msgstr "%s заети:" #. %1$s: request.illcomments.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:739 #, c-format msgid "%s comments" msgstr "%s коментари" #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232 #, c-format msgid "%s data added" msgstr "%s данните са добавени" #. For the first occurrence, #. %1$s: deliverytime | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:467 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:583 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:225 #, c-format msgid "%s days" msgstr "%s дни" #. %1$s: HANDLED | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61 #, c-format msgid "%s directories processed." msgstr "%s обработени директории." #. %1$s: TOTAL | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60 #, c-format msgid "%s directories scanned." msgstr "%s сканирани директории." #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:222 #, c-format msgid "%s disabled %s %s " msgstr "%s деактивиран %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119 #, c-format msgid "%s failed to unpack." msgstr "%s не успя да се 'разопакова'." #. %1$s: authtypecode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28 #, c-format msgid "%s framework" msgstr "%s рамка" #. %1$s: frameworkcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:54 #, c-format msgid "%s framework structure" msgstr "%s структура на рамката" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17 msgid "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds before deleting this budget." msgstr "%s фонд(ове) са прикачени към този бюджет. Трябва да изтриете всички прикачени средства, преди да изтриете този бюджет." #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => patron no_title => 1 no_cardnumber => 1 hide_patron_infos_if_needed => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439 #, c-format msgid "%s has " msgstr "%s има " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1 #. %2$s: waiting_holds | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:202 #, c-format msgid "%s has %s hold(s) waiting for pickup." msgstr "%s има %s резервации, очакващи получаване" #. %1$s: deleted.library | html | $KohaSpan class = 'name' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51 #, c-format msgid "%s has been removed from group." msgstr "%s е премахнат от групата." #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:200 #, c-format msgid "%s has no outstanding charges." msgstr "%s нямате наложени глоби." #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => patron no_title => 1 no_cardnumber => 1 hide_patron_infos_if_needed => 1 no_title => 1 no_cardnumber => 1 hide_patron_infos_if_needed => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437 #, c-format msgid "%s has too many holds." msgstr "%s има твърде много резервации." #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.holds | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:687 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #, c-format msgid "%s hold(s) left" msgstr "%s неизпълнени резервации" #. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:282 #, c-format msgid "%s holdings (%s)" msgstr "%s стопанства, наличности кн.фондове (%s)" #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71 #, c-format msgid "%s image(s) moved into the database:" msgstr "%s изображения, преместени в базата данни:" #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:160 #, c-format msgid "%s images found" msgstr "%s намерени изображения" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "%s important fields empty (highlighted)" msgstr "%s важни полета са празни (маркирани)" #. %1$s: imported | html #. %2$s: IF ( lastimported ) #. %3$s: lastimported | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:57 #, c-format msgid "%s imported records %s(last was %s)%s" msgstr "%s импортирани записи %s(последно са били %s)%s" #. %1$s: recall.first_recall.created_date | $KohaDates #. %2$s: recall.first_recall.library.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:111 #, c-format msgid "%s in %s" msgstr "%s в %s" #. %1$s: hold.reservedate | $KohaDates #. %2$s: Branches.GetName ( hold.branchcode ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194 #, c-format msgid "%s in %s " msgstr "%s в %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:18 msgid "%s in tab %s" msgstr "%s в раздела %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:210 #, c-format msgid "%s is restricted. Please verify this patron should still be restricted. " msgstr "%s е ограничен. Моля, проверете дали този читател все още трябва да бъде ограничен. " #. %1$s: irregular_issues | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222 #, c-format msgid "%s issues " msgstr "%s издания " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'weeklength' #. %3$s: IF st == subtype #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:327 #, c-format msgid "%s issues %s %s " msgstr "%s издание %s %s " #. %1$s: sritemstotal | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:359 #, c-format msgid "%s item is still attached to this rota, that item will remain at its current stage libraries." msgstr "%s екземпляр все още е прикачен към тази ротация, този елемент ще остане в библиотеките на текущия етап." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44 msgid "%s item mandatory fields empty" msgstr "%s празни задължителни полета" #. %1$s: report.num_items | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:32 #, c-format msgid "%s item records found and staged" msgstr "%s бяха открити и подготвени записи на екземпляри" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:77 msgid "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before deleting this record." msgstr "%s екземпляр(и) са прикрепени към този запис. Трябва да изтриете всички екземпляри, преди да изтриете записа." #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198 #, c-format msgid "%s item(s) attached." msgstr "%s прикачен(и) са екземпляр(и)." #. %1$s: report.not_deleted_itemnumbers.size | html #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN report.not_deleted_itemnumbers #. %3$s: not_deleted_itemnumber | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:17 #, c-format msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s %s " msgstr "%s екземплярът не може да бъде изтрит: %s%s %s" #. %1$s: report.deleted_itemnumbers.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:7 #, c-format msgid "%s item(s) deleted." msgstr "%s екземплярът е изтрит." #. %1$s: books_loo.items | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:678 #, c-format msgid "%s item(s) left" msgstr "%s останали екземпляри" #. %1$s: report.modified_itemnumbers.size | html #. %2$s: report.modified_fields | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_modification.inc:9 #, c-format msgid "%s item(s) modified (with %s field(s) modified)." msgstr "%s екземпляра(ите) е(са) променен(и) (с %s поле(та) е(са) променен(и))." #. %1$s: sritemstotal | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:361 #, c-format msgid "%s items are still attached to this rota, those items will remain at their current stage libraries." msgstr "%s екземпляри все още са прикачени към тази ротация, тези елементи ще останат в библиотеките на текущия си етап." #. %1$s: moddatecount | html #. %2$s: date | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:44 #, c-format msgid "%s items modified : datelastseen set to %s" msgstr "%s променени екземпляри: дата за последно виждане е настроено на %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: loo.branches.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:653 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:492 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317 #, c-format msgid "%s library limitation" msgstr "%s Ограничения на библиотеката" #. For the first occurrence, #. %1$s: loo.branches.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:651 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:490 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:315 #, c-format msgid "%s library limitations" msgstr "%s ограничения на библиотеката" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)" msgstr "%s задължителни полета са празни (маркирани)" #. %1$s: END #. %2$s: CASE #. %3$s: st | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:341 #, c-format msgid "%s months %s%s %s " msgstr "%s месеци %s%s %s " #. %1$s: alreadyindb | html #. %2$s: IF ( lastalreadyindb ) #. %3$s: lastalreadyindb | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:62 #, c-format msgid "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled %s(last was %s)%s" msgstr "%s не са импортирани, защото вече съществуват в таблицата на читателите и презаписването е деактивирано %s(последно е бил %s)%s" #. %1$s: invalid | html #. %2$s: IF ( lastinvalid ) #. %3$s: lastinvalid | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:63 #, c-format msgid "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s" msgstr "%s не се импортират, защото не са в очаквания формат %s(последно %s)%s" #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:50 #, c-format msgid "%s note(s) marked as not seen." msgstr "%s бележките са маркирани като невидими." #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:48 #, c-format msgid "%s note(s) marked as seen." msgstr "%s бележките са маркирани като видими." #. %1$s: hits_to_paginate | html #. %2$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3 #, c-format msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records" msgstr "%s от %s резултатите са заредени, стеснете търсенето си, за да видите още записи" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '0' ) #. %2$s: hardduedate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:415 #, c-format msgid "%s on %s " msgstr "%s от %s " #. %1$s: IF ( hold.suspend ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:234 #, c-format msgid "%s on %s until %s" msgstr "%s от %s до %s" #. %1$s: barcode | html #. %2$s: IF hold_info.item_group #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128 #, c-format msgid "%s or %s any available from item group " msgstr "%s или %s всеки наличен от група екземпляр " #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200 #, c-format msgid "%s order(s) attached." msgstr "%s поръчките са приложени." #. %1$s: books_loo.biblios | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:681 #, c-format msgid "%s order(s) left" msgstr "%s оставени поръчки" #. %1$s: overwritten | html #. %2$s: IF ( lastoverwritten ) #. %3$s: lastoverwritten | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:61 #, c-format msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s" msgstr "%s презаписани %s(последно %s)%s" #. %1$s: TotalDel | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:244 #, c-format msgid "%s patrons have been successfully deleted" msgstr "%s читателите бяха успешно изтрити" #. %1$s: TotalDel | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:242 #, c-format msgid "%s patrons have been successfully moved to trash" msgstr "%s читателите бяха успешно преместени в кошчето" #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:179 #, c-format msgid "%s patrons will be deleted" msgstr "%s читатели ще бъдат изтрити" #. %1$s: TotalDel | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:237 #, c-format msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)" msgstr "%s читателите щяха да бъдат премахнати (ако не беше тест)" #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180 #, c-format msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized" msgstr "%s историята на заеманията на читателите ще бъде анонимизирана" #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114 #, c-format msgid "%s pending" msgstr "%s в очакване на" #. %1$s: TAB.tab_title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54 #, c-format msgid "%s preferences" msgstr "%s настройки" #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:42 #, c-format msgid "%s problem report(s) marked as closed." msgstr "%s доклад(и) за проблеми, маркирани като затворен(и)." #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:44 #, c-format msgid "%s problem report(s) marked as new." msgstr "%s доклад(и) за проблеми, маркирани като нов(и)." #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:40 #, c-format msgid "%s problem report(s) marked as viewed." msgstr "%s доклад(и) за проблеми, маркирани като прегледан(и)." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:107 msgid "%s quotes have not been imported. An error occurred" msgstr "%s цитати не са импортирани. Възникна грешка" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:107 msgid "%s quotes imported successfully" msgstr "%s цитати са импортирани успешно" #. For the first occurrence, #. %1$s: errcon.server | html #. %2$s: errcon.seq | html #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146 #, c-format msgid "%s record %s: %s" msgstr "%s запис %s: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183 #, c-format msgid "%s record(s)" msgstr "%s запис(и)" #. %1$s: report.deleted_biblionumbers.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:9 #, c-format msgid "%s record(s) deleted." msgstr "%s записа(ите) е(са) изтрит(и)." #. %1$s: index.missing_count | html #. %2$s: index.index_count | html #. %3$s: index.index_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703 #, c-format msgid "%s record(s) missing on a total of %s in index %s. " msgstr "%s запис(и) липсват общо %s в индекса %s. " #. %1$s: report.record_ids.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/update_elastic_index.inc:7 #, c-format msgid "%s records have successfully been reindexed. " msgstr "%s записите са успешно преиндексирани. " #. %1$s: report.total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:18 #, c-format msgid "%s records in file" msgstr "%s записи във файл" #. %1$s: report.import_errors | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:19 #, c-format msgid "%s records not staged because of MARC error" msgstr "%s записи не са поставени поради грешка в MARC" #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:64 #, c-format msgid "%s records parsed" msgstr "%s записи са анализирани" #. %1$s: report.staged | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:20 #, c-format msgid "%s records staged" msgstr "%s записи са постановени" #. %1$s: report.matched | html #. %2$s: report.matcher_code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:22 #, c-format msgid "%s records with at least one match in catalog per matching rule "%s"" msgstr "%s записи с поне едно съвпадение в каталог по правило за съвпадение "%s"" #. %1$s: total | html #. %2$s: IF ( query_desc ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75 #, c-format msgid "%s result(s) found %sfor " msgstr "%s намерен(и) резултат(и) %sза " #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:91 #, c-format msgid "%s result(s) found in catalog, " msgstr "%s резултат(и) намерен(и) в каталог, " #. %1$s: breeding_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:93 #, c-format msgid "%s result(s) found in reservoir" msgstr "%s резултат(и) намерен(и) в резервоара" #. %1$s: count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:74 #, c-format msgid "%s shipments" msgstr "%s пратки" #. %1$s: routinglists.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50 #, c-format msgid "%s subscription routing list" msgstr "%s списък за маршрутизиране на абонамент" #. %1$s: routinglists.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52 #, c-format msgid "%s subscription routing lists" msgstr "%s списъци за маршрутизиране на абонаменти" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79 msgid "%s subscription(s) are attached to this record. You must delete all subscriptions before deleting this record." msgstr "%s абонамент(и) са прикрепени към този запис. Трябва да изтриете всички абонаменти, преди да изтриете записа." #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199 #, c-format msgid "%s subscription(s) attached." msgstr "%s прикачени абонаменти." #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.subscriptions | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:684 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #, c-format msgid "%s subscription(s) left" msgstr "%s оставени абонаменти" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:46 #, c-format msgid "%s terms " msgstr "%s пъти " #. %1$s: resul.used | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68 #, c-format msgid "%s times" msgstr "%s пъти" #. For the first occurrence, #. %1$s: reserveloo.copies_to_buy | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:112 #, c-format msgid "%s to order" msgstr "%s за поръчка" #. %1$s: SEARCH_RESULT.${status_count} | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611 #, c-format msgid "%s unavailable:" msgstr "%s не е на разположение:" #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'monthlength' #. %3$s: IF st == subtype #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334 #, c-format msgid "%s weeks %s %s " msgstr "%s седмици %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80 #, c-format msgid "%s will expire before " msgstr "%s ще изтече преди " #. For the first occurrence, #. %1$s: category.dateofbirthrequired | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:588 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:593 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:234 #, c-format msgid "%s years" msgstr "%s години" #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config #. %3$s: CASE 'config_only' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145 #, c-format msgid "%s | Config read from: %s %s " msgstr "%s | Конфигурацията се чете от: %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF time_zone.config != '' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195 #, c-format msgid "%s | Config: %s " msgstr "%s | Конфигурация: %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF time_zone.environment != '' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202 #, c-format msgid "%s | Environment (TZ): %s " msgstr "%s | Заобикаляща среда (TZ): %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF memcached_namespace #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126 #, c-format msgid "%s | Namespace: %s " msgstr "%s | Пространство: %s" #. %1$s: IF managedby_patron.borrowernumber && logged_in_user.borrowernumber != managedby_patron.borrowernumber #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=managedby_patron hide_patron_infos_if_needed=1 #. %3$s: Branches.GetName( managedby_patron.branchcode ) | html #. %4$s: managedby_patron.category.description | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553 #, c-format msgid "%s | Previously was %s %s (%s) %s " msgstr "%s | Преди това %s %s (%s) %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF memcached_servers #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132 #, c-format msgid "%s | Status: %s %s " msgstr "%s | Статус: %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19 #, c-format msgid "%s\", \"dt_owner\": \"" msgstr "%s\", \"dt_owner\": \"" #. For the first occurrence, #. %1$s: BLOCK outputsubfield #. %2$s: FILTER collapse #. %3$s: SWITCH ( subfieldanchor ) #. %4$s: CASE "@" #. %5$s: CASE "%" #. %6$s: CASE #. %7$s: subfieldanchor | html #. %8$s: END #. %9$s: END #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:116 #, c-format msgid "%s%s %s %s AT %s %% %s %s %s %s%s " msgstr "%s%s %s %s AT %s %% %s %s %s %s%s " #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: bibliotitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:9 #, c-format msgid "%s%s › Modify subscription%sNew subscription%s › Serials › Koha" msgstr "%s%s › Редактиране на абонамент%sНов абонамент%s › Периодични издания › Коха" #. For the first occurrence, #. %1$s: t.name | html #. %2$s: IF t.is_shared #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:307 #, c-format msgid "%s%s (shared)%s" msgstr "%s%s ( споделен)%s" #. %1$s: IF bookseller_filter #. %2$s: bookseller_filter.name | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:34 #, c-format msgid "%s%s : %sLate orders" msgstr "%s%s : %sЗакъснели поръчки" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=reserveloo link = 1 #. %2$s: IF ( reserveloo.author ) #. %3$s: reserveloo.author | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68 #, c-format msgid "%s%s by %s%s " msgstr "%s%s от %s%s " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio = transfer.item.biblio link = 1 #. %2$s: IF ( transfer.item.biblio.author ) #. %3$s: transfer.item.biblio.author | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( transfer.item.effective_itemtype ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:70 #, c-format msgid "%s%s by %s%s %s (" msgstr "%s%s от %s%s %s (" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestion.place ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937 #, c-format msgid "%s%s in " msgstr "%s %s в " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF ( LibraryName ) #. %3$s: LibraryName | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:353 #, c-format msgid "%s%s in %s Catalog%s. " msgstr "%s%s в %s Каталог%s. " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 ) #. %2$s: batche.label_count | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: batche.label_count | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31 #, c-format msgid "%s%s single label%s%s single labels%s" msgstr "%s%s единичен етикет%s%s единични етикети%s" #. %1$s: IF ( patron.phone ) #. %2$s: patron.phone | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23 #, c-format msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s" msgstr "%s%s%s(няма телефонен номер във файла)%s" #. %1$s: IF ( patron.email ) #. %2$s: patron.email | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24 #, c-format msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s" msgstr "%s%s%s(няма основен имейл във файла)%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF (profile) #. %2$s: profile | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143 #, c-format msgid "%s%s%s(none)%s" msgstr "%s%s%s(никой)%s" #. %1$s: IF ( lastdate ) #. %2$s: lastdate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:62 #, c-format msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s" msgstr "%s%s%sЕкземплярът няма запис за трансфер%s" #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText') #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579 #, c-format msgid "%s%s%sLink to resource%s" msgstr "%s%s%sВръзка към ресурс%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( template_id ) #. %2$s: template_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55 #, c-format msgid "%s%s%sN/A%s " msgstr "%s%s%sНе е приложимо%s " #. %1$s: IF ( loopro.title ) #. %2$s: loopro.title | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:142 #, c-format msgid "%s%s%sNO TITLE%s" msgstr "%s%s%sБЕЗ ЗАГЛАВИЕ%s" #. %1$s: IF ( loopro.barcode ) #. %2$s: loopro.barcode | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140 #, c-format msgid "%s%s%sNo barcode%s" msgstr "%s%s%sБез баркод%s" #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber ) #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:139 #, c-format msgid "%s%s%sNo call number%s" msgstr "%s%s%sБез сигнатура%s" #. %1$s: IF ( slip ) #. %2$s: slip | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printnotice.tt:22 #, c-format msgid "%s%s%sNo slip template found%s" msgstr "%s%s%sНе е намерен шаблон%s" #. %1$s: IF ( slip ) #. %2$s: slip | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30 #, c-format msgid "%s%s%sNo slip template found%s " msgstr "%s%s%sНе е намерен шаблон%s " #. %1$s: IF page #. %2$s: page.title | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/page.tt:5 #, c-format msgid "%s%s%sPage error%s › Tools › Koha" msgstr "%s%s%sГрешка в страницата%s › Инструменти › Коха" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF limit_desc #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:353 #, c-format msgid "%s%s with limit(s): " msgstr "%s%s с ограничение(я): " #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html #. %4$s: END #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:118 #, c-format msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s" msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Заявено на %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: suggestion.title | html #. %2$s: IF ( suggestion.author ) #. %3$s: suggestion.author | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:110 #, c-format msgid "%s%s, by %s%s" msgstr "%s%s, от %s%s" #. %1$s: s.title | html #. %2$s: IF ( s.author ) #. %3$s: s.author | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746 #, c-format msgid "%s%s, by %s%s " msgstr "%s%s, от %s%s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestion.publishercode ) #. %3$s: suggestion.publishercode | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( suggestion.publicationyear ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937 #, c-format msgid "%s%s; Published by %s %s%s in " msgstr "%s%s; Публикувано от %s %s%s през " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF currency #. %3$s: currency.currency | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_confirm' #. %8$s: currency.currency | html #. %9$s: END #. %10$s: IF op == 'list' #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8 #, c-format msgid "%s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of currency '%s'%s %sCurrencies%s › Currencies & Exchange rates › Administration › Koha " msgstr "%s%sПромяна на валута '%s'%sНова валута%s%s %sПотвърдете изтриването на валута '%s'%s %sВалути%s › Валути & Валутни курсове › Администриране › Коха" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( budget_id ) #. %3$s: IF ( budget_name ) #. %4$s: budget_name | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:9 #, c-format msgid "%s%sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s ›%s Funds › Administration › Koha" msgstr "%s%sПромяна на фонда%s '%s'%s%sДобавете фонд%s ›%s Финансови средства › Администриране › Коха" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( restriction ) #. %3$s: PROCESS restriction_type_description restriction_type=restriction #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_confirm' #. %8$s: PROCESS restriction_type_description restriction_type=restriction #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sModify restriction type '%s' › %sNew restriction type › %s%s %sConfirm deletion of restriction type '%s' › %sPatron restriction types › Administration › Koha " msgstr "%s%sПромяна на ограничение '%s' › %sНово ограничение%s%s %sПотвърждаване на изтриването на ограничение '%s' › %sОграничения за читател › Администриране › Коха " #. %1$s: IF ( suggestion.copyrightdate ) #. %2$s: suggestion.copyrightdate | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( suggestion.volumedesc ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:934 #, c-format msgid "%s© %s %s %s; Volume:" msgstr "%s© %s %s %s; Том:" #. %1$s: IF ( suggestion.copyrightdate ) #. %2$s: suggestion.copyrightdate | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( suggestion.volumedesc ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:67 #, c-format msgid "%s© %s %s %svolume: " msgstr "%s© %s %s %sтом: " #. %1$s: IF RECALLED.item #. %2$s: RECALLED.item.barcode | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237 #, c-format msgid "%s(%s)%s has been recalled by " msgstr "%s(%s)%s искане за връщане за " #. %1$s: IF ( dateformat == "us" ) #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" ) #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1 #, c-format msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s " msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ДД.ММ.ГГГГ)%s(ГГГГГ-ММ-ДД)%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:80 #, c-format msgid "%s(deleted patron)%s " msgstr "%s(изтрит читател)%s " #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:672 #, c-format msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s " msgstr "%s(с включен данък)%s(без данък)%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF (listincgst == 1) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:664 #, c-format msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s " msgstr "%s(с включен данък)%s(без данък)%s " #. %1$s: IF hold.desk_name #. %2$s: hold.desk_name | html #. %3$s: END #. %4$s: hold.waiting_date | $KohaDates #. %5$s: - ELSIF (hold.intransit) - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:138 #, c-format msgid "%s, %s,%s since %s %s Item being transferred to " msgstr "%s, %s,%s от %s %s Екземпляра се предава в " #. %1$s: IF ( itemnumber ) #. %2$s: itemnumber | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:133 #, c-format msgid "%s, Item number: %s%s " msgstr "%s номер на екземпляр: %s%s " #. %1$s: IF ( item.biblio.author ) #. %2$s: item.biblio.author | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:320 #, c-format msgid "%s, by %s%s " msgstr "%s, от %s%s " #. %1$s: IF ( item.author ) #. %2$s: item.author | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( item.itemnotes ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:62 #, c-format msgid "%s, by %s%s%s- " msgstr "%s, от %s%s%s- " #. For the first occurrence, #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: savedreport.id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:339 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s" #. %1$s: IF ( nopermission ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( timed_out ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( different_ip ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( loginprompt ) #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3 #, c-format msgid "%sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s %sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s › Koha " msgstr "%sОтказан достъп до%s %sВремето на сесията изтече%s %sПроменен IP-адрес%s %sГрешно потребителско име или парола%s %sВлезте в уеб инсталатора на Koha%s › Koha " #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:4 #, c-format msgid "%sAcquisitions statistics › Results%sAcquisitions statistics%s › Reports › Koha" msgstr "%sКомплектуване статистика › Резултати%sКомплектуване статистика%s › Отчети › Коха " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( active ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92 #, c-format msgid "%sActive%sInactive%s" msgstr "%sАктивен%sПасивен%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54 #, c-format msgid "%sAdd a new subscription%s (" msgstr "%sДобавяне на нов абонамент%s (" #. %1$s: IF rule.add #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:233 #, c-format msgid "%sAdd%sSkip%s" msgstr "%sДобавяне%sПропускане%s" #. %1$s: IF rule.append #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:234 #, c-format msgid "%sAppend%sSkip%s" msgstr "%sПрибавяне%sПропускане%s" #. %1$s: IF ( status ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5 #, c-format msgid "%sApproved comments%sComments awaiting moderation%s › Comments › Tools › Koha" msgstr "%sОдобрени коментари%sКоментари в очакване%s › Коментари › Инструменти › Коха" #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144 #, c-format msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s" msgstr "%sКласификатори записи%sБиблиографски запис%s" #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:337 #, c-format msgid "%sAuthority%sBibliographic%s" msgstr "%sКласификатор%sБиблиографски%s" #. %1$s: IF ( del ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5 #, c-format msgid "%sBatch item deletion%sBatch item modification%s › Cataloging › Koha" msgstr "%sИзтриване на група екземпляри%sРедактиране на група екземпляри%s › Каталогизиране › Коха" #. %1$s: IF account.standard == 'BIC' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:336 #, c-format msgid "%sBiC%sEDItEUR%s" msgstr "%sBiC%sEDItEUR%s" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:12 #, c-format msgid "%sCash register statistics › Results%sCash register statistics%s › Reports › Koha" msgstr "%sКасов апарат статистика › Резултати%sКасов апарат статистика%s › Отчети › Коха" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:5 #, c-format msgid "%sCatalog statistics › Results%sCatalog statistics%s › Reports › Koha" msgstr "%sКаталог статистикаs › Резултати%s Каталог статистикаs%s › Отчети › Коха" #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784 #, c-format msgid "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold policy by patron category%s" msgstr "%sПравила за заемане и резервации за категория читател за%s%sПравила по подразбиране за заемане и резервации за категория читател%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ar.format == 'PHOTOCOPY' #. %2$s: ELSIF ar.format == 'SCAN' #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:382 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:486 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:300 #, c-format msgid "%sCopy%sScan%s" msgstr "%sКопиране%sСканиране%s" #. %1$s: IF (errcode==1) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11 #, c-format msgid "%sCould not create a new list. Please check the name." msgstr "%sНе можа да се създаде нов списък. Моля, проверете името." #. %1$s: IF ( op ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:5 #, c-format msgid "%sCreate routing list%sEdit routing list%s › %s › Serials › Koha" msgstr "%sСъздайте списък направления%sРедактирайте списък направления%s › %s › Периодични издания › Коха" #. %1$s: IF rule.delete #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:236 #, c-format msgid "%sDelete%sSkip%s" msgstr "%sИзтриване%sПропускане%s" #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: patron.firstname | html #. %3$s: patron.surname | html #. %4$s: patron.cardnumber | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8 #, c-format msgid "%sDischarge for %s %s (%s)%s › Patrons › Koha" msgstr "%sСправка за %s %s (%s)%s › Читатели › Koha" #. %1$s: IF transfer.item.onloan #. %2$s: transfer.item.onloan | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:76 #, c-format msgid "%sDue %s%sOn shelf%s" msgstr "%sВръщане %s%sПо рафтове%s" #. %1$s: IF ( errornonewitem ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54 #, c-format msgid "%sERROR: Unable to create the new item." msgstr "%sГРЕШКА: Не може да се създаде новия екземпляр." #. %1$s: IF ( errornomodbiblio ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber ) #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:30 #, c-format msgid "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode.%s " msgstr "%sГРЕШКА: Не може да бъде променен библиографският запис.%s %sГРЕШКА: Не може да се получи екземплярен номер за този баркод.%s " #. %1$s: IF batch_id #. %2$s: batch_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5 #, c-format msgid "%sEdit (%s)%sNew%s › Batches › Patron card creator › Tools › Koha" msgstr "%sРедактиране (%s)%sНов%s › Групи › Създател на читателски карти ›Инструменти › Коха" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: layout_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:4 #, c-format msgid "%sEdit (%s)%sNew%s › Layout › Patron card creator › Tools › Koha" msgstr "%sРедактиране (%s)%sНов%s › Етикети › Създател на читателски карти › Инструменти › Коха" #. %1$s: IF ( profile_id ) #. %2$s: profile_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:4 #, c-format msgid "%sEdit (%s)%sNew%s › Profiles › Patron card creator › Tools › Koha" msgstr "%sРедактиране (%s)%sНов%s › Профили › Създател на читателски карти › Инструменти › Коха" #. %1$s: IF (template_id) #. %2$s: template_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5 #, c-format msgid "%sEdit (%s)%sNew%s › Templates › Patron card creator › Tools › Koha" msgstr "%sРедактиране (%s)%sНов%s › Шаблони› Създател на читателски карти › Инструменти › Коха" #. %1$s: IF course_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55 #, c-format msgid "%sEdit course%sCreate course%s" msgstr "%sРедактиране на курса%sСъздайте курс%s" #. %1$s: IF batch_id #. %2$s: batch_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6 #, c-format msgid "%sEdit label batch (%s)%sNew label batch%s› Batches › Label creator › Cataloging › Koha" msgstr "%sГрупово редактиране на етикети (%s)%sНова група етикети%s› Групи › Създател на етикети › Каталогизиране › Коха" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: layout_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13 #, c-format msgid "%sEdit label layout %s %s New label layout %s › Layouts › Label creator › Cataloging › Koha" msgstr "%sРедактиране на оформлението на етикета %s %s Ново оформление на етикета %s › Етикети › Създател на етикети › Каталогизиране › Koha" #. %1$s: IF ( template_id ) #. %2$s: template_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4 #, c-format msgid "%sEdit label template %s %s New label template %s › Templates › Label creator › Cataloging › Koha" msgstr "%sРедактиране на шаблон на етикет %s %s Нов шаблон на етикет %s › Шаблони › Създател на етикети › Каталогизиране › Коха" #. %1$s: IF ( profile_id ) #. %2$s: profile_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4 #, c-format msgid "%sEdit printer profile %s %s New printer profile %s › Profiles › Label creator › Cataloging › Koha" msgstr "%sРедактиране на профил на принтер %s %s Нов профил на принтер %s › Профили › Създател на етикети › Каталогизиране › Коха" #. %1$s: IF is_edit || course_reserve #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: course.course_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:7 #, c-format msgid "%sEdit reserve%sAdd reserves%s › %s › Course reserves › Koha" msgstr "%sРедактиране на резерв%sДобавяне на резерви%s › %s › Резерви за курс › Коха" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:50 #, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout" msgstr "%sРедактиране%sСъздаване%s оформление на текста на читателска карта" #. %1$s: IF ( biblionumber ) #. %2$s: title | html #. %3$s: biblionumber | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:6 #, c-format msgid "%sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC record%s › Cataloging › Koha" msgstr "%sРедактиране %s (Запис номер %s)%sДобавете MARC запис%s › Каталози › Коха" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace) #. %2$s: ELSE #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:400 #, c-format msgid "%sFree delivery place%s%s%s" msgstr "%sБезплатно място за доставка%s%s%s" #. %1$s: - BLOCK - #. %2$s: sep | html #. %3$s: sep | html #. %4$s: sep | html #. %5$s: sep | html #. %6$s: sep | html #. %7$s: sep | html #. %8$s: sep | html #. %9$s: sep | html #. %10$s: sep | html #. %11$s: sep | html #. %12$s: sep | html #. %13$s: sep | html #. %14$s: sep | html #. %15$s: sep | html #. %16$s: sep | html #. %17$s: sep | html #. %18$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1 #, c-format msgid "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal note\"%s\"Vendor note\"%s " msgstr "%sФонд%s\"Номер на кошницата\"%s\"Име на кошницата\"%s\"Оторизиран от\"%s\"Библиографски номер\"%sЗаглавие%sВалута%s\"Цена на доставчика\"%sRRP данък%s\"Бюджетни разходи\"%sКоличество%s\"Общо RRP данък\"%s\"Общи разходи\"%s\"Дата на придобиване\"%s\"Дата на получаване\"%s\"Вътрешна бележка\"%s\"Бележка на доставчика\"%s " #. %1$s: IF category.hidelostitems #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:472 #, c-format msgid "%sHidden by default%sShown%s" msgstr "%sСкрито по подразбиране%sПоказано%s" #. %1$s: IF ( category.hidelostitems ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:603 #, c-format msgid "%sHidden%sShown%s" msgstr "%sСкрито%sПоказано%s" #. %1$s: BLOCK subject #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:76 #, c-format msgid "%sHold:%s " msgstr "%sРезервация:%s " #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1247 #, c-format msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s" msgstr "%sПравила за резервации за вид библиотечен документ за %s%sПравила по подразбиране за резервации за вид библиотечен документ%s" #. %1$s: IF biblio.item_error #. %2$s: END #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207 #, c-format msgid "%sItem records could not be processed because the number of item fields was uneven.%s %s " msgstr "%sЗаписите на библиотечните документи не може да бъдат обработени, тъй като броят на полетата е различен.%s %s " #. %1$s: - BLOCK - #. %2$s: sep | html #. %3$s: sep | html #. %4$s: sep | html #. %5$s: sep | html #. %6$s: sep | html #. %7$s: sep | html #. %8$s: sep |html #. %9$s: sep | html #. %10$s: sep | html #. %11$s: sep | html #. %12$s: sep | html #. %13$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1 #, c-format msgid "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library%sTransaction date%sUpdated%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem type%s " msgstr "%sИме на мениджър%sЧитателска карта%sЧитател%sБиблиотека%sДата на транзакцията%sАктуализиран%sВид транзакция%sБележки%sКоличество%sЗаглавие%sБаркод%sВид библиотечен документ%s " #. %1$s: IF credit_type.can_be_added_manually #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:176 #, c-format msgid "%sManual credit%s" msgstr "%sРъчен кредит%s" #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:96 #, c-format msgid "%sModify %sAdd %s a system preference " msgstr "%sПромяна %sДобави %s системна настройка " #. %1$s: IF ( authid ) #. %2$s: authid | html #. %3$s: authtypetext | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: authtypetext | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:5 #, c-format msgid "%sModify authority #%s (%s)%sAdding authority (%s)%s › Authorities › Koha" msgstr "%sПромяна на класификатор #%s (%s)%sДобавяне на класификатор (%s)%s › Класификатори › Koha" #. %1$s: IF cash_register #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:92 #, c-format msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s" msgstr "%sПромяна на касов апарат%sДобавете касов апарат%s" #. %1$s: IF framework #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96 #, c-format msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s" msgstr "%sПромяна на рамка текст%sДобави рамка%s" #. %1$s: IF library #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114 #, c-format msgid "%sModify library%sNew library%s" msgstr "%sПромяна на библиотека%sНова библиотека%s" #. %1$s: IF ( ordernumber ) #. %2$s: ordernumber | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9 #, c-format msgid "%sModify order details (line #%s)%sNew order%s › Basket %s › Acquisitions › Koha" msgstr "%sПромяна на информацията за поръчка (ред #%s)%sНова поръчка%s › Кошница за поръчки %s › Комплектуване › Коха" #. %1$s: IF quote #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:59 #, c-format msgid "%sModify quote%sNew quote%s" msgstr "%sПромяна на цитат%sНов цитат%s" #. %1$s: UNLESS ( basketno ) #. %2$s: END #. %3$s: basketname | html #. %4$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230 #, c-format msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for " msgstr "%sНова %sКошница за поръчки %s (%s) за " #. %1$s: UNLESS ( basketno ) #. %2$s: END #. %3$s: basketname | html #. %4$s: basketno | html #. %5$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:26 #, c-format msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for %s › Acquisitions › Koha" msgstr "%sНова %sКошница за поръчки %s (%s) за %s › Комплектуване › Коха" #. %1$s: IF record.permanent #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209 #, c-format msgid "%sNo%sYes%s" msgstr "%sНе%sДа%s" #. %1$s: IF ( opsearch ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6 #, c-format msgid "%sOrder from external source%sSearch results › Acquisitions › Order from external source%s › Koha" msgstr "%sПоръчка от външен източник%sПоръчка от външен източник › Резултати от търсенето%s › Комплектуване › Коха" #. %1$s: IF ( order_loop ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8 #, c-format msgid "%sOrders search › Search results%sOrder search%s › Acquisitions › Koha" msgstr "%sТърсене на поръчки & rsaquo; резултати от търсенето%sТърсене на поръчка%s › Комплектуване › Коха" #. %1$s: IF ( booksellername ) #. %2$s: booksellername | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7 #, c-format msgid "%sOrders with uncertain prices for vendor %s%sOrders with uncertain prices%s › Acquisitions › Koha" msgstr "%sПоръчки с неуточнени цени на доставчици %s%sПоръчки с неуточнени цени%s › Комплектуване › Коха" #. %1$s: IF ( issue.overdue ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77 #, c-format msgid "%sOverdue!%s %s" msgstr "%sПросрочени!%s %s" #. %1$s: - BLOCK subject - #. %2$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97 #, c-format msgid "%sOverdue:%s " msgstr "%sПросрочени:%s " #. %1$s: IF ( newpassword ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: patron.surname | html #. %4$s: patron.firstname | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7 #, c-format msgid "%sPassword updated %sUpdate password for %s, %s%s › Patrons › Koha " msgstr "%sАктуализация на парола %sАктуализация на парола за %s, %s%s › Читатели › Коха" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:7 #, c-format msgid "%sPatrons statistics › Results%sPatrons statistics%s › Reports › Koha" msgstr "%sЧитатели статистика › Резултати%sЧитатели статистика%s › Отчети › Коха" #. %1$s: IF rule.remove #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:235 #, c-format msgid "%sRemove%sSkip%s" msgstr "%sПремахване%sПропускане%s" #. %1$s: IF ( searchdesc ) #. %2$s: IF ( query_desc ) #. %3$s: query_desc | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( limit_desc ) #. %6$s: limit_desc | html #. %7$s: END #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:15 #, c-format msgid "%sResults of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s › Catalog › Koha" msgstr "%sРезултати от търсенето %sза '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %sНе сте посочили критерии за търсене.%s › Каталог › Коха" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:242 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s" msgstr "%sВъзстановяване на състоянието 'в движение'%sВъзстановяване на състоянието 'в очакване'%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6 #, c-format msgid "%sReview%sReview tags%s › Tags › Tools › Koha" msgstr "%sПреглед%sПреглед на маркери%s › Маркери › Инструменти › Коха" #. %1$s: IF chargeperiod_charge_at #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292 #, c-format msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s" msgstr "%sНачало на интервала%sКрай на интервала%s" #. %1$s: IF errors.empty_upload #. %2$s: END #. %3$s: IF errors.no_file #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41 #, c-format msgid "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not select a file to upload.%s " msgstr "%sФайлът, който се опитвате да качите е празен.%s %sНе сте избрали файл за качване.%s " #. %1$s: IF errors.empty_upload #. %2$s: END #. %3$s: IF errors.no_file #. %4$s: END #. %5$s: IF errors.invalid_parameter #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:41 #, c-format msgid "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s " msgstr "%sФайлът, който се опитвате да качите е празен.%s %sНе сте избрали файл за качване.%s %sНевалиден или липсващ параметър на скрипта.%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:298 #, c-format msgid "%sThere are no received orders.%s " msgstr "%sНяма получени поръчки.%s " #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos' #. %2$s: CASE 'unknown_biblio' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4 #, c-format msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s " msgstr "%sТози акаунт не може да прегледа исканата информация за читателя. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75 #, c-format msgid "%sThis record has no items.%s " msgstr "%sТози запис няма библиотечен документ.%s " #. %1$s: IF TwoFA_prompt #. %2$s: END #. %3$s: IF TwoFA_setup #. %4$s: END #. %5$s: IF ( loginprompt ) #. %6$s: END #. %7$s: IF too_many_login_attempts #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password #. %9$s: END #. %10$s: IF ( different_ip ) #. %11$s: END #. %12$s: IF ( timed_out ) #. %13$s: END #. %14$s: IF ( nopermission ) #. %15$s: END #. %16$s: IF ( auth_error ) #. %17$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:11 #, c-format msgid "%sTwo-factor authentication%s %sTwo-factor authentication setup%s %sLog in to Koha%s %sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sIP address change%s %sSession timed out%s %sAccess denied%s %sError authenticating with external provider%s › Koha " msgstr "%sДвуфакторно удостоверяване%s %sНастройка на двуфакторно удостоверяване%s %sВлезте в системата%s %sТози акаунт е заключен. %sНевалидно потребителско име или парола%s %sПромяна на IP адреса%s %sВремето за изчакване на сесията%s %sДостъпът е отказан%s %sГрешка при удостоверяване на външен доставчик%s › Коха " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF currency.archived #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:296 #, c-format msgid "%sYes%s" msgstr "%sДа%s" #. %1$s: IF restriction.is_default #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:173 #, c-format msgid "%sYes%s " msgstr "%sДа%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:456 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:457 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:498 #, c-format msgid "%sYes%s %s" msgstr "%sДа%s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF is_standing #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:471 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:602 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:487 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94 #, c-format msgid "%sYes%sNo%s" msgstr "%sДа%sНе%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF field.searchable #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:294 #, c-format msgid "%sYes%sNo%s " msgstr "%sДа%sНе%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:21 #, c-format msgid "%sa list:%s" msgstr "%sсписък:%s" #. %1$s: IF ( issn ) #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF ( issn ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:76 #, c-format msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching " msgstr "%sи %s %s %s с ISSN съвпадение " #. %1$s: IF ( loopro.branch ) #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:142 #, c-format msgid "%sat %s%s " msgstr "%sпри %s%s " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148 #, c-format msgid "%sb - Later heading" msgstr "%sb - По-предишно заглавие" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:159 #, c-format msgid "%sb = later name" msgstr "%sb = Друго име" #. %1$s: IF ( result_se.author ) #. %2$s: result_se.author | html #. %3$s: END #. %4$s: result_se.itemtype | html #. %5$s: IF ( result_se.publishercode ) #. %6$s: result_se.publishercode | html #. %7$s: END #. %8$s: IF ( result_se.place ) #. %9$s: result_se.place | html #. %10$s: END #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate ) #. %12$s: result_se.copyrightdate | html #. %13$s: END #. %14$s: IF ( result_se.pages ) #. %15$s: result_se.pages | html #. %16$s: END #. %17$s: IF ( result_se.isbn ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53 #, c-format msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, " msgstr "%sот %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='c' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:160 #, c-format msgid "%sc = official name" msgstr "%sc = официално име" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149 #, c-format msgid "%sd - Acronym" msgstr "%sd - Акроним" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161 #, c-format msgid "%sd = acronym / initial / abbreviation" msgstr "%sd = акроним / инициали / съкращение" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='e' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:162 #, c-format msgid "%se = pseudonym" msgstr "%se = псевдоним" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150 #, c-format msgid "%sf - Musical composition" msgstr "%sf - Музикална композиция" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163 #, c-format msgid "%sf = real name" msgstr "%sf = истинско име" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151 #, c-format msgid "%sg - Broader term" msgstr "%sg - По-широк термин" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:164 #, c-format msgid "%sg = broader term or name" msgstr "%sg = по-широк термин или име" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152 #, c-format msgid "%sh - Narrower term" msgstr "%sh - По-тесен термин" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:165 #, c-format msgid "%sh = narrower term or name" msgstr "%sh = по-тесен термин или име" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153 #, c-format msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i" msgstr "%si - Справочна фраза с инструкции в подполе $i" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166 #, c-format msgid "%si = name in religion" msgstr "%si = религиозно име" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='j' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:167 #, c-format msgid "%sj = married name" msgstr "%sj = име след брака" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='k' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168 #, c-format msgid "%sk = name before marriage" msgstr "%sk = моминско име" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='l' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:169 #, c-format msgid "%sl = shared pseudonym" msgstr "%sl = споделен псевдоним" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='m' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:170 #, c-format msgid "%sm = secular name" msgstr "%s = светско име" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154 #, c-format msgid "%sn - Not applicable" msgstr "%sn - Не е приложимо" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:171 #, c-format msgid "%sn = different rule form of a name" msgstr "%sn = правило за различна форма на име" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='o' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:172 #, c-format msgid "%so = attributed name / conventional title of a work" msgstr "%so = приписано име / конвенционално заглавие на произведение" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:155 #, c-format msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4" msgstr "%sr - Обозначение на връзката в $i или $4" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156 #, c-format msgid "%st - Immediate parent body" msgstr "%st - Източник тяло" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='x' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:173 #, c-format msgid "%sx = not applicable" msgstr "%sx = не е приложимо" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='z' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:174 #, c-format msgid "%sz = other" msgstr "%sz = друго" #. %1$s: IF currency.active #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227 #, c-format msgid "%s✓%s" msgstr "%s✓%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1124 #, c-format msgid "Български (Bulgarian) Radoslav Kolev" msgstr "Български (Български) Илиян Дамянов koha.bg@gmail.com" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1158 #, c-format msgid "Русский (Russian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk" msgstr "Русский (Russian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1165 #, c-format msgid "Українська (Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk" msgstr "Українська (Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1139 #, c-format msgid "עברית (Hebrew)" msgstr "עברית (Hebrew)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1164 #, c-format msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman" msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1153 #, c-format msgid "فارسى (Persian)" msgstr "فارسى (Persian)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1127 #, c-format msgid "中文 (Chinese)" msgstr "中文 (Chinese)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1140 #, c-format msgid "हिन्दी (Hindi)" msgstr "हिन्दी (Hindi)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1126 #, c-format msgid "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay" msgstr "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1146 #, c-format msgid "日本語 (Japanese)" msgstr "日本語 (Japanese)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1154 #, c-format msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)" msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1148 #, c-format msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)" msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1152 #, c-format msgid "മലയാളം (Malayalam)" msgstr "മലയാളം (Malayalam)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1162 #, c-format msgid "ภาษาไทย (Thai)" msgstr "ภาษาไทย (Thai)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1122 #, c-format msgid "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)" msgstr "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1147 #, c-format msgid "한국어 (Korean)" msgstr "한국어 (Korean)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1138 #, c-format msgid "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi" msgstr "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1129 #, c-format msgid "čeština (Czech)" msgstr "čeština (Czech)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:308 #, c-format msgid "<< Back to suggestions" msgstr "<< Обратно към предложения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55 #, c-format msgid "<< Previous" msgstr "<< Предишен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337 #, c-format msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>" msgstr "<a href=\"[856u]\">отворен сайт</a>" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25 #, c-format msgid "     Author as phrase" msgstr "     Автор като фраза" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142 #, c-format msgid "     Call number" msgstr "     Сигнатура" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35 #, c-format msgid "     Conference name" msgstr "     Название на конференция" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:45 #, c-format msgid "     Conference name as phrase" msgstr "     Название на конференция като фраза" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30 #, c-format msgid "     Corporate name" msgstr "     Име на организация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40 #, c-format msgid "     Corporate name as phrase" msgstr "     Име на организация като фраза" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:125 #, c-format msgid "     ISBN" msgstr "     ISBN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130 #, c-format msgid "     ISSN" msgstr "     ISSN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15 #, c-format msgid "     Keyword as phrase" msgstr "     Ключови думи като фраза" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:50 #, c-format msgid "     Personal name" msgstr "     Лично име" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:55 #, c-format msgid "     Personal name as phrase" msgstr "     Лично име като фраза" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:70 #, c-format msgid "     Series title" msgstr "     Заглавие на серията" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:86 #, c-format msgid "     Subject and broader terms" msgstr "     Тема и по-широки термини" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:91 #, c-format msgid "     Subject and narrower terms" msgstr "     Тема и по-тесни термини" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96 #, c-format msgid "     Subject and related terms" msgstr "     Тема и сродни термини" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80 #, c-format msgid "     Subject as phrase" msgstr "     Предмет като фраза" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:65 #, c-format msgid "     Title as phrase" msgstr "     Заглавие като фраза" #. %1$s: IF limits.$year_limit_key.defined #. %2$s: limits.delete(year_limit_key) #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276 #, c-format msgid "  (format: yyyy-yyyy) %s %s %s " msgstr "  (формат: гггг-гггг) %s %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:104 #, c-format msgid " Show inactive funds:" msgstr " Покажи неактивни фондове:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:464 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596 #, c-format msgid " Show inactive:" msgstr " Покажи неактивни фондове:" #. %1$s: test_term | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198 #, c-format msgid ""%s" is neither permitted nor prohibited." msgstr ""%s" не е нито разрешено, нито забранено." #. %1$s: test_term | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194 #, c-format msgid ""%s" is permitted." msgstr ""%s" е разрешено." #. %1$s: test_term | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196 #, c-format msgid ""%s" is prohibited." msgstr ""%s" е забранено." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:385 #, c-format msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day"" msgstr ""НАЧАЛО: 1 януари 2010 г.","TRACK:Ден"" #. %1$s: biblio.title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/request.tt:18 #, c-format msgid "› Confirm recalls on %s " msgstr "› Потвърдете искане за връщане на %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22 #, c-format msgid "› Mana Knowledge Base report search results " msgstr "› Резултати от търсенето в базата знания на Mana " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/recallshistory.tt:18 #, c-format msgid "› Recalls history for %s " msgstr "› История за искания за връщане за %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:40 #, c-format msgid "' -%%] [%%- span_end = '" msgstr "' %%] [%%- span_end = '" #. For the first occurrence, #. %1$s: ~ END ~ #. %2$s: ~ IF can_delete_shelf ~ #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:57 #, c-format msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' " msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:66 #, c-format msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '" msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594 #, fuzzy, c-format msgid "') | $raw %%]" msgstr "') | html %%]" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372 #, c-format msgid "') | html %%]" msgstr "') | html %%]" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:393 #, c-format msgid "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system administrator about options). Passwords will not be updated on overwrite unless replace passwords option is checked. " msgstr "'паролата' трябва да се съхранява в не кодиран текст и ще бъде преобразувана в Bcrypt хеш (ако вашите пароли вече са шифровани, говорете със системния си администратор за опции). Паролите няма да се актуализират при презаписване, освен ако не е отменена опцията за замяна на паролите. " #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1125 #, c-format msgid "( Effective checkin date is %s )" msgstr "( Ефективната дата за ВРЪЩАНЕ е %s )" #. %1$s: m.data.items_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:96 #, c-format msgid "(%s items)." msgstr "(%s екземпляри)." #. %1$s: m.data.patrons_count | html #. %2$s: m.data.items_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:92 #, c-format msgid "(%s patrons and %s items)." msgstr "(%s читатели и %s екземпляри)." #. %1$s: m.data.patrons_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:94 #, c-format msgid "(%s patrons)." msgstr "(%s читатели)." #. %1$s: rescardnumber | html #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141 #, c-format msgid "(%s) and being transferred to %s" msgstr "(%s) и предадени на %s" #. %1$s: rescardnumber | html #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145 #, c-format msgid "(%s) at %s" msgstr "(%s) на %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: rescardnumber | html #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237 #, c-format msgid "(%s) at %s since %s" msgstr "(%s) на %s от %s" #. %1$s: message.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59 #, c-format msgid "(%s) for " msgstr "(%s) за " #. %1$s: message.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60 #, c-format msgid "(%s) from " msgstr "(%s) от " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149 #, c-format msgid "(%s) has been on hold for " msgstr "%s) резервирано за " #. For the first occurrence, #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:235 #, c-format msgid "(%s) has been waiting for " msgstr "(%s) в очакване за " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145 #, c-format msgid "(%s) is being processed for " msgstr "(%s) обработени за " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153 #, c-format msgid "(%s) is checked out to " msgstr "(%s) е заета до " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133 #, c-format msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?" msgstr "(%s) в момента е заета от този читател. Презаписване?" #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141 #, c-format msgid "(%s) is on hold for " msgstr "(%s) iе резервиран за " #. %1$s: message.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:58 #, c-format msgid "(%s) to " msgstr "(%s) до " #. For the first occurrence, #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html #. %2$s: IF ( w.biblio.author ) #. %3$s: w.biblio.author | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber ) #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:233 #, c-format msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s " msgstr "(%s), %s от %s %s %s [%s] %s " #. %1$s: issued_cardnumber | html #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153 #, c-format msgid "(%s). %s Check in and check out? %s " msgstr "(%s). %s Връщане или заемане? %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51 #, c-format msgid "(Accruing)" msgstr "(Начисляване)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:44 #, c-format msgid "(Acronym)" msgstr "(Акроним)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:488 #, c-format msgid "(All libraries)" msgstr "(Всички библиотеки)" #. %1$s: authorised_value_category | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:54 #, c-format msgid "(Authorised values for %s)" msgstr "(Константни стойности за %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:46 #, c-format msgid "(Broader heading)" msgstr "(По-широко термин)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:58 #, c-format msgid "(Cancelled)" msgstr "(Изтрит)" #. INPUT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:115 msgid "(Ctrl-Alt-A)" msgstr "(Ctrl-Alt-A)" #. INPUT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117 msgid "(Ctrl-Alt-I)" msgstr "(Ctrl-Alt-I)" #. INPUT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:113 msgid "(Ctrl-Alt-K)" msgstr "(Ctrl-Alt-K)" #. INPUT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:119 msgid "(Ctrl-Alt-T)" msgstr "(Ctrl-Alt-T)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:431 #, fuzzy msgid "(Current: %0$s - %1$s)" msgstr "(Текущо: %s - %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:42 #, c-format msgid "(Earlier heading)" msgstr "(Предишно заглавие)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121 #, c-format msgid "(Error)" msgstr "(Грешка)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185 #, c-format msgid "(Example: \"001,245ab,600\")" msgstr "(Пример: \"001,245ab,600\")" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61 #, c-format msgid "(Filtered. " msgstr "(Филтриран. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:55 #, c-format msgid "(Forgiven)" msgstr "(Опростено)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "(HTML customizations)" msgstr "HTML персонализации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:48 #, c-format msgid "(Immediate parent body)" msgstr "(Непосредствен висшестоящ субект)" #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:300 #, c-format msgid "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges as needed.)" msgstr "(Включително, по подразбиране е %s дни преди %s дни напред. Задайте други диапазони от дати, ако е необходимо.)" #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:302 #, c-format msgid "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as needed.)" msgstr "(Включително, по подразбиране е %s преди дни до днес. Задайте други диапазони от дати, ако е необходимо.)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1144 #, c-format msgid "(Indonesian)" msgstr "(Индонезийски)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:43 #, c-format msgid "(Later heading)" msgstr "(По-предишно заглавие)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:57 #, c-format msgid "(Lost)" msgstr "(Загубен)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:45 #, c-format msgid "(Musical composition)" msgstr "(Музикална композиция)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:47 #, c-format msgid "(Narrower heading)" msgstr "(По-тесен термин)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "(News)" msgstr "Новини" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2422 #, c-format msgid "(None)" msgstr "(-------)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "(Not an authorised value)" msgstr "(Не е константна стойност)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/resolve_return_claim.inc:23 #, c-format msgid "(Not lost)" msgstr "(Не е загубен)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "(Pages)" msgstr "Страници:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54 #, c-format msgid "(Refunded)" msgstr "(Таксата е възстановена)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53 #, c-format msgid "(Replaced)" msgstr "(Заменен)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:649 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693 #, c-format msgid "(Required)" msgstr "(Задължителен)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52 #, c-format msgid "(Returned)" msgstr "(Върнат)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182 #, c-format msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) " msgstr "(Пропуснете записа, маркиран като видян на или след тази дата.) " #. %1$s: statuscode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108 #, c-format msgid "(Status code: %s)" msgstr "(Статус код: %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175 #, c-format msgid "(Tax exc.)" msgstr "(Без данък)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173 #, c-format msgid "(Tax inc.)" msgstr "(С данък)" #. For the first occurrence, #. %1$s: message.error | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57 #, c-format msgid "(The error was: %s, see the Koha log file for more information)." msgstr "(Грешка: %s. Вижте регистрационния файл за подробности)." #. For the first occurrence, #. %1$s: message.error | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64 #, c-format msgid "(The error was: %s. See the Koha logfile for more information)." msgstr "(Грешка: %s. Вижте регистрационния файл за подробности)." #. %1$s: subscriptionsnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:777 #, c-format msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)." msgstr "(Има %s абонаменти, свързани с това заглавие)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195 #, c-format msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)" msgstr "(Това е резервна стойност поради неправилно конфигуриране)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:768 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:364 #, c-format msgid "(Uncertain)" msgstr "(Неопределен)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 msgid "(Unknown)" msgstr "(Неизвестен)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:56 #, c-format msgid "(Voided)" msgstr "(Анулиран)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264 #, c-format msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)" msgstr "(списък за избор (разделен с | права черта) или колони|редове за текстово поле)" #. %1$s: cur_active | html #. %2$s: IF (listincgst == 1) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:656 #, c-format msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) " msgstr "(коригирано за %s, %sс включен данък%sбез данък%s) " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:431 #, fuzzy msgid "(adjusted for %s, tax exclusive)" msgstr "(коригирано за %s, без данък)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:431 #, fuzzy msgid "(adjusted for %s, tax inclusive)" msgstr "(коригирано за %s, с данък)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:186 #, c-format msgid "(amounts will be rounded down)" msgstr "(сумите ще бъдат закръглени надолу)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:668 #, c-format msgid "(budgeted cost * quantity) " msgstr "(бюджетни разходи * количество) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180 #, c-format msgid "(can be positive or negative)" msgstr "(може да бъде положително или отрицателно)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86 #, c-format msgid "(checking)" msgstr "(проверка)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:414 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:170 #, c-format msgid "(closed)" msgstr "(затворен)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452 #, c-format msgid "(current stage highlighted)" msgstr "(настоящият етап е подчертан)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1255 #, c-format msgid "(default if none is defined)" msgstr "(по подразбиране не е дефинирано)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:413 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:419 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:433 #, c-format msgid "(default)" msgstr "(по подразбиране)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:61 #, c-format msgid "(enter amount in numerals) " msgstr "(въведете сумата в цифри) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:259 #, c-format msgid "(exclusive) " msgstr "(с изключение) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:175 #, c-format msgid "(fast cataloging)" msgstr "(бърза каталогизация)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51 #, c-format msgid "(if empty, subscription is still active) " msgstr "(ако е празно, абонаментът все още е активен) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171 #, c-format msgid "(if you select a value here, the indicators will be limited to the authorized value list)" msgstr "(ако изберете стойност тук, индикаторите ще бъдат ограничени до списъка с константни стойности)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111 #, c-format msgid "(inactive)" msgstr "(неактивен)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:228 #, c-format msgid "(inclusive)" msgstr "(включително)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:170 #, c-format msgid "(inclusive) " msgstr "(включително) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:259 #, c-format msgid "(inclusive) to " msgstr "(включително) до " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:132 #, c-format msgid "(items.itemcallnumber) " msgstr "(items.itemcallnumber) " #. %1$s: resultsloo.timestamp | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:128 #, c-format msgid "(modified on %s)" msgstr "(променено на %s)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:180 msgid "(must be a number greater than 0)" msgstr "(трябва да е число, по-голямо от 0)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 msgid "(never)" msgstr "(никога)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347 #, c-format msgid "(no library)" msgstr "(няма библиотека)" #. %1$s: ar.item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:34 #, c-format msgid "(only %s)" msgstr "(само %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:730 #, c-format msgid "(received)" msgstr "(получено)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:78 #, c-format msgid "(record kept)" msgstr "(записа се съхранява)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53 #, c-format msgid "(ref)" msgstr "(реф.)" #. %1$s: FOREACH relate IN related #. %2$s: relate.related_search | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:28 #, c-format msgid "(related searches: %s%s%s)" msgstr "(свързани търсения: %s%s%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:558 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560 #, c-format msgid "(remove)" msgstr "(изтрит)" #. %1$s: biblio.match_score | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:150 #, c-format msgid "(score = %s): " msgstr "(резултат = %s): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:75 #, c-format msgid "(select a library) " msgstr "(избери библиотека) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:44 #, c-format msgid "(start date of the 1st subscription) " msgstr "(начална дата на първия абонамент) " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:431 msgid "(tax exclusive)" msgstr "(без данък)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:431 msgid "(tax inclusive)" msgstr "(с включен данък)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240 #, c-format msgid "(use * to do a fuzzy search) " msgstr "(използвайте звездичка * за извършване на недефинирано търсене) " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229 #, c-format msgid ") %s Group attributes types with a block title (based on authorized values category 'PA_CLASS') %s " msgstr ") %s Група видове свойства (въз основа на категорията константни стойности 'PA_CLASS') %s " #. %1$s: - ELSE - #. %2$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:91 #, c-format msgid ") %s No last cashup %s " msgstr ") %s Няма последно плащане %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154 #, c-format msgid ") is currently restricted." msgstr ") в момента е ограничен." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51 #, c-format msgid ") is not checked out to a patron." msgstr ") не е зает от читател." #. %1$s: date_due | $KohaDates as_due_date => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:186 #, c-format msgid ") now due on %s " msgstr ") очаква се на %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758 #, c-format msgid ") on " msgstr ") на " #. %1$s: borrower.firstname | html #. %2$s: borrower.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:184 #, c-format msgid ") renewed for %s %s ( " msgstr ") подновено за %s %s ( " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837 #, c-format msgid ") you selected does not exist. " msgstr ") избраният от Вас не съществува. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807 #, c-format msgid "), France" msgstr "), France" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1357 #, c-format msgid "* In order to achieve auto-complete for columns, please prepend the column name with the table name, followed by a period. For example: 'borrowers.surname'" msgstr "* За да постигнете автоматично попълване за колони, моля, добавете името на таблицата пред името на колоната, последвано от точка. Например: 'borrowers.surname'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698 #, c-format msgid "** Vendor's listings already include tax." msgstr "** Списъците на продавача вече включват данък." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752 #, c-format msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship) " msgstr ", Окленд, Нова Зеландия (финансова подкрепа 'звезден рейтинг' в OPAC) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745 #, c-format msgid ", Cyprus" msgstr ", Кипър" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738 #, c-format msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules) " msgstr ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732 #, c-format msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship) " msgstr ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735 #, c-format msgid ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials sponsorship) " msgstr ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials sponsorship) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727 #, c-format msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0) " msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743 #, c-format msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)" msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730 #, c-format msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)" msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741 #, c-format msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)" msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1135 #, c-format msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more " msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165 #, c-format msgid ", Please transfer this item. " msgstr ", Моля, прехвърлете този екземпляр. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033 #, c-format msgid ", by the " msgstr ", " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:735 #, c-format msgid ", greater than or equal to 1" msgstr "по-голямо или равно на 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419 #, c-format msgid ", holds placed by patrons of this category will not be given priority" msgstr ", резервациите, направени от читатели от този вид, няма да имат предимство" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:48 #, c-format msgid ", please ask an administrator to check your configuration. " msgstr ", помолете администратора да провери вашата конфигурация. " #. %1$s: - END - #. %2$s: - ELSE - #. %3$s: - IF Koha.Preference('IndependentBranches') && Branches.all().size == 1 - #. %4$s: Branches.GetName(hold.branchcode) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:144 #, c-format msgid ", please checkin to verify status %s %s %s %s " msgstr ", моля върнете, за да проверите състоянието %s %s %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:72 #, c-format msgid ", when the next team will be elected." msgstr ", когато ще бъде избран следващият екип." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487 msgid "- Budget amount cannot be blank" msgstr "- Сума на бюджета не може да бъде празна" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487 msgid "- Budget code cannot be blank" msgstr "- Кода на бюджета не може да бъде празно" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487 msgid "- Budget name cannot be blank" msgstr "- Името на бюджета не може да бъде празно" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487 msgid "- Budget parent is current budget" msgstr "- Главният бюджет е текущият бюджет" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:326 msgid "- First publication date is not defined" msgstr "- Дата на първото публикуване не е определена" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:326 msgid "- Frequency is not defined" msgstr "- Честотата не е определена" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:31 #, c-format msgid "- None -" msgstr "- ----- -" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1295 msgid "- Please select an item to place a hold" msgstr "- Моля, изберете екземпляр, за да направите резервация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210 #, c-format msgid "-- All --" msgstr "-- Всички --" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389 #, c-format msgid "-- Choose -- " msgstr "-- Изберете -- " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:114 #, c-format msgid "-- Choose a patron list -- " msgstr "-- Изберете читателски списък -- " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:910 #, c-format msgid "-- Choose a reason -- " msgstr "-- Изберете причина -- " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:871 #, c-format msgid "-- Choose a status --" msgstr "-- Изберете статус --" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32 #, c-format msgid "-- Choose format --" msgstr "-- Изберете формат --" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55 #, c-format msgid "-- Choose one -- " msgstr "-- Изберете едно -- " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:332 #, c-format msgid "-- None --" msgstr "-- ----- --" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:141 #, c-format msgid "-- Select an option--" msgstr "-- Изберете вариант--" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:350 #, c-format msgid "-- none -- " msgstr "----- " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363 #, c-format msgid "-- please choose --" msgstr "-- изберете --" #. %1$s: ELSIF ( MEMBERS ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:414 #, fuzzy, c-format msgid ". %s No log found for " msgstr "Няма намери резултати %s за " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:416 #, fuzzy, c-format msgid ". %s No log found. %s " msgstr "%s Няма намерени поръчки %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:130 #, c-format msgid ". %s any available. %s " msgstr ". %s всички налични. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:215 #, c-format msgid ". Check out anyway?" msgstr ". Заемете все пак?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675 #, c-format msgid ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message." msgstr ". Кликнете върху \"Потвърдете предложението си\", за да игнорирате това съобщение." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131 #, c-format msgid ". Deletion is not possible." msgstr ". Изтриването не е възможно." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452 #, c-format msgid ". Deletion not possible " msgstr ". Изтриването не е възможно " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:385 #, c-format msgid ". If an input record has more than one attribute, the fields should either be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: " msgstr "Ако входният запис има повече от една допълнителна информация, полетата трябва или да бъдат въведени като котиран низ (предишни примери), или всяко поле в двойни кавички и разделено със запетая: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74 #, c-format msgid ". Please re-enter the new password." msgstr ". Моля, въведете отново новата парола." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75 #, c-format msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. " msgstr ". Моля, запазете този екземпляр и го включете, за обработка на резервациите. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:385 #, c-format msgid ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, like a date string. " msgstr ". Вторият синтаксис ще се изисква, ако данните може да имат запетая в него, например низ за дата. " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5 #, c-format msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s" msgstr ".%sАдминистраторът трябва да определи поне една библиотека.%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8 #, c-format msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s" msgstr ".%sАдминистраторът трябва да определи поне една категория читатели.%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78 #, c-format msgid "... or..." msgstr "...или..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:133 #, c-format msgid "...and: " msgstr "...и: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233 #, c-format msgid "...to " msgstr "...да се " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:59 #, c-format msgid "/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=" msgstr "/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48 #, c-format msgid "0 subscription routing lists" msgstr "0 списъци с ангажимент за абонамент" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:280 #, c-format msgid "0 to disable" msgstr "0 за деактивиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116 #, c-format msgid "0 to order" msgstr "0 за поръчка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:70 #, c-format msgid "0%%" msgstr "0%%" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:393 #, c-format msgid "0.00" msgstr "0.00" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18 #, c-format msgid "000 " msgstr "000 " #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:151 msgid "00:00" msgstr "00:00" #. META http-equiv=refresh #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3" msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:54 #, c-format msgid "1 batch to export" msgstr "1 група за износ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54 #, c-format msgid "1/2" msgstr "1/2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105 #, c-format msgid "10 characters maximum" msgstr "максимум 10 символа" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227 #, c-format msgid "1st" msgstr "1-ви" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1196 #, c-format msgid "22.11" msgstr "22.11" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:152 msgid "23:55" msgstr "23:55" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:150 #, c-format msgid "5" msgstr "5" #. For the first occurrence, #. %1$s: - IF default_config.debug - #. %2$s: - ELSE - #. %3$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:263 #, c-format msgid ": %sYes%sNo%s" msgstr ": %sДа%sНе%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:19 #, c-format msgid ": %sa list:%s" msgstr ":%sсписък:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:70 #, c-format msgid ": Barcode must be unique." msgstr ": Баркодът трябва да е уникален." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75 #, c-format msgid ": Barcode must be unique. " msgstr ": Баркодът трябва да е уникален. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:77 #, c-format msgid ": Item not found." msgstr ": екземплярът не е намерен." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:76 #, c-format msgid ": Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it." msgstr ": Последен екземпляр за библиографски запис със резервация на библиографско ниво" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:74 #, c-format msgid ": The items do not belong to your library." msgstr ": Екземплярите не принадлежи на тази библиотека." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:71 #, c-format msgid ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been inserted." msgstr ": Не може да се определят автоматично стойности за баркодове. Не е добавен екземпляр." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80 #, c-format msgid ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been inserted. " msgstr ": Не може да се определят автоматично стойности за баркодове. Не е добавен екземпляр. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:73 #, c-format msgid ": item has a waiting hold." msgstr ": екземпляра има резервация в очакване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:75 #, c-format msgid ": item has linked " msgstr ": екземпляра е свързан " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:72 #, c-format msgid ": item is checked out." msgstr ": екземплярът е зает." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76 #, c-format msgid ": one or more associated items could not be deleted at this time." msgstr ": един или повече свързани екземпляри не могат да бъдат изтрити в момента." #. INPUT type=button name=back #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:520 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700 msgid "<< Back" msgstr "<< Назад" #. INPUT type=button name=delete #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563 msgid "<< Delete" msgstr "<< Изтриване" #. INPUT type=checkbox name=notify #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566 msgid "A NOTIFY_MANAGER notice will be generated and send to the manager if a valid email address is defined. This can be checked if a new manager has been selected." msgstr "Известие за NOTIFY_MANAGER ще бъде генерирано и изпратено до мениджъра, ако е дефиниран валиден имейл адрес. Това може да се провери, дали е избран нов мениджър." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177 #, c-format msgid "A bibliographic record for this request exists, but no item. You are about to create an item and check it out" msgstr "Библиографски запис за тази заявка съществува, но няма библиотечен документ. Ако продължите ще създадете библиотечен документ и да го издадете" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:202 #, c-format msgid "A field name is required" msgstr "Това поле е задължително" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:503 #, c-format msgid "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple yes/no pull down menu." msgstr "Общо поле с константна стойност, което може да се използва навсякъде, където се нуждаете от просто падащо меню да/не." #. %1$s: error_duplicate_title | html | $KohaSpan class = 'name' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:55 #, c-format msgid "A group with the title %s already exists. " msgstr "Група със заглавие %s вече съществува. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:93 #, c-format msgid "A librarian" msgstr "Библиотекар" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:491 #, c-format msgid "A list of additional custom status values for suggestions that can be used in addition to the default values." msgstr "Списък на допълнителни стойности на персонализирано състояние за предложения, които могат да бъдат използвани в допълнение към стойностите по подразбиране." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:465 #, c-format msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC." msgstr "Списък на причините, показани във формата за предложения в OPAC." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:21 msgid "A matching authority was found in the local database." msgstr "В локалната база данни беше намерен съвпадащ класификатор." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 msgid "A new version of this site is available. Load it?" msgstr "Налична е нова версия на този сайт. Ще го заредите ли?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:609 #, c-format msgid "A non priority hold doesn't prevent a current checkout from renewing" msgstr "Неприоритетна резервация не възпрепятства текущото заемане да бъде презаписано" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35 #, c-format msgid "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you have a library set. " msgstr "Беше предоставен несъществуващ или невалиден код на библиотеката. Моля, проверете наличните библиотеки. " #. %1$s: - Branches.GetName( patron.branchcode ) | html - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:79 #, c-format msgid "A patron from library %s" msgstr "Читател на библиотека %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:50 #, c-format msgid "A pattern with this name already exists." msgstr "Модел с това име вече съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340 #, c-format msgid "A refund for the lost item charge has been applied to the borrowing patron's account and if an overdue fine was forgiven when the item was marked as lost, it has been reverted." msgstr "Възстановяване на сума за изгубен екземпляр е приложена към акаунта на читателя както и просроченото наказание бе опростена, когато екземпляр обозначен като загубен, се върне." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338 #, c-format msgid "A refund for the lost item charge has been applied to the borrowing patron's account, and new overdue charge has been calculated and applied." msgstr "Възстановените суми за изгубеното копие бе приложени към акаунта на читателя и бе изчислена и приложена нова глоба за просрочване." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336 #, c-format msgid "A refund for the lost item charge has been applied to the borrowing patron's account." msgstr "Възстановяване на таксата за изгубен екземпляр е приложено към сметката на заемащия читател." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:348 #, c-format msgid "A refund for the lost item processing charge has been applied to the borrowing patron's account." msgstr "Възстановяване на сумата за обработката на изгубения екземпляр е приложено към сметката на заемащия читател." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675 #, c-format msgid "A similar document already exists: " msgstr "Подобен документ вече съществува: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:91 msgid "A translation already exists for this language." msgstr "Превод за този език вече съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:475 #, c-format msgid "A way to sort and filter your reports, the default values in this category include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, Patrons)" msgstr "Начин за сортиране и филтриране на вашите отчети, стойностите по подразбиране в тази категория включват модулите (Акаунти, Комплектуване, Каталог, Периодика, Читатели)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:59 #, c-format msgid "ALL items fields MUST :" msgstr "ВСИЧКИ полета на екземпляри ТРЯБВА:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:61 #, c-format msgid "AND" msgstr "И" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6 #, c-format msgid "API Keys › Patrons › Koha" msgstr "API ключ › Читатели › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:23 #, c-format msgid "API keys" msgstr "API ключове" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:35 #, c-format msgid "API keys for %s" msgstr "API ключове за %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147 #, c-format msgid "AUSMARC" msgstr "AUSMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:67 #, c-format msgid "About Koha" msgstr "За Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:8 #, c-format msgid "About Koha › Koha" msgstr "За Коха › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:152 #, c-format msgid "Abstracts / Summaries" msgstr "Резюмета / Обобщения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132 #, c-format msgid "Academic" msgstr "Академичен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:431 #, fuzzy, c-format msgid "Accept" msgstr "Получено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:959 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:880 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:882 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1089 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1091 #, c-format msgid "Accepted" msgstr "Получено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1026 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1028 #, c-format msgid "Accepted by" msgstr "Получено от" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:94 #, c-format msgid "Accepted by the library" msgstr "Получено от библиотека" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1165 #, c-format msgid "Accepted by:" msgstr "Получено от:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1178 #, c-format msgid "Accepted date from:" msgstr "Дата на получаване от:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:513 #, c-format msgid "Accepted on:" msgstr "Получено на:" #. %1$s: message.amount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61 #, c-format msgid "Accepted payment (%s) from " msgstr "Получено плащане (%s) от " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22 #, c-format msgid "Access URL" msgstr "URL адрес за достъп" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85 #, c-format msgid "Access files" msgstr "Достъп до файлове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174 #, c-format msgid "Access files stored on the server, like log files or reports" msgstr "Достъп до файлове, съхранени на сървъра, като лог файлове или отчети" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:825 #, c-format msgid "Access the point of sale page and take payments " msgstr "Отваряне на страницата на мястото на продажба и получаване на плащания " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4 #, c-format msgid "Access to all librarian functions" msgstr "Достъп до всички библиотечни функции" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:748 #, c-format msgid "Access to the files stored on the server " msgstr "Достъп до файловете, съхранявани на сървъра " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:253 #, c-format msgid "Access your background jobs" msgstr "Достъп до фонови задачи" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Accessibility" msgstr "Достъпност" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:28 #, c-format msgid "Accessibility advocate" msgstr "Дата на придобиване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:215 #, c-format msgid "Accessibility advocate:" msgstr "Дата на придобиване:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:207 #, c-format msgid "Accessibility advocates:" msgstr "Дата на придобиване:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68 #, c-format msgid "Accession date" msgstr "Дата на придобиване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109 #, c-format msgid "Accession date (inclusive)" msgstr "Дата на придобиване (включително)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:360 #, c-format msgid "Accession date:" msgstr "Дата на придобиване:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:35 #, c-format msgid "Account" msgstr "Регистрация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12 #, c-format msgid "Account creation fee" msgstr "Такса за създаване на акаунт" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:26 #, c-format msgid "Account credit" msgstr "Кредит по сметка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:155 #, c-format msgid "Account credit types" msgstr "Видове кредит по сметка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:158 #, c-format msgid "Account debit types" msgstr "Видове дебит по сметка" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:461 #, fuzzy msgid "Account email" msgstr "Информация за транзакции" #. %1$s: i.account_email | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:375 #, fuzzy, c-format msgid "Account email: %s" msgstr "Сметка: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:137 #, c-format msgid "Account fines and payments" msgstr "Глоби по сметки и плащания" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57 #, c-format msgid "Account for %s" msgstr "Сметка за %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:17 #, c-format msgid "Account for %s › Patrons › Koha" msgstr "Акаунт за %s › Читатели › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:125 #, c-format msgid "Account has been administratively locked" msgstr "Акаунта е административно заключен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127 #, c-format msgid "Account has been locked" msgstr "Профилът е заключен." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465 #, c-format msgid "Account has expired" msgstr "Акаунта е изтекъл" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:225 #, c-format msgid "Account not found " msgstr "Акаунтът не е намерен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322 #, c-format msgid "Account number: " msgstr "Номер на сметка: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13 #, c-format msgid "Account renewal fee" msgstr "Такса за подновяване на акаунт" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #. %3$s: patron.cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19 #, c-format msgid "Account summary: %s %s (%s)" msgstr "Сведение за акаунта:%s %s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:248 #, c-format msgid "Account type" msgstr "Вид на акаунта" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:337 #, c-format msgid "Account type: " msgstr "Вид сметка: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-two-factor.inc:7 #, c-format msgid "Account: " msgstr "Сметка: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10 #, c-format msgid "Accounting" msgstr "Транзакции" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:527 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:260 #, c-format msgid "Accounting details" msgstr "Информация за транзакции" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:18 #, c-format msgid "Accounts" msgstr "Регистрации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/moddeliverydate.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337 #, c-format msgid "Acquisition" msgstr "Транзакции" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:202 #, c-format msgid "Acquisition " msgstr "Комплектуване " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:149 #, c-format msgid "Acquisition claim" msgstr "Иск за придобиване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64 #, c-format msgid "Acquisition date" msgstr "Дата на транзакцията" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:187 #, c-format msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)" msgstr "Дата на придобиване (гггг-мм-дд)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65 #, c-format msgid "Acquisition date: newest to oldest" msgstr "Дата на придобиване: от най-нова до най-стара" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71 #, c-format msgid "Acquisition date: oldest to newest" msgstr "Дата на придобиване: от най-стара до най-нова" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310 #, c-format msgid "Acquisition details" msgstr "Детайли за придобиване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1192 #, c-format msgid "Acquisition information" msgstr "Информация за закупуване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31 #, c-format msgid "Acquisition management" msgstr "Управление на придобиване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150 #, c-format msgid "Acquisition order" msgstr "Поръчка за придобиване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:126 #, c-format msgid "Acquisition parameters" msgstr "Параметри за придобиване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:209 #, c-format msgid "Acquisition tables" msgstr "Таблици за придобиване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22 #, c-format msgid "Acquisitions" msgstr "Комплектуване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:8 #, c-format msgid "Acquisitions › Koha" msgstr "Комплектуване › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6 #, c-format msgid "Acquisitions home" msgstr "Комплектуване начало" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102 #, c-format msgid "Acquisitions statistics" msgstr "Комплектуване статистика" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:38 #, c-format msgid "Acquisitions statistics " msgstr "Комплектуване статистика " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18 #, c-format msgid "Acquisitions statistics wizard" msgstr "Съветник за статистика на придобиванията" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Action" msgstr "Действие" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195 #, c-format msgid "Action if matching record found:" msgstr "Действие, при съвпадащ запис:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195 #, c-format msgid "Action if matching record found: " msgstr "Действие, при съвпадащ запис: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:212 #, c-format msgid "Action if no match found:" msgstr "Действие, ако не се намери съвпадение:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198 #, c-format msgid "Action if no match is found: " msgstr "Действие, ако не се намери съвпадение: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:419 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:555 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:387 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1009 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1811 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/concerns.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:425 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:387 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Действия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:437 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:104 #, c-format msgid "Actions " msgstr "Действия " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108 #, c-format msgid "Actions for " msgstr "Действия за " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230 #, c-format msgid "Actions:" msgstr "Действия:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:112 #, c-format msgid "Activate" msgstr "Активиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:88 #, c-format msgid "Active" msgstr "Активен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450 #, c-format msgid "Active budgets" msgstr "Активни бюджети" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:135 #, c-format msgid "Active: " msgstr "Активенa: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Activity" msgstr "Дейност" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164 #, c-format msgid "Actual cost" msgstr "Действителна цена" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:315 #, c-format msgid "Actual cost tax exc." msgstr "Реална цена без данък." #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc." msgstr "Реална цена без данък / Реална цена с данък." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:316 #, c-format msgid "Actual cost tax inc." msgstr "Реална цена с данък." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350 #, c-format msgid "Actual cost:" msgstr "Действителна цена:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671 #, c-format msgid "Actual cost: " msgstr "Действителна цена: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:103 #, c-format msgid "Actual dimensions of the QR code depend on the amount of characters being encoded." msgstr "Действителните размери на QR кода зависят от количеството кодирани знаци." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:461 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:856 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:940 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:995 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1054 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1375 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:562 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:421 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:234 #, c-format msgid "Add" msgstr "Добавете" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:227 #, c-format msgid "Add " msgstr "Добавете " #. %1$s: total | html #. %2$s: IF ( singleshelf ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:19 #, c-format msgid "Add %s items to %s" msgstr "Добавете %s библиотечни документи към %s" #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:280 msgid "Add & duplicate" msgstr "Добавете & дубликат" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:498 #, c-format msgid "Add "In demand"" msgstr "Добавете "В търсене"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233 #, c-format msgid "Add HTML content" msgstr "Добавете HTML съдържание" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:801 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:821 #, c-format msgid "Add MARC record" msgstr "Добавете MARC запис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:799 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:819 #, c-format msgid "Add MARC record (fast cataloging)" msgstr "Добавяне на MARC запис (бързо каталогизиране)" #. For the first occurrence, #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51 #, c-format msgid "Add a basket to %s" msgstr "Добавете кошница към %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185 #, c-format msgid "Add a condition" msgstr "Добавете условие" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200 #, c-format msgid "Add a contract" msgstr "Добавете договор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:125 #, c-format msgid "Add a definition to the dictionary." msgstr "Добавете дефиниция към речника." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:120 #, c-format msgid "Add a message for:" msgstr "Добавете съобщение за:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:56 #, c-format msgid "Add a new OAI set" msgstr "Добавете нов комплект OAI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:211 #, c-format msgid "Add a new action" msgstr "Добавете ново действие" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:297 #, c-format msgid "Add a new authorized value" msgstr "Добавете нова константна стойност" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:30 #, c-format msgid "Add a new collection" msgstr "Добавяне на нова колекция" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:414 #, c-format msgid "Add a new delivery " msgstr "Добавете нова доставка " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:108 #, c-format msgid "Add a new field" msgstr "Добавете ново поле" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341 #, c-format msgid "Add a new item" msgstr "Добавете нов екземпляр" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:327 #, c-format msgid "Add a new message" msgstr "Добавете ново съобщение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:984 #, c-format msgid "Add a new record" msgstr "Добавете нов запис" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303 msgid "Add a new regular expression" msgstr "Добавете нов регулярен израз" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:335 msgid "Add a new upload" msgstr "Ново качване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4 #, c-format msgid "Add a patron category › Web installer › Koha" msgstr "Добавете на категория читатели › Инсталиране › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:292 #, c-format msgid "Add a stage" msgstr "Добавете етап" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:200 #, c-format msgid "Add a substitution" msgstr "Добавете заместване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:50 #, c-format msgid "Add a system preference" msgstr "Добавяне на системна настройка" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293 msgid "Add action" msgstr "Добавяне на действие" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:65 #, c-format msgid "Add additional content" msgstr "Добавете допълнително съдържание" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:279 #, c-format msgid "Add additional fields to certain tables" msgstr "Добавете допълнителни полета към определени таблици" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78 #, c-format msgid "Add an SMS cellular provider" msgstr "Добавете SMS доставчик" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:243 #, c-format msgid "Add an adjustment" msgstr "Добавете корекция" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376 msgid "Add an attribute" msgstr "Добавяне на допълнителна информация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:413 #, c-format msgid "Add an item by barcode" msgstr "Добавете екземпляр чрез баркод" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:275 #, c-format msgid "Add and append" msgstr "Добавете и прибавяне" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:418 #, c-format msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) " msgstr "Добавяне и премахване на средства (но не и промяна на средства) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:809 #, c-format msgid "Add and remove items from rotas " msgstr "Добавяне или премахване на екземпляри от графика" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:120 msgid "Add another condition" msgstr "Добавете друго условие" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192 #, c-format msgid "Add another contact" msgstr "Добавете друг контакт" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176 msgid "Add another field" msgstr "Добавете още едно поле" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:461 #, fuzzy msgid "Add another interface" msgstr "Добавете друг контакт" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149 #, c-format msgid "Add basket group for " msgstr "Добавете група кошници за " #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:115 #, c-format msgid "Add basket group for %s" msgstr "Добавете група кошници за %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233 #, c-format msgid "Add biblio" msgstr "Добавете библ. запис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217 #, c-format msgid "Add budget" msgstr "Добавете бюджет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:98 #, c-format msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): " msgstr "Добавяне чрез баркод или екземплярен номер: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66 #, c-format msgid "Add by borrowernumber(s): " msgstr "Добавяне чрез ID на читателя (borrowernumber): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43 #, c-format msgid "Add checked" msgstr "Добавете маркирано" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121 #, c-format msgid "Add circulation message" msgstr "Добавете съобщение за заемане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142 #, c-format msgid "Add classification source" msgstr "Добавяне на източник на класификация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:754 #, c-format msgid "Add comment" msgstr "Добавете коментар" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/add_catalog_concern.inc:13 #, c-format msgid "Add concern" msgstr "Add concern" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:688 #, c-format msgid "Add course reserves " msgstr "Добавяне на резервации за курсове" #. INPUT type=submit name=add #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:115 msgid "Add credit" msgstr "Добавете кредит" #. For the first occurrence, #. %1$s: - identity_provider.protocol | html - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:397 #, c-format msgid "Add default %s configuration" msgstr "Добавяне на конфигурация %s по подразбиране" #. For the first occurrence, #. %1$s: - identity_provider.protocol | html - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:397 #, c-format msgid "Add default %s mapping" msgstr "Добавяне на %s съпоставяне по подразбиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:125 #, c-format msgid "Add default OAuth configuration" msgstr "Добавете OAuth конфигурация по подразбиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:141 #, c-format msgid "Add default OAuth mapping" msgstr "Добавете съпоставяне на OAuth по подразбиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86 #, c-format msgid "Add description" msgstr "Добавяне на описание" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:179 #, c-format msgid "Add field" msgstr "Добавете поле" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206 #, c-format msgid "Add filing rule" msgstr "Добавете правило за подаване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:430 #, c-format msgid "Add form" msgstr "Добавете формуляр" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238 #, c-format msgid "Add fund" msgstr "Добавете фонд" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104 #, c-format msgid "Add group" msgstr "Добавете на група" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:68 #, c-format msgid "Add group " msgstr "Добавете група " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14 #, c-format msgid "Add guarantee" msgstr "Добавете поръчител" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579 #, c-format msgid "Add guarantor" msgstr "Добавете гарант" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:199 #, c-format msgid "Add incoming record" msgstr "Добавете входящ запис" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #, c-format msgid "Add internal note" msgstr "Добавете вътрешна бележка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177 #, c-format msgid "Add internal note " msgstr "Добавете вътрешна бележка " #. INPUT type=submit name=add_submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417 #, c-format msgid "Add item" msgstr "Добавяне на екземпляр" #. %1$s: IF (circborrowernumber) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:175 #, c-format msgid "Add item %s" msgstr "Добавяне на екземпляр %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:409 #, c-format msgid "Add item to " msgstr "Добавете екземпляр за " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:143 #, c-format msgid "Add item type" msgstr "Добавяне на вид библиотечен документ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:111 #, c-format msgid "Add item(s)" msgstr "Добавяне на екземпляр(и)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:519 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:552 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12 #, c-format msgid "Add items" msgstr "Добавете екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9 #, c-format msgid "Add items " msgstr "Добавете екземпляри " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179 #, c-format msgid "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search." msgstr "Добавете екземпляри, като използвате текстовата област по-горе или оставете празно, за да добавите чрез търсене на екземпляр." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232 #, c-format msgid "Add items only if matching bib was found" msgstr "Добавете екземпляр само ако е намерено съвпадение за библиографски запис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234 #, c-format msgid "Add items only if no matching bib was found" msgstr "Добавете екземпляр само ако не е намерено съвпадение за библиографски запис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:528 #, c-format msgid "Add items to rota report" msgstr "Добавете екземпляри, за да планирате отчет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:47 #, c-format msgid "Add items: scan barcode" msgstr "Добавяне на екземпляри: сканиране на баркод" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:46 #, c-format msgid "Add items: scan barcodes" msgstr "Добавете екземпляри: сканиране на баркодове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:460 #, c-format msgid "Add library " msgstr "Добавете библиотека " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:408 #, c-format msgid "Add manual credits to a patron account " msgstr "Добавете ръчни кредити към сметка на читател " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:403 #, c-format msgid "Add manual invoices to a patron account " msgstr "Добавете ръчни фактури към сметка на читател " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1444 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1447 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-restrictions-tab.inc:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-restrictions-tab.inc:53 #, c-format msgid "Add manual restriction" msgstr "Добавете ръчно ограничение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349 #, c-format msgid "Add match check" msgstr "Добавете проверка за съвпадение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:220 #, c-format msgid "Add match point" msgstr "Добавете точка на съвпадение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42 #, c-format msgid "Add message" msgstr "Добавете съобщение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_modification.inc:11 #, c-format msgid "Add modified records to the following list:" msgstr "Добавете променени записи в следния списък:" #. INPUT type=button name=add_multiple_copies #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:283 msgid "Add multiple copies of this item" msgstr "Добавете няколко копия на този библиотечен документ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113 #, c-format msgid "Add multiple patrons" msgstr "Добавяне няколко читатели" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217 #, c-format msgid "Add new" msgstr "Добавете нов" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:48 #, c-format msgid "Add new account" msgstr "Добавете нов" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37 #, c-format msgid "Add new alert" msgstr "Добавете нов сигнал" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:261 #, c-format msgid "Add new bibliographic records into this framework: " msgstr "Добавете нови библиографски записи в тази рамка: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115 #, c-format msgid "Add new collection" msgstr "Добавете нова колекция" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:263 #, c-format msgid "Add new definition" msgstr "Добавяне на дефиниция" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:188 #, c-format msgid "Add new field " msgstr "Добавете ново поле " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418 #, c-format msgid "Add new group" msgstr "Добавете нова група" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:141 #, c-format msgid "Add new holiday" msgstr "Добавете нов празник" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:37 #, c-format msgid "Add new library EAN" msgstr "Добавете библиотека EAN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:258 #, c-format msgid "Add new upload or search" msgstr "Добавете ново качване или търсене" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164 #, c-format msgid "Add note" msgstr "Добавете бележка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:269 #, c-format msgid "Add notice" msgstr "Добавете известие" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:20 #, c-format msgid "Add offline circulations to queue" msgstr "Добавете офлайн заемания към опашката" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2 #, c-format msgid "Add offline circulations to queue › Circulation › Koha" msgstr "Добавете офлайн заемания към опашката › Заемане › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87 #, c-format msgid "Add or remove items" msgstr "Добавяне или премахване на екземпляри" #. %1$s: colTitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5 #, c-format msgid "Add or remove items › Collection %s › Rotating collections › Tools › Koha" msgstr "Добавяне или премахване на екземпляри › Колекции %s › Въртящи се колекции › Инструменти › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:577 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204 #, c-format msgid "Add order" msgstr "Добавете поръчка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2 #, c-format msgid "Add order › Acquisition › Koha" msgstr "Добавете поръчка › Комплектуване › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:30 #, c-format msgid "Add order from a subscription" msgstr "Добавете поръчка от абонамент" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30 #, c-format msgid "Add order from a suggestion" msgstr "Добавете поръчка от предложение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:9 #, c-format msgid "Add order from a suggestion › Acquisitions › Koha" msgstr "Добавете поръчка от абонамент › Комплектуване › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:796 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2 #, c-format msgid "Add order to basket" msgstr "Добавете поръчка в кошницата" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:934 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:255 msgid "Add order to basket %s" msgstr "Добавете поръчка в кошницата %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:537 #, c-format msgid "Add orders" msgstr "Добавете поръчки" #. %1$s: comments | html #. %2$s: file_name | html #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:62 #, c-format msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) " msgstr "Добавяне на поръчки от %s (%s по етапно на %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46 #, c-format msgid "Add orders from MARC file" msgstr "Добавете поръчки от MARC файл" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104 #, c-format msgid "Add patron" msgstr "Добавете читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76 #, c-format msgid "Add patron attribute type" msgstr "Добавете вид допълнителни данни за читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:75 #, c-format msgid "Add patron(s)" msgstr "Добавете читател(и)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:73 #, c-format msgid "Add patrons" msgstr "Добавете читатели" #. %1$s: list.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8 #, c-format msgid "Add patrons › %s › Patron lists › Tools › Koha" msgstr "Добавете читатели › %s › Читателски списъци › Инструменти › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:134 #, c-format msgid "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to add via patron search." msgstr "Добавете читатели от номер на Читателска карта, като използвате текстовата област по-горе или оставете празно, за да добавите чрез търсене на читател." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128 #, c-format msgid "Add patrons to a new patron list" msgstr "Добавете читатели към нов читателски списък" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:92 #, c-format msgid "Add recipients" msgstr "Добавете получатели" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109 #, c-format msgid "Add record matching rule" msgstr "Добавете правило за съвпадение на запис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433 #, c-format msgid "Add record using fast cataloging" msgstr "Добавяне на запис чрез бърза каталогизация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55 #, c-format msgid "Add reserves" msgstr "Добавете резервации" #. For the first occurrence, #. %1$s: course.course_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:9 #, c-format msgid "Add reserves › %s › Course reserves › Koha" msgstr "Добавете резерви › %s › Резерви за курс › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:35 #, c-format msgid "Add reserves for " msgstr "Добавете резервации за " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-restrictions-tab.inc:77 msgid "Add restriction" msgstr "Добавете ограничения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45 #, c-format msgid "Add rule" msgstr "Добавете правило" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:62 #, c-format msgid "Add rules" msgstr "Добавете правилa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:252 #, c-format msgid "Add splitting rule" msgstr "Добавете правило за разделяне" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8 #, c-format msgid "Add stage" msgstr "Добавете етап" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:219 #, c-format msgid "Add stage to " msgstr "Добавете етап към " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:43 #, c-format msgid "Add staged files to basket" msgstr "Добавете готови файлове в кошницата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216 #, c-format msgid "Add sub fund" msgstr "Добавете под фонд" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:441 #, c-format msgid "Add sub-group " msgstr "Добавете под група " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Add suggestion" msgstr "Предложение за покупка " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119 #, c-format msgid "Add tag" msgstr "Добавете маркер" #. %1$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50 #, c-format msgid "Add tag %s" msgstr "Добавете маркер %s" #. %1$s: IF ( singleshelf ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:21 #, c-format msgid "Add to %s" msgstr "Добавете към %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Добавяне в речник" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:13 #, c-format msgid "Add to a list" msgstr "Добавете към списък" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:82 #, c-format msgid "Add to a new list:" msgstr "Добавете към нов списък:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:199 #, c-format msgid "Add to basket" msgstr "Добавете в кошница" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1811 #, c-format msgid "Add to bundle" msgstr "Добавете към пакета" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:121 #, c-format msgid "Add to cart" msgstr "Добавяне към количка за книги" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:10 msgid "Add to group" msgstr "Добавете към група" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:185 #, c-format msgid "Add to group " msgstr "Добавете към група " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:245 #, c-format msgid "Add to item group" msgstr "Добавете към група екземпляр" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032 #, c-format msgid "Add to list" msgstr "Добавете към списък" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:132 #, c-format msgid "Add to list " msgstr "Добавете към списък " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2 #, c-format msgid "Add to list › Koha" msgstr "Добавете към списък › Коха" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84 msgid "Add to offline circulation queue" msgstr "Добавете към опашката за офлайн заемания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65 #, c-format msgid "Add to patron list " msgstr "Добавете към читателски списък" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142 #, c-format msgid "Add to rota" msgstr "Добавяне към график" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602 msgid "Add to:" msgstr "Добавете към:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:326 #, c-format msgid "Add user" msgstr "Добавете потребител" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322 #, c-format msgid "Add users" msgstr "Добавете потребители" #. %1$s: av_UPLOAD_link | $raw | $KohaSpan #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:58 #, c-format msgid "Add values to the %s authorized value category otherwise all uploads will be marked as temporary." msgstr "Трябва да добави стойности %s към категорията разрешена стойност UPLOAD, в противен случай всички качвания ще бъдат маркирани като временни." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:138 #, c-format msgid "Add vendor" msgstr "Добавете доставчик" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #, c-format msgid "Add vendor note" msgstr "Добавете бележка на доставчика" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191 #, c-format msgid "Add vendor note " msgstr "Добавете бележка на доставчика " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:820 #, c-format msgid "Add, edit and archive cash registers " msgstr "Добавяне, редактиране и архивиране на касови апарати " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:698 #, c-format msgid "Add, edit and delete courses " msgstr "Добавяне, редактиране и изтриване на курсове " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:568 #, c-format msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents " msgstr "Добавяне, редактиране и изтриване на читателски списъци и тяхното съдържание " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16 #, c-format msgid "Add, modify and view patron information" msgstr "Добавяне, променяне и преглеждане на информацията за читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:303 #, c-format msgid "Add, modify and view patron information " msgstr "Добавяне, променяне и преглеждане на информацията за читател " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:175 #, c-format msgid "Add/Edit items" msgstr "Добавяне/Редактиране на библиотечни документи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337 #, c-format msgid "Add/move to item group" msgstr "Добавяне/преместване в група екземпляр" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:466 #, c-format msgid "Add: " msgstr "Добавяне: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:37 #, c-format msgid "Added " msgstr "Добавен " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:92 #, c-format msgid "Added on or after date: " msgstr "Добавено на или след дата: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:97 #, c-format msgid "Added on or before date: " msgstr "Добавено на или преди дата: " #. %1$s: added_attribute_type | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266 #, c-format msgid "Added patron attribute type "%s"" msgstr "Добавен вид допълнителна информация за читател "%s"" #. %1$s: added_matching_rule | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441 #, c-format msgid "Added record matching rule "%s"" msgstr "Добавено правило за съвпадение на записа "%s"" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:116 msgid "Added." msgstr "Добавено." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85 msgid "Adding a mapping for: %s." msgstr "Добавяне на разпределение за: %s." #. %1$s: authtypetext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:292 #, c-format msgid "Adding authority %s" msgstr "Добавяне на класификатор %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128 #, c-format msgid "Additional PQF attributes added to each query." msgstr "Атрибути (допълнителни PQF атрибути се добавят към всяка заявка): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178 #, c-format msgid "Additional SRU options: " msgstr "Допълнителни опции на SRU: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1528 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331 #, c-format msgid "Additional attributes and identifiers" msgstr "Допълнителни определения и идентификатори" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:147 #, c-format msgid "Additional content types" msgstr "Допълнителни видове съдържание" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:8 #, c-format msgid "Additional contents › Tools › Koha" msgstr "Допълнителни съдържания › Инструменти › Коха" #. %1$s: IF category == 'news' #. %2$s: ELSIF category == 'pages' #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:329 #, c-format msgid "Additional contents (%sNews%sPages%sHTML customizations%s)" msgstr "Допълнително съдържание (%sНовини%sСтраници%sHTML персонализации%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:175 #, c-format msgid "Additional fields" msgstr "Допълнителни полета" #. %1$s: tablename | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:126 #, c-format msgid "Additional fields for '%s'" msgstr "Допълнителни полета за '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:156 #, c-format msgid "Additional fields:" msgstr "Допълнителни полета:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221 #, c-format msgid "Additional options" msgstr "Допълнителни опции" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:145 #, c-format msgid "Additional parameters" msgstr "Допълнителни параметри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898 #, c-format msgid "Additional thanks to..." msgstr "Допълнителни благодарности към ..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56 #, c-format msgid "Additional tools" msgstr "Допълнителни инструменти" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Address" msgstr "Адрес" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:19 #, c-format msgid "Address 2" msgstr "Адрес 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:317 #, c-format msgid "Address 2:" msgstr "Адрес 2:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:580 #, c-format msgid "Address 2: " msgstr "Адрес 2: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196 #, c-format msgid "Address in question" msgstr "Съмнителен адрес" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:222 #, c-format msgid "Address line 1:" msgstr "Поле за адрес 1:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:346 #, c-format msgid "Address line 1: " msgstr "Поле за адрес 1: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:223 #, c-format msgid "Address line 2:" msgstr "Поле за адрес 2:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350 #, c-format msgid "Address line 2: " msgstr "Поле за адрес 2: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354 #, c-format msgid "Address line 3: " msgstr "Поле за адрес 3: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:49 #, c-format msgid "Address:" msgstr "Адрес:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:574 #, c-format msgid "Address: " msgstr "Адрес: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:118 #, c-format msgid "Adjustment cost for invoice " msgstr "Корекция на разходите за фактура " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148 #, c-format msgid "Adjustments" msgstr "Корекции" #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:443 #, c-format msgid "Adjustments plus shipping: %s" msgstr "Корекции плюс доставка: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:28 #, c-format msgid "Administration" msgstr "Администриране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:134 #, c-format msgid "Administration " msgstr "Администриране " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469 #, c-format msgid "Administration > Currencies and exchange rates" msgstr "Администриране > Валути и валутни курсове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:163 #, c-format msgid "Administration › Circulation and fine rules " msgstr "Администриране › Правила за заемане и глоби " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:55 #, c-format msgid "Administration › Item types " msgstr "Администриране › Вид библиотечен документ " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:6 #, c-format msgid "Administration › Koha" msgstr "Администриране › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:225 #, c-format msgid "Administration tables" msgstr "Таблици за администриране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12 #, c-format msgid "Administrator account created!" msgstr "Създаден е администраторски акаунт!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87 #, c-format msgid "Administrator account permissions" msgstr "Разрешения за администраторски акаунт" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:40 #, c-format msgid "Administrator identity" msgstr "Лични данни на администратор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96 #, c-format msgid "Administrator login" msgstr "Вход за администратор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:26 #, c-format msgid "Adolescent" msgstr "Деца на възраст (14-17 години)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:567 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:941 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:31 #, c-format msgid "Adult" msgstr "Възрастен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:618 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:23 #, c-format msgid "Advance notice" msgstr "Предварително уведомление" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Advanced" msgstr "Разширени" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120 #, c-format msgid "Advanced »" msgstr "Разширени »" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Advanced Sort" msgstr "Разширено сортиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:277 #, c-format msgid "Advanced configuration" msgstr "Разширена конфигурация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:225 #, c-format msgid "Advanced constraints" msgstr "Разширени указания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:181 #, c-format msgid "Advanced constraints:" msgstr "Разширени указания:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:29 #, c-format msgid "Advanced editor" msgstr "Разширен редактор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30 #, c-format msgid "Advanced editor keyboard shortcuts" msgstr "Разширени клавишни комбинации на редактора" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:21 #, c-format msgid "Advanced editor shortcuts" msgstr "Разширени клавишни комбинации на редактора" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6 #, c-format msgid "Advanced editor shortcuts › Administration › Koha" msgstr "Разширени клавишни комбинации на редактора › Администриране › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442 #, c-format msgid "Advanced prediction pattern: " msgstr "Разширен модел на прогнозиране: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5 #, c-format msgid "Advanced search" msgstr "Разширено търсене" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:76 #, c-format msgid "Advanced search " msgstr "Разширено търсене" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7 #, c-format msgid "Advanced search › Catalog › Koha" msgstr "Разширено търсене › Каталог › Коха" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Advanced sort..." msgstr "Разширено сортиране..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:459 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:247 #, c-format msgid "After" msgstr "След" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:300 #, c-format msgid "Afternoon" msgstr "Следобед" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:285 #, c-format msgid "Afternoon " msgstr "Следобед " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80 #, c-format msgid "Agates" msgstr "Agates" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214 #, c-format msgid "Age" msgstr "Възраст" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215 #, c-format msgid "Age field" msgstr "Поле за възраст" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:161 #, c-format msgid "Age in days" msgstr "Възраст в дни" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:539 #, c-format msgid "Age required" msgstr "Изисква се възраст" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468 #, c-format msgid "Age required: " msgstr "Изисква се възраст: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1295 #, c-format msgid "Age restricted" msgstr "Възрастово ограничение" #. For the first occurrence, #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155 #, c-format msgid "Age restriction %s." msgstr "Възрастово ограничение %s." #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:107 #, c-format msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s " msgstr "Възрастово ограничение %s. %s Издайте за заемане все пак? %s " #. %1$s: age_low | html #. %2$s: age_high | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2 #, c-format msgid "Ages allowed are %s-%s. " msgstr "Допустима възраст %s-%s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/erm-search.inc:8 #, c-format msgid "Agreement search" msgstr "Agreement търсене" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752 #, c-format msgid "Albany Senior High School" msgstr "Albany Senior High School" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309 #, c-format msgid "Alert" msgstr "Внимание" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Alert subscribers" msgstr "Сигнали за абонаменти за " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:30 #, c-format msgid "Alert subscribers for " msgstr "Сигнали за абонаменти за " #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:3 #, c-format msgid "Alert subscribers for %s › Serials › Koha" msgstr "Абонамент за предупреждение за %s › Периодика › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91 #, c-format msgid "Alerts " msgstr "Сигнали " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:135 #, c-format msgid "Aliases" msgstr "Псевдоними" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326 #, c-format msgid "Aliases: " msgstr "Псевдоними: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Align" msgstr "Подравняване" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Align center" msgstr "Центриране" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Align left" msgstr "Подравняване отляво" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Align right" msgstr "Подравняване отдясно" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Alignment" msgstr "Подравняване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796 #, c-format msgid "Alingsås Public Library, Sweden" msgstr "Alingsås Public Library, Sweden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:382 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:891 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:898 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:920 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:928 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1026 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1047 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-advsearch.inc:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "All" msgstr "Всички" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103 #, c-format msgid "All active funds" msgstr "Всички активни фондове" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:71 msgid "All active recalls" msgstr "Всички активни искания за връщане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:60 #, c-format msgid "All authority types" msgstr "Всички видове класификатори" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:87 #, c-format msgid "All available funds" msgstr "Всички налични фондове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "All backends" msgstr "Всички активни фондове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461 #, c-format msgid "All budgets" msgstr "Всички бюджети" #. %1$s: do_anonym | html #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:251 #, c-format msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized" msgstr "Всички заемания (%s) по-стари от %s бяха аномизирани" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26 #, c-format msgid "All collections" msgstr "Всички колекции" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:42 #, c-format msgid "All course reserve items will be deleted from all courses to which they are attached." msgstr "Всички запазени екземпляри на курса ще бъдат премахнати от всички курсове, към които са прикрепени." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228 #, c-format msgid "All dates" msgstr "Всички дати" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:160 #, c-format msgid "All dependencies installed." msgstr "Всички зависимости са инсталирани." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/create_eholdings_from_biblios.inc:5 #, c-format msgid "All eHolding titles have been created successfully! " msgstr "Всички заглавия на eБиблиотека са създадени успешно!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:5 #, c-format msgid "All emails" msgstr "Всички имейли" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94 #, c-format msgid "All funds" msgstr "Всички" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:190 #, c-format msgid "All headings" msgstr "Всички заглавия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:6 #, c-format msgid "All holds have successfully been cancelled! " msgstr "Всички резервации са успешно отменени! " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:422 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor" msgstr "Всички фактури за сливане трябва да са от един и същ доставчик" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:66 #, c-format msgid "All item fields are in the same tag and in item tab" msgstr "Всички полета на библиотечните документи са в един и същи маркер и в раздел" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:214 #, c-format msgid "All item types" msgstr "Всички видове библиотечни документи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue-search-box.inc:40 #, c-format msgid "All libraries" msgstr "Всички библиотеки" #. For the first occurrence, #. %1$s: all_pendingsuggestions | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73 #, c-format msgid "All libraries: %s" msgstr "Всички библиотеки: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22 #, c-format msgid "All locations" msgstr "Всички местоположения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:140 #, c-format msgid "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded." msgstr "Всички поръчки от тази кошница ще бъдат анулирани и използваните средства ще бъдат възстановени." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85 #, c-format msgid "All payments to the library" msgstr "Всички плащания към библиотеката" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:6 #, c-format msgid "All phones" msgstr "Всички телефони" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_deletion.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_deletion.inc:5 #, c-format msgid "All records have been deleted successfully! " msgstr "Всички записи са изтрити успешно! " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_modification.inc:7 #, c-format msgid "All records have successfully been modified!" msgstr "Всички записи са променени успешно!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_modification.inc:6 #, c-format msgid "All records have successfully been modified! " msgstr "Всички записи са променени успешно! " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:159 #, c-format msgid "All required Perl modules appear to be installed." msgstr "Всички необходими Perl модули са инсталирани." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:258 msgid "All selected" msgstr "Всички избрани" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39 #, c-format msgid "All shelving locations" msgstr "Всички места на рафтове" #. For the first occurrence, #. %1$s: shipmentdatefrom | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263 #, c-format msgid "All since %s" msgstr "Всичко от %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 #, c-format msgid "All statuses" msgstr "Всички статуси" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96 #, c-format msgid "All tags" msgstr "Всички маркери" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79 #, c-format msgid "All transactions" msgstr "Всички транзакции" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165 #, c-format msgid "All vendors" msgstr "Всички" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795 #, c-format msgid "Allen Ginsberg Library, USA" msgstr "Allen Ginsberg Library, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:48 #, c-format msgid "Allow" msgstr "Разрешено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:283 #, c-format msgid "Allow OPAC" msgstr "Разрешаване в OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:195 #, c-format msgid "Allow OPAC access to users from this domain to login with this identity provider." msgstr "Разрешете OPAC достъп на потребители от този домейн." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:190 #, c-format msgid "Allow OPAC: " msgstr "Разрешаване на OPAC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46 #, c-format msgid "Allow access to the reports module" msgstr "Разрешаване на достъп до модула за отчети" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1003 #, c-format msgid "Allow auto-renewal of items: " msgstr "Разрешаване на автоматично презаписване на екземпляри: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25 #, c-format msgid "Allow changes to contents from: " msgstr "Разрешаване на промени в съдържанието от: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609 #, c-format msgid "Allow guarantors of this patron to view this patron's charges from the OPAC" msgstr "Разрешете на гарантите на този читател да преглеждат задълженията му през OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594 #, c-format msgid "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC" msgstr "Разрешете на гарантите на този читател да преглеждат заеманията му през OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:70 #, c-format msgid "Allow public downloads:" msgstr "Разрешаване на публични изтегляния:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:76 #, c-format msgid "Allow public enrollment:" msgstr "Разрешаване на публично записване:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:284 #, c-format msgid "Allow staff" msgstr "Разрешете на персонала" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:203 #, c-format msgid "Allow staff access to users from this domain to login with this identity provider." msgstr "Разрешете на персонала достъп до потребители от този домейн, за да влизат с този доставчик на идентичност." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49 #, c-format msgid "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for other staff members" msgstr "Разрешаване на служителите да променят разрешения, потребителски имена и пароли за други членове на персонал" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85 #, c-format msgid "Allow staff to change logged in library" msgstr "Позволете на персонала да промени влизането в библиотеката" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:198 #, c-format msgid "Allow staff: " msgstr "Разрешете на персонала: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71 #, c-format msgid "Allow transfer?" msgstr "Да се разреши ли трансфер?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:211 #, c-format msgid "Allow users to auto register on login." msgstr "Позволете на потребителите да се регистрират автоматично при влизане." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298 #, c-format msgid "Allowed" msgstr "Позволен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701 #, c-format msgid "Allowed pickup locations" msgstr "Разрешени места за получаване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:453 #, c-format msgid "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this category, enter this Search category to any Item types" msgstr "Позволява търсене в няколко вида библиотечни документи в категория. Категориите могат да бъдат въведени в константната стойност ITEMTYPECAT. За да комбинирате видове библиотечни документи в тази категория, въведете тази категория за търсене към всички видове библиотечни документи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147 #, c-format msgid "Already received" msgstr "Вече е получено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:62 #, c-format msgid "Already validated discharges" msgstr "Вече потвърдени справки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:35 #, c-format msgid "Alt key is \"Alt\"" msgstr "Alt е клавиш \"Alt\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:32 #, c-format msgid "Alternate address" msgstr "Алтернативен адрес (по местоживеене)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:33 #, c-format msgid "Alternate address line 2" msgstr "Алтернативен адрес 2 ред" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44 #, c-format msgid "Alternate address: Address" msgstr "Алтернативен адрес: Адрес" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45 #, c-format msgid "Alternate address: Address 2" msgstr "Алтернативен адрес: Адрес2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46 #, c-format msgid "Alternate address: City" msgstr "Алтернативен адрес: Населено място" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51 #, c-format msgid "Alternate address: Contact note" msgstr "Алтернативен адрес: Бележка за връзка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49 #, c-format msgid "Alternate address: Email" msgstr "Алтернативен адрес: Имейл" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50 #, c-format msgid "Alternate address: Phone" msgstr "Алтернативен адрес: Телефон" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47 #, c-format msgid "Alternate address: State" msgstr "Алтернативен адрес: Област" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42 #, c-format msgid "Alternate address: Street number" msgstr "Алтернативен адрес: Номер на улица" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43 #, c-format msgid "Alternate address: Street type" msgstr "Алтернативен адрес: Вид улица" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48 #, c-format msgid "Alternate address: ZIP/Postal code" msgstr "Алтернативен адрес: ZIP/Пощенски код" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:34 #, c-format msgid "Alternate city" msgstr "Алтернативно населено място" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:4 #, c-format msgid "Alternate contact" msgstr "Алтернативен контакт (родител/настойник за непълнолетни читатели)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:68 #, c-format msgid "Alternate contact ZIP/postal code" msgstr "Алтернативен контакт ZIP/пощенски код" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:64 #, c-format msgid "Alternate contact address" msgstr "Алтернативен контакт адрес" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:65 #, c-format msgid "Alternate contact address 2" msgstr "Алтернативен контакт адрес 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:66 #, c-format msgid "Alternate contact city" msgstr "Алтернативен контакт населено място" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:69 #, c-format msgid "Alternate contact country" msgstr "Алтернативен контакт държава" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:62 #, c-format msgid "Alternate contact first name" msgstr "Алтернативен контакт име" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:70 #, c-format msgid "Alternate contact phone" msgstr "Алтернативен контакт телефон" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:67 #, c-format msgid "Alternate contact state" msgstr "Алтернативен контакт област" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:63 #, c-format msgid "Alternate contact surname" msgstr "Алтернативен контакт фамилия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61 #, c-format msgid "Alternate contact: Address" msgstr "Алтернативен контакт: Адрес" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62 #, c-format msgid "Alternate contact: Address 2" msgstr "Алтернативен контакт: Адрес 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63 #, c-format msgid "Alternate contact: City" msgstr "Алтернативен контакт: Населено място" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66 #, c-format msgid "Alternate contact: Country" msgstr "Алтернативен контакт: Държава" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59 #, c-format msgid "Alternate contact: First name" msgstr "Алтернативен контакт: Име" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:67 #, c-format msgid "Alternate contact: Phone" msgstr "Alternate contact: Телефон" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64 #, c-format msgid "Alternate contact: State" msgstr "Alternate contact: Област" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60 #, c-format msgid "Alternate contact: Surname" msgstr "Alternate contact: Фамилия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65 #, c-format msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code" msgstr "Алтернативен контакт: ZIP / пощенски код" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:37 #, c-format msgid "Alternate country" msgstr "Алтернативна държава" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:38 #, c-format msgid "Alternate email" msgstr "Алтернативен имейл" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:39 #, c-format msgid "Alternate phone" msgstr "Алтернативен телефон" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:35 #, c-format msgid "Alternate state" msgstr "Алтернативна област" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:30 #, c-format msgid "Alternate street number" msgstr "Алтернативен номер" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:31 #, c-format msgid "Alternate street type" msgstr "Алтернативна улица" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:36 #, c-format msgid "Alternate zip code" msgstr "Алтернативен пощенски код" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619 #, c-format msgid "Alternative contact" msgstr "Алтернативен контакт" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Alternative description" msgstr "Алтернативно описание" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67 #, c-format msgid "Alternative phone: " msgstr "Допълнителен телефон: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Alternative source" msgstr "Алтернативен източник" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Alternative source URL" msgstr "Алтернативен източник URL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230 #, c-format msgid "Always add items" msgstr "Винаги добавяйте екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42 #, c-format msgid "Always show checkouts immediately" msgstr "Винаги показвай заеманията" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1038 #, c-format msgid "Always show holds" msgstr "Винаги показвайте резервации" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:481 #, c-format msgid "Amazon cover image" msgstr "Amazon изображение на корицата" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1466 msgid "Amazon cover image (see the original image)" msgstr "Изображение на корицата от Amazon (вижте оригиналното изображение)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797 #, c-format msgid "American Numismatic Society, USA" msgstr "American Numismatic Society, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170 #, c-format msgid "Amount" msgstr "Сума" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:122 #, c-format msgid "Amount being paid: " msgstr "За плащане: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:340 #, c-format msgid "Amount charged: " msgstr "Начислена сума: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:250 #, c-format msgid "Amount outstanding" msgstr "Неплатена сума" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:324 #, c-format msgid "Amount paid: " msgstr "Платено: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:126 #, c-format msgid "Amount tendered: " msgstr "Получена сума: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280 #, c-format msgid "Amount:" msgstr "Сума:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:94 #, c-format msgid "Amount: " msgstr "Сума: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:60 #, c-format msgid "An administrator must add values to the UPLOAD authorized value category otherwise all uploads will be marked as temporary." msgstr "Администраторът трябва да добави стойности към категорията разрешена стойност UPLOAD, в противен случай всички качвания ще бъдат маркирани като временни." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:174 #, c-format msgid "An administrator must create one or more authorized values with the category DEPARTMENT." msgstr "Администраторът трябва да създаде един или повече константни стойности в категория DEPARTMENT." #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51 #, c-format msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. " msgstr "Възникна грешка и групата %s не беше премахната." #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53 #, c-format msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. " msgstr "Възникна грешка и групата %s не беше напълно дедублирана." #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45 #, c-format msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. " msgstr "Възникна грешка и към групата не бяха добавени екземпляри %s. " #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49 #, c-format msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. " msgstr "Възникна грешка и екземплярите не бяха премахнати от групата %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37 #, c-format msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. " msgstr "Възникна грешка при опит за качване на файла с изображения. " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1466 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26 #, c-format msgid "An error has occurred!" msgstr "Възникна грешка!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33 #, c-format msgid "An error has occurred. " msgstr "Възникна грешка. " #. %1$s: IF error_order_already_cancelled #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:62 #, c-format msgid "An error has occurred. %s " msgstr "Възникна грешка. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:97 #, c-format msgid "An error has occurred. Check the logs." msgstr "Възникна грешка. Проверете дневниците." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:41 #, c-format msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created." msgstr "Възникна грешка. Не може да бъде създадена фактура." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:258 msgid "An error occurred" msgstr "Възникна грешка" #. %1$s: m.error | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/update_holds_queue_for_biblios.inc:34 #, c-format msgid "An error occurred (%s)" msgstr "Възникна грешка (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:34 #, c-format msgid "An error occurred on cancelling." msgstr "Възникна грешка при анулирането." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1466 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:143 msgid "An error occurred on deleting this image" msgstr "При изтриването на това изображение възникна грешка" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:107 msgid "An error occurred reading this file." msgstr "Възникна грешка при четене на този файл." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:64 #, c-format msgid "An error occurred trying to open the identity provider domain for editing. The passed ID is invalid." msgstr "Възникна грешка." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:60 #, c-format msgid "An error occurred trying to open the identity provider for editing. The passed ID is invalid." msgstr "Възникна грешка." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:59 #, c-format msgid "An error occurred trying to open the server for editing. The passed ID is invalid." msgstr "Възникна грешка." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:66 #, c-format msgid "An error occurred when adding a new identity provider domain." msgstr "Възникна грешка." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:62 #, c-format msgid "An error occurred when adding a new identity provider." msgstr "Възникна грешка." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:61 #, c-format msgid "An error occurred when adding the server. The library already has an SMTP server set." msgstr "Възникна грешка при добавяне на сървъра. Библиотеката вече има зададен SMTP сървър." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60 #, c-format msgid "An error occurred when adding this CSV profile" msgstr "Възникна грешка при добавянето на този CSV профил" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:68 #, c-format msgid "An error occurred when adding this authority type. The authority type code might already exist." msgstr "Възникна грешка при добавянето на този вид класификатор. Кодът вече да съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:72 #, c-format msgid "An error occurred when adding this cash register." msgstr "Възникна грешка при добавянето на този касов апарат." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:75 #, c-format msgid "An error occurred when adding this city. The city ID might already exist." msgstr "Възникна грешка при добавянето на този град. ID на града вече да съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100 #, c-format msgid "An error occurred when adding this classification source. Perhaps the code already exists?" msgstr "Възникна грешка при добавянето на този източник на класификация. Може би кодът вече съществува?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:107 #, c-format msgid "An error occurred when adding this content. Check the logs" msgstr "Възникна грешка при добавянето на това съдържание. Проверете системните дневниците" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69 #, c-format msgid "An error occurred when adding this currency. The currency code might already exist" msgstr "Възникна грешка при добавянето на тази валута. Може би кодът на валутата вече съществува" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:71 #, c-format msgid "An error occurred when adding this desk. The desk ID might already exist" msgstr "Възникна грешка при добавянето на тази таблица. Може вече да съществува" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112 #, c-format msgid "An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the code already exists?" msgstr "Възникна грешка при добавянето на това правило. Може би кодът вече съществува?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70 #, c-format msgid "An error occurred when adding this framework. The framework might already exist." msgstr "Възникна грешка при добавянето на тази рамка. Може би тази рамка вече съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:80 #, c-format msgid "An error occurred when adding this library. The branchcode might already exist." msgstr "Възникна грешка при добавянето на тази библиотека. Кодът на филиала може вече да съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:31 #, c-format msgid "An error occurred when adding this library. The library ID might already exist in this group." msgstr "Възникна грешка при добавянето на тази библиотека. ID на библиотеката вече съществува в тази група." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:37 #, c-format msgid "An error occurred when adding this quote" msgstr "Възникна грешка. Проверете системните дневниците." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:124 #, c-format msgid "An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps the code already exists?" msgstr "Възникна грешка при добавянето на това правило. Може би кодът вече съществува?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:91 msgid "An error occurred when adding this translation" msgstr "Грешка при добавянето на този превод" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:144 #, c-format msgid "An error occurred when creating this list." msgstr "При създаването на този списък възникна грешка." #. %1$s: shelfname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:191 #, c-format msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists." msgstr "При създаването на този списък възникна грешка. Името %s вече съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:62 #, c-format msgid "An error occurred when deleting this CSV profile. Check the logs" msgstr "Възникна грешка. Проверете системните дневниците." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:70 #, c-format msgid "An error occurred when deleting this authority type. Check the logs." msgstr "Възникна грешка. Проверете системните дневниците." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206 #, c-format msgid "An error occurred when deleting this authorized value category. Check the logs." msgstr "Възникна грешка. Проверете системните дневниците." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:204 #, c-format msgid "An error occurred when deleting this authorized value. Check the logs." msgstr "Възникна грешка. Проверете системните дневниците." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77 #, c-format msgid "An error occurred when deleting this city. Check the logs." msgstr "Възникна грешка. Проверете системните дневниците." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104 #, c-format msgid "An error occurred when deleting this classification source." msgstr "Възникна грешка. Проверете системните дневниците." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:109 #, c-format msgid "An error occurred when deleting this content. Check the logs" msgstr "Възникна грешка. Проверете системните дневниците." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:71 #, c-format msgid "An error occurred when deleting this currency. Check the logs" msgstr "Възникна грешка. Проверете системните дневниците." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:73 #, c-format msgid "An error occurred when deleting this desk. Check the logs" msgstr "Възникна грешка. Проверете системните дневниците." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116 #, c-format msgid "An error occurred when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one classification source?" msgstr "Възникна грешка при изтриването на това правило за подаване. Може би се използва от поне един източник на класификация?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:72 #, c-format msgid "An error occurred when deleting this framework. Check the logs." msgstr "Възникна грешка. Проверете системните дневниците." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121 #, c-format msgid "An error occurred when deleting this item type. Check the logs" msgstr "Възникна грешка. Проверете системните дневниците." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82 #, c-format msgid "An error occurred when deleting this library. Check the logs." msgstr "Възникна грешка. Проверете системните дневниците." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:146 #, c-format msgid "An error occurred when deleting this list." msgstr "Възникна грешка при изтриването на този списък." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:42 #, c-format msgid "An error occurred when deleting this patron category. Check the logs" msgstr "Възникна грешка. Проверете системните дневниците." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99 #, c-format msgid "An error occurred when deleting this patron category. Check the logs." msgstr "Възникна грешка. Проверете системните дневниците." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:128 #, c-format msgid "An error occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least one classification source?" msgstr "Възникна грешка при изтриването на това правило. Може би се използва от поне един източник на класификация?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:91 msgid "An error occurred when deleting this translation" msgstr "При изтриването на този превод възникна грешка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:202 #, c-format msgid "An error occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category name already exists." msgstr "Възникна грешка. Може би името на категорията вече съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200 #, c-format msgid "An error occurred when inserting this authorized value. Perhaps the value or the category already exists." msgstr "Възникна грешка. Може би стойността или категорията вече съществуват." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119 #, c-format msgid "An error occurred when inserting this item type. Perhaps the value already exists" msgstr "Възникна грешка. Може би стойността вече съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:40 #, c-format msgid "An error occurred when inserting this patron category. The patron category might already exist" msgstr "Възникна грешка. Може би името на категорията вече съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:97 #, c-format msgid "An error occurred when inserting this patron category. The patron category might already exist." msgstr "Възникна грешка. Може би името на категорията вече съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:64 #, c-format msgid "An error occurred when saving this credit type" msgstr "Възникна грешка при запазването на този тип кредит" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:62 #, c-format msgid "An error occurred when saving this debit type" msgstr "Възникна грешка. Проверете дневниците" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58 #, c-format msgid "An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already exists" msgstr "Възникна грешка. Името вече съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:66 #, c-format msgid "An error occurred when updating this authority type. Perhaps it already exists." msgstr "Възникна грешка. Вече съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198 #, c-format msgid "An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the value already exists." msgstr "Възникна грешка. Може би вече съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:76 #, c-format msgid "An error occurred when updating this cash register." msgstr "Възникна грешка. Проверете дневниците" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73 #, c-format msgid "An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists." msgstr "Възникна грешка. Вече съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96 #, c-format msgid "An error occurred when updating this classification source." msgstr "Възникна грешка. Проверете дневниците" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:105 #, c-format msgid "An error occurred when updating this content. Perhaps it already exists" msgstr "Възникна грешка. Вече съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67 #, c-format msgid "An error occurred when updating this currency. Perhaps it already exists" msgstr "Възникна грешка. Вече съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:69 #, c-format msgid "An error occurred when updating this desk. Perhaps it already exists" msgstr "Възникна грешка. Вече съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:108 #, c-format msgid "An error occurred when updating this filing rule." msgstr "Възникна грешка. Проверете дневниците" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:68 #, c-format msgid "An error occurred when updating this framework. Perhaps it already exists." msgstr "Възникна грешка. Вече съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:117 #, c-format msgid "An error occurred when updating this item type. Perhaps the value already exists" msgstr "Възникна грешка. Може би вече съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:78 #, c-format msgid "An error occurred when updating this library. Perhaps it already exists." msgstr "Възникна грешка. Вече съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:142 #, c-format msgid "An error occurred when updating this list." msgstr "При актуализирането на този списък възникна грешка." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:38 #, c-format msgid "An error occurred when updating this patron category. Perhaps it already exists" msgstr "Възникна грешка. Вече съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95 #, c-format msgid "An error occurred when updating this patron category. Perhaps it already exists." msgstr "Възникна грешка. Вече съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:35 #, c-format msgid "An error occurred when updating this quote. Perhaps it already exists" msgstr "Възникна грешка. Вече съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120 #, c-format msgid "An error occurred when updating this splitting rule." msgstr "Възникна грешка. Проверете дневниците" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:91 msgid "An error occurred when updating this translation." msgstr "При актуализирането на този превод възникна грешка." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99 #, c-format msgid "An error occurred whilst creating a new housebound visit" msgstr "Възникна грешка. Проверете дневниците" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:91 #, c-format msgid "An error occurred whilst creating this housebound profile" msgstr "Възникна грешка. Проверете дневниците" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95 #, c-format msgid "An error occurred whilst deleting a housebound visit" msgstr "Възникна грешка. Проверете дневниците" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93 #, c-format msgid "An error occurred whilst loading the housebound visit" msgstr "Възникна грешка. Проверете дневниците" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97 #, c-format msgid "An error occurred whilst updating a housebound visit" msgstr "Възникна грешка. Проверете дневниците" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89 #, c-format msgid "An error occurred whilst updating this housebound profile" msgstr "Възникна грешка. Проверете дневниците" #. %1$s: error | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69 #, c-format msgid "An error occurred, please try again: %s " msgstr "Възникна грешка. Моля, опитайте отново: %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:234 msgid "An error occurred. Check the logs" msgstr "Възникна грешка. Проверете дневниците." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153 msgid "An error occurred. Patron list could not be updated." msgstr "Възникна грешка. Читателският списък не можа да бъде актуализиран." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:80 #, c-format msgid "An error on setting library default." msgstr "Грешка при настройката на библиотеката по подразбиране." #. %1$s: op | html #. %2$s: label_element | html #. %3$s: element_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51 #, c-format msgid "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. Please have your system administrator check the error log for details. " msgstr "Възникна грешка и операцията %s за %s %s не беше завършена. Моля, накарайте вашия системен администратор да провери дневника за грешки за подробности." #. %1$s: PROCESS xlate_errtype #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:71 #, c-format msgid "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the error log for details. " msgstr "Възникна грешка: %s Проверете журнала с грешки за подробности. " #. %1$s: IMAGE_NAME | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43 #, c-format msgid "An image with the name '%s' already exists." msgstr "Изображение с името '%s' вече съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265 #, c-format msgid "An index name, e.g. title or Local-Number" msgstr "Име на индекса, като заглавие или Local-Number" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:33 #, c-format msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist" msgstr "Вътрешната връзка е прекъсната и страницата не съществува" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1466 msgid "An internal link in the staff interface is broken and the page does not exist" msgstr "Вътрешна връзка в интерфейса на персонала е повредена и страницата не съществува" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:156 #, c-format msgid "An unknown error has occurred." msgstr "Възникна неизвестна грешка." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:153 #, c-format msgid "An unknown error occurred while trying to add an item" msgstr "При опит за добавяне на библиотечен документ възникна неизвестна грешка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:156 #, c-format msgid "An unknown error occurred while trying to check out the item" msgstr "При опит за заемане на екземпляр възникна неизвестна грешка" #. %1$s: card_element | html #. %2$s: element_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30 #, c-format msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. " msgstr "Опит за изпълнение на неподдържана операция на %s %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31 #, c-format msgid "An unsupported operation was attempted. " msgstr "Опит за изпълнение на неподдържана операция. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:69 #, c-format msgid "Analytics" msgstr "Свързани(аналитични) записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21 #, c-format msgid "Analyze items" msgstr "Анализирайте библиотечни документи" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Anchor" msgstr "Отстъп" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Anchor..." msgstr "Отстъп..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Anchors" msgstr "Отстъпи" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Animals and Nature" msgstr "Животни и природа" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147 #, c-format msgid "Anonymize checkout history" msgstr "Анонимизирайте история на заеманията" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:57 #, c-format msgid "Another pattern with this name already exists." msgstr "Друг модел с това име вече съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951 #, c-format msgid "Antenna.io" msgstr "Antenna.io" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:578 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1081 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53 #, c-format msgid "Any" msgstr "Всеки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:6 #, c-format msgid "Any audience" msgstr "Всякаква" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134 #, c-format msgid "Any category code" msgstr "Всеки код категория " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:103 #, c-format msgid "Any changes to the configuration will only take effect after a full reindex. Until then searching may not work correctly. " msgstr "Внимание: Всички промени в конфигурацията ще влязат в сила само след пълното преиндексиране. Дотогава търсенето може да не работи правилно." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Any changes will not be saved. Continue?" msgstr "Промените няма да бъдат запазени. Продължете?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:120 #, c-format msgid "Any collection" msgstr "Всяка колекция" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:55 #, c-format msgid "Any content" msgstr "Всякакво съдържание" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:92 #, c-format msgid "Any format" msgstr "Всякакъв формат" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:242 #, c-format msgid "Any item " msgstr "Всеки библиотечен документ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1198 #, c-format msgid "Any item type" msgstr "Всеки вид библиотечен документ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:123 #, c-format msgid "Any items with existing course reserves will have their " msgstr "Всички библиотечни документи със съществуваща резервация за курса ще имат свои собствени " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25 #, c-format msgid "Any library" msgstr "Всички библиотеки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:345 #, c-format msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account." msgstr "Всички глоби за изгубени екземпляри за този библиотечен документ ще останат в акаунта на читателя." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383 #, c-format msgid "Any phrase" msgstr "Всяка фраза" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350 #, c-format msgid "Any processing fees for this item will remain on the patron's account." msgstr "Всички такси за обработка на този екземпляр ще останат в сметката на читателя." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127 #, c-format msgid "Any shelving location" msgstr "Всяко място на рафтове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:52 #, c-format msgid "Any status except cancelled" msgstr "Всяко състояние, освен отмененото" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:93 #, c-format msgid "Any vendor" msgstr "Всички доставчици" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381 #, c-format msgid "Any word" msgstr "Всяка дума" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38 #, c-format msgid "Any: " msgstr "Всички: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54 #, c-format msgid "Anyone seeing this list" msgstr "Всеки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033 #, c-format msgid "Apache License, Version 2.0" msgstr "Apache лиценз, Версия 2.0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74 #, c-format msgid "Apache version: " msgstr "Версия на Apache: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:257 #, c-format msgid "Appear in position: " msgstr "Показва се в позиция: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:275 #, c-format msgid "Append" msgstr "Прикрепяне" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:84 #, c-format msgid "Appended " msgstr "Добавено " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:183 #, c-format msgid "Applied" msgstr "Приложено" #. %1$s: num_with_matches | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120 #, c-format msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s " msgstr "Приложено е различно правило за съвпадение. Брой съвпадащи записи в момента %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Apply" msgstr "Приложете" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:181 #, c-format msgid "Apply " msgstr "Приложете " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247 msgid "Apply different matching rules" msgstr "Приложете различно правило за съвпадение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:331 #, c-format msgid "Apply discount" msgstr "Приложете отстъпка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191 #, c-format msgid "Apply field weights to search" msgstr "Прилагайте тежест на полета за търсене " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1427 msgid "Apply filter" msgstr "Използване на филтър" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:238 #, c-format msgid "Apply filter(s)" msgstr "Използване на филтър(и)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214 #, c-format msgid "Apply template" msgstr "Прилагане на шаблон" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:160 #, c-format msgid "Approve" msgstr "Одобряване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:131 #, c-format msgid "Approve an acquisitions basket" msgstr "Одобрете кошница за придобиване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170 #, c-format msgid "Approved" msgstr "Одобрен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:48 #, c-format msgid "Approved comments" msgstr "Одобрени коментари" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:93 #, c-format msgid "Approved tags" msgstr "Одобрени маркери" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:162 #, c-format msgid "April" msgstr "Април" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:141 #, c-format msgid "Arabic" msgstr "Арабски" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798 #, c-format msgid "Arcadia Public Library, USA" msgstr "Arcadia Public Library, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:975 #, c-format msgid "Archive" msgstr "Архив" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:971 #, c-format msgid "Archive selected" msgstr "Архивът е избран" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:163 #, c-format msgid "Archived" msgstr "В архив" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:779 #, c-format msgid "Archived %s " msgstr "В архив%s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will be lost." msgstr "Сигурни ли сте, че искате да добавите нов екземпляр? Всички промени, направени на тази страница, ще бъдат загубени." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:32 #, c-format msgid "Are you sure you want to cancel this article request?" msgstr "Наистина ли искате да отмените тази заявка за статия?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1258 #, c-format msgid "Are you sure you want to cancel this hold?" msgstr "Наистина ли искате да отмените резервацията?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:107 msgid "Are you sure you want to cancel this import?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да отмените този импорт?" #. %1$s: ordernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:34 #, c-format msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)" msgstr "Наистина ли искате да анулирате тази поръчка (%s)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1395 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?" msgstr "Наистина ли искате да отмените промените си?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:313 #, c-format msgid "Are you sure you want to change the default SMTP server?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да промените SMTP сървъра по подразбиране?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:357 msgid "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this request?" msgstr "Наистина ли искате да промените библиотеката за самообслужване от %s на %s за тази заявка?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1395 msgid "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s library? This will override the existing rules in this library." msgstr "Наистина ли искате да дублирате това заемане и правила за глоби от %s в %s библиотека? Това ще замени съществуващите правила в тази библиотека." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1395 msgid "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will override the existing rules in this library." msgstr "Сигурни ли сте, че искате да дублирате това стандартно правило в %s библиотека? Това ще отмени съществуващите правила в тази библиотека." #. %1$s: basketname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:821 #, c-format msgid "Are you sure you want to close basket %s?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да затворите кошницата %s?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:1036 msgid "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да затворите тази кошница и да генерирате поръчка EDIFACT?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:10 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да затворите тази група кошници?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:247 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete " msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:152 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете %s %s?" #. %1$s: library.branchname | html #. %2$s: library.branchcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете %s (%s)?" #. %1$s: PROCESS restriction_type_description restriction_type=restriction #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете \"%s\"?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:153 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете група %s?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете изображение(я): %s?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:265 msgid "Are you sure you want to delete server %s?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете сървъра %s?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:216 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете %s избраните записи в историята на търсенето?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160 msgid "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron enrollments in this club." msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете клуба %s? Това ще анулира регистрациите на всички читатели записани в този клуб." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160 msgid "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all clubs using this template and cancel patron enrollments" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете клубния шаблон %s? Това ще изтрие всички клубове, използващи този шаблон и ще анулирайте записванията на читатели" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:87 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the following quote?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете следния цитат?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:140 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете списъка %s?" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:66 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the patron %s %s?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете читател %s %s?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:519 msgid "Are you sure you want to delete the selected content?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраното съдържание?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните отчети?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:216 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете избрания запис в историята на търсенето?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1336 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези предложения?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:161 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този OAI набор?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2 msgid "Are you sure you want to delete this authority?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете този класификатор?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:351 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value category?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази категория константна стойност" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:351 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази константна стойност?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this basket?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази кошница?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:419 msgid "Are you sure you want to delete this class source?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете източника на този клас?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:519 msgid "Are you sure you want to delete this content? This cannot be undone." msgstr "Наистина ли искате да изтриете това съдържание? Това не може да бъде отменено." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:313 msgid "Are you sure you want to delete this course?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този курс?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:313 msgid "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items." msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този курс? Има %s прикачени екземпляри." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:313 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item." msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този курс? Има %s прикачени екземпляри." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1466 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:143 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете това изображение на корицата?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:433 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази доставка?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:314 msgid "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be undone." msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази дефиниция на речника? Това не може да бъде отменено." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:256 msgid "Are you sure you want to delete this field?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете това поле?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:537 msgid "Are you sure you want to delete this file ?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете този файл ?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:112 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете този файл?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:419 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете това правило за подаване?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157 msgid "Are you sure you want to delete this image?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете това изображение?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:537 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:422 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази фактура?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1213 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this item group? " msgstr "Моля за потвърждение на действието!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете този библиотечен документ?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:138 msgid "Are you sure you want to delete this key?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете този ключ?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602 msgid "Are you sure you want to delete this list?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този списък?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Are you sure you want to delete this macro?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете този макрос?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128 msgid "Are you sure you want to delete this message?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете тава съобщение?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:295 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone." msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази новина? Това не може да бъде отменено." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:326 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете този модел на номерация?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:153 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този читател от група читателски карти?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:9 msgid "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone." msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете това изображение на читател? Това не може да бъде отменено." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:258 msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този профил?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:136 msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете този запис?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone." msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този отчет? Това не може да бъде отменено." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:356 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this rota?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1395 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone." msgstr "Наистина ли искате да изтриете тава правило? Това не може да бъде отменено." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете този запазен отчет?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:419 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете това правило за разделяне?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this stage?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този етап?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:180 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?" msgstr "Наистина ли искате да премахнете честотата на този абонамент?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1336 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете това предложение?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:91 msgid "Are you sure you want to delete this translation?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете този превод?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:152 msgid "Are you sure you want to delete this?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:357 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да продължите?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1395 msgid "Are you sure you want to edit another rule?" msgstr "Наистина ли искате да редактирате друго правило?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Are you sure you want to erase your changes?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете Вашите промените?" #. %1$s: basketname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:845 #, c-format msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да генерирате поръчка EDIFACT и да затворите кошницата %s?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:233 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?" msgstr "Наистина ли искате да обедините избраните читатели?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете окончателно тази група?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:268 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove " msgstr "Сигурни ли сте че искате да премахнете " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:313 msgid "Are you sure you want to remove all items from the course?" msgstr "Наистина ли искате да премахнете всички екземпляри от курса?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете номер(ата) на етикет(и): %s от тази група?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:153 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните читател(и) от тази група?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:233 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните читатели?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the selected rule(s)?" msgstr "Наистина ли искате да премахнете избраните правила?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:105 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?" msgstr "Наистина ли искате да премахнете маркера от това заглавие?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1261 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove these item(s) from their item group(s)? " msgstr "Моля за потвърждение на действието!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:83 msgid "Are you sure you want to remove these items from all courses?" msgstr "Наистина ли искате да премахнете тези екземпляри от всички курсове?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете тези библиотечни документи от списъка?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:163 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?" msgstr "Наистина ли искате да премахнете този екземпляр от неговият график?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:313 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?" msgstr "Наистина ли искате да премахнете този екземпляр от курса?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602 msgid "Are you sure you want to remove this list?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този списък?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:153 msgid "Are you sure you want to remove this recall and return the item to it's home library?" msgstr "Моля за потвърждение на действието!" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:163 msgid "Are you sure you want to remove this recall?" msgstr "Моля за потвърждение на действието!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:1063 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да отворите отново тази кошница?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:314 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?" msgstr "Наистина ли искате да отворите отново този абонамент?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:397 msgid "Are you sure you want to replace current %s contents?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да замените текущото съдържание на %s?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:9 msgid "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be undone." msgstr "Сигурни ли сте, че искате да замените текущото изображение на читател? Това не може да бъде отменено." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:163 msgid "Are you sure you want to revert this recall's status from Waiting?" msgstr "Моля за потвърждение на действието!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "Are you sure you want to save?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да запазите?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435 msgid "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да отмените импортирането на тази група в каталога?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:236 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да деинсталирате плъгин %s?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:366 msgid "Are you sure you want to void this credit?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да анулирате този кредит?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:221 msgid "Are you sure you want to write off %s in outstanding charges? This cannot be undone!" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да опростите %s не платени глоби? Това не може да бъде отменено!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:472 #, c-format msgid "Are you sure you wish to delete this request?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази заявка?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:347 #, c-format msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota" msgstr "Наистина ли искате да премахнете този екземпляр от графика му?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105 #, c-format msgid "Area" msgstr "Област" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:275 #, c-format msgid "Area:" msgstr "Област:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1123 #, c-format msgid "Armenian Tigran Zargaryan" msgstr "Armenian Tigran Zargaryan" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serial-status.inc:2 #, c-format msgid "Arrived" msgstr "Пристигна" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Arrows" msgstr "Стрелки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14 #, c-format msgid "Article request fee" msgstr "Такса за заявка на екземпляр" #. %1$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1003 #, c-format msgid "Article request fees for %s" msgstr "Такси за заявка на статия за %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:583 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:92 #, c-format msgid "Article requests" msgstr "Заявка за статия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:10 #, c-format msgid "Article requests › Circulation › Koha" msgstr "Заявка за статии › Заемане за дома › Коха" #. For the first occurrence, #. %1$s: current_article_requests.count || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:688 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:79 #, c-format msgid "Article requests (%s)" msgstr "Заявка за статия (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191 #, c-format msgid "Article requests:" msgstr "Заявка за статии:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:7 #, c-format msgid "Article title" msgstr "Заглавие на статията" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Ascending" msgstr "По възходящ ред" #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code' #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48 #, c-format msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s." msgstr "Поискайте или направете промяна в привилегиите на потребителя. Потребителят %s трябва да има права за USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE за базата данни %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31 #, c-format msgid "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note by " msgstr "Помолете системния си администратор да конфигурира тази функция или да премахне тази бележка от " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110 #, c-format msgid "Asked " msgstr "Поискано " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:248 #, c-format msgid "Assistant:" msgstr "Асистент:" #. %1$s: m.biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_deletion.inc:34 #, c-format msgid "At least one item is checked out on bibliographic record %s." msgstr "Най-малко един екземпляр е зает с библиографски запис %s." #. INPUT type=checkbox name=repeatable #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111 msgid "At least one patron has more than one value for this attribute" msgstr "Поне един читател има повече от една стойност за тази допълнителна информация" #. INPUT type=checkbox name=unique_id #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:136 msgid "At least two patrons have the same value for this attribute" msgstr "Поне двама читатели има повече от една стойност за тази допълнителна информация" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602 msgid "At least two records must be selected for merging." msgstr "Най-малко два записа трябва да бъдат избрани за сливане." #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:780 #, c-format msgid "At library: %s" msgstr "В библиотеката: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730 #, c-format msgid "Athens County Public Libraries" msgstr "Athens County Public Libraries" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799 #, c-format msgid "Athens County Public Libraries, USA" msgstr "Athens County Public Libraries, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:422 #, c-format msgid "Atomic update error :" msgstr "Грешка при актуализиране :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:377 #, c-format msgid "Atomic updates:" msgstr "Актуализации:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:21 #, c-format msgid "Attach an item" msgstr "Прикачете екземпляр" #. %1$s: IF ( biblio.title ) #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:30 #, c-format msgid "Attach an item %s to %s%s" msgstr "Прикачете екземплярът%s към %s%s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:4 #, c-format msgid "Attach an item to %s › Cataloging › Koha" msgstr "Прикачете елемент към %s › Каталогизация › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:92 #, c-format msgid "Attach another item" msgstr "Прикачете друг екземпляр" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65 #, c-format msgid "Attach item" msgstr "Прикачете екземпляр" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:824 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:848 #, c-format msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name" msgstr "Прикачете тази кошница към нова група със същото име" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80 #, c-format msgid "Attempt to delete record failed." msgstr "Опитът за изтриване на записа е не успешен." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:8 #, c-format msgid "Attention" msgstr "Внимание" #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173 #, c-format msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record." msgstr "Стойността на допълнителна информация \"%s\" вече се използва от запис друг на читател." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:216 #, c-format msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126 #, c-format msgid "Attributes: " msgstr "Атрибути: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:163 #, c-format msgid "Audio alerts" msgstr "Аудио сигнали" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6 #, c-format msgid "Audio alerts › Administration › Koha" msgstr "Аудио сигнали › Администриране › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88 #, c-format msgid "Audio alerts are disabled" msgstr "Аудио сигналите са деактивирани" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92 #, c-format msgid "AudioAlerts" msgstr "AudioAlerts" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166 #, c-format msgid "August" msgstr "Август" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173 #, c-format msgid "Auth field copied" msgstr "Копира се от маркер" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:259 #, c-format msgid "Auth value" msgstr "Константна стойност" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:407 #, c-format msgid "Auth value:" msgstr "Константна стойност:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223 #, c-format msgid "AuthID" msgstr "Класификатор ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:277 #, c-format msgid "Authenticated" msgstr "Идентифицирани" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Удостоверяване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:148 #, c-format msgid "Authentication providers" msgstr "Доставчици на удостоверяване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:42 #, c-format msgid "Authname" msgstr "Authname" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1811 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:428 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Author" msgstr "Автор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23 #, c-format msgid "Author (A-Z)" msgstr "Автор (в прав ред)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28 #, c-format msgid "Author (Z-A)" msgstr "Автор (в обратен ред)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31 #, c-format msgid "Author (any): " msgstr "Автор (всеки): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33 #, c-format msgid "Author (corporate): " msgstr "Автор (колектив): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:34 #, c-format msgid "Author (meeting / conference): " msgstr "Автор (среща / конференция): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39 #, c-format msgid "Author (meeting/conference): " msgstr "Автор (среща / конференция): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32 #, c-format msgid "Author (personal): " msgstr "Автор (име): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91 #, c-format msgid "Author(s)" msgstr "Автор(и)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:368 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:465 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1417 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1050 #, c-format msgid "Author:" msgstr "Автор:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6 #, c-format msgid "Author: " msgstr "Автор: " #. %1$s: author | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "Автор: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:247 #, c-format msgid "Authorised value category:" msgstr "Категория константна стойност:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:77 #, c-format msgid "Authorised values category" msgstr "Категория константна стойност" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:29 #, c-format msgid "Authorised values category: " msgstr "Категория константна стойност: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:38 #, c-format msgid "Authorities" msgstr "Класификатори" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:234 #, c-format msgid "Authorities " msgstr "Класификатори " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:4 #, c-format msgid "Authorities › Koha" msgstr "Класификатори › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:241 #, c-format msgid "Authorities tables" msgstr "Таблици на класификаторите" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63 #, c-format msgid "Authorities: " msgstr "Класификатори: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141 #, c-format msgid "Authority" msgstr "Класификатор" #. %1$s: authid | html #. %2$s: authtypetext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:59 #, c-format msgid "Authority #%s (%s)" msgstr "Класификатор #%s (%s)" #. %1$s: loopro.object | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:363 #, c-format msgid "Authority %s" msgstr "Класификатор %s" #. %1$s: m.authid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_deletion.inc:35 #, c-format msgid "Authority %s has been deleted successfully." msgstr "Класификатор %s е изтрит успешно." #. %1$s: IF ( authtypecode ) #. %2$s: authtypecode | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:118 #, c-format msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s" msgstr "MARC рамка класификатор за %s%s%sрамка по подразбиране%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5 #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure › Administration › Koha" msgstr "Класификатор MARC подполе структура › Администриране › Коха" #. %1$s: tagfield | html #. %2$s: authtypecode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303 #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)" msgstr "Класификатор MARC подполе структура администратор за %s (класификатор: %s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: tagfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:42 #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure for %s" msgstr "Класификатор MARC подполе структура за %s" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:38 msgid "Authority control" msgstr "Класификатор за контрол" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:4 #, c-format msgid "Authority details › Koha" msgstr "Класификатор детайли › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:55 #, c-format msgid "Authority does not exist" msgstr "Класификатора не съществува" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122 #, c-format msgid "Authority field to copy: " msgstr "Полето на класификатора е копирано от: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:142 #, c-format msgid "Authority record" msgstr "Класификатор запис" #. For the first occurrence, #. %1$s: message.authid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:59 #, c-format msgid "Authority record %s does not exist in the database." msgstr "Записа на класификатор %s не съществува в базата данни." #. %1$s: authority_link | $raw | $KohaSpan #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_modification.inc:32 #, c-format msgid "Authority record %s has not been modified. An error occurred on modifying it" msgstr "Запис %s не е редактиран. Възникна грешка при редакцията" #. %1$s: authority_link | $raw | $KohaSpan #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_modification.inc:35 #, c-format msgid "Authority record %s has successfully been modified." msgstr "Запис %s е редактиран успешно." #. %1$s: m.authid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_deletion.inc:33 #, c-format msgid "Authority record %s was not deleted. An error occurred." msgstr "Запис %s не е изтрит. Възникна грешка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Authority records" msgstr "Класификатор запис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12 #, c-format msgid "Authority search" msgstr "Търсене на класификатор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:42 #, c-format msgid "Authority search results" msgstr "Резултати от търсене на класификатори" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:7 #, c-format msgid "Authority search results › Authorities › Koha" msgstr "Резултати от търсенето › Класификатори › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:83 #, c-format msgid "Authority type" msgstr "Вид класификатор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:57 #, c-format msgid "Authority type " msgstr "Вид класификатор " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74 #, c-format msgid "Authority type added successfully." msgstr "Добавен успешно." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76 #, c-format msgid "Authority type deleted successfully." msgstr "Изтриване успешно." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72 #, c-format msgid "Authority type updated successfully." msgstr "Актуализиран успешно." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:15 #, c-format msgid "Authority type: " msgstr "Вид класификатор: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:99 #, c-format msgid "Authority types" msgstr "Вид класификатор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:346 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:408 #, c-format msgid "Authority:" msgstr "Класификатор:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:261 #, c-format msgid "Authorized" msgstr "Упълномощен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 #, c-format msgid "Authorized value" msgstr "Константна стойност" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:210 #, c-format msgid "Authorized value added successfully." msgstr "Успешно добавен." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296 #, c-format msgid "Authorized value category" msgstr "Категория константна стойност" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212 #, c-format msgid "Authorized value category added successfully." msgstr "Успешно добавено." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216 #, c-format msgid "Authorized value category deleted successfully." msgstr "Изтриване успешно." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1455 #, c-format msgid "Authorized value category:" msgstr "Категория константна стойност:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199 #, c-format msgid "Authorized value category: " msgstr "Категория константна стойност: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214 #, c-format msgid "Authorized value deleted successfully." msgstr "Изтриване успешно." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208 #, c-format msgid "Authorized value updated successfully." msgstr "Актуализиран успешно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:18 #, c-format msgid "Authorized value:" msgstr "Константна стойност:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:167 #, c-format msgid "Authorized value: " msgstr "Константна стойност: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2451 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24 #, c-format msgid "Authorized values" msgstr "Константна стойност" #. For the first occurrence, #. %1$s: category_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182 #, c-format msgid "Authorized values for category %s" msgstr "Константни стойности за категория %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:445 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:35 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Автори" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:209 #, c-format msgid "Authors:" msgstr "Автори:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313 #, c-format msgid "Auto ordering" msgstr "Автоматична поръчка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:280 #, c-format msgid "Auto register" msgstr "Автоматична регистрация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:206 #, c-format msgid "Auto register: " msgstr "Автоматична регистрация: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:625 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:36 #, c-format msgid "Auto renewal" msgstr "Автоматично презаписване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:90 #, c-format msgid "Auto subscription sharing: " msgstr "Автоматично споделяне на абонамент: " #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:149 msgid "Auto-fill row" msgstr "Автоматично попълване на ред" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58 #, c-format msgid "Auto-renewal" msgstr "Автоматично презаписване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445 #, c-format msgid "Auto-renewal:" msgstr "Автоматично презаписване:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84 #, c-format msgid "Auto-renewal: Patron has opted out" msgstr "Автоматично презаписване: Читателя се отказа" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:120 #, c-format msgid "AutoCreditNumber" msgstr "AutoCreditNumber" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914 #, c-format msgid "AutoMemberNum is set to enabled, but card number is marked as mandatory in BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled." msgstr "AutoMemberNum е активиран, но номерът на читателски карти е зададен като задължителен в BorrowerMandatoryField: автоматично изчисляването е деактивирано." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49 #, c-format msgid "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that doesn't match your library. " msgstr "Автоматичното местоположение е включено и влизате с IP адрес, който не съвпада със зададените от библиотеката. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:21 msgid "Automatic authority link results:" msgstr "Резултати за автоматична връзка с класификатор:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399 #, c-format msgid "Automatic checkin" msgstr "Автоматично връщане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245 #, c-format msgid "Automatic checkin: " msgstr "Автоматично връщане: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:55 #, c-format msgid "Automatic item modifications by age" msgstr "Автоматична промяна на библиотечните документи по възраст" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5 #, c-format msgid "Automatic item modifications by age › Cataloging › Koha" msgstr "Автоматична промяна на библиотечните документи по възраст › Каталогизиране › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242 #, c-format msgid "Automatic ordering: " msgstr "Автоматично поръчване: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715 #, c-format msgid "Automatic renewal" msgstr "Автоматично презаписване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transfer_reasons.inc:7 #, c-format msgid "Automatic return to holding" msgstr "Автоматично връщане в библиотеката" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transfer_reasons.inc:6 #, c-format msgid "Automatic return to home" msgstr "Автоматично връщане " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:80 #, c-format msgid "Automation" msgstr "Автоматизация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:787 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27 #, c-format msgid "Availability" msgstr "В наличност" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204 #, c-format msgid "Availability:" msgstr "В наличност:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:831 #, c-format msgid "Available" msgstr "В наличност" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:69 #, c-format msgid "Available barcodes" msgstr "Баркодове на разположение " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:48 #, c-format msgid "Available call numbers" msgstr "На разположение сигнатури" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:75 #, c-format msgid "Available collections" msgstr "Налични колекции" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:256 msgid "Available copy" msgstr "На разположение копие" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:49 #, c-format msgid "Available copy numbers" msgstr "На разположение номера на копия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:50 #, c-format msgid "Available enumeration" msgstr "На разположение изброяване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:168 #, c-format msgid "Available for" msgstr "На разположение за" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:97 #, c-format msgid "Available in the library" msgstr "На разположение в библиотеката" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:51 #, c-format msgid "Available item types" msgstr "На разположение видове библиотечни документи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:52 #, c-format msgid "Available locations" msgstr "На разположение места" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:97 #, c-format msgid "Available since" msgstr "Наличен от" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:39 #, c-format msgid "Average checkout period" msgstr "Среден период на заемане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:86 #, c-format msgid "Average checkout period statistics" msgstr "Среден период на заемане статистика" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:56 #, c-format msgid "Average loan time" msgstr "Среден период на заемане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:5 #, c-format msgid "Average loan time › Reports › Koha" msgstr "Среден период на заемане › Отчети › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:100 #, c-format msgid "BIBTEX" msgstr "BIBTEX" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063 #, c-format msgid "BSD 3-clause Licence" msgstr "BSD 3-clause Licence" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073 #, c-format msgid "BSD License" msgstr "Лиценз BSD" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19 #, c-format msgid "BT" msgstr "BT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807 #, c-format msgid "BULAC" msgstr "BULAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Back" msgstr "Назад" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81 #, c-format msgid "Back %s " msgstr "Назад %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91 #, c-format msgid "Back side layout not used" msgstr "Обратната странична подредба не се използва" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65 #, c-format msgid "Back to Tools" msgstr "Обратно към Инструменти" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:300 msgid "Back to system preferences" msgstr "Обратно към Системни настройки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:143 #, c-format msgid "Back to the list" msgstr "Обратно към списък" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:28 #, c-format msgid "Backend" msgstr "Бекенд" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Backend:" msgstr "Бекенд" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Background color" msgstr "Цвят на фона" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6 #, c-format msgid "Backslash separated text (.csv)" msgstr "Текст, разделен с обратната черта (.csv)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:50 #, c-format msgid "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference KohaAdminEmailAddress." msgstr "Невалиден или липсващ адрес на подателя; проверете имейл адреса на вашия отдел или настройката KohaAdminEmailAddress." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:75 #, c-format msgid "Bankable" msgstr "Банков" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16 #, c-format msgid "Bar" msgstr "Такт" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:490 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1811 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:420 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:796 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:447 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/bundle_contents.inc:13 #, c-format msgid "Barcode" msgstr "Баркод" #. %1$s: barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:55 #, c-format msgid "Barcode %s" msgstr "Баркод %s" #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html #. %2$s: IF not_for_loan #. %3$s: not_for_loan_description | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111 #, c-format msgid "Barcode %s %s%s %s " msgstr "Баркод %s %s%s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: overduesloo.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:104 #, c-format msgid "Barcode : %s " msgstr "Баркод : %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:8 #, c-format msgid "Barcode and bibliographic data are printed on alternating labels" msgstr "Баркодът и библиографските данни се отпечатват върху редуващи се етикети" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:425 #, c-format msgid "Barcode file:" msgstr "Файл с баркодове:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66 #, c-format msgid "Barcode file: " msgstr "Файл с баркодове: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:96 #, c-format msgid "Barcode height:" msgstr "Височина на баркода:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:103 #, c-format msgid "Barcode image generator" msgstr "Генератор на изображения на баркод" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:4 #, c-format msgid "Barcode image generator › Cataloging › Koha" msgstr "Генератор на изображения на баркод › Каталогизиране › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:74 #, c-format msgid "Barcode list (one barcode per line): " msgstr "Списък с баркодове (един баркод на ред): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403 #, c-format msgid "Barcode not found" msgstr "Баркодът не е намерен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54 #, c-format msgid "Barcode not found." msgstr "Баркодът не е намерен." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534 #, c-format msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:" msgstr "Баркодът не е намерен. Следните елементи бяха намерени в резултат от търсене:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:6 #, c-format msgid "Barcode precedes bibliographic data" msgstr "Баркодът предхожда библиографските данни" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:10 #, c-format msgid "Barcode range" msgstr "Обхват на баркод" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1023 #, c-format msgid "Barcode submitted" msgstr "Изпратен баркод" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:104 #, c-format msgid "Barcode text must be numeric (0-9)" msgstr "Текстът на баркода трябва да е цифров (0-9)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78 #, c-format msgid "Barcode type" msgstr "Вид баркод" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:70 #, c-format msgid "Barcode type:" msgstr "Вид баркод:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:329 #, c-format msgid "Barcode type: " msgstr "Вид баркод: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:416 #, c-format msgid "Barcode:" msgstr "Баркод:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90 #, c-format msgid "Barcode: " msgstr "Баркод: " #. For the first occurrence, #. %1$s: recall.item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:115 #, c-format msgid "Barcode: %s" msgstr "Баркод: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: transfer.item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53 #, c-format msgid "Barcode: %s " msgstr "Баркод: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484 #, c-format msgid "Barcodes " msgstr "Баркодове: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:277 #, c-format msgid "Barcodes file" msgstr "Файл с баркодове" #. %1$s: batche.from | html #. %2$s: batche.to | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47 #, c-format msgid "Barcodes from %s to %s" msgstr "Баркодове от %s до %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90 #, c-format msgid "Barcodes not found" msgstr "Баркодовете не са намерени" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:548 #, c-format msgid "Barcodes not found:" msgstr "Баркодовете не съществуват:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:132 msgid "Barcodes of type %s must be numeric" msgstr "Баркодовете от вид %s трябва да са цифрови" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558 #, c-format msgid "Barcodes:" msgstr "Баркодове:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:115 #, c-format msgid "Base-level allocated" msgstr "Разпределено базово ниво" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:120 #, c-format msgid "Base-level available" msgstr "Налично базово ниво" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:116 #, c-format msgid "Base-level ordered" msgstr "Заявено базово ново" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:118 #, c-format msgid "Base-level spent" msgstr "Базово ниво изразходвано" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:238 #, c-format msgid "Basic configuration" msgstr "Основна конфигурация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:151 #, c-format msgid "Basic constraints" msgstr "Основни ограничения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:244 #, c-format msgid "Basic installation complete." msgstr "Инсталацията завърши" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14 #, c-format msgid "Basic parameters" msgstr "Основни параметри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:11 #, c-format msgid "Basket" msgstr "Кошница за поръчки" #. For the first occurrence, #. %1$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56 #, c-format msgid "Basket %s" msgstr "Кошница с поръчки %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: basketname | html #. %2$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/moddeliverydate.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24 #, c-format msgid "Basket %s (%s)" msgstr "Кошница за поръчки %s (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: basketname | html #. %2$s: basketno | html #. %3$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19 #, c-format msgid "Basket %s (%s) for %s" msgstr "Кошница %s (%s) за %s" #. %1$s: basketname | html #. %2$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:57 #, c-format msgid "Basket %s for %s" msgstr "Кошница %s за %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44 #, c-format msgid "Basket (#)" msgstr "Кошница за поръчки (#)" #. %1$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18 #, c-format msgid "Basket (%s)" msgstr "Кошница (%s)" #. %1$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:3 #, c-format msgid "Basket (%s) › Acquisitions › Koha" msgstr "Кошница за поръчки (%s) › Комплектуване › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54 #, c-format msgid "Basket by" msgstr "Кошница с поръчки от" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:16 #, c-format msgid "Basket created by: " msgstr "Кошница с поръчки е създадена: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:64 #, c-format msgid "Basket creator" msgstr "Създател на кошница с поръчки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187 #, c-format msgid "Basket deleted" msgstr "Кошница с поръчки е изтрита" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272 #, c-format msgid "Basket details" msgstr "Кошница с поръчки детайли" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126 #, c-format msgid "Basket export in acquisition" msgstr "Експорт на кошница в придобиване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827 #, c-format msgid "Basket group" msgstr "Група от кошници с поръчки" #. %1$s: name | html #. %2$s: basketgroupid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145 #, c-format msgid "Basket group %s (%s) for " msgstr "Група от кошници с поръчки %s (%s) за " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435 #, c-format msgid "Basket group billing place:" msgstr "Местоположение за фактуриране на групата кошници:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430 #, c-format msgid "Basket group delivery placename:" msgstr "Място на доставка на група кошници:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:209 #, c-format msgid "Basket group name:" msgstr "Име на група от кошници:" #. For the first occurrence, #. %1$s: basketgroup.id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:395 #, c-format msgid "Basket group no. %s" msgstr "Групи кошници номер %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:31 #, c-format msgid "Basket group:" msgstr "Група кошници с поръчки:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:122 #, c-format msgid "Basket grouping" msgstr "Групиране на кошници за поръчки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326 #, c-format msgid "Basket grouping for " msgstr "Групиране на кошници за поръчки за " #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:7 #, c-format msgid "Basket grouping for %s › Koha" msgstr "Групиране на кошници за поръчки за %s › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5 #, c-format msgid "Basket groups" msgstr "Групи кошници за поръчки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53 #, c-format msgid "Basket name" msgstr "Име на кошница" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64 #, c-format msgid "Basket name: " msgstr "Име на кошница за поръчки: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13 #, c-format msgid "Basket not found." msgstr "Кошницата не е намерена" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13 #, c-format msgid "Basket: " msgstr "Кошница за поръчки: " #. %1$s: msg.basketno.basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65 #, c-format msgid "Basket: %s " msgstr "Кошница за поръчки: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286 #, c-format msgid "Basketgroup: " msgstr "Група кошници: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4 #, c-format msgid "Baskets" msgstr "Кошници за поръчки" #. %1$s: booksellertoname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39 #, c-format msgid "Baskets for %s" msgstr "Кошници за %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:264 #, c-format msgid "Baskets in this group:" msgstr "Кошници в тази група:" #. For the first occurrence, #. %1$s: import_batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28 #, c-format msgid "Batch %s" msgstr "Група %s" #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:65 #, c-format msgid "Batch %s not fully de-duplicated." msgstr "Група %s не е напълно дедупликирана." #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:59 #, c-format msgid "Batch %s was not deleted." msgstr "Група %s не беше изтрита." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82 #, c-format msgid "Batch ID" msgstr "Група ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56 #, c-format msgid "Batch add reserves" msgstr "Batch add reserves" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:160 msgid "Batch authority record deletion" msgstr "Групово изтриване на записи на класификатори" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:160 msgid "Batch authority record modification" msgstr "Групово редактиране на записи на класификатори" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:160 msgid "Batch bibliographic record deletion" msgstr "Групово изтриване на библиографски записи" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:160 msgid "Batch bibliographic record modification" msgstr "Групово редактиране на библиографски записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:136 #, c-format msgid "Batch check out" msgstr "Групово заемане" #. %1$s: IF patron #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121 #, c-format msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s" msgstr "Потвърждение за групово заемане %s за %s %s" #. %1$s: IF patron.borrowernumber #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 #. %3$s: batch | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124 #, c-format msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s" msgstr "Информация за група заемания %s за %s |%s |%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25 #, c-format msgid "Batch delete" msgstr "Групово изтриване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:93 #, c-format msgid "Batch delete patrons " msgstr "Групово изтриване на читатели " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75 #, c-format msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history" msgstr "Групово изтриване на читатели и изтриване на тяхната историята на заемане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206 #, c-format msgid "Batch delete records" msgstr "Групово изтриване на записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63 #, c-format msgid "Batch description: " msgstr "Описание на група: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Batch edit" msgstr "Групово редактиране " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:7 #, c-format msgid "Batch edit › Serials › Koha" msgstr "Редактиране на група › Периодика › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:86 #, c-format msgid "Batch edit patrons " msgstr "Групово редактиране на читатели " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203 #, c-format msgid "Batch edit records" msgstr "Групово редактиране на записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:49 #, c-format msgid "Batch editing" msgstr "Групово редактиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41 #, c-format msgid "Batch extend due dates" msgstr "Групово удължаване на срокове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11 #, c-format msgid "Batch extend due dates › Tools › Koha" msgstr "Групова промяна на датата за връщане › Инструменти › Коха" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:160 msgid "Batch hold cancellation" msgstr "Групово анулиране на резервации" #. %1$s: IF ( del ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:36 #, c-format msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s" msgstr "Група библиотечни документи %sизтриване%sредактиране%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:58 #, c-format msgid "Batch item deletion" msgstr "Изтриване на група екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:9 #, c-format msgid "Batch item deletion › Cataloging › Koha" msgstr "Изтриване на група екземпляри › Каталогизиране › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:53 #, c-format msgid "Batch item modification" msgstr "Групово редактиране на екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:8 #, c-format msgid "Batch item modification › Cataloging › Koha" msgstr "Групово редактиране на екземпляри › Каталогизиране › Коха" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:160 msgid "Batch item record deletion" msgstr "Изтриване на група от записи" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:160 msgid "Batch item record modification" msgstr "Редактиране на група от записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:21 #, c-format msgid "Batch modify" msgstr "Групова редакция" #. %1$s: IF unlimited_total >= limit #. %2$s: limit | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: unlimited_total | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017 #, c-format msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records " msgstr "Групови операции %s%s%s%s%s с видими записи " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35 #, c-format msgid "Batch patron deletion and anonymization" msgstr "Групово изтриване и анонимизация" #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80 #, c-format msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s" msgstr "Групово изтриване и анонимизация за %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38 #, c-format msgid "Batch patron modification" msgstr "Групово редактиране на читатели" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10 #, c-format msgid "Batch patron modification › Tools › Koha" msgstr "Групово редактиране на читатели › Инструменти › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146 #, c-format msgid "Batch patrons modification" msgstr "Групово редактиране на читатели" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148 #, c-format msgid "Batch patrons results" msgstr "Група читатели резултати" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:68 #, c-format msgid "Batch record deletion" msgstr "Изтриване на група от записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6 #, c-format msgid "Batch record deletion › Cataloging › Koha" msgstr "Изтриване на група от записи › Каталогизиране › Коха" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1026 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:63 #, c-format msgid "Batch record modification" msgstr "Редактиране на група от записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6 #, c-format msgid "Batch record modification › Cataloging › Koha" msgstr "Редактиране на група от записи › Каталогизиране › Коха" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:138 msgid "Batch remove" msgstr "Групово изтриване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37 #, c-format msgid "Batch remove reserves" msgstr "Групово изтриване на резервации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2 #, c-format msgid "Batch: " msgstr "Група: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:23 #, c-format msgid "Batches" msgstr "Групи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800 #, c-format msgid "BdP de la Meuse, France" msgstr "BdP de la Meuse, France" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:381 #, c-format msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons." msgstr "Не забравяйте да предоставите имейл адреси за тези читатели." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:40 #, c-format msgid "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not enabled, the transport cost matrix is not being used. " msgstr "Тъй като системното предпочитание \"UseTransportCostMatrix\" не е активирано, матрицата на транспортните разходи не се използва." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69 #, c-format msgid "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. " msgstr "Тъй като системните предпочитания 'ExtendedPatronAttributes' понастоящем не са активирани, допълнителната информация за читател не може да бъда присвоена към записа на читател. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:248 #, c-format msgid "Before" msgstr "Преди" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39 #, c-format msgid "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. Please log in with the username and password given to you by your systems administrator and located in your " msgstr "Преди да започнем, моля, проверете дали имате правилните идентификационни данни, за да продължите. Моля, влезте с потребителското име и паролата, предоставени от вашите системи администратори и се намира във вашия " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:59 #, c-format msgid "Begin the onboarding process" msgstr "Започнете процеса на въвеждане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173 #, c-format msgid "Beginning date:" msgstr "Начална дата:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226 #, c-format msgid "Begins with" msgstr "Започва с" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:460 #, c-format msgid "Begins with: " msgstr "Започва с: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320 #, c-format msgid "Behavior" msgstr "Поведение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801 #, c-format msgid "BibLibre, France" msgstr "BibLibre, France" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30 #, c-format msgid "BibTex" msgstr "BibTex" #. For the first occurrence, #. %1$s: loopro.biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:356 #, c-format msgid "Biblio %s" msgstr "Библиографски %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:85 #, c-format msgid "Biblio count" msgstr "Брой библиографски записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:239 #, c-format msgid "Biblio level hold." msgstr "Резервация на ниво библиографски записи." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565 #, c-format msgid "Biblio numbers:" msgstr "Библиографски номера:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105 #, c-format msgid "Biblio:" msgstr "Библиографски запис:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140 #, c-format msgid "Bibliographic" msgstr "Библиографски" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:7 #, c-format msgid "Bibliographic data precedes barcode" msgstr "Библиографските данни предхождат баркода" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:96 #, c-format msgid "Bibliographic data to print" msgstr "Библиографска информация за отпечатване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2452 #, c-format msgid "Bibliographic framework" msgstr "Библиографска рамка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1042 #, c-format msgid "Bibliographic information" msgstr "Библиографска информация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:141 #, c-format msgid "Bibliographic record" msgstr "Библиографски запис" #. %1$s: object | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:414 #, c-format msgid "Bibliographic record %s" msgstr "Библиографски запис %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: message.biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:57 #, c-format msgid "Bibliographic record %s does not exist in the database." msgstr "Библиографските записи %s не съществуват в базата данни." #. %1$s: m.biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_deletion.inc:42 #, c-format msgid "Bibliographic record %s has been deleted successfully." msgstr "Записи %s са изтрити успешно." #. %1$s: biblio_link | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_modification.inc:43 #, c-format msgid "Bibliographic record %s has not been modified. An error occurred on modifying it." msgstr "Записи %s не са редактирани. Възникна грешка." #. %1$s: biblio_link | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_modification.inc:46 #, c-format msgid "Bibliographic record %s has successfully been modified." msgstr "Запис %s е редактиран успешно." #. %1$s: m.biblionumber | html #. %2$s: m.reserve_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_deletion.inc:36 #, c-format msgid "Bibliographic record %s was not deleted. A hold could not be canceled (reserve_id %s)." msgstr "Запис %s не е изтрит. Резервацията не е отменена (резервация %s)." #. %1$s: m.biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_deletion.inc:40 #, c-format msgid "Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred." msgstr "Запис %s не е изтрит. Възникна грешка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15 #, c-format msgid "Bibliographic record ID" msgstr "Библиографски запис ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:622 #, c-format msgid "Bibliographic record ID:" msgstr "Библиографски запис ID:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127 #, c-format msgid "Bibliographic record count" msgstr "Брой библиографски записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7 #, c-format msgid "Bibliographic record not found." msgstr "Библиографски запис не е намерен." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:242 #, c-format msgid "Bibliographic record number: " msgstr "Номер на библиографския запис: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:171 #, c-format msgid "Bibliographic record title" msgstr "Заглавие на библиографски запис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37 #, c-format msgid "Bibliographic record will be deleted too." msgstr "Библиографският запис също ще бъде изтрит." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:39 #, c-format msgid "Bibliographic record will not be deleted." msgstr "Библиографският запис няма да бъде изтрит." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122 #, c-format msgid "Bibliographic records" msgstr "Библиографски записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:182 #, c-format msgid "Bibliographic records added" msgstr "Библиографските записи са добавени" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62 #, c-format msgid "Bibliographic: " msgstr "Библиографски: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:157 #, c-format msgid "Bibliographies" msgstr "Библиографии" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193 #, c-format msgid "Biblionumber" msgstr "Библиографски номер" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:231 #, c-format msgid "Biblionumber:" msgstr "Библиографски номер:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:131 #, c-format msgid "Biblionumbers:" msgstr "Библиографски номер:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802 #, c-format msgid "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la Asunción), Argentina" msgstr "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la Asunción), Argentina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803 #, c-format msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany" msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807 #, c-format msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations (" msgstr "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344 #, c-format msgid "Billing date" msgstr "Дата на фактуриране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:258 #, c-format msgid "Billing date:" msgstr "Дата на фактуриране:" #. %1$s: billingdateto | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:268 #, c-format msgid "Billing date: All until %s " msgstr "Дата на фактуриране: Всички докато %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381 #, c-format msgid "Billing place" msgstr "Място за фактуриране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:223 #, c-format msgid "Billing place:" msgstr "Място за фактуриране:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:69 #, c-format msgid "Billing place: " msgstr "Място за фактуриране: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:70 #, c-format msgid "Biography" msgstr "Биография" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749 #, c-format msgid "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset. " msgstr "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Black" msgstr "Черен" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Block" msgstr "Блокиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351 #, c-format msgid "Block " msgstr "Блокиране " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340 #, c-format msgid "Block expired patrons:" msgstr "Блокиране на просрочени читатели:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:179 msgid "Blocked!" msgstr "Блокиран!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Blockquote" msgstr "Цитат" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Blocks" msgstr "Блокирани" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "Blocks checkouts?" msgstr "Покажете заеманията" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Blue" msgstr "Синьо" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Body" msgstr "Тяло" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Bold" msgstr "Удебелен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1172 #, c-format msgid "Book drop mode" msgstr "Режим на връщане на библиотечни документи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1125 #, c-format msgid "Book drop mode. " msgstr "Режим на връщане на библиотечни документи. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1197 #, c-format msgid "Book fund:" msgstr "Книжен фонд:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198 #, c-format msgid "Boolean" msgstr "Булева стойност" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922 #, c-format msgid "Bootstrap" msgstr "Bootstrap" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927 #, c-format msgid "Bootstrap Icons" msgstr "Bootstrap икони" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Border" msgstr "Граница" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Border color" msgstr "Цвят на граница" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Border style" msgstr "Стил на граница" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Border width" msgstr "Ширина на граница" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85 #, c-format msgid "Born:" msgstr "Дата на раждане:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89 #, c-format msgid "Borrower" msgstr "Читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:97 #, c-format msgid "Borrower number" msgstr "Читателски ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:7 #, c-format msgid "Borrowernumber" msgstr "Читателски номер" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93 #, c-format msgid "Borrowernumber list (one number per line): " msgstr "Списък с читателски номера (по един на ред): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:249 #, c-format msgid "Borrowernumber: " msgstr "Читателски номер: " #. %1$s: patron.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121 #, c-format msgid "Borrowernumber: %s" msgstr "Читателски номер: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123 #, c-format msgid "Borrowernumbers" msgstr "Читателски номерa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:87 #, c-format msgid "Borrowernumbers already in list" msgstr "Читателските номера са вече в списъка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161 #, c-format msgid "Borrowernumbers not found" msgstr "Читателските номера не са намерени" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Bottom" msgstr "Отдолу" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serial-status.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Bound" msgstr "Звук" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:107 #, c-format msgid "Braille" msgstr "Брайлов печат" #. NAV #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/concerns.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:451 msgid "Breadcrumb" msgstr "Breadcrumb" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804 #, c-format msgid "Briar Cliff University, USA" msgstr "Briar Cliff University, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942 #, c-format msgid "Bridge Material Type Icons Project" msgstr "Bridge Material Type Icons Project" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46 #, c-format msgid "Brief display" msgstr "Съкратено" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Brightness" msgstr "Яркост" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805 #, c-format msgid "Brimbank City Council, Australia" msgstr "Brimbank City Council, Australia" #. ABBR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19 msgid "Broader Term" msgstr "По-широк термин" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903 #, c-format msgid "Brooke Johnson" msgstr "Brooke Johnson" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806 #, c-format msgid "Brooklyn Law School Library, USA" msgstr "Brooklyn Law School Library, USA" #. %1$s: SET alphabet = Koha.Preference('alphabet').split(' ') #. %2$s: UNLESS alphabet.size #. %3$s: alphabet = ['A' .. 'Z'] #. %4$s: END #. %5$s: FOREACH letter IN alphabet #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:108 #, c-format msgid "Browse by last name: %s %s %s %s %s " msgstr "Търсене по фамилия: %s %s %s %s %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Browse for an image" msgstr "Потърсете изображение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:188 #, c-format msgid "Browse selected records" msgstr "Прегледайте избраните записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195 #, c-format msgid "Browse system logs" msgstr "Преглед на системните дневници" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127 #, c-format msgid "Browse the system logs" msgstr "Преглед на системните дневници" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:623 #, c-format msgid "Browse the system logs " msgstr "Преглеждане на системните дневници " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:81 #, c-format msgid "Budget" msgstr "Бюджет" #. For the first occurrence, #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:148 #, c-format msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s" msgstr "Бюджет %s [id=%s]%s (неактивен)%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385 #, c-format msgid "Budget %s closed" msgstr "Бюджет %s е затворен" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546 msgid "Budget end date must be on or after budget start date" msgstr "Крайната дата на бюджета трябва да бъде на или след началната дата на бюджета" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393 #, c-format msgid "Budget id" msgstr "Бюджет ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:497 #, c-format msgid "Budget name" msgstr "Име на бюджет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:112 #, c-format msgid "Budget period description" msgstr "Описание на бюджетния период" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459 #, c-format msgid "Budget:" msgstr "Бюджет:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59 #, c-format msgid "Budgeted cost" msgstr "Бюджетни разходи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463 #, c-format msgid "Budgeted cost tax exc." msgstr "Бюджетни разходи без данък." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466 #, c-format msgid "Budgeted cost tax inc." msgstr "Бюджетни разходи с данък." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:663 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:346 #, c-format msgid "Budgeted cost: " msgstr "Бюджетни разходи: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:132 #, c-format msgid "Budgets" msgstr "Бюджети" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439 #, c-format msgid "Budgets administration" msgstr "Администрация на бюджетите" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:14 #, c-format msgid "Bug wrangler" msgstr "Обработващ грешки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:197 #, c-format msgid "Bug wranglers:" msgstr "Обработващи грешки:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430 #, c-format msgid "Build a new report?" msgstr "Създаване на нов отчет?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:499 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:582 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:707 #, c-format msgid "Build a report" msgstr "Съставете отчет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:162 #, c-format msgid "Build and run reports" msgstr "Създавайте и пускайте отчети" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10 #, c-format msgid "Build new" msgstr "Създайте нов" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:168 #, c-format msgid "Built-in offline circulation interface" msgstr "Вграден интерфейс за офлайн заемане" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Bullet list" msgstr "Bullet списък" #. %1$s: item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/bundle_contents.inc:7 #, c-format msgid "Bundle contents for %s" msgstr "Съдържание на пакет за %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:221 #, c-format msgid "Bundle contents list updated" msgstr "Списъкът със съдържанието на пакета е актуализиран" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:220 #, c-format msgid "Bundle had missing items" msgstr "В пакета липсват екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232 #, c-format msgid "Bundle had unexpected items" msgstr "Пакетът имаше неочаквани елементи" #. OPTION #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:121 msgid "Bundle losses are set at checkin automatically" msgstr "Загубите в пакети се задават автоматично при връщане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:392 #, c-format msgid "Bundle verified" msgstr "Пакетът е проверен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489 #, c-format msgid "By" msgstr "От" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43 #, c-format msgid "By borrowernumber" msgstr "От читателски номер" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:42 #, c-format msgid "By card number" msgstr "По номер на карта" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:45 #, c-format msgid "By patron list" msgstr "По читателски списък" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:200 #, c-format msgid "By: " msgstr "От: " #. %1$s: group_by = loopfilte.filter #. %2$s: IF ( group_by == "homebranch") #. %3$s: ELSIF ( group_by == "itype" ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:60 #, c-format msgid "By: %s %s Home library %s Item type %s None %s " msgstr "От: %s %s Библиотека %s Вид библиотечен документ %s Няма %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808 #, c-format msgid "ByWater Solutions, USA" msgstr "ByWater Solutions, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55 #, c-format msgid "Bytes" msgstr "Байтове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819 #, c-format msgid "C & P Bibliography Services, USA" msgstr "C & P Bibliography Services, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066 #, c-format msgid "C3.js" msgstr "C3.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068 #, c-format msgid "C3.js v0.4.11" msgstr "C3.js v0.4.11" #. %1$s: cookie | html #. %2$s: interface | html #. %3$s: interface | html #. %4$s: interface | html #. %5$s: interface | html #. %6$s: interface | html #. %7$s: interface | html #. %8$s: interface | html #. %9$s: interface | html #. %10$s: interface | html #. %11$s: interface | html #. %12$s: interface | html #. %13$s: interface | html #. %14$s: theme | html #. %15$s: interface | html #. %16$s: theme | html #. %17$s: interface | html #. %18$s: theme | html #. %19$s: interface | html #. %20$s: theme | html #. %21$s: interface | html #. %22$s: theme | html #. %23$s: interface | html #. %24$s: interface | html #. %25$s: interface | html #. %26$s: interface | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1 #, c-format msgid "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/jquery-ui-1.13.1.min.css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.13.1.min.js %s/lib/jquery/jquery-3.6.0.min.js %s/lib/jquery/jquery-migrate-3.3.2.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline FALLBACK: " msgstr "КЕШ МАНИФЕСТ # %s # Изрично кеширани „главни записи“. КЕШ: /cgi-bin/koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min .js %s/lib/jquery/jquery-ui-1.13.1.min.css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.13.1.min.js %s/lib/jquery/jquery-3.6.0 .min.js %s/lib/jquery/jquery-migrate-3.3.2.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js %s /lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global .css %s/%s/js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/prog/img/koha-logo-medium. png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Ресурси, които изискват потребителят да е онлайн. МРЕЖА: * # Ресурси, които могат да бъдат заменени, ако потребителят е офлайн РЕЗЕРВЕН: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144 #, c-format msgid "CANMARC" msgstr "CANMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149 #, c-format msgid "CATMARC" msgstr "CATMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:55 #, c-format msgid "CC-0 license" msgstr "CC-0 лиценз" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137 #, c-format msgid "CCF" msgstr "CCF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:113 #, c-format msgid "CD audio" msgstr "CD аудио диск" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:133 #, c-format msgid "CD software" msgstr "CD със софтуер" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:102 #, c-format msgid "CODE" msgstr "КОД" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:73 #, c-format msgid "COOP2of5" msgstr "COOP2of5" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6 #, c-format msgid "CSV" msgstr "CSV" #. For the first occurrence, #. %1$s: csv_profile.profile | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32 #, c-format msgid "CSV - %s" msgstr "CSV - %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:293 #, c-format msgid "CSV profile ID" msgstr "CSV профил ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66 #, c-format msgid "CSV profile added successfully" msgstr "CSV профилът е добавен успешно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68 #, c-format msgid "CSV profile deleted successfully" msgstr "CSV профилът е изтрит успешно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64 #, c-format msgid "CSV profile updated successfully" msgstr "CSV профилът е актуализиран успешно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174 #, c-format msgid "CSV profile: " msgstr "CSV профил: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62 #, c-format msgid "CSV profiles" msgstr "CSV профили" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297 #, c-format msgid "CSV separator" msgstr "CSV разделител" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194 #, c-format msgid "CSV separator: " msgstr "CSV разделител: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:298 #, c-format msgid "CSV type" msgstr "CSV вид" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273 #, c-format msgid "Cache expiry (seconds)" msgstr "Изтичане на кеша (секунди)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1336 #, c-format msgid "Cache expiry:" msgstr "Изтичане на кеша:" #. %1$s: todaysdate | $KohaDates #. %2$s: from | $KohaDates #. %3$s: to | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41 #, c-format msgid "Calculated on %s. From %s to %s" msgstr "Изчислено за %s. От %s до %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Календар" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226 #, c-format msgid "Calendar information" msgstr "Календарна информация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809 #, c-format msgid "California College of the Arts, USA" msgstr "California College of the Arts, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218 #, c-format msgid "Call Number" msgstr "Сигнатура" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:416 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:794 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:438 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:440 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:519 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:19 #, c-format msgid "Call number" msgstr "Сигнатура" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38 #, c-format msgid "Call number (0-9 to A-Z)" msgstr "Сигнатура (възходящо)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44 #, c-format msgid "Call number (Z-A to 9-0)" msgstr "Сигнатура (низходящо)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:18 #, c-format msgid "Call number browser" msgstr "Преглед на сигнатура" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:7 #, c-format msgid "Call number browser › Cataloging › Koha" msgstr "Преглед на сигнатура › Каталогизация › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136 #, c-format msgid "Call number classification scheme" msgstr "Сигнатура - схема за класификация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30 #, c-format msgid "Call number classification scheme:" msgstr "Сигнатура - схема за класификация:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95 #, c-format msgid "Call number range" msgstr "Обхват на сигнатури" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-advsearch.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31 #, c-format msgid "Call number:" msgstr "Сигнатура:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117 #, c-format msgid "Call number: " msgstr "Сигнатура: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58 #, c-format msgid "Call numbers" msgstr "Сигнатури" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1811 msgid "Callnumber" msgstr "Сигнатура" #. %1$s: subscription.callnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784 #, c-format msgid "Callnumber: %s " msgstr "Сигнатура: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812 #, c-format msgid "Calyx, Australia" msgstr "Calyx, Australia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810 #, c-format msgid "Camden County, USA" msgstr "Camden County, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239 #, c-format msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*" msgstr "Може да бъде въведен като единичен IP или подмрежа като 192.168.1.*" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:552 #, c-format msgid "Can be guarantee" msgstr "Може да бъде поръчител" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:104 #, c-format msgid "Can be manually added ? " msgstr "Може ли да се добави ръчно ? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:106 #, c-format msgid "Can be manually invoiced? " msgstr "Да издадете фактура ръчно? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:114 #, c-format msgid "Can be sold? " msgstr "Може ли да се изразходва? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:477 #, c-format msgid "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty by default. Values here need to include the authorized value code from REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the appropriate group." msgstr "Може да се използва за допълнително сортиране и филтриране на вашите отчети. Тази категория е празна по подразбиране. Стойностите тук трябва да включват разрешения код на стойност от REPORT_GROUP в полето (OPAC), за да свържат подгрупата към съответната група." #. DIV #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them." msgstr "Не е възможно да затворите кошници, в които има библиотечни документи с неопределени цени." #. DIV #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group." msgstr "Не може да отворите отново кошници, които са част от група кошници." #. %1$s: IF ( error.cardnumber ) #. %2$s: error.cardnumber | html #. %3$s: END #. %4$s: error.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182 #, c-format msgid "Can not update patron. %s Card number: %s %s (Borrowernumber: %s) " msgstr "Не може да се актуализира читателя. %s Номер на читателска карта: %s %s (Читателски номер: %s) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847 #, c-format msgid "Can't be cancelled when item is in transit" msgstr "Не може да се анулира, когато екземпляра е в движение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:668 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #, c-format msgid "Can't cancel order" msgstr "Не можете да отмените поръчката" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:675 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #, c-format msgid "Can't cancel order and delete catalog record" msgstr "Не можете да отмените поръчката и да изтриете записа в каталога" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:668 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 msgid "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first" msgstr "Поръчката не може да бъде отменена, (%s) резервации са свързани с тази поръчка. Анулирайте първо резервациите" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287 #, c-format msgid "Can't cancel receipt " msgstr "Не може да се отмени получаването " #. STRONG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:687 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first" msgstr "Не може да се изтрие запис на каталог или поръчка, анулирате първо резервациите" #. STRONG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:678 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)" msgstr "Не може да се изтрие запис от каталог поради %s съществуващи резервации" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)" msgstr "Не може да се изтрие запис от каталог поради %s съществуващи екземпляри" #. STRONG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:681 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first" msgstr "Не може да се изтрие запис от каталогa, първо изтрийте всички поръчки, свързани с него" #. STRONG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:684 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first" msgstr "Не можете да изтриете записа в каталога, изтрийте първо абонаментите" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:675 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below" msgstr "Не можете да изтриете записа в каталога, вижте ограниченията по-долу" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:18 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :" msgstr "Този запис не може да бъде запазен, тъй като следното поле не е попълнено :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-two-factor.inc:5 #, c-format msgid "Can't scan the code?" msgstr "Не можете да сканирате кода?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:493 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:420 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:804 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:896 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:920 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/moddeliverydate.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:710 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:713 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:715 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:403 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:398 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:432 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:428 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:413 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:749 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:943 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:947 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:465 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:353 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1476 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:477 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1465 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:919 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:435 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:474 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:476 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-two-factor.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modal-claims.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-restrictions-tab.inc:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/add_catalog_concern.inc:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/resolve_return_claim.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отказ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224 #, c-format msgid "Cancel " msgstr "Отказ " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:140 #, c-format msgid "Cancel a confirmed request" msgstr "Анулиране на потвърдена заявка" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:131 msgid "Cancel all" msgstr "Отменете всички" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133 #, c-format msgid "Cancel an order" msgstr "Отказ от поръчка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53 #, c-format msgid "Cancel and return to order" msgstr "Отказ и назад към поръчка" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:129 msgid "Cancel and transfer all" msgstr "Отказ и прехвърляне на всички" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:332 msgid "Cancel article request" msgstr "Отмяна на заявка за статия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:161 #, c-format msgid "Cancel charge " msgstr "Анулиране на такса " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394 #, c-format msgid "Cancel checkout and place a hold for %s" msgstr "Анулиране на заемането и резервация на %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25 #, c-format msgid "Cancel enrollment " msgstr "Анулиране на записването " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424 #, c-format msgid "Cancel filter" msgstr "Отменете филтър" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:78 #, c-format msgid "Cancel hold" msgstr "Анулиране на резервация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:695 #, c-format msgid "Cancel hold (X) " msgstr "Отмяна на резервацията (X) " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220 msgid "Cancel hold and return to : %s" msgstr "Анулиране на резервация и връщане към : %s" #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:76 #, c-format msgid "Cancel hold and return to: %s" msgstr "Анулиране на резервация и връщане към: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85 #, c-format msgid "Cancel hold and then attempt transfer:" msgstr "Анулиране на резервацията и след това опитайте трансфер:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36 #, c-format msgid "Cancel import" msgstr "Анулиране на импортирането" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808 msgid "Cancel marked holds" msgstr "Анулиране на маркираните резервации" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2 msgid "Cancel merge" msgstr "Анулиране на сливане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519 #, c-format msgid "Cancel modifications" msgstr "Анулиране на промените" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:118 #, c-format msgid "Cancel notification" msgstr "Анулиране на известието" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #, c-format msgid "Cancel order" msgstr "Анулиране на поръчката" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:3 #, c-format msgid "Cancel order › Acquisition › Koha" msgstr "Отмяна на поръчка › Комплектуване › Коха" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 msgid "Cancel order and catalog record" msgstr "Анулиране на поръчката и на записа в каталога" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673 #, c-format msgid "Cancel order and delete catalog record" msgstr "Анулиране на поръчката и изтриване на записа в каталога" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:120 #, c-format msgid "Cancel recall" msgstr "Отказ recall" #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName(recall.first_recall.item.homebranch) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:115 #, c-format msgid "Cancel recall and return to: %s" msgstr "Анулиране на recall и връщане към: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291 #, c-format msgid "Cancel receipt" msgstr "Анулиране на получаването" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:47 #, c-format msgid "Cancel request " msgstr "Анулиране на заявката " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1295 msgid "Cancel selected (%s)" msgstr "Отмяна на избраното (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_overdue.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_queue.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/request.tt:37 #, c-format msgid "Cancel selected recalls" msgstr "Отмяна на избраното" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90 #, c-format msgid "Cancel transfer" msgstr "Отмяна на прехвърлянето" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597 #, c-format msgid "Cancel transfer (X)" msgstr "Отмяна на прехвърлянето (X)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:69 #, c-format msgid "Cancel upload" msgstr "Отказ за качване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920 #, c-format msgid "Cancel?" msgstr "Отказ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:91 #, c-format msgid "Canceled" msgstr "Отменено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:877 #, c-format msgid "Cancellation allowed" msgstr "Разрешено анулиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166 #, c-format msgid "Cancellation date" msgstr "Дата на анулиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:812 #, c-format msgid "Cancellation reason:" msgstr "Причина за анулиране:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1075 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1263 #, c-format msgid "Cancellation reason: " msgstr "Причина за анулиране: " #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748 #, c-format msgid "Cancellation reason: %s %s " msgstr "Причина за анулиране: %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:79 #, c-format msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114 #, c-format msgid "Cancelled " msgstr "Отменено " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34 #, c-format msgid "Cancelled charge" msgstr "Анулирано плащане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:133 #, c-format msgid "Cancelled hold" msgstr "Анулиране на резервация" #. %1$s: recall.completed_date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:76 #, c-format msgid "Cancelled on %s" msgstr "Отменено %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:703 #, c-format msgid "Cancelled orders" msgstr "Анулирани поръчки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3 #, c-format msgid "Cannot add patron" msgstr "Не може да се добави читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:92 #, c-format msgid "Cannot be deleted" msgstr "Не може да се изтрие" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93 #, c-format msgid "Cannot be ordered" msgstr "Не може да се направи поръчка" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:735 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745 msgid "Cannot be put on hold" msgstr "Не може да бъде резервиран" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:7 #, c-format msgid "Cannot be renewed yet" msgstr "Все още не може да се презапише" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:43 #, c-format msgid "Cannot be toggled" msgstr "Не може да се превключва" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1295 #, c-format msgid "Cannot be transferred to pickup library" msgstr "Не може да се прехвърли в библиотеката за самозаемане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284 #, c-format msgid "Cannot cancel receipt of this order line because at least one hold exists on the records." msgstr "Не може да се анулира получаването на този ред за поръчка, защото има поне едно задържане в записите." #. %1$s: order.parent_ordernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274 #, c-format msgid "Cannot cancel receipt of this order line because it was created from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try cancelling this one first and retry." msgstr "Редът за поръчка, който се опитвате да анулирате, е създаден от частично получаване за друг ред на поръчка номер %s, който вече е получен. Първо трябва да го анулирате и тогава опитайте отново." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85 #, c-format msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons:" msgstr "Не може да се отмени получаването. Възможни причини:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355 #, c-format msgid "Cannot check in" msgstr "Не може да бъде върнат" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524 #, c-format msgid "Cannot check in " msgstr "Не може да бъде върнат " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102 #, c-format msgid "Cannot check out" msgstr "Не може да бъде зает" #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803 #, c-format msgid "Cannot check out! %s " msgstr "Не може да бъде зает! %s " #. %1$s: IF ( charges ) #. %2$s: INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount #. %3$s: END #. %4$s: IF ( charges_guarantors_guarantees ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:61 #, c-format msgid "Cannot check out! %s %s %s %s " msgstr "Не може да бъде зает! %s %s %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:106 #, c-format msgid "Cannot create a curbside pickup for this day, it is a holiday." msgstr "Не може да се създаде curbside pickup за този ден, празник е." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:291 #, c-format msgid "Cannot delete" msgstr "Не може да се изтрие" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301 #, c-format msgid "Cannot delete budget" msgstr "Бюджетът не може да бъде изтрит" #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110 #, c-format msgid "Cannot delete budget '%s'" msgstr "Бюджетът не може да бъде изтрит '%s'" #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157 #, c-format msgid "Cannot delete currency %s" msgstr "Валутата не може да бъде изтрита %s" #. %1$s: itemtype.itemtype | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:81 #, c-format msgid "Cannot delete item type '%s'" msgstr "Вид библиотечен документ не може да се изтрие '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:37 #, c-format msgid "Cannot delete patron" msgstr "Не можете да изтриете читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131 #, c-format msgid "Cannot delete this item type. " msgstr "Вид библиотечен документ не може да се изтрие. " #. %1$s: categorycode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:69 #, c-format msgid "Cannot delete: Category %s in use" msgstr "Не може да се изтрие: Категория %s се използва" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47 #, c-format msgid "Cannot detect mana server at " msgstr "Не мога да открия Мana сървъра на " #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:281 msgid "Cannot edit" msgstr "Не може да се редактира" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47 #, c-format msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items." msgstr "Не може да се опростят задължения: читателят е заел библиотечни документи." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54 #, c-format msgid "Cannot enqueue this job." msgstr "Тази задача не може да бъде поставена на опашка." #. For the first occurrence, #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117 #, c-format msgid "Cannot open %s to read." msgstr "Не може да се отвори %s за четене." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:148 #, c-format msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read." msgstr "Не може да се отвори индексът на папките (idlink.txt или datalink.txt) за четене." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Cannot open this record in the basic editor" msgstr "Този запис не може да се отвори в основния редактор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:420 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1295 #, c-format msgid "Cannot place hold" msgstr "Не може да се направи резервация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762 #, c-format msgid "Cannot place hold from patron's library" msgstr "Не може да се направи резервация от библиотеката на читателя" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443 #, c-format msgid "Cannot place hold on some items" msgstr "Не може да се направи резервация на няколко библиотечни документи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157 #, c-format msgid "Cannot place hold:" msgstr "Не може да се направи резервация:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:150 #, c-format msgid "Cannot process file as an image." msgstr "Файлът не може да се обработи като изображение." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43 #, c-format msgid "Cannot renew:" msgstr "Не може да се презапише:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:273 #, c-format msgid "Cannot take patron photo." msgstr "Не може да се направи снимка на читател." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:326 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):" msgstr "Не може да се тества модел на прогнозиране поради следната причина(и):" #. %1$s: message.item.itemnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:43 #, c-format msgid "Cannot transfer item %s due to transfer limits" msgstr "Не може да се прехвърли екземпляр %s поради ограничения за трансфер" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36 #, c-format msgid "Cannot unpack file to the plugins directory." msgstr "Не може да разопаковате файла в директорията с плъгини." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:564 #, c-format msgid "Cap fine at replacement price" msgstr "Ограничете глобата до разходите за подмяна" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Capitalization" msgstr "Капитализация" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Caption" msgstr "Подпис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138 #, c-format msgid "Card" msgstr "Карта" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6 #, c-format msgid "Card batch" msgstr "Група карти" #. %1$s: batche.batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27 #, c-format msgid "Card batch number %s" msgstr "Групи карти номера %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16 #, c-format msgid "Card batches" msgstr "Групи карти" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:102 #, c-format msgid "Card height:" msgstr "Височина на картата:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:8 #, c-format msgid "Card number" msgstr "Номер на карта" #. %1$s: e.cardnumber | html #. %2$s: IF e.borrowernumber #. %3$s: e.borrowernumber | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130 #, c-format msgid "Card number %s is not a valid card number %s (for patron with borrowernumber %s)%s " msgstr "Номерът на картата %s невалиден номер на карта %s (за читател с номер %s)%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16 #, c-format msgid "Card number already in use." msgstr "Номера на картата вече се използва." #. %1$s: maxlength_cardnumber | html #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904 #, c-format msgid "Card number can be up to %s characters. %s " msgstr "Номерът на картата може да бъде до %s знака. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18 #, c-format msgid "Card number length is incorrect." msgstr "Номер на читателска карта е невалиден." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65 #, c-format msgid "Card number list (one card number per line): " msgstr "Номер на читателска карта (един номер на ред): " #. %1$s: minlength_cardnumber | html #. %2$s: maxlength_cardnumber | html #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:897 #, c-format msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s " msgstr "Номерът на картата трябва да е между %s и %s знака. %s " #. %1$s: minlength_cardnumber | html #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890 #, c-format msgid "Card number must be exactly %s characters. %s " msgstr "Номерът на картата трябва да е точно %s знака. %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: maxlength_cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903 #, c-format msgid "Card number must not be more than %s characters." msgstr "Номерът на картата не трябва да бъде повече от %s знака." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:219 #, c-format msgid "Card number:" msgstr "Номер на читателска карта:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:56 #, c-format msgid "Card number: " msgstr "Номер на карта: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:163 #, c-format msgid "Card numbers not found" msgstr "Номера на читателската карта не е намерен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198 #, c-format msgid "Card preview" msgstr "Фишова карата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9 #, c-format msgid "Card template" msgstr "Читателска карата шаблон" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19 #, c-format msgid "Card templates" msgstr "Читателска карата шаблони" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:106 #, c-format msgid "Card width:" msgstr "Ширина на картата:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:427 #, c-format msgid "Cardnumber" msgstr "Номер на читателска карта" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136 #, c-format msgid "Cardnumber already in use." msgstr "Номерът на читателската картата, вече се използва." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139 #, c-format msgid "Cardnumber length is incorrect." msgstr "Дължината на номера на читателската картата е неправилна." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119 #, c-format msgid "Cardnumbers" msgstr "Номера на читателски карти" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89 #, c-format msgid "Cardnumbers already in list" msgstr "Читателските номера са вече в списъка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:67 #, c-format msgid "Cardnumbers not found" msgstr "Не е намерен номер на читателска карта" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811 #, c-format msgid "Carnegie Stout Library, USA" msgstr "Carnegie Stout Library, USA" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602 msgid "Cart" msgstr "Количка за книги" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:158 #, c-format msgid "Cas login" msgstr "CAS вход" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93 #, c-format msgid "Cash management" msgstr "Управление на паричните средства" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27 #, c-format msgid "Cash register" msgstr "Касов апарат" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:100 #, c-format msgid "Cash register ID: " msgstr "Касов апарат ID: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:70 #, c-format msgid "Cash register added successfully." msgstr "Успешно добавен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:82 #, c-format msgid "Cash register archived successfully." msgstr "Касовият апарат е архивиран успешно." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:84 #, c-format msgid "Cash register restored successfully." msgstr "Касовият апарат е възстановен успешно." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:56 #, c-format msgid "Cash register statistics" msgstr "Касов апарат статистика" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:42 #, c-format msgid "Cash register statistics " msgstr "Касов апарат статистика" #. %1$s: beginDate | $KohaDates #. %2$s: endDate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59 #, c-format msgid "Cash register statistics %s to %s" msgstr "Касов апарат статистика %s до %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:74 #, c-format msgid "Cash register updated successfully." msgstr "Касовият апарат е актуализиран успешно." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:142 #, c-format msgid "Cash register:" msgstr "Касов апарат:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:11 #, c-format msgid "Cash register: " msgstr "Касов апарат: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2459 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71 #, c-format msgid "Cash registers" msgstr "Касови апарати" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:151 #, c-format msgid "Cash registers for " msgstr "Касови апарати за " #. For the first occurrence, #. %1$s: library.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:95 #, c-format msgid "Cash summary for %s" msgstr "Обща на сумата за %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:271 #, c-format msgid "Cashier" msgstr "Касиер" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:8 #, c-format msgid "Cashup › Koha" msgstr "Касов апарат › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:132 #, c-format msgid "Cashup all" msgstr "Теглете всички" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:265 #, c-format msgid "Cashup history" msgstr "История на изтеглянията" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:7 #, c-format msgid "Cashup summary" msgstr "Обобщение на касов апарат" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:118 #, c-format msgid "Cassette recording" msgstr "Аудио касети" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/request.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24 #, c-format msgid "Catalog" msgstr "Каталог" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:250 #, c-format msgid "Catalog " msgstr "Каталог " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:55 #, c-format msgid "Catalog by item type" msgstr "Каталог по вид библиотечен документ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7 #, c-format msgid "Catalog by item types › Reports › Koha" msgstr "Каталог по вид библиотечен документ › Отчети › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:42 #, c-format msgid "Catalog concerns" msgstr "Проблеми с каталога" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/concerns.tt:23 #, c-format msgid "Catalog concerns " msgstr "Проблеми с каталога " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/concerns.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Catalog concerns › Cataloging › Koha" msgstr "Проблеми с каталога › Инструменти › Коха " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:232 #, c-format msgid "Catalog concerns pending" msgstr "Настоящи проблеми с каталога" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:133 #, c-format msgid "Catalog details" msgstr "Каталог детайли" #. %1$s: IF ( biblionumber ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333 #, c-format msgid "Catalog details %s " msgstr "Каталог детайли %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9 #, c-format msgid "Catalog search" msgstr "Търсене в каталога" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2 #, c-format msgid "Catalog search › Serials › Koha" msgstr "Търсене в каталога › Периодика › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:94 #, c-format msgid "Catalog statistics" msgstr "Каталог статистика" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:792 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/concerns.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:48 #, c-format msgid "Cataloging" msgstr "Каталогизиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:266 #, c-format msgid "Cataloging " msgstr "Каталогизиране " #. %1$s: IF ( total || breeding_loop ) #. %2$s: ELSIF ( query ) #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:7 #, c-format msgid "Cataloging %s › Search results %s › No results found %s › Koha" msgstr "Каталогизиране %s › Резултати от търсенето %s › Няма намерени резултати %s › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:6 #, c-format msgid "Cataloging › Koha" msgstr "Каталогизация › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:7 #, c-format msgid "Cataloging authority plugin › Koha" msgstr "Каталогизиране на класификатори плъгин › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:39 #, c-format msgid "Cataloging editor" msgstr "Редактор за каталогизация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35 #, c-format msgid "Cataloging search" msgstr "Търсене за каталогизиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:162 #, c-format msgid "Catalogs" msgstr "Каталози" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:257 #, c-format msgid "Catalogue tables" msgstr "Таблици на каталог" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289 #, c-format msgid "Cataloguing items" msgstr "Каталогизирани библиотечни документи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:273 #, c-format msgid "Cataloguing tables" msgstr "Таблици на каталогизация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813 #, c-format msgid "Catalyst IT, New Zealand" msgstr "Catalyst IT, New Zealand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:495 #, c-format msgid "Categories to be assigned to file uploads. Without a category an upload is considered temporary and may be removed during automated cleanup." msgstr "Категории, които да бъдат присвоени на качвания на файлове. Без категория качването се счита за временно и може да бъде премахнато по време на автоматично почистване." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145 #, c-format msgid "Category" msgstr "Категория" #. %1$s: categorycode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:443 #, c-format msgid "Category %s is in use. Deletion not possible!" msgstr "Категорията %s се използва. Изтриването не е възможно!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:42 #, c-format msgid "Category (code)" msgstr "Категория (код)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172 #, c-format msgid "Category code" msgstr "Код на категория" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 msgid "Category code unknown." msgstr "Кодът на категорията е не известен." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:456 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49 #, c-format msgid "Category code: " msgstr "Код на категория: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:80 #, c-format msgid "Category deleted" msgstr "Категорията е изтрита" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:535 #, c-format msgid "Category name" msgstr "Име на категория" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:74 #, c-format msgid "Category type: " msgstr "Вид категория: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:13 #, c-format msgid "Category:" msgstr "Категория:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119 #, c-format msgid "Category: " msgstr "Категория: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31 #, c-format msgid "Category: %s" msgstr "Категория: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162 #, c-format msgid "Categorycode" msgstr "Код на категорията" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cell" msgstr "Клетка" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cell padding" msgstr "Запълване на клетки" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cell properties" msgstr "Свойства на клетките" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cell spacing" msgstr "Разстояние между клетките" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cell type" msgstr "Вид клетка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337 #, c-format msgid "Cell value" msgstr "Стойност на клетката" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290 #, c-format msgid "Cell value " msgstr "Стойност на клетката " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54 #, c-format msgid "Cells contain estimated values only." msgstr "Клетките съдържат само прогнозни стойности." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Center" msgstr "Център" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814 #, c-format msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA" msgstr "Central Kansas Library System (CKLS), USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815 #, c-format msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada" msgstr "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Change" msgstr "Промяна" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124 #, c-format msgid "Change ILL request status" msgstr "Промяна на статуса на заявка за МБЗ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:178 #, c-format msgid "Change amounts by" msgstr "Променете сумите по" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332 #, c-format msgid "Change authority type" msgstr "Промяна на вид класификатор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392 #, c-format msgid "Change basket group" msgstr "Промяна на групата кошници" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299 msgid "Change basketgroup" msgstr "Промяна на група кошници" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4 #, c-format msgid "Change category" msgstr "Промяна на категория" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355 #, c-format msgid "Change currency" msgstr "Промяна на валута" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/moddeliverydate.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/moddeliverydate.tt:33 #, c-format msgid "Change estimated delivery date" msgstr "Промяна на очакваната дата на доставка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/moddeliverydate.tt:5 #, c-format msgid "Change estimated delivery date › Acquisitions › Koha" msgstr "Промяна на очакваната дата на доставка › Комплектуване › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:915 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60 #, c-format msgid "Change framework" msgstr "Промяна на рамка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #, c-format msgid "Change internal note" msgstr "Промяна на вътрешна бележка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335 #, c-format msgid "Change library" msgstr "Промяна на библиотеката" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115 #, c-format msgid "Change order" msgstr "Промяна на поръчка" #. %1$s: ordernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:43 #, c-format msgid "Change order internal note (order no. %s)" msgstr "Промяна на служебна бележка за поръчка (номер на поръчка %s)" #. %1$s: ordernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:41 #, c-format msgid "Change order vendor note (order no. %s)" msgstr "Промяна на бележка на доставчик на поръчка (номер на поръчка %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:30 #, c-format msgid "Change order's internal note" msgstr "Промяна на вътрешната бележка на поръчката" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28 #, c-format msgid "Change order's vendor note" msgstr "Промяна на бележка за доставчик за поръчка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:16 #, c-format msgid "Change password" msgstr "Смяна на паролата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:862 #, c-format msgid "Change selected suggestions" msgstr "Промяна на избраните предложения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:131 #, c-format msgid "Change to give: " msgstr "Доставка:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:30 #, c-format msgid "Change username and/or password" msgstr "Променете потребителското име и/или парола" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81 #, c-format msgid "Change username and/or password for %s %s" msgstr "Променете потребителското име и/или паролата за %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47 #, c-format msgid "Change your Hea settings" msgstr "Променете настройки на HEA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:104 #, c-format msgid "Change your Mana KB settings" msgstr "Променете настройките на Mana KB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:127 #, c-format msgid "Changed action if matching record found" msgstr "Променено действие, ако се намери съвпадение на записа" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:131 #, c-format msgid "Changed action if no match found" msgstr "Променено действие, ако не е намерено съвпадение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:135 #, c-format msgid "Changed item processing option" msgstr "Променена опция за обработка на библиотечни документи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226 #, c-format msgid "Changed. " msgstr "Променен. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71 #, c-format msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: " msgstr "Промените не са приложени. Моля, проверете следните стойности: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27 #, c-format msgid "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the 'items' table. " msgstr "Промените, направени по-долу, ще се прилагат само за подполета на елементите, които са в таблицата 'items'. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:69 #, c-format msgid "Changes saved." msgstr "Промените са запазени." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17 #, c-format msgid "Chapters" msgstr "Глави" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:470 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158 #, c-format msgid "Chapters:" msgstr "Глави:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:145 #, c-format msgid "Character encoding: " msgstr "Кодиране на знаци: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Characters" msgstr "Символи" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Characters (no spaces)" msgstr "Знаци (без интервали)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19 #, c-format msgid "Charge" msgstr "Глоба" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modal-claims.inc:25 #, c-format msgid "Charge lost fee " msgstr "Начисляване на глоба за загубен библиотечен документ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561 #, c-format msgid "Charge when?" msgstr "Кога да се събира?" #. %1$s: fines | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665 #, c-format msgid "Charges (%s)" msgstr "Такси и глоби (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:118 #, c-format msgid "Charges:" msgstr "Глоби:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:121 #, c-format msgid "Chart (.svg)" msgstr "Диаграма (.svg)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6 #, c-format msgid "Chart settings" msgstr "Диаграма настройки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13 #, c-format msgid "Chart type: " msgstr "Вид диаграма: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:103 #, c-format msgid "Check" msgstr "Проверяване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:325 #, c-format msgid "Check Perl dependencies" msgstr "Проверете зависимостите на Perl" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715 #, c-format msgid "Check all" msgstr "Маркиране на всички" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85 #, c-format msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: " msgstr "Проверете списъка с баркодове за екземпляри, взети от рафта за поръчки: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:187 #, c-format msgid "Check boxes to duplicate the original values" msgstr "Поставете отметки в квадратчета, за да дублирате оригиналните стойности" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:7 #, c-format msgid "Check duplicate patron › Koha" msgstr "Проверете дублиране на читател › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:22 #, c-format msgid "Check expiration" msgstr "Проверете валидността на абонамент" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:6 #, c-format msgid "Check expiration › Serials › Koha" msgstr "Проверете валидността на абонамент › Периодика › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204 #, c-format msgid "Check for embedded item record data?" msgstr "Проверете за вградени данни за запис на библиотечният документ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1030 #, c-format msgid "Check for previous checkouts: " msgstr "Проверка за предишни заемания: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1079 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1095 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search-box.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-header.inc:25 #, c-format msgid "Check in" msgstr "Връщане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34 #, c-format msgid "Check in " msgstr "Връщане " #. %1$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:32 #, c-format msgid "Check in %s › Circulation › Koha" msgstr "Връщане %s › Заемане за дома › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:199 #, c-format msgid "Check in items:" msgstr "Върнати екземпляри:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253 #, c-format msgid "Check in message" msgstr "Съобщение при връщане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:186 #, c-format msgid "Check lists" msgstr "Проверете списъци" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63 #, c-format msgid "Check logs for more details." msgstr "Проверете дневниците за повече подробности." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:315 #, c-format msgid "Check none" msgstr "Не проверявайте" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-header.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:33 #, c-format msgid "Check out" msgstr "Заемане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7 #, c-format msgid "Check out and check in items" msgstr "Заемане и връщане на библиотечни документи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189 #, c-format msgid "Check out anyway?" msgstr "Заемане въпреки всичко?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:272 #, c-format msgid "Check out details" msgstr "Подробности за заемане" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 msgid "Check out message" msgstr "Съобщение при заемане" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:35 #, c-format msgid "Check out to %s" msgstr "Заето от %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203 #, c-format msgid "Check out to this patron" msgstr "Заемания на този читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:77 #, c-format msgid "Check previous checkout" msgstr "Проверете предишните заемания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:550 #, c-format msgid "Check previous checkout?" msgstr "Проверете предишните заемания?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488 #, c-format msgid "Check previous checkouts: " msgstr "Проверка на предишни заемания: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:69 #, c-format msgid "Check that your database is running." msgstr "Проверете дали вашата база данни работи." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:67 #, c-format msgid "Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to." msgstr "Поставете отметки в квадратчетата за библиотеките, от които приемате да заемате библиотечни документи." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:628 #, c-format msgid "Check the expiration of a serial " msgstr "Проверка на изтичането срока на периодичните издания " #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:71 #, c-format msgid "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather than %s." msgstr "Проверете настройката на хоста в %s. Някои сървъри на бази данни изискват %s, а не %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:160 #, c-format msgid "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the OPAC. (Requires above)" msgstr "Поставете отметка, за да позволите на читатели да редактират това свойство от страницата им с подробности в OPAC. (изисква по-горе)" #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:190 msgid "Check to delete subfield %s" msgstr "Маркирайте, за да изтриете подполе %s" #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:358 msgid "Check to delete this field" msgstr "Маркирайте, за да изтриете това поле" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152 #, c-format msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC." msgstr "Маркирайте, за да се покаже тази допълнителна информация на страницата с подробности за читател в OPAC." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:121 #, c-format msgid "Check to let a patron record have multiple values of this attribute." msgstr "Маркирайте, за да позволите на записа на читател да има множество стойности за тази допълнителна информация." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:195 #, c-format msgid "Check to make this attribute copied to the patron's pseudonymized attributes." msgstr "Маркирайте, за да може това свойство да се копира в допълнителната информация на читателя." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176 #, c-format msgid "Check to make this attribute mandatory when creating or editing a patron." msgstr "Маркирайте, за да го направите задължително при създаване или редактиране на читателя." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168 #, c-format msgid "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search." msgstr "Маркирайте, за да го направите staff_searchable за търсенето на читатели в служеният интерфейс." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:184 #, c-format msgid "Check to show this attribute in the brief information panel in the patron's record (staff interface)." msgstr "Маркирайте, за да се покаже при заемане от читател в служебният интерфейс." #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:70 #, c-format msgid "Check your database settings in %s." msgstr "Проверете настройките на вашата база данни в %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141 #, c-format msgid "Check-in" msgstr "Връщане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96 #, c-format msgid "Check-in date from" msgstr "Дата на връщане от" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:125 #, c-format msgid "Check-in date from:" msgstr "Дата на връщане от:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:962 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:886 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:888 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1095 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1097 #, c-format msgid "Checked" msgstr "Проверено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:93 #, c-format msgid "Checked by the library" msgstr "Проверено от библиотеката" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60 #, c-format msgid "Checked in " msgstr "Върнати " #. %1$s: loopfilte.filter | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:56 #, c-format msgid "Checked in after %s" msgstr "Ще се върнат след %s" #. %1$s: loopfilte.filter | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:58 #, c-format msgid "Checked in before %s" msgstr "Ще се върнат преди %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 msgid "Checked in item." msgstr "Върнати екземпляри." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:127 #, c-format msgid "Checked out" msgstr "Заети" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:58 #, c-format msgid "Checked out " msgstr "Зает " #. %1$s: END #. %2$s: IF item.can_be_edited #. %3$s: IF item.object.checkout.onsite_checkout #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.object.checkout.patron hide_patron_infos_if_needed=1 #. %7$s: END #. %8$s: item.object.checkout.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:470 #, c-format msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s " msgstr "Зает %s %s %s от %s от %s %s %s : очаква се на %s" #. %1$s: checkouts.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45 #, c-format msgid "Checked out %s times" msgstr "Заемано %s пъти" #. %1$s: resultsloo.onloancount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:149 #, c-format msgid "Checked out (%s)" msgstr "Заети (%s)," #. %1$s: loopfilte.filter | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:52 #, c-format msgid "Checked out after %s" msgstr "Заемания след %s" #. %1$s: loopfilte.filter | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:54 #, c-format msgid "Checked out before %s" msgstr "Заемания преди %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67 #, c-format msgid "Checked out by" msgstr "Е зает от" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16 #, c-format msgid "Checked out from" msgstr "Е зает от" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15 #, c-format msgid "Checked out on" msgstr "Заети до" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14 #, c-format msgid "Checked out on (hidden, unformatted)" msgstr "Заето на (скрито, неформатирано)" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => checkout.patron hide_patron_infos_if_needed=1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:172 #, c-format msgid "Checked out to %s" msgstr "Заето от %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:275 #, c-format msgid "Checked out to:" msgstr "Заето преди:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769 #, c-format msgid "Checked out: " msgstr "Зает: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1192 #, c-format msgid "Checked-in items" msgstr "Върнати екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135 #, c-format msgid "Checkin" msgstr "Връщане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:38 #, c-format msgid "Checkin and transfer policy" msgstr "Политика за връщане и трансфер" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85 #, c-format msgid "Checkin date" msgstr "Дата на връщане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:397 #, c-format msgid "Checkin message" msgstr "Съобщение за връщане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:299 #, c-format msgid "Checkin message type: " msgstr "Вид съобщение за връщане: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295 #, c-format msgid "Checkin message: " msgstr "Съобщение за връщане: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61 #, c-format msgid "Checkin on" msgstr "Връщане на" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1092 msgid "Checkin settings" msgstr "Връщане настройки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133 #, c-format msgid "Checking out to " msgstr "Заемане от " #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86 #, c-format msgid "Checking out to %s" msgstr "Заемане от %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:122 #, c-format msgid "Checking the box next to the field label will enable changes to that field. Leave boxes unchecked to make no change." msgstr "Поставянето на отметка в квадратчето до поле ще ви позволи да направите промени в това поле. Оставете празни - без промени." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:300 #, c-format msgid "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete the values of that field on all selected patrons" msgstr "Поставянето на отметка в квадратчето ще деактивира записа и ще премахне стойностите за това поле за всички избрани читатели." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:172 #, c-format msgid "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no change." msgstr "Поставянето на отметка на подполето ще деактивира записа и ще изтрие подполето на всички избрани библиотечни документи. Оставете празно, за да не променяте." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Checklist" msgstr "Чек лист" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:111 #, c-format msgid "Checkout" msgstr "Заемане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:90 #, c-format msgid "Checkout count" msgstr "Брой заемания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:235 #, c-format msgid "Checkout count:" msgstr "Брой заемания:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:62 #, c-format msgid "Checkout criteria:" msgstr "Критерии за заемане:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98 #, c-format msgid "Checkout date" msgstr "Дата на заемане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117 #, c-format msgid "Checkout date from:" msgstr "Заемания от:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:88 #, c-format msgid "Checkout date from: " msgstr "Заемания от: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:94 #, c-format msgid "Checkout history" msgstr "История на заеманията" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38 #, c-format msgid "Checkout history for %s" msgstr "История на заеманията за %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9 #, c-format msgid "Checkout history for %s › Catalog › Koha" msgstr "История на заеманията за %s › Каталог › Koha" #. %1$s: patrons_to_anonymize.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:210 #, c-format msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized " msgstr "История на заеманията за %s читателите ще бъдат анонимизирани " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36 #, c-format msgid "Checkout notes" msgstr "Бележки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8 #, c-format msgid "Checkout notes › Circulation › Koha" msgstr "Заемане бележки › Заемна за дома › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:239 #, c-format msgid "Checkout notes pending" msgstr "Бележки в очакване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59 #, c-format msgid "Checkout on" msgstr "Заемане на" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:311 msgid "Checkout or renew" msgstr "Заемане или подновяване" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664 msgid "Checkout settings" msgstr "Заемане настройки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:169 #, c-format msgid "Checkout status:" msgstr "Заемане статус:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149 #, c-format msgid "Checkouts" msgstr "Заемания" #. For the first occurrence, #. %1$s: issuecount || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656 #, c-format msgid "Checkouts (%s)" msgstr "Заемания (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:120 #, c-format msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT." msgstr "Заеманията са БЛОКИРАНИ, защото баланса е НАД ЛИМИТА." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:512 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279 #, c-format msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items." msgstr "Заеманията са БЛОКИРАНИ, читателят има просрочени библиотечни документи." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1274 #, c-format msgid "Checkouts:" msgstr "Заемания:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177 #, c-format msgid "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework it's recommended that you run this tool to test for errors in your definition" msgstr "Проверка на структурата на MARC. Ако промените своята библиографска рамка на MARC, препоръчително е да стартирате този инструмент, за да проверите за грешки във вашата дефиниция." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816 #, c-format msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom" msgstr "Cheshire Libraries, United Kingdom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939 #, c-format msgid "Child" msgstr "Дете" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1108 #, c-format msgid "Chocolat.js" msgstr "Chocolat.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215 #, c-format msgid "Choice" msgstr "Избор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:743 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:213 #, c-format msgid "Choose" msgstr "Изберете" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107 #, c-format msgid "Choose " msgstr "Изберете " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:69 #, c-format msgid "Choose .koc file: " msgstr "Изберете .koc файл: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193 #, c-format msgid "Choose a field name" msgstr "Изберете име полето" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:299 #, c-format msgid "Choose a file " msgstr "Изберете файл " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52 #, c-format msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. " msgstr "Изберете доставчик от списъка, за да отидете директно до желаното място. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:100 #, c-format msgid "Choose a vendor to transfer from" msgstr "Изберете доставчик, от когото да преместите" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98 #, c-format msgid "Choose a vendor to transfer to" msgstr "Изберете доставчик, към когото да преместите" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14 #, c-format msgid "Choose adult category " msgstr "Изберете категория за възрастни " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5 #, c-format msgid "Choose adult category › Koha" msgstr "Изберете категория за възрастни › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166 #, c-format msgid "Choose an age field" msgstr "Изберете поле за възраст" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-icon-selection.inc:10 #, c-format msgid "Choose an icon:" msgstr "Изберете икона:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:71 #, c-format msgid "Choose barcode type (encoding): " msgstr "Изберете вид баркод (кодиране): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:115 #, c-format msgid "Choose cash register:" msgstr "Изберете касов апарат:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:102 #, c-format msgid "Choose desk:" msgstr "Изберете отдел за заемане:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435 msgid "Choose hemisphere:" msgstr "Изберете hemisphere:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:83 #, c-format msgid "Choose layout type: " msgstr "Изберете вид оформление: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:86 #, c-format msgid "Choose library:" msgstr "Изберете библиотека:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44 #, c-format msgid "Choose list" msgstr "Изберте списък" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:112 #, c-format msgid "Choose one" msgstr "Изберете едно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:222 #, c-format msgid "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if you want these attributes to be available for all types of patrons." msgstr "Изберете един, за да ограничите тази допълнителна информация до един вид читател. Моля, оставете празно, ако искате да са достъпни за всички видове читатели." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101 #, c-format msgid "Choose order of text fields to print" msgstr "Изберете ред на текстовите полета за отпечатване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:498 #, c-format msgid "Choose the file to add to the basket" msgstr "Изберете файл, който да добавите към кошницата за поръчки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:271 #, c-format msgid "Choose the protocol this external identity provider uses" msgstr "Изберете протокола, който този външен identity provider използва" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:40 msgid "Choose this record" msgstr "Изберете запис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115 #, c-format msgid "Choose type of IDs to enter:" msgstr "Изберете вид ID за въвеждане:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360 #, c-format msgid "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. " msgstr "Изберете дали читателите от тази категория да бъдат блокирани за действия в публичен каталог, като подновяване и резервации, когато читателските им карти са изтекли. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381 #, c-format msgid "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try to borrow an item they borrowed before. " msgstr "Изберете дали на читатели от тази категория по подразбиране да се напомня, ако се опитват да заемат библиотечен документ, който са заемали преди. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:255 #, c-format msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff" msgstr "Изберете кои плъгини да използвате, за да предлагате търсения на читатели и в служебният интерфейс." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:324 #, c-format msgid "Choose your language" msgstr "Изберете език" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:71 #, c-format msgid "Choose your library:" msgstr "Изберете Вашата библиотека:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508 #, c-format msgid "Choose: " msgstr "Изберете: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:387 #, c-format msgid "Chooser" msgstr "Избор(??)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276 #, c-format msgid "Chooser:" msgstr "Избор(??):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1490 #, c-format msgid "Chooser: " msgstr "Избор(??): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:177 #, c-format msgid "Circ notes" msgstr "Известия" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Circle" msgstr "Цикъл" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serial-status.inc:3 #, fuzzy, c-format msgid "Circulating" msgstr "Заемане за дома" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_old_queue.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_overdue.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_queue.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25 #, c-format msgid "Circulation" msgstr "Заемане за дома" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:282 #, c-format msgid "Circulation " msgstr "Заемане за дома " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:14 #, c-format msgid "Circulation › Koha" msgstr "Заемане за дома › Коха" #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:106 #, c-format msgid "Circulation alerts for %s" msgstr "Сигнали за заемане за %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20 #, c-format msgid "Circulation and fine rules" msgstr "Правила за заемане и глоби" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:27 #, c-format msgid "Circulation and fine rules › Administration › Koha" msgstr "Правила за заемане и глоби › Администриране › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36 #, c-format msgid "Circulation and fines rules" msgstr "Правила за заемане и глоби" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113 #, c-format msgid "Circulation desks" msgstr "Отдели за заемане за дома" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:150 #, c-format msgid "Circulation history" msgstr "История на заеманията" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10 #, c-format msgid "Circulation history for %s" msgstr "История на заеманията за %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:53 #, c-format msgid "Circulation note" msgstr "Служебна бележка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:329 #, c-format msgid "Circulation note:" msgstr "Служебна бележка:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474 #, c-format msgid "Circulation note: " msgstr "Служебна бележка: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86 #, c-format msgid "Circulation records were last synced on: " msgstr "Записите за заемане бяха последно синхронизирани на: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26 #, c-format msgid "Circulation rule created!" msgstr "Правилото за заемане е създадено!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28 #, c-format msgid "Circulation rule not created!" msgstr "Правилото за заемане не е създадено!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109 #, c-format msgid "Circulation statistics" msgstr "Заемане статистика" #. %1$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:8 #, c-format msgid "Circulation statistics for %s › Catalog › Koha" msgstr "Заемане за дома статистика за %s › Каталог › Коха" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:5 #, c-format msgid "Circulation statistics%s › Results%s › Reports › Koha" msgstr "Заемане статистика%s › Резултати%s › Отчети › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:289 #, c-format msgid "Circulation tables" msgstr "Таблици за заемане" #. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35 #, c-format msgid "Circulation: Overdues at %s" msgstr "Заемане: Просрочени от %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394 #, c-format msgid "Citation" msgstr "Цитат" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:171 #, c-format msgid "Cities" msgstr "Населени места" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52 #, c-format msgid "Cities and towns" msgstr "Населени места" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:20 #, c-format msgid "City" msgstr "Град" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:182 #, c-format msgid "City ID" msgstr "Град ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:106 #, c-format msgid "City ID: " msgstr "Град ID: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81 #, c-format msgid "City added successfully." msgstr "Населеното място е добавено успешно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83 #, c-format msgid "City deleted successfully." msgstr "Населеното място е изтрито успешно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:138 #, c-format msgid "City id" msgstr "Град ID" #. INPUT type=text name=city_name_filter #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:12 msgid "City search" msgstr "Търсене на градове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79 #, c-format msgid "City updated successfully." msgstr "Населеното място е актуализирано успешно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318 #, c-format msgid "City:" msgstr "Град:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586 #, c-format msgid "City: " msgstr "Град: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:14 #, c-format msgid "Claim ID" msgstr "Рекламация ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357 #, c-format msgid "Claim acquisition" msgstr "Рекламация на придобиване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132 #, c-format msgid "Claim date" msgstr "Дата на рекламация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:633 #, c-format msgid "Claim missing serials " msgstr "Рекламация на липсващи периодични издания " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223 msgid "Claim order" msgstr "Рекламация на поръчка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modal-claims.inc:10 #, c-format msgid "Claim returned" msgstr "Искът е върнат" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127 #, c-format msgid "Claim returned " msgstr "Върнати рекламации " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:362 #, c-format msgid "Claim serial issue" msgstr "Рекламация на брой от периодично издание" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55 #, c-format msgid "Claim using notice: " msgstr "Рекламация с използване на известие: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:390 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serial-status.inc:14 #, c-format msgid "Claimed" msgstr "Искът е направен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:84 #, c-format msgid "Claimed date" msgstr "Дата на рекламация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:19 #, c-format msgid "Claims" msgstr "Рекламации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:24 #, c-format msgid "Claims " msgstr "Рекламации " #. %1$s: IF ( suppliername ) #. %2$s: suppliername | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:44 #, c-format msgid "Claims %s for %s %s" msgstr "Рекламации %s за %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:866 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710 #, c-format msgid "Claims (" msgstr "Рекламации (" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF patron.return_claims.resolved.count == 0 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:695 #, c-format msgid "Claims (%s " msgstr "Рекламации(%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131 #, c-format msgid "Claims count" msgstr "Рекламации брой" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:20 #, c-format msgid "Claims count: " msgstr "Рекламации брой: " #. %1$s: suppliername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29 #, c-format msgid "Claims for %s" msgstr "Рекламации за %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1811 msgid "Claims returned by" msgstr "Рекламации , върнати от" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Class" msgstr "Клас(Класификация)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225 #, c-format msgid "Class: " msgstr "Клас(Класификация): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260 #, c-format msgid "ClassSources" msgstr "Източници на Клас(Класификация)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:192 #, c-format msgid "Classification" msgstr "Класификация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:102 #, c-format msgid "Classification configuration" msgstr "Конфигурация на класификацията" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:358 #, c-format msgid "Classification filing rules" msgstr "Правила за оформяне на класификация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102 #, c-format msgid "Classification source added successfully." msgstr "Източникът на класификация е добавен успешно." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154 #, c-format msgid "Classification source code: " msgstr "Изходен код за класификация: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106 #, c-format msgid "Classification source deleted successfully." msgstr "Източникът на класификация е изтрит успешно." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:98 #, c-format msgid "Classification source updated successfully." msgstr "Източникът на класификация е успешно актуализиран." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2453 #, c-format msgid "Classification sources" msgstr "Класификационни източници" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:381 #, c-format msgid "Classification splitting rules" msgstr "Правила за разделяне на класификацията" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367 #, c-format msgid "Clean" msgstr "Изчисти" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:517 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:340 #, c-format msgid "Cleaned" msgstr "Изчистен" #. %1$s: import_batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:94 #, c-format msgid "Cleaned import batch #%s" msgstr "Почистена група за внос(импорт) #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1570 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1428 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Изчистване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:225 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "Изчистване на всичко" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:55 #, c-format msgid "Clear all " msgstr "Изчисти всичко" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435 msgid "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone." msgstr "Да се изчистят ли всички записи в резервоара, поставени в тази група? Това не може да бъде отменено." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1472 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:33 #, c-format msgid "Clear date" msgstr "Изчисти датата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5 #, c-format msgid "Clear field" msgstr "Изчистване на полето" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91 #, c-format msgid "Clear fields" msgstr "Изчистване на полетата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6 #, c-format msgid "Clear filter" msgstr "Изчистване на филтъра" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Clear formatting" msgstr "Изчистване на форматирането" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:225 #, c-format msgid "Clear on loan" msgstr "Свободен за заемане" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:642 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132 msgid "Clear screen" msgstr "Изчисти екрана" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80 #, c-format msgid "Clear search form" msgstr "Изчистване на формата за търсене" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:277 msgid "Clear selection" msgstr "Изчистване на селекцията" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:173 #, c-format msgid "Clear selection on visible rows" msgstr "Изчистване на селекцията във видимите редове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227 #, c-format msgid "Clear template" msgstr "Изчистване на шаблона" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165 #, c-format msgid "Clear used authorities" msgstr "Изчистване на използваните класификатори" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254 #, c-format msgid "Click Save to finish." msgstr "Натиснете Запази за край." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019 #, c-format msgid "Click on an image to view it in the image viewer" msgstr "Кликнете върху изображението" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:58 #, c-format msgid "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save edit." msgstr "Кликнете върху полето, за да редактирате съдържанието; Натиснете клавиша <Enter>, за да запазите редактирането." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:58 #, c-format msgid "Click on individual cells to edit." msgstr "Кликнете върху отделни клетки, за да редактирате." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:13 #, c-format msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)." msgstr "Кликнете върху следните връзки, за да изтеглите експортираните партиди." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:14 #, c-format msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)." msgstr "Кликнете върху следната връзка, за да изтеглите експортираните партиди." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107 #, c-format msgid "Click on the grid to toggle the settings." msgstr "Кликнете върху мрежата, за да промените настройките." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41 #, c-format msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list." msgstr "Кликнете върху връзката, за да изтеглите картите на читателите от списъка с читатели." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:263 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s" msgstr "Кликнете върху картата, за да зададете геолокацията за %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:52 #, c-format msgid "Click the \"Choose file\" button and select the csv file to be uploaded." msgstr "Чрез 'Избор на файл' изберете CSV файла, който ще бъде качен." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:206 #, c-format msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. " msgstr "Чрез 'Изтриване', да премахнете текущото изображение. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:59 #, c-format msgid "Click the 'Save quotes' button in the toolbar to save the entire batch of quotes." msgstr "Чрез 'Запазване на цитати' от лентата с инструменти, за да запазите цялата група цитати." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:251 #, c-format msgid "Click the date to add or edit a holiday." msgstr "Маркирайте датата, за да добавите или редактирате празник." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:143 #, c-format msgid "Click to collapse" msgstr "Натиснете, за да свиете" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:230 #, c-format msgid "Click to edit" msgstr "Натиснете, за да редактирате този раздел" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:93 #, c-format msgid "Click to edit item cost or quantities" msgstr "Кликнете, за да редактирате цената или количествата на екземплярите" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:494 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1073 msgid "Click to expand this tag" msgstr "Кликнете, за да разгънете този маркер" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. " msgstr "Кликнете, за да попълните с произволно генерирано предложение. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:84 #, c-format msgid "Client ID" msgstr "Клиент ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:47 #, c-format msgid "Client ID: " msgstr "Клиент ID: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123 #, c-format msgid "Clipboard" msgstr "Клипборда" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:597 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:208 msgid "Clone" msgstr "Дублиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:23 #, c-format msgid "Clone circulation and fine rules" msgstr "Дублиране на правила за заемане и глоби" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6 #, c-format msgid "Clone circulation and fine rules › Circulation and fine rules › Administration › Koha" msgstr "Дублиране на Правила за заемане и глоби › Правила за заемане и глоби › Администриране › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89 #, c-format msgid "Clone these rules to:" msgstr "Дублирайте тези правила за:" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:597 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:208 msgid "Clone this subfield" msgstr "Дублирайте това подполе" #. %1$s: IF frombranch == "*" #. %2$s: ELSIF frombranch #. %3$s: Branches.GetName( frombranch ) | html #. %4$s: END #. %5$s: IF tobranch #. %6$s: Branches.GetName( tobranch ) | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33 #, c-format msgid "Cloning circulation and fine rules %s from standard rules%s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s " msgstr "Дублиране на правила за заем и глоби %s от стандартни правила %s от \"%s\"%s %s на \"%s\"%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40 #, c-format msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!" msgstr "Не е възможно да се дублират правилата за заемане и изчисляване на глоби!" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:795 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:885 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:909 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:515 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:396 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:377 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:707 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:731 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/search.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1443 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:558 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:424 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:408 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:447 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:463 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authority-detail-modal.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authority-detail-modal.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/add_catalog_concern.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/bundle_contents.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/bundle_contents.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/checkout_renewals.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/display_ticket.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/resolve_return_claim.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затворено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130 #, c-format msgid "Close an acquisitions basket" msgstr "Затворете кошница" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:362 msgid "Close and export as PDF" msgstr "Затворете и експортирайте като PDF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:92 #, c-format msgid "Close basket" msgstr "Затворете кошница" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303 #, c-format msgid "Close basket group" msgstr "Затворете групата кошници" #. For the first occurrence, #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325 #, c-format msgid "Close budget %s" msgstr "Затворен бюджет %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:413 #, c-format msgid "Close reasons for agreements (e-resource management module)" msgstr "Близки причини за споразумения (модул за управление на електронни ресурси)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127 #, c-format msgid "Close selected invoices" msgstr "Затворете избраните фактури" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:193 #, c-format msgid "Close this basket" msgstr "Затворете кошница" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14 #, c-format msgid "Close this window." msgstr "Затваряне на прозореца." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:12 #, c-format msgid "Close window" msgstr "Затваряне на прозореца" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:121 #, c-format msgid "Close: " msgstr "Затворете: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:142 #, c-format msgid "Closed" msgstr "Затворено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:138 #, c-format msgid "Closed invoices" msgstr "Затворени фактури" #. For the first occurrence, #. %1$s: invoice.closedate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:422 #, c-format msgid "Closed on %s" msgstr "Затворено %s" #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105 #, c-format msgid "Closed on %s " msgstr "Затворено %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284 #, c-format msgid "Closed on:" msgstr "Затворено:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:49 #, c-format msgid "Club " msgstr "Клуб " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26 #, c-format msgid "Club enrollments" msgstr "Записвания в клуб" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8 #, c-format msgid "Club enrollments › Patron clubs › Tools › Koha" msgstr "Регистрация в клуб › Читател clubs › Инструменти › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:38 #, c-format msgid "Club enrollments for " msgstr "Записвания в клуб " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:108 #, c-format msgid "Club fields:" msgstr "Клубни полета:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:199 #, c-format msgid "Club not found" msgstr "Клубът не е намерен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:41 #, c-format msgid "Club template " msgstr "Шаблон за клуб " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:54 #, c-format msgid "Club templates" msgstr "Шаблони за клубове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268 #, c-format msgid "Club: " msgstr "Клуб: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216 #, c-format msgid "Clubs" msgstr "Клубове" #. For the first occurrence, #. %1$s: enrollments.count | html #. %2$s: enrollable.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:727 #, c-format msgid "Clubs (%s/%s) " msgstr "Клубове (%s/%s) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4 #, c-format msgid "Clubs currently enrolled in" msgstr "Клубове, в които сте се регистрирали" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37 #, c-format msgid "Clubs not enrolled in" msgstr "Клубове, в които не сте се регистрирали" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503 #, c-format msgid "Coce cover image" msgstr "Изображение на корицата в Coce" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1466 msgid "Coce image from Google Books" msgstr "Изображение Coce от Google Книги" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1466 msgid "Coce image from Open Library" msgstr "Изображение Coce от Open Library" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:534 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2413 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2440 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:483 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Code" msgstr "Код" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Code sample" msgstr "Примерен код" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Code sample..." msgstr "Примерен код..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:244 #, c-format msgid "Code that identifies this provider. Only alphanumeric and \"_\" characters are allowed" msgstr "Код, който идентифицира този доставчик. Разрешени са само буквено-цифрови и \"_\" знаци" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Code view" msgstr "Код изглед" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:72 #, c-format msgid "Code39" msgstr "Код39" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402 #, c-format msgid "Code:" msgstr "Код:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:106 #, c-format msgid "Code: " msgstr "Код: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013 #, c-format msgid "CodeMirror editing library" msgstr "Библиотека за редактиране на CodeMirror" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817 #, c-format msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA" msgstr "Coeur d'Alene Public Library, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:317 #, c-format msgid "Collapse all" msgstr "Свиване на всички" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249 #, c-format msgid "Collapsed" msgstr "Свито" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:119 #, c-format msgid "Collect payment" msgstr "Получаване на плащане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:353 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:414 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:712 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12 #, c-format msgid "Collection" msgstr "Колекция" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23 #, c-format msgid "Collection " msgstr "Колекция " #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:62 #, c-format msgid "Collection = %s" msgstr "Колекция = %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257 #, c-format msgid "Collection code" msgstr "Код на колекцията" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:117 #, c-format msgid "Collection code: " msgstr "Код на колекцията: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34 #, c-format msgid "Collection deleted" msgstr "Колекцията е изтрита" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:79 #, c-format msgid "Collection deleted successfully" msgstr "Колекцията е изтрита успешно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:83 #, c-format msgid "Collection failed to be deleted" msgstr "Колекцията не е изтрита" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15 #, c-format msgid "Collection title" msgstr "Заглавие на колекцията" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1066 #, c-format msgid "Collection title:" msgstr "Заглавие на колекцията:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:53 #, c-format msgid "Collection transferred successfully" msgstr "Колекцията е прехвърлена успешно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:137 #, c-format msgid "Collection:" msgstr "Колекция:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:120 #, c-format msgid "Collection: " msgstr "Колекция: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:451 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:44 #, c-format msgid "Collections" msgstr "Колекция" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:399 #, c-format msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)" msgstr "Колекции (появяват се при катализиране и работа с библиотечни документи)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Color" msgstr "Цвят" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Color Picker" msgstr "Палитра на цветове" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Color levels" msgstr "Цветове нива" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Color swatch" msgstr "Образец на цвета" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cols" msgstr "Cols" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Column" msgstr "Колона" #. %1$s: column | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55 #, c-format msgid "Column %s " msgstr "Колона %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Column group" msgstr "Група колони" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:41 #, c-format msgid "Column name" msgstr "Име на колона" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Column {0}" msgstr "Колона {0}" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:218 #, c-format msgid "Column: " msgstr "Колона: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6 #, c-format msgid "Columns" msgstr "Колони" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37 #, c-format msgid "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other columns will be ignored. " msgstr "Колоните трябва да се попълват отляво надясно: ако първата колона е празна, други колони ще бъдат игнорирани. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6 msgid "Columns settings" msgstr "Настройка на колони" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:210 #, c-format msgid "Coming from" msgstr "Идващи от" #. %1$s: branchesloo.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49 #, c-format msgid "Coming from %s" msgstr "Идващи от %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81 #, c-format msgid "Comma (,)" msgstr "Запетая (,)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3 #, c-format msgid "Comma separated text (.csv)" msgstr "Текст, разделен със запетая (.csv)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162 #, c-format msgid "Command-line" msgstr "Командна-линия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1403 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-restrictions-tab.inc:12 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Коментар" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/display_ticket.inc:27 #, c-format msgid "Comment " msgstr "Коментар " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745 #, c-format msgid "Comment by: " msgstr "Коментар от: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-restrictions-tab.inc:71 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:763 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1466 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103 #, c-format msgid "Comment: " msgstr "Коментар: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64 #, c-format msgid "Commenter " msgstr "Коментар " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:503 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20 #, c-format msgid "Comments" msgstr "Коментари" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20 #, c-format msgid "Comments " msgstr "Коментари " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133 #, c-format msgid "Comments about this file: " msgstr "Коментари за този файл: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:55 #, c-format msgid "Comments awaiting moderation" msgstr "Коментари в очакване на одобрение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:203 #, c-format msgid "Comments pending approval" msgstr "Коментари в очакване на одобрение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143 #, c-format msgid "Comments:" msgstr "Коментари:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:155 #, c-format msgid "Company details" msgstr "Данни за фирмата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313 #, c-format msgid "Company name: " msgstr "Име на фирмата: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:397 #, c-format msgid "Compare" msgstr "Сравняване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83 #, c-format msgid "Compare barcodes list to results: " msgstr "Сравнете списъка с баркодове с резултатите: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39 #, c-format msgid "Compare matched records" msgstr "Сравнете съответстващите записи " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5 #, c-format msgid "Compare matched records › Manage staged MARC records › Cataloging › Koha" msgstr "Сравнете записи за съвпадение › Управление на поставени MARC записи › Каталогизиране › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105 #, c-format msgid "Compare patrons " msgstr "Сравнете читателите " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:210 #, c-format msgid "Compare patrons for merging" msgstr "Сравнете читателите за сливане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:448 #, c-format msgid "Compare preference values" msgstr "Сравнете настройките" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:316 #, c-format msgid "Compare selected" msgstr "Сравнете на избраното" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713 #, c-format msgid "Compiled CSS and/or JS files are not present. Please run `yarn build` to generate them. " msgstr "Компилираните CSS и/или JS файлове не присъстват. Моля, стартирайте `yarn build`, за да ги генерирате. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:388 #, c-format msgid "Complete" msgstr "Цял" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42 #, c-format msgid "Complete request " msgstr "Заявката е завършена " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:89 #, c-format msgid "Completed" msgstr "Завършен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_commit_batch.inc:7 #, c-format msgid "Completed import of records" msgstr "Импортирането на записи завърши" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21 #, c-format msgid "Completed on" msgstr "Завършен на" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:7 #, c-format msgid "Completed staging records" msgstr "Импортирането на записи завърши" #. %1$s: ComponentParts.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:298 #, c-format msgid "Components (%s)" msgstr "Компоненти (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/concerns.tt:34 #, c-format msgid "Concerns" msgstr "Отношения" #. %1$s: biblio.tickets.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303 #, c-format msgid "Concerns (%s)" msgstr "Отношения (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:216 #, c-format msgid "Conditions" msgstr "Условия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:127 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Настройки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:285 #, c-format msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table" msgstr "Конфигурацията е ОК, нямате грешки в таблицата с MARC параметри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:280 #, c-format msgid "Configuration: " msgstr "Настройки: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Конфигуриране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:107 #, c-format msgid "Configure Mana KB" msgstr "Конфигуриране Mana KB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:259 #, c-format msgid "Configure and hide or show columns for tables" msgstr "Персонализирайте и скрийте или покажете колони на таблици" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:19 #, c-format msgid "Configure cash registers" msgstr "Конфигурирайте касови апарати" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122 #, c-format msgid "Configure curbside pickup for libraries" msgstr "Настройки curbside pickup за библиотеки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:23 #, c-format msgid "Configure items for purchase" msgstr "Конфигурирайте библиотечните документи за покупка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:703 #, c-format msgid "Configure plugins " msgstr "Конфигуриране на плъгини " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6 msgid "Configure table" msgstr "Конфигуриране на таблица" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67 #, c-format msgid "Configure these parameters in the order they appear." msgstr "Конфигурирайте тези параметри в реда, в който се появяват." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:52 #, c-format msgid "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is stored in JSON in the OPACdidyoumean system preferences) in the Local preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, not recommended, and likely will not work." msgstr "Конфигуриране 'Имате ли предвид?' плъгините изискват Javascript. Ако не можете за да използвате Javascript, може да успеете да въведете конфигурацията (която е съхранява се в JSON в системните предпочитания на OPACdidyoumean) в Localраздел с предпочитания в системния редактор на предпочитания, но това не се поддържа, не се препоръчва и вероятно няма да работи." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:41 #, c-format msgid "Confirm" msgstr "Потвърждение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:136 #, c-format msgid "Confirm ILL request" msgstr "Потвърдете МБЗ заявка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1275 #, c-format msgid "Confirm cancellation" msgstr "Потвърдете анулирането" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:177 #, c-format msgid "Confirm cashup of " msgstr "Потвърдете плащането" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505 #, c-format msgid "Confirm checkin and mark missing items as lost" msgstr "Потвърдете връщането и маркирайте липсващите екземпляри като изгубени" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506 #, c-format msgid "Confirm checkin without verifying bundle contents" msgstr "Потвърдете регистрацията, без да проверявате съдържанието" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745 #, c-format msgid "Confirm custom report" msgstr "Потвърдете персонализирания отчет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:438 #, c-format msgid "Confirm deletion" msgstr "Потвърдете изтриването" #. %1$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:281 #, c-format msgid "Confirm deletion of %s?" msgstr "Потвърдете изтриването на %s?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46 #, c-format msgid "Confirm deletion of EAN" msgstr "Потвърдете изтриването на EAN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:54 #, c-format msgid "Confirm deletion of account" msgstr "Потвърдете изтриването на акаунт" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145 #, c-format msgid "Confirm deletion of authority structure definition for " msgstr "Потвърдете изтриването на дефиницията на структурата на класификатор за " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50 #, c-format msgid "Confirm deletion of authority type" msgstr "Потвърдете изтриването на вид класификатор" #. %1$s: cash_register.id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:54 #, c-format msgid "Confirm deletion of cash register '%s'" msgstr "Потвърдете изтриването на касов апарат '%s'" #. %1$s: categorycode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:445 #, c-format msgid "Confirm deletion of category %s" msgstr "Потвърдете на изтриването на категория %s" #. %1$s: categorycode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73 #, c-format msgid "Confirm deletion of category '%s'" msgstr "Потвърждаване на изтриването на категория '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:52 #, c-format msgid "Confirm deletion of city" msgstr "Потвърдете изтриването на населено място" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139 #, c-format msgid "Confirm deletion of contract " msgstr "Потвърдете изтриването на договора " #. %1$s: contractnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:64 #, c-format msgid "Confirm deletion of contract %s" msgstr "Потвърдете изтриването на договора %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172 #, c-format msgid "Confirm deletion of currency %s" msgstr "Потвърдете изтриването на валута %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:53 #, c-format msgid "Confirm deletion of desk" msgstr "Потвърдете изтриването" #. %1$s: library.branchcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:57 #, c-format msgid "Confirm deletion of library '%s'" msgstr "Потвърдете изтриването на библиотека %s" #. %1$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:66 #, c-format msgid "Confirm deletion of parameter '%s'" msgstr "Потвърдете изтриването на параметъра '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246 #, c-format msgid "Confirm deletion of patron attribute type " msgstr "Потвърдете изтриването на вид допълнителни данни на читател " #. %1$s: code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:52 #, c-format msgid "Confirm deletion of patron attribute type '%s'" msgstr "Потвърдете изтриването на вид допълнителни данни на читател '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:420 #, c-format msgid "Confirm deletion of record matching rule " msgstr "Потвърдете изтриването на правилото за съвпадение на записи " #. %1$s: code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:89 #, c-format msgid "Confirm deletion of record matching rule '%s'" msgstr "Потвърдете изтриването на правилото за съвпадение на записи '%s'" #. %1$s: mss.tagsubfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:86 #, c-format msgid "Confirm deletion of subfield %s" msgstr "Потвърдете изтриването на подполе %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: tagsubfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:343 #, c-format msgid "Confirm deletion of subfield %s?" msgstr "Потвърдете изтриването на подполе %s?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184 #, c-format msgid "Confirm deletion of tag " msgstr "Потвърдете изтриването на маркер " #. %1$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76 #, c-format msgid "Confirm deletion of tag %s" msgstr "Потвърдете изтриването на маркер %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:461 msgid "Confirm deletion of this vendor ?" msgstr "Потвърдете изтриването на този доставчик?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:683 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:861 #, c-format msgid "Confirm hold (Y) " msgstr "Потвърдете резервацията (Y) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:854 #, c-format msgid "Confirm hold and transfer (Y) " msgstr "Потвърдете резервацията и трансфера (Y) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:24 #, c-format msgid "Confirm holds › Holds › Circulation › Koha" msgstr "Потвърждаване на резервации › Резервации › Заемане › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508 #, c-format msgid "Confirm inventory check and mark items as lost" msgstr "Потвърдете инвентаризацията и маркирайте екземплярите като изгубени" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:94 #, c-format msgid "Confirm new password:" msgstr "Повторете новата парола:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109 #, c-format msgid "Confirm password: " msgstr "Повторете парола: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:962 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1055 #, c-format msgid "Confirm recall (Y) " msgstr "Потвърдете резервацията (Y) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:955 #, c-format msgid "Confirm recall and transfer (Y) " msgstr "Потвърдете резервацията и трансфера (Y) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/request.tt:7 #, c-format msgid "Confirm recalls › Recalls › Koha" msgstr "Потвърждаване на резервации › Резервации › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm restriction type deletion " msgstr "Потвърдете изтриването на ограничението " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:210 #, c-format msgid "Confirm this payment?" msgstr "Потвърдете това плащане?" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644 msgid "Confirm your suggestion" msgstr "Потвърдете предложението си" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30 #, c-format msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha" msgstr "Поздравления, вече сте готови да използвате Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:58 #, c-format msgid "Congratulations, installation complete" msgstr "Инсталацията завършена" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/concerns.tt:72 msgid "Congratulations, there are no catalog concerns." msgstr "Поздравления, няма проблеми с каталога." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38 #, c-format msgid "Connection established." msgstr "Връзката е осъществена." #. For the first occurrence, #. %1$s: errcon.server | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143 #, c-format msgid "Connection failed to %s" msgstr "Връзката не бе успешна %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: errcon.server | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144 #, c-format msgid "Connection timeout to %s" msgstr "Време за изчакване на връзката до %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84 #, c-format msgid "Consolas" msgstr "Конзоли" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Constrain proportions" msgstr "Запазете пропорциите" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:380 #, c-format msgid "Constraints" msgstr "Ограничения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:388 #, c-format msgid "Contact" msgstr "Контакт" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:51 #, c-format msgid "Contact about late issues?" msgstr "Контакт за закъснели периодични издания?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:44 #, c-format msgid "Contact about late orders?" msgstr "Контакт за закъснели поръчки?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188 #, c-format msgid "Contact details" msgstr "Данни за контакт" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110 #, c-format msgid "Contact information" msgstr "Информация за контакт" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9 #, c-format msgid "Contact name: " msgstr "Име: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:59 #, c-format msgid "Contact note" msgstr "Бележки за контакт" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:538 #, c-format msgid "Contact note: " msgstr "Бележки за контакт: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:37 #, c-format msgid "Contact when ordering?" msgstr "Свържете се при поръчка?" #. %1$s: END # /IF warnConnectBroker #. %2$s: IF weasyprint_missing || warnPrefRequireChoosingExistingAuthority || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy_PatronDoesNotExist || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions_PatronDoesNotExist || warnPrefKohaAdminEmailAddress || warnPrefOpacHiddenItems || invalid_yesno.count || warnNoActiveCurrency || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || warnNoTemplateCaching || warnILLConfiguration || warnXSLT || oauth2_missing_deps || bad_yaml_prefs || warnIssuingRules || config_bcrypt_settings_no_set || warnHiddenBiblionumbers.size || warnFastCataloging #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390 #, c-format msgid "Contact your system administrator. %s %s " msgstr "Контакт с Вашият системен администратор. %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62 #, c-format msgid "Contact: " msgstr "Контакт: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54 #, c-format msgid "Contact: First name" msgstr "Име: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53 #, c-format msgid "Contact: Last name" msgstr "Фамилия: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56 #, c-format msgid "Contact: Relationship" msgstr "Взаимоотношение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55 #, c-format msgid "Contact: Title" msgstr "Заглавие:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181 #, c-format msgid "Contacts" msgstr "Контакти" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72 #, c-format msgid "Contains" msgstr "Да съдържа" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:296 #, c-format msgid "Content" msgstr "Съдържание" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:113 #, c-format msgid "Content added successfully" msgstr "Успешно добавен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:115 #, c-format msgid "Content deleted successfully" msgstr "Успешно изтрит" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:429 #, c-format msgid "Content type of the packages (e-resource management module)" msgstr "Вид съдържание на пакетите (модул за управление на електронни ресурси)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:111 #, c-format msgid "Content updated successfully" msgstr "Е актуализиран успешно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:290 #, c-format msgid "Content: " msgstr "Съдържание: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:499 #, c-format msgid "Contents" msgstr "Съдържание" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:235 #, c-format msgid "Contents of " msgstr "Съдържание на " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:431 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:388 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Продължи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:442 #, c-format msgid "Continue to log in to Koha" msgstr "Влезте в системата" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:337 msgid "Continue to the next step" msgstr "Към следващата стъпка" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:337 msgid "Continue without marking >>" msgstr "Продължете без маркиране >>" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:174 #, c-format msgid "Continue without renewing" msgstr "Продължете без презаписване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:19 #, c-format msgid "Continuous integration manager" msgstr "Мениджър за непрекъсната интеграция" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14 #, c-format msgid "Contract" msgstr "Договор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101 #, c-format msgid "Contract ID " msgstr "Договор ID " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:162 #, c-format msgid "Contract deleted" msgstr "Договора е изтрит" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143 #, c-format msgid "Contract description:" msgstr "Описание на договора:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:219 msgid "Contract end date must be on or after contract start date" msgstr "Крайната дата на договора трябва да бъде на или след началната дата на договора" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145 #, c-format msgid "Contract end date:" msgstr "Край на договора:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:84 #, c-format msgid "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists." msgstr "Договорът не е изтрит. Може би съществува кошница, свързана с този договор." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142 #, c-format msgid "Contract name:" msgstr "Име:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141 #, c-format msgid "Contract number:" msgstr "Номер на договора:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:277 #, c-format msgid "Contract number: " msgstr "Номер на договора: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144 #, c-format msgid "Contract start date:" msgstr "Дата на договора:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:410 #, c-format msgid "Contract(s)" msgstr "Договор(и)" #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169 #, c-format msgid "Contract(s) of %s" msgstr "Договор(и) на %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103 #, c-format msgid "Contract: " msgstr "Договор: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6 #, c-format msgid "Contracts" msgstr "Договори" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Contrast" msgstr "Контраст" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793 #, c-format msgid "Contributing companies and institutions" msgstr "Допринасящи компании и институции" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:34 #, c-format msgid "Control key is \"Ctrl\"" msgstr "Контролният ключ е \"Ctrl\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71 #, c-format msgid "Control no.: " msgstr "Контролен номер: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134 #, c-format msgid "Control no: " msgstr "Контролен номер: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187 #, c-format msgid "Control number:" msgstr "Контролен номер:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29 #, c-format msgid "Control number: " msgstr "Контролен номер: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:406 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103 #, c-format msgid "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount of history kept is controlled by the cronjob " msgstr "Контролира колко дълго се съхранява историята на заеманията на читател за нови читатели от тази категория. \"Никога\" изтрива заеманията при връщане и \"Винаги\" запазва историята на заеманията на читател за неопределено време. Когато е зададено на \"По подразбиране\", количеството запазена история се контролира от cronjob " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Convert browser storage macros" msgstr "Конвертирайте макроса за съхранение на браузъра" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6 #, c-format msgid "Convert report" msgstr "Конвертиране на отчет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2 #, c-format msgid "Convert report › Reports › Koha" msgstr "Конвертиране на отчети › Отчети › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:66 #, c-format msgid "Converted message, rendered:" msgstr "Преобразуваното съобщение, обработено:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:58 #, c-format msgid "Converted version" msgstr "Преобразувана версия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600 #, c-format msgid "Copies:" msgstr "Копия:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Copy" msgstr "Копие" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221 #, c-format msgid "Copy and replace" msgstr "Копирайте и заменете" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:124 #, c-format msgid "Copy changes to all libraries" msgstr "Копирайте промените за всички библиотеки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15 #, c-format msgid "Copy current field" msgstr "Копирайте текущото поле" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18 #, c-format msgid "Copy current field on next line" msgstr "Копирайте текущото поле на следващия ред" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16 #, c-format msgid "Copy current subfield" msgstr "Копирайте текущото подполе" #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:240 msgid "Copy existing value" msgstr "Копиране на съществуваща стойност" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232 #, c-format msgid "Copy holidays to:" msgstr "Копирайте празниците на:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:335 msgid "Copy link to this file" msgstr "Копирайте връзката към този файл" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189 #, c-format msgid "Copy notice" msgstr "Копиране на известие" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:497 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:20 #, c-format msgid "Copy number" msgstr "Номер на екземпляра" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135 #, c-format msgid "Copy number:" msgstr "Номер на екземпляра:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Copy row" msgstr "Копиране на реда" #. %1$s: l.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173 #, c-format msgid "Copy to %s" msgstr "Копие на %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212 #, c-format msgid "Copy to all libraries" msgstr "Копирайте във всички библиотеки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:148 #, c-format msgid "Copyright" msgstr "Авторско право(издаване)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961 #, c-format msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team " msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953 #, c-format msgid "Copyright © 2012-2016 " msgstr "Copyright © 2012-2016 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1062 #, c-format msgid "Copyright date:" msgstr "Дата на издаване:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:137 #, c-format msgid "Copyright: " msgstr "Авторско право(издаване): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:435 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:518 #, c-format msgid "Copyrightdate" msgstr "Дата авторско право" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152 #, c-format msgid "Corporate" msgstr "Корпоративни" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818 #, c-format msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA" msgstr "Corpus Christi Public Libraries, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:23 #, c-format msgid "Cost" msgstr "Цена" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:111 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0" msgstr "Цената трябва да бъде изразена като десетично число >= 0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:439 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:654 #, c-format msgid "Cost:" msgstr "Цена:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:56 #, c-format msgid "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or 100) and 0 which is the minimum (no) cost." msgstr "Разходите са десетични стойности между някаква произволна максимална стойност (например 1 или 100) и 0, което е минималната (без) цена." #. %1$s: duplicate_code_error | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79 #, c-format msgid "Could not add patron attribute type "%s" — one with that code already exists. " msgstr "Не може да се добави вид допълнителна информация на читател "%s" — един с този код вече съществува. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:132 msgid "Could not copy HTML automatically to the clipboard" msgstr "HTML не можа да се копира автоматично в клипборда" #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html #. %2$s: ERROR_num_patrons | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275 #, c-format msgid "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use by %s patron records" msgstr "Вида допълнителна информация за читател не можа да бъде изтрита "%s" — се използва от %s читателски записи" #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279 #, c-format msgid "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already absent from the database." msgstr "Вида допълнителна информация за читател не можа да бъде изтрита "%s" — не е намерена в база данни." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:38 #, c-format msgid "Could not find a system preference named " msgstr "Не може да се намери системна настройка " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Не можа да се намери указаният низ." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Could not load emoticons" msgstr "Емотиконите не можаха да се заредят" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787 #, c-format msgid "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> is correctly defined in koha-conf.xml. " msgstr "Файлът contributors.yaml не можа да се прочете. Моля увери се <docdir> правилно дефиниран в koha-conf.xml. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1189 #, c-format msgid "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is correctly defined in koha-conf.xml. " msgstr "Файлът History.txt не можа да се прочете. Моля увери се <docdir> е правилно дефиниран в koha-conf.xml. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774 #, c-format msgid "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is correctly defined in koha-conf.xml. " msgstr "Не можах да прочета файла team.yaml. Моля, уверете се <docdir> е правилно дефиниран в koha-conf.xml. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Count" msgstr "Брой" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283 #, c-format msgid "Count deleted items" msgstr "Брой изтрити екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290 #, c-format msgid "Count holds:" msgstr "Брой резервации:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274 #, c-format msgid "Count items:" msgstr "Брой библиотечни документи:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59 #, c-format msgid "Count of checkouts" msgstr "Брой заемания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:275 #, c-format msgid "Count total items" msgstr "Брой всички библиотечни документи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340 #, c-format msgid "Count total items:" msgstr "Брой всички библиотечни документи:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:279 #, c-format msgid "Count unique bibliographic records" msgstr "Брой уникални библиографски записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:291 #, c-format msgid "Count unique bibliographic records:" msgstr "Брой уникални библиографски записи:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:291 #, c-format msgid "Count unique borrowers:" msgstr "Брой уникални читатели:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:291 #, c-format msgid "Count unique items:" msgstr "Брой уникални библиотечни документи:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:23 #, c-format msgid "Country" msgstr "Държава" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321 #, c-format msgid "Country:" msgstr "Държава:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:370 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605 #, c-format msgid "Country: " msgstr "Държава: " #. %1$s: l.branchcountry | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209 #, c-format msgid "Country: %s" msgstr "Държава: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85 #, c-format msgid "Courier New" msgstr "Куриер Нов" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:49 #, c-format msgid "Course #" msgstr "Курс #" #. %1$s: course.course_name | html | $HtmlTags tag="em" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41 #, c-format msgid "Course details for %s" msgstr "Подробности за курса за %s" #. %1$s: course.course_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:11 #, c-format msgid "Course details for %s › Course reserves › Koha" msgstr "Курсове информация за %s › Резервации за курс › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74 #, c-format msgid "Course name" msgstr "Име на курса" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:85 #, c-format msgid "Course name:" msgstr "Име на курса:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77 #, c-format msgid "Course number" msgstr "Номер на курса" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74 #, c-format msgid "Course number:" msgstr "Номер на курса:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52 #, c-format msgid "Course reserves" msgstr "Резервирани курсове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:298 #, c-format msgid "Course reserves " msgstr "Резервирани курсове " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:3 #, c-format msgid "Course reserves › Koha" msgstr "Резервации за курс › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:305 #, c-format msgid "Course reserves tables" msgstr "Таблици на резервираните курсове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42 #, c-format msgid "Courses" msgstr "Курсове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199 #, c-format msgid "Courses that have reserved this title: " msgstr "Курсове, които са запазили това заглавие: " #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489 msgid "Cover from Syndetics" msgstr "Корица от Syndetics" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348 #, c-format msgid "Cover image" msgstr "Корица на книга" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479 msgid "Cover image from Amazon.com" msgstr "Изображение от Amazon.com" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1466 msgid "Cover image source unknown" msgstr "Неизвестен източник на изображението на корицата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741 #, c-format msgid "Crawford County Federated Library System" msgstr "Crawford County Federated Library System" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113 #, c-format msgid "Create" msgstr "Създаване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99 #, c-format msgid "Create EDIFACT order" msgstr "Създайте EDIFACT поръчка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:46 #, c-format msgid "Create Koha administrator patron" msgstr "Създайте администратор на Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5 #, c-format msgid "Create Koha administrator patron › Web installer › Koha" msgstr "Създаване на администратор › Инсталиране › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:678 #, c-format msgid "Create SQL reports " msgstr "Създаване на SQL отчет " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141 #, c-format msgid "Create a fund" msgstr "Създайте фонд" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:44 #, c-format msgid "Create a library" msgstr "Създаване на библиотека" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3 #, c-format msgid "Create a library › Web installer › Koha" msgstr "Създаване на библиотека › Инсталиране › Коха" #. For the first occurrence, #. %1$s: club_template.name | html | $HtmlTags tag="em" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:56 #, c-format msgid "Create a new %s club" msgstr "Създайте нов %s клуб" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:322 #, c-format msgid "Create a new CSV profile" msgstr "Създайте нов CSV профил" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:259 #, c-format msgid "Create a new MARC modification template" msgstr "Създайте нов шаблон за модификация на MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:6 #, c-format msgid "Create a new authorized value" msgstr "Създаване на нова константна стойност" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:40 #, c-format msgid "Create a new cash register" msgstr "Създаване на нов касов апарат" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:698 #, c-format msgid "Create a new category" msgstr "Създаване на нова категория" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48 #, c-format msgid "Create a new circulation rule" msgstr "Създаване на правила за заемане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:194 #, c-format msgid "Create a new city" msgstr "Създайте ново населено място" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57 #, c-format msgid "Create a new club template" msgstr "Създайте нов шаблон" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:201 #, c-format msgid "Create a new desk" msgstr "Създаване на нов отдел за заемане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1147 #, c-format msgid "Create a new item group" msgstr "Създаване на нова група библиотечни документи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:47 #, c-format msgid "Create a new item type" msgstr "Създаване на нов вид библиотечен документ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2 #, c-format msgid "Create a new item type › Web installer › Koha" msgstr "Създаване на нов вид библиотечен документ › Web installer › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394 #, c-format msgid "Create a new list" msgstr "Създаване на списък" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56 #, c-format msgid "Create a new patron list" msgstr "Създаване на списък" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:65 #, c-format msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record." msgstr "Създайте нов запис, като импортирате външния (дублиран) запис." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:191 #, fuzzy, c-format msgid "Create a new restriction type" msgstr "Създаване на ново ограничение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:638 #, c-format msgid "Create a new subscription " msgstr "Създаване на нов абонамент " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316 #, c-format msgid "Create a new template" msgstr "Създайте нов шаблон" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45 #, c-format msgid "Create a patron category" msgstr "Създаване на категория читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126 #, c-format msgid "Create an acquisitions basket" msgstr "Създайте кошница за придобивания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136 #, c-format msgid "Create an invoice adjustment" msgstr "Създайте корекция на фактура" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103 #, c-format msgid "Create an item record" msgstr "Създайте нов запис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134 #, c-format msgid "Create an order" msgstr "Създайте поръчка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610 #, c-format msgid "Create analytics" msgstr "Създайте аналитичен запис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:758 #, c-format msgid "Create and edit club templates " msgstr "Създавайте и редактирайте шаблони за клубове " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:753 #, c-format msgid "Create and edit clubs " msgstr "Създаване и редактиране на клубове " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179 #, c-format msgid "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of your MARC Records (field and subfield definitions)" msgstr "Създайте и управлявайте рамки на Класификатори, които определят характеристиките на вашите MARC записи (дефиниции на полета и подполе)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171 #, c-format msgid "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates for the MARC editor" msgstr "Създайте и управлявайте библиографски рамки, които определят характеристиките на вашите MARC записи (дефиниране на полета и подполета), както и шаблони за редактора на MARC." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64 #, c-format msgid "Create and modify Interlibrary loan requests" msgstr "Създаване и променяне на заявки за междубиблиотечни заемане МБЗ" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:21 msgid "Create authority" msgstr "Създаване на класификатор" #. %1$s: authtypecode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214 #, c-format msgid "Create authority framework for %s using " msgstr "Създайте Класификатор рамка за %s използвайки " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:134 #, c-format msgid "Create chart" msgstr "Създайте диаграма" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:160 msgid "Create eHolding titles" msgstr "Създайте eБиблиотека заглавия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:68 #, c-format msgid "Create field" msgstr "Създаване на поле" #. %1$s: framework.frameworkcode | html #. %2$s: framework.frameworktext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210 #, c-format msgid "Create framework for %s (%s) using " msgstr "Създайте рамка за %s (%s) с помощта " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:16 #, c-format msgid "Create from SQL" msgstr "Създаване чрез SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35 #, c-format msgid "Create guided report" msgstr "Създайте управляван отчет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:48 #, c-format msgid "Create item when receiving" msgstr "Създайте екземпляр при получаване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:132 #, c-format msgid "Create item when receiving: " msgstr "Създайте екземпляр при получаване: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129 #, c-format msgid "Create items when:" msgstr "Създавайте екземпляри, когато:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359 #, c-format msgid "Create label batch" msgstr "Създайте етикет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:108 #, c-format msgid "Create manual credit" msgstr "Ръчно създаване на кредит" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:12 #, c-format msgid "Create manual credit › Patrons › Koha" msgstr "Създайте ръчен кредит › Читатели › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:105 #, c-format msgid "Create manual invoice" msgstr "Ръчно създаване на фактура" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:11 #, c-format msgid "Create manual invoice › Patrons › Koha" msgstr "Създаване на ръчна фактура › Читатели › Коха" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:70 msgid "Create new" msgstr "Създайте нов" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:6 #, c-format msgid "Create new authority" msgstr "Създаване нов класификатор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:215 #, c-format msgid "Create new credit type" msgstr "Създайте нов вид кредит" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:231 #, c-format msgid "Create new debit type" msgstr "Създай нов вид дебит" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67 msgid "Create new invoice anyway" msgstr "Създайте все пак нова фактура" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259 #, c-format msgid "Create new item group" msgstr "Създайте на нова група библиотечни документи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "Create new list" msgstr "Създаване на списък " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:64 #, c-format msgid "Create new record" msgstr "Създайте нов запис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:144 #, c-format msgid "Create new rota" msgstr "Създайте нов график" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:304 #, c-format msgid "Create new stage" msgstr "Създайте нов етап" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:282 #, c-format msgid "Create patron card graphic layout" msgstr "Създаване на графично оформление на читателска карта" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:42 #, c-format msgid "Create patron card layout" msgstr "Създаване на читателска карта" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45 #, c-format msgid "Create patron card template" msgstr "Създаване на читателска карта" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213 #, c-format msgid "Create patron list: " msgstr "Създайте читателски списък: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:558 #, c-format msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data " msgstr "Създаване на етикети и баркодове от данни от каталог и читатели " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70 #, c-format msgid "Create printable patron cards" msgstr "Създаване и отпечатване на читателски карти" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45 #, c-format msgid "Create printer profile" msgstr "Нов профил на принтер" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89 #, c-format msgid "Create record" msgstr "Създаване на запис" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1189 #, c-format msgid "Create report from SQL" msgstr "Създайте отчет чрез SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Create rota" msgstr "Създаване на разписание " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:12 #, c-format msgid "Create routing list" msgstr "Създайте списък с направления" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39 #, c-format msgid "Create routing list for " msgstr "Създайте списък с направления за " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:338 #, c-format msgid "Create shared macros (requires advanced_editor) " msgstr "Създаване на споделени макроси (изисква аdvanced_editor) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Create stage" msgstr "Създайте етап " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:814 #, c-format msgid "Create, edit and delete rotas " msgstr "Създаване, редактиране и изтриване на графици " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:373 #, c-format msgid "Create, update and delete item editor templates owned by others " msgstr "Създавайте, актуализирайте и изтривайте шаблони за редактор на екземпляри, собственост на други" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:368 #, c-format msgid "Create, update and delete item groups, add or remove items from an item group " msgstr "Създавайте, актуализирайте и изтривайте групи екземпляри, добавяйте или премахвайте екземпляри от групата " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-restrictions-tab.inc:14 #, c-format msgid "Created" msgstr "Създаден" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:18 #, c-format msgid "Created on" msgstr "Създадено на" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503 #, c-format msgid "Creation date" msgstr "Година на създаване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:12 #, c-format msgid "Creation date: " msgstr "Дата на създаване: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936 #, c-format msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License" msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945 #, c-format msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License" msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35 #, c-format msgid "Credit" msgstr "Кредит" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:27 #, fuzzy, c-format msgid "Credit has been voided" msgstr "Фактура е променена" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:89 #, c-format msgid "Credit number" msgstr "Номер на кредит" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:165 #, c-format msgid "Credit number enabled" msgstr "Номер на кредита e включен" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 msgid "Credit type" msgstr "Вид кредит" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:66 #, c-format msgid "Credit type archived successfully" msgstr "Архивиран успешно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:87 #, c-format msgid "Credit type code: " msgstr "Код на вид кредит: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:68 #, c-format msgid "Credit type restored successfully" msgstr "Възстановен успешно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:62 #, c-format msgid "Credit type saved successfully" msgstr "Запазен успешно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:72 #, c-format msgid "Credit type: " msgstr "Вид кредит: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2461 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68 #, c-format msgid "Credit types" msgstr "Видове кредити" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:127 #, c-format msgid "Credits:" msgstr "Кредити:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:103 #, c-format msgid "Creep:" msgstr "Приплъзване:" #. %1$s: missing_critical.key | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111 #, c-format msgid "Critical field "%s"" msgstr "Критично поле "%s"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164 #, c-format msgid "Cron job" msgstr "Фонови задачи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:92 #, c-format msgid "Cron jobs" msgstr "Фонови задачи" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Crop" msgstr "Изрязване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:331 #, c-format msgid "Ctrl-S" msgstr "Ctrl+S" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55 #, c-format msgid "Curbside pickup" msgstr "Curbside pickups" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:9 #, c-format msgid "Curbside pickup › Administration › Koha " msgstr "Curbside pickup › Администриране › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:57 #, c-format msgid "Curbside pickup configuration" msgstr "Конфигурация на Curbside pickup" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:132 #, c-format msgid "Curbside pickup hours" msgstr "Часове за Curbside pickup" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:59 #, c-format msgid "Curbside pickups" msgstr "Curbside pickups" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:11 #, c-format msgid "Curbside pickups › Circulation › Koha" msgstr "Curbside pickups › Заемане за дома › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:93 #, c-format msgid "Curbside pickups are not enabled for your library. " msgstr "Curbside pickups не е активирано за вашата библиотека. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:255 #, c-format msgid "Curbside pickups scheduled here" msgstr "Тук са планирани Curbside pickups" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:60 #, c-format msgid "CurbsidePickup" msgstr "CurbsidePickup" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:36 #, c-format msgid "Currencies" msgstr "Валути" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:26 #, c-format msgid "Currencies & Exchange rates" msgstr "Валути & Валутни курсове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:129 #, c-format msgid "Currencies and exchange rates" msgstr "Валути и валутни курсове" #. INPUT type=text name=description #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:12 msgid "Currencies search" msgstr "Търсене на валута" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Currency" msgstr "Валута" #. %1$s: currency | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3 #, c-format msgid "Currency = %s" msgstr "Валута = %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:75 #, c-format msgid "Currency added successfully" msgstr "Успешно добавен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:77 #, c-format msgid "Currency deleted successfully" msgstr "Успешно изтрит" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:73 #, c-format msgid "Currency updated successfully" msgstr "Успешно актуализиран" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604 #, c-format msgid "Currency:" msgstr "Валута:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107 #, c-format msgid "Currency: " msgstr "Валута: " #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269 msgid "Current" msgstr "Текущ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:265 #, c-format msgid "Current article requests" msgstr "Текущи заявки за статия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:552 #, c-format msgid "Current checkouts allowed" msgstr "Разрешени текущи заемания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:94 #, c-format msgid "Current checkouts allowed: " msgstr "Разрешени текущи заемания: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:227 #, c-format msgid "Current default configuration:" msgstr "Текуща конфигурация по подразбиране:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:120 #, c-format msgid "Current jobs only" msgstr "Само текущи задачи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:399 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:406 #, c-format msgid "Current language" msgstr "Текущ език" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:17 #, c-format msgid "Current library" msgstr "Настоящо местоположение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167 #, c-format msgid "Current library:" msgstr "Текуща библиотека:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769 #, c-format msgid "Current maintenance team" msgstr "Екип за текуща поддръжка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:553 #, c-format msgid "Current on-site checkouts allowed" msgstr "Текущи заемания на място(??) са разрешени" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184 #, c-format msgid "Current renewals:" msgstr "Текущо подновяване:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:41 #, c-format msgid "Current server time is:" msgstr "Текущото време на сървъра е:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:127 #, c-format msgid "Current session" msgstr "Текущ сесия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:309 #, c-format msgid "Current subtype limits" msgstr "Текущи ограничения за подтипове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:82 #, c-format msgid "Current terms" msgstr "Текущи условия" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Current window" msgstr "Текущ прозорец" #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64 #, c-format msgid "Currently available %s" msgstr "Достъпен в момента %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65 #, c-format msgid "Currently available batches" msgstr "Групи, достъпни в момента" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:59 #, c-format msgid "Currently available layouts" msgstr "Достъпни в момента оформления" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:63 #, c-format msgid "Currently available profiles" msgstr "Достъпни в момента профили" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:61 #, c-format msgid "Currently available templates" msgstr "Достъпни в момента шаблони" #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468 #, c-format msgid "Currently in local use %s " msgstr "В момента в местна употреба %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1251 #, c-format msgid "Currently, this means hold policies. The various policies have the following effects: " msgstr "Това в момента означава правила за резервация. Различните правила имат следните последици: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159 #, c-format msgid "Curriculum" msgstr "Учебна програма" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:275 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Персонализиран" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Custom color" msgstr "Персонализиран цвят" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:515 #, c-format msgid "Custom cover image" msgstr "Персонализирано изображение на корицата" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76 msgid "Custom search fields" msgstr "Персонализирани полета за търсене" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:12 #, c-format msgid "Custom search filters" msgstr "Персонализирани филтри за търсене" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Custom..." msgstr "Персонализиран..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cut" msgstr "Изрязване" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cut row" msgstr "Изрязване на ред" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:87 #, c-format msgid "Cyclical" msgstr "Цикличност" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:162 #, c-format msgid "Cyclical:" msgstr "Цикличност:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1130 #, c-format msgid "Dænsk (Danish)" msgstr "Dænsk (Danish)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061 #, c-format msgid "D3.js" msgstr "D3.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063 #, c-format msgid "D3.js v3.5.17" msgstr "D3.js v3.5.17" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142 #, c-format msgid "DANMARC" msgstr "DANMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:197 #, c-format msgid "DATA" msgstr "ДАННИ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298 #, c-format msgid "DBMS auto increment fix" msgstr "DBMS корекция за автоматично увеличение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028 #, c-format msgid "DSpace project" msgstr "Проект DSpace" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:128 #, c-format msgid "DVD video / Videodisc" msgstr "DVD видео/Видео диск" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1295 #, c-format msgid "Daily hold limit reached for patron" msgstr "Достигнат е дневният лимитът за резервация на читателя" #. %1$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:949 #, c-format msgid "Daily open article requests limit for %s" msgstr "Ежедневно ограничение на заявките за отворени статии за %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393 #, c-format msgid "Daily rental charge" msgstr "Ежедневна такса" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62 #, c-format msgid "Daily rental charge:" msgstr "Ежедневна такса:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259 #, c-format msgid "Daily rental charge: " msgstr "Ежедневна такса: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21 #, c-format msgid "Daily rental fee" msgstr "Дневна такса" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264 #, c-format msgid "Daily rentals use calendar: " msgstr "Ежедневната такса използва календар: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:261 #, c-format msgid "Damaged" msgstr "Повреден" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:270 #, c-format msgid "Damaged on:" msgstr "Повреден на:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242 #, c-format msgid "Damaged status:" msgstr "Статус Повреден:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Blue" msgstr "Тъмно синьо" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Gray" msgstr "Тъмно сиво" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Green" msgstr "Тъмнозелен" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Orange" msgstr "Тъмно оранжево" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Purple" msgstr "Тъмно лилаво" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Red" msgstr "Тъмночервен" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Turquoise" msgstr "Тъмно тюркоаз" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Yellow" msgstr "Тъмножълт" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:57 #, c-format msgid "Data added" msgstr "Данните са добавени" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509 #, c-format msgid "Data deleted" msgstr "Данните са изтрити" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49 #, c-format msgid "Data error" msgstr "Грешка в данните" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129 #, c-format msgid "Data fields" msgstr "Полета с данни" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414 #, c-format msgid "Data for preview:" msgstr "Данни за визуализация:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287 #, c-format msgid "Data problems" msgstr "Проблеми с данните" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:272 #, c-format msgid "Data recorded" msgstr "Данните са записани" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:278 #, c-format msgid "Data:" msgstr "Данни:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:216 #, c-format msgid "Database" msgstr "База данни" #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41 #, c-format msgid "Database %s exists." msgstr "Бази данни %s съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30 #, c-format msgid "Database host: " msgstr "Бази данни хост: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29 #, c-format msgid "Database name: " msgstr "Име на база данни: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:31 #, c-format msgid "Database port: " msgstr "Бази данни порт: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Database row format" msgstr "Бази данни порт: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272 #, c-format msgid "Database row format incorrect" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:326 #, c-format msgid "Database settings" msgstr "Настройки на базата данни" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2 #, c-format msgid "Database settings › Web installer › Koha" msgstr "Настройка на база данни › Инсталиране › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26 #, c-format msgid "Database settings:" msgstr "Настройки на базата от данни:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:272 #, c-format msgid "Database tables created" msgstr "Създаване на таблици за база данни" #. For the first occurrence, #. %1$s: warnDbRowFormat | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:54 #, c-format msgid "Database tables with a row format other than 'DYNAMIC': %s" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28 #, c-format msgid "Database type: " msgstr "Вид база данни: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:32 #, c-format msgid "Database user: " msgstr "База данни потребител: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104 #, c-format msgid "Database: " msgstr "База данни: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820 #, c-format msgid "Dataly Tech, Greece" msgstr "Dataly Tech, Greece" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:424 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:387 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2454 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14 #, c-format msgid "Date" msgstr "Дата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:365 #, c-format msgid "Date accessioned" msgstr "Дата на получаване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1204 #, c-format msgid "Date acquired" msgstr "Дата на придобиване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245 #, c-format msgid "Date acquired (item)" msgstr "Дата на придобиване (библиотечен документ)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:443 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:23 #, c-format msgid "Date added" msgstr "Дата на добавяне" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186 #, c-format msgid "Date and time: " msgstr "Дата и час: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:793 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:58 #, c-format msgid "Date arrived" msgstr "Дата на пристигне" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11 #, c-format msgid "Date cancellation requested" msgstr "Заявка за анулиране на дата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:257 #, c-format msgid "Date deleted (item)" msgstr "Дата на изтриване (библиотечен документ)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24 #, c-format msgid "Date due" msgstr "До дата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162 #, c-format msgid "Date due:" msgstr "До дата:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11 #, c-format msgid "Date enrolled" msgstr "Дата на записване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:397 #, c-format msgid "Date formats should match your system preference, and " msgstr "Форматите за дата трябва да съответстват на вашите системни предпочитания и " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9 #, c-format msgid "Date hold placed" msgstr "Датата е поставена" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366 #, c-format msgid "Date last borrowed" msgstr "Дата на последното заемане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42 #, c-format msgid "Date last modified" msgstr "Дата на последна промяна" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:92 #, c-format msgid "Date last seen" msgstr "Дата последно видян" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:40 #, c-format msgid "Date of birth" msgstr "Дата на раждане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149 #, c-format msgid "Date of birth is invalid." msgstr "Дата на раждане е невалидна." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:173 #, c-format msgid "Date of birth:" msgstr "Дата на раждане:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152 #, c-format msgid "Date of enrollment is invalid." msgstr "Датата на регистриране е невалидна." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:155 #, c-format msgid "Date of expiration is invalid." msgstr "Датата на изтичане е невалидна." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:54 #, c-format msgid "Date of request" msgstr "Дата на заявка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51 #, c-format msgid "Date of transfer" msgstr "Дата на преместване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48 #, c-format msgid "Date ordered" msgstr "Дата на поръчка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46 #, c-format msgid "Date ordered " msgstr "Дата на поръчка " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:71 #, c-format msgid "Date placed between:" msgstr "Дата на поставяне между:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:794 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206 #, c-format msgid "Date published" msgstr "Дата на публикуване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207 #, c-format msgid "Date published (text)" msgstr "Дата на публикуване (текст)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:230 #, c-format msgid "Date range" msgstr "Период от време" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208 #, c-format msgid "Date received" msgstr "Дата на получаване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263 #, c-format msgid "Date received: " msgstr "Дата на получаване: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38 #, c-format msgid "Date requested" msgstr "Дата е заявена" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:80 #, c-format msgid "Date/Time" msgstr "Дата/Час" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:468 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1412 #, c-format msgid "Date:" msgstr "Дата:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:46 #, c-format msgid "Date: " msgstr "Дата: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229 #, c-format msgid "Date: from " msgstr "Дата: за " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Date\\/time" msgstr "Дата\\/час" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49 #, c-format msgid "Dates" msgstr "Дати" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227 msgid "Dates cannot be empty" msgstr "Датите не могат да бъдат празни" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:139 #, c-format msgid "Day" msgstr "Ден" #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66 #, c-format msgid "Day is %s" msgstr "Днес е %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304 #, c-format msgid "Day of week" msgstr "Ден от седмицата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1103 #, c-format msgid "Day.js" msgstr "Day.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327 #, c-format msgid "Day/month" msgstr "Ден/месец" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140 #, c-format msgid "Day: " msgstr "Ден: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1342 #, c-format msgid "Days" msgstr "Дни" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9 #, c-format msgid "Days in advance" msgstr "Дни предварително" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555 #, c-format msgid "Days mode" msgstr "Дневен режим" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 msgid "Debit type" msgstr "Вид дебит" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:64 #, c-format msgid "Debit type archived successfully" msgstr "Успешно архивиран" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:85 #, c-format msgid "Debit type code: " msgstr "Видове дебит код: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:66 #, c-format msgid "Debit type restored successfully" msgstr "Възстановен успешно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:60 #, c-format msgid "Debit type saved successfully" msgstr "Успешно изтрит" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2460 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67 #, c-format msgid "Debit types" msgstr "Видове дебит" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:263 #, c-format msgid "Debug mode" msgstr "Режим за отстраняване на грешки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:205 #, c-format msgid "Debug mode: " msgstr "Режим за отстраняване на грешки: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170 #, c-format msgid "December" msgstr "Декември" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:182 #, c-format msgid "Decrease" msgstr "Намаляване" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Decrease indent" msgstr "Намаляване на отстъпа" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:558 #, c-format msgid "Decreased loan period for high holds (day)" msgstr "Намалено време за заемане при много резервации (ден)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38 #, c-format msgid "Dedications" msgstr "Посвещения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:479 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:496 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:675 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:812 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Default" msgstr "По подразбиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64 #, c-format msgid "Default " msgstr "По подразбиране " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:85 #, c-format msgid "Default MARC framework" msgstr "MARC рамка по подразбиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:73 #, c-format msgid "Default accounting details" msgstr "Счетоводни данни по подразбиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:167 #, c-format msgid "Default amount" msgstr "Сума по подразбиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94 #, c-format msgid "Default amount: " msgstr "Сума по подразбиране: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1005 #, c-format msgid "Default article request fees" msgstr "Такси за заявка на статия по подразбиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:282 #, c-format msgid "Default category" msgstr "Категория по подразбиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:179 #, c-format msgid "Default category: " msgstr "Категория по подразбиране: " #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602 #, c-format msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s" msgstr "Правила по подразбиране за заемане, резервации и връщане%s за %s%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:256 #, c-format msgid "Default configuration:" msgstr "Конфигурация по подразбиране:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:94 #, c-format msgid "Default display length: " msgstr "Големина на дисплея по подразбиране: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83 #, c-format msgid "Default font" msgstr "Шрифт по подразбиране:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:46 #, c-format msgid "Default framework" msgstr "Рамка по подразбиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:56 #, c-format msgid "Default framework structure" msgstr "Структура на рамката по подразбиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:281 #, c-format msgid "Default library" msgstr "Библиотека по подразбиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:171 #, c-format msgid "Default library: " msgstr "Библиотека по подразбиране: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1063 #, c-format msgid "Default lost item fee refund on return policy" msgstr "Политика за възстановяване на загубени библиотечни документи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426 #, c-format msgid "Default messaging preferences for this patron category" msgstr "По подразбиране видове настройки за съобщения за тази категория читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:951 #, c-format msgid "Default open article requests limit" msgstr "Ограничение на заявките за статии по подразбиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:553 #, c-format msgid "Default privacy" msgstr "Поверителност по подразбиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:492 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80 #, c-format msgid "Default privacy: " msgstr "Поверителност по подразбиране: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:395 #, c-format msgid "Default replacement cost" msgstr "Цена за подмяна по подразбиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287 #, c-format msgid "Default replacement cost: " msgstr "Цена за подмяна по подразбиране: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:217 #, c-format msgid "Default server: " msgstr "Сървър по подразбиране: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126 #, c-format msgid "Default sort order: " msgstr "По подразбиране редът за сортиране е: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228 #, c-format msgid "Default value:" msgstr "Стойности по подразбиране:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:867 #, c-format msgid "Default waiting hold cancellation policy" msgstr "Политика за анулиране на резервация по подразбиране" #. For the first occurrence, #. %1$s: Koha.Preference('StaffSerialIssueDisplayCount') | html #. %2$s: IF ( CAN_user_parameters_manage_sysprefs ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:256 #, c-format msgid "Default: %s %s (" msgstr "По подразбиране: %s %s (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628 #, c-format msgid "Defaults " msgstr "По подразбиране " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:267 #, c-format msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email" msgstr "Определете списък на мобилни доставчици за изпращане на SMS съобщения чрез имейл." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:156 #, c-format msgid "Define a printer profile." msgstr "Определете профил на принтер." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:164 #, c-format msgid "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are managed through plugins" msgstr "Определете видовете класификатори, а след това класифицирайте MARC структурата по същия начин, по който дефинирате видове библиотечни документи и структура на библиографски MARC маркер. Класификаторите се управляват чрез плъгини" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142 #, c-format msgid "Define cash registers" msgstr "Определете касовите апарати" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82 #, c-format msgid "Define categories and authorized values for them" msgstr "Определете категории и Константни стойности за тях" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96 #, c-format msgid "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron categories, and item types" msgstr "Определете правилата за заемане и глоби за комбинации от библиотеки, категории читатели и видове библиотечни документи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114 #, c-format msgid "Define circulation desks" msgstr "Определете отделите за заемане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118 #, c-format msgid "Define cities and towns that your patrons live in" msgstr "Определете населените места, в които живеят вашите читатели." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183 #, c-format msgid "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and splitting rules for splitting them" msgstr "Определете източници на класификация ( схеми за сигнатури), използвани от вашата колекция. Също така дефинирайте правила за регистриране, използвани за сортиране на сигнатури и правила за разделянето им." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138 #, c-format msgid "Define credit types" msgstr "Определете видовете кредит" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:217 #, c-format msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions" msgstr "Определете валутите и валутните курсове, използвани за Комплектуване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117 #, c-format msgid "Define days when the library is closed" msgstr "Определете дни, когато библиотеката е затворена" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:498 #, c-format msgid "Define days when the library is closed " msgstr "Определете дни, когато библиотеката е затворена " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136 #, c-format msgid "Define debit types" msgstr "Определете видове дебити" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100 #, c-format msgid "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for patron records" msgstr "Определете разширени определения (идентификатори и статистически категории) за читателски записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:225 #, c-format msgid "Define funds within your budgets" msgstr "Определете средства в рамките на бюджетите си" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74 #, c-format msgid "Define hierarchical library groups" msgstr "Определете йерархични групи библиотеки." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78 #, c-format msgid "Define item types used for circulation rules" msgstr "Определете видовете библиотечни документи, използвани за правилата за заемане." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72 #, c-format msgid "Define libraries" msgstr "Определете библиотеките" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "Define manual patron restriction types" msgstr "Определете ограниченията за читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:135 #, c-format msgid "Define mappings" msgstr "Определете съвпадения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:513 #, c-format msgid "Define notices " msgstr "Определяне на известия " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60 #, c-format msgid "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)" msgstr "Определете съобщения (съобщения и известия по имейл, sms или за отпечатване за просрочване и т.н.)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92 #, c-format msgid "Define patron categories" msgstr "Определете категории читатели" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110 #, c-format msgid "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of libraries, patron categories, and item types" msgstr "Определете правила за известия за връщане и заемане, за комбинации от библиотеки, категории читатели и видове библиотечни документи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:37 #, c-format msgid "Define the holidays for:" msgstr "Определете празниците за:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173 #, c-format msgid "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the MARC Bibliographic records" msgstr "Определете съвпадението между транзакционната база данни на Koha (SQL) и библиографските записи на MARC." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106 #, c-format msgid "Define transport costs between branches" msgstr "Определете транспортните разходи между библиотеките" #. P #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:267 #, c-format msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable" msgstr "Определете стойности в константни стойностна категория ADJ_REASON, за да активирате" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:251 #, c-format msgid "Define which SMTP servers to use" msgstr "Определете кои SMTP сървъри да използвате" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:263 #, c-format msgid "Define which events trigger which sounds" msgstr "Определете кои събития задействат кои звуци" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:243 #, c-format msgid "Define which external identity providers to use" msgstr "Определете кои външни identity providers да използвате" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:247 #, c-format msgid "Define which external servers to query for MARC data" msgstr "Определете кои външни сървъри да поискате за MARC данни." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:283 #, c-format msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor" msgstr "Определете бързи клавиши за действия в разширения редактор на каталогизация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:221 #, c-format msgid "Define your budgets" msgstr "Определете бюджетите си" #. %1$s: IF ( branch ) #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:33 #, c-format msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s" msgstr "Определяне %sдействия за просрочени заемания за %s%sдействия по подразбиране за просрочени заемания%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:181 #, c-format msgid "Defining a parent type will apply checkout limits for all children as described on the circulation rules page." msgstr "Определянето на вид родител ще приложи ограничения за плащане за всички деца, както е описано на страницата с правила за заемане." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36 #, c-format msgid "Defining transport costs between libraries " msgstr "Определяне на транспортните разходи между библиотеките " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106 #, c-format msgid "Definition" msgstr "Дефиниция" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138 #, c-format msgid "Definition description:" msgstr "Описание:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:134 #, c-format msgid "Definition name:" msgstr "Име:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86 #, c-format msgid "DejaVu Sans Mono" msgstr "DejaVu Sans Mono" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:85 #, c-format msgid "Delay" msgstr "Забавяне" #. %1$s: ERRORDELAY | html #. %2$s: BORERR | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53 #, c-format msgid "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should be only numerical characters. " msgstr "Забавяне %s за %s категория читател съдържа невалидни знаци. Трябва да съдържа само цифри. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:35 #, c-format msgid "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is triggered. " msgstr "Забавяне е броят дни след изтичане на срока на заемане, преди да се задейства действие. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:435 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:353 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:479 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:691 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:396 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:501 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:415 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:465 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:840 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:911 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:981 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1039 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:600 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:846 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:966 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:445 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:412 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serial-status.inc:13 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Изтриване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:453 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48 #, c-format msgid "Delete " msgstr "Изтриване " #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149 msgid "Delete ALL submitted items" msgstr "Изтрийте ВСИЧКИ изпратени екземпляри" #. %1$s: csv_profile.profile | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:266 #, c-format msgid "Delete CSV Profile \"%s?\"" msgstr "Да се изтрие ли CSV Профил \"%s?\"" #. %1$s: ean.ean | html #. %2$s: ean.branch.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140 #, c-format msgid "Delete EAN %s for %s?" msgstr "Да се изтрие ли EAN %s за %s?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:673 #, c-format msgid "Delete SQL reports " msgstr "Изтриване на SQL отчети " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143 #, c-format msgid "Delete a fund" msgstr "Изтриване на фонд" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:94 #, c-format msgid "Delete all" msgstr "Изтриване на всички" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89 #, c-format msgid "Delete all items" msgstr "Изтрийте всички екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:323 #, c-format msgid "Delete all items at once " msgstr "Изтрийте всички екземпляри наведнъж " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:643 #, c-format msgid "Delete an existing subscription " msgstr "Изтриване на съществуващ абонамент " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138 #, c-format msgid "Delete an invoice adjustment" msgstr "Изтриване на корекция на фактура" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:56 #, c-format msgid "Delete associated items? " msgstr "Да се изтрият ли свързани екземпляри? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:133 #, c-format msgid "Delete basket" msgstr "Изтриване на кошници" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151 #, c-format msgid "Delete basket and orders" msgstr "Изтриване на кошници и поръчки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:159 #, c-format msgid "Delete basket, orders, and records" msgstr "Изтриване на кошници, поръчки и записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:793 #, c-format msgid "Delete baskets " msgstr "Изтриване на кошници " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78 #, c-format msgid "Delete batch" msgstr "Изтрийте група" #. For the first occurrence, #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305 #, c-format msgid "Delete budget '%s'?" msgstr "Изтриване на бюджета '%s'?" #. %1$s: category.category_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:303 #, c-format msgid "Delete category '%s' " msgstr "Изтриване на категория '%s' " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123 #, c-format msgid "Delete circulation message" msgstr "Изтриване на съобщение за заемане" #. %1$s: city.city_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:136 #, c-format msgid "Delete city \"%s?\"" msgstr "Изтриване на град \"%s?\"" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Delete column" msgstr "Изтриване на колона" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59 #, c-format msgid "Delete contact" msgstr "Изтриване на контакт" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65 #, c-format msgid "Delete course" msgstr "Изтриване на курс" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8 #, c-format msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'" msgstr "Изтрийте текущото поле и копирайте в 'клипборд'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9 #, c-format msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'" msgstr "Изтрийте текущото подполе и копирайте в 'клипборд'" #. %1$s: desk.desk_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:139 #, c-format msgid "Delete desk \"%s\"?" msgstr "Изтриване на кошница \"%s\"?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:254 #, c-format msgid "Delete field" msgstr "Изтриване на полето" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:179 #, c-format msgid "Delete field:" msgstr "Изтриване на полето:" #. %1$s: framework.frameworktext | html #. %2$s: framework.frameworkcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:137 #, c-format msgid "Delete framework for %s (%s)?" msgstr "Изтриване рамка за %s (%s)?" #. %1$s: budget_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407 #, c-format msgid "Delete fund %s?" msgstr "Изтриване на фонд %s?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:64 #, c-format msgid "Delete fund?" msgstr "Изтриване на фонд?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:245 #, c-format msgid "Delete group" msgstr "Изтриване на група" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:370 #, c-format msgid "Delete identity provider" msgstr "Изтриване на identity provider" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:297 #, c-format msgid "Delete identity provider domain" msgstr "Изтриване на домейн identity provider" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1028 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:284 #, c-format msgid "Delete image" msgstr "Изтриване на изображение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76 #, c-format msgid "Delete images" msgstr "Изтриване на изображения" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:461 #, fuzzy msgid "Delete interface" msgstr "Изтриване на екземпляр" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:783 #, c-format msgid "Delete invoices " msgstr "Изтриване на фактури " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "Delete item" msgstr "Изтриване на екземпляр" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1211 #, c-format msgid "Delete item group" msgstr "Изтриване на група екземпляри" #. For the first occurrence, #. %1$s: itemtype.itemtype | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351 #, c-format msgid "Delete item type '%s'?" msgstr "Изтриване на вид на библиотечен документ '%s'?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61 #, c-format msgid "Delete items in a batch" msgstr "Групово изтриване на библиотечни документи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20 #, c-format msgid "Delete list" msgstr "Изтриване на списък" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277 #, c-format msgid "Delete macro" msgstr "Изтриване на макрос" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:477 #, c-format msgid "Delete notice?" msgstr "Да изтриете ли известието?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:488 #, c-format msgid "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower checkout history) " msgstr "Изтриване на старите читатели и анонимизиране историята на заемане (изтриване на историята на четене на читателя) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24 #, c-format msgid "Delete patron" msgstr "Изтриване на читатели" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7 #, c-format msgid "Delete patron %s %s › Koha" msgstr "Изтриване на читател %s %s › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99 #, c-format msgid "Delete patrons" msgstr "Изтриване на читатели" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:298 #, c-format msgid "Delete patrons " msgstr "Изтриване на читатели " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190 #, c-format msgid "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be recoverable. " msgstr "Изтрийте читателите директно от базата данни. Данните не могат да бъдат възстановени. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102 #, c-format msgid "Delete patrons who meet the following criteria:" msgstr "Изтрийте читателите, които отговарят на следните критерии:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:723 #, c-format msgid "Delete public lists " msgstr "Изтриване на публични списъци " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:124 #, c-format msgid "Delete quote" msgstr "Изтриване на цитат(и)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:81 #, c-format msgid "Delete record" msgstr "Изтриване на запис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75 #, c-format msgid "Delete record " msgstr "Изтриване на запис " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145 #, c-format msgid "Delete records if no items remain." msgstr "Изтрийте записите, ако не останат никакви екземпляри." #. %1$s: PROCESS restriction_type_description #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:48 #, c-format msgid "Delete restriction type '%s'" msgstr "Изтриване на ограничението '%s'" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Delete row" msgstr "Изтриване на ред" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:961 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:454 #, c-format msgid "Delete selected" msgstr "Изтрийте маркираните" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142 #, c-format msgid "Delete selected alerts" msgstr "Изтрийте избраните сигнали" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186 msgid "Delete selected issues" msgstr "Изтрийте избраните" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:151 #, c-format msgid "Delete selected items" msgstr "Изтриване на избраните екземпляри" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:193 msgid "Delete selected records" msgstr "Изтрийте избраните записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:292 #, c-format msgid "Delete server" msgstr "Изтрийте сървър" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:343 #, c-format msgid "Delete shared macros (requires advanced_editor) " msgstr "Изтриване на споделени макроси (изисква аdvanced_editor) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:280 #, c-format msgid "Delete subfield " msgstr "Изтриване на подполето " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44 #, c-format msgid "Delete subscription" msgstr "Изтриване на абонамента" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Delete table" msgstr "Изтриване на таблица" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:65 #, c-format msgid "Delete template" msgstr "Изтриване на шаблон" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:114 #, c-format msgid "Delete the exceptions on a range" msgstr "Изтрийте изключенията в диапазон" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109 #, c-format msgid "Delete the repeated holidays on a range" msgstr "Изтрийте повторените празници в диапазон" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104 #, c-format msgid "Delete the single holidays on a range" msgstr "Изтрийте единичните празници в диапазон" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:264 #, c-format msgid "Delete this account?" msgstr "Изтриване на този акаунт?" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:511 msgid "Delete this category" msgstr "Изтриване на тази кошница" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396 msgid "Delete this exception." msgstr "Изтрийте това изключение." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99 #, c-format msgid "Delete this holiday" msgstr "Изтрийте този празник" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396 msgid "Delete this holiday." msgstr "Изтрийте този празник." #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:138 #, fuzzy msgid "Delete this restriction type" msgstr "Изтриване на това ограничение" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381 msgid "Delete this saved report" msgstr "Изтрийте този запазен отчет" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:600 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1195 msgid "Delete this subfield" msgstr "Изтриване на това подполе" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:502 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:503 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1082 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1083 msgid "Delete this tag" msgstr "Изтриване на този маркер" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:1074 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:320 #, c-format msgid "Delete user" msgstr "Изтриване на потребител" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30 #, c-format msgid "Delete vendor" msgstr "Изтриване на доставчик" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:800 #, c-format msgid "Delete?" msgstr "Изтриване?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49 #, c-format msgid "Deleted" msgstr "Изтрито" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:86 #, c-format msgid "Deleted " msgstr "Изтрит " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:336 #, c-format msgid "Deleted bibliographic record, can't find title" msgstr "Изтрит библиографски запис, заглавието не е намерено" #. %1$s: deleted_attribute_type | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272 #, c-format msgid "Deleted patron attribute type "%s"" msgstr "Изтрит вид читателска допълнителна информация "%s"" #. %1$s: deleted_matching_rule | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447 #, c-format msgid "Deleted record matching rule "%s"" msgstr "Изтрито правило за съвпадение на записи "%s"" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:116 msgid "Deleted." msgstr "Изтрито." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:63 #, c-format msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha." msgstr "Изтриването на собствения ви акаунт ще ви изключи от Системата." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:164 #, c-format msgid "Deletion not possible" msgstr "Изтриването не е възможно" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196 msgid "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch." msgstr "Изтриването на етикет от партида само с един етикет ще изтрие партидата." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:153 msgid "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch." msgstr "Изтриването на читател от група само с един читател ще изтрие цялата група." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193 #, c-format msgid "Delimiter: " msgstr "Разделител: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121 #, c-format msgid "Delink" msgstr "Премахване на връзката" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:385 #, c-format msgid "Deliver date/time" msgstr "Дата/час на доставка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:270 #, c-format msgid "Delivered" msgstr "Доставено" #. %1$s: delivered_today.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:173 #, c-format msgid "Delivered today (%s)" msgstr "Доставено днес (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:387 #, c-format msgid "Deliverer" msgstr "Доставчик" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1506 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284 #, c-format msgid "Deliverer:" msgstr "Доставчик:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:382 #, c-format msgid "Deliveries" msgstr "Доставки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259 #, c-format msgid "Delivery comment:" msgstr "Коментар за доставка:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121 #, c-format msgid "Delivery day:" msgstr "Ден на доставка:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256 #, c-format msgid "Delivery details" msgstr "Детайли за доставка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:55 #, c-format msgid "Delivery note" msgstr "Бележка за доставка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382 #, c-format msgid "Delivery place" msgstr "Място за доставка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244 #, c-format msgid "Delivery place:" msgstr "Място за доставка:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:76 #, c-format msgid "Delivery place: " msgstr "Място за доставка: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349 #, c-format msgid "Delivery time: " msgstr "Време за доставка: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:335 msgid "Denied" msgstr "Отказан" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128 #, c-format msgid "Deny" msgstr "Отхвърлено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76 #, c-format msgid "Department" msgstr "Отдел" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:58 #, c-format msgid "Department:" msgstr "Отдел:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:409 #, c-format msgid "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module" msgstr "Необходими са подразделения, които ще бъдат използвани в модула за резервация на курсове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580 #, c-format msgid "Deprecation warning" msgstr "Предупреждение за остаряване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:48 #, c-format msgid "Dept." msgstr "Отд." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Descending" msgstr "Низходящ ред" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:457 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:415 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:356 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:386 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Description" msgstr "Описание" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251 #, c-format msgid "Description (OPAC)" msgstr "Описание (OPAC)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:28 #, c-format msgid "Description (OPAC):" msgstr "Описание (OPAC):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142 #, c-format msgid "Description (OPAC): " msgstr "Описание (OPAC): " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:180 msgid "Description is required" msgstr "Необходимо е описание" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592 msgid "Description missing" msgstr "Липсва описание" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:501 #, c-format msgid "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)" msgstr "Описание на Отчислен библиотечен документ (появява се при добавяне или редактиране)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:141 #, c-format msgid "Description of charges" msgstr "Описание на задълженията" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:23 #, c-format msgid "Description:" msgstr "Описание:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:457 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:54 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Описание: " #. For the first occurrence, #. %1$s: mss.liblibrarian | html_entity #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "Описание: %s" #. %1$s: ( MARCNOTES.size || 1 ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297 #, c-format msgid "Descriptions (%s)" msgstr "Описание (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:407 #, c-format msgid "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and working with items)" msgstr "Описания за библиотечни документи, маркирани като повредени (появява се при катализиране и работа с библиотечни документи)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:461 #, c-format msgid "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an item)" msgstr "Описания на екземпляри, отбелязани като загубени (появява се при добавяне или редактиране на екземпляр)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:179 #, c-format msgid "Desk" msgstr "Отдел за заемане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:178 #, c-format msgid "Desk ID" msgstr "Отдел за заемане ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:102 #, c-format msgid "Desk ID: " msgstr "Отдел за заемане ID: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:77 #, c-format msgid "Desk added successfully" msgstr "Успешно добавено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:79 #, c-format msgid "Desk deleted successfully" msgstr "Успешно изтриване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:75 #, c-format msgid "Desk updated successfully" msgstr "Успешно актуализиран" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:130 #, c-format msgid "Desk:" msgstr "Отдел за заемане:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141 #, c-format msgid "Desk: " msgstr "Отдел за заемане: " #. %1$s: update.old_desk or "?" | html #. %2$s: LoginDeskname or "?" | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:60 #, c-format msgid "Desk: %s ⇒ %s" msgstr "Отдел за заемане: %s ⇒ %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49 #, c-format msgid "Desks" msgstr "Отдел за заемане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:208 #, c-format msgid "Destination" msgstr "Дестинация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:64 #, c-format msgid "Destination library:" msgstr "Дестинация библиотека:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176 #, c-format msgid "Destination library: " msgstr "Дестинация библиотека: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:72 #, c-format msgid "Destination record" msgstr "Запис на дестинацията" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:501 msgid "Detail of the subscription" msgstr "Подробности за абонамента" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:102 #, c-format msgid "Detailed messages" msgstr "Подробно съобщение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1007 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/concerns.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/concerns.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17 #, c-format msgid "Details" msgstr "Подробна информация" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9 #, c-format msgid "Details for %s › Housebound › Koha" msgstr "Подробна информация %s › Housebound › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:782 #, c-format msgid "Details for all requests" msgstr "Подробности за всички заявки" #. %1$s: authid | html #. %2$s: authtypetext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:35 #, c-format msgid "Details for authority #%s (%s)" msgstr "Подробности за класификатор #%s (%s)" #. %1$s: subscriptionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11 #, c-format msgid "Details for subscription #%s › Serials › Koha" msgstr "Подробности за абонамента #%s › Периодика › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:606 #, c-format msgid "Details from library" msgstr "Подробна информация за библиотеката" #. %1$s: request.backend | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:676 #, c-format msgid "Details from supplier (%s)" msgstr "Детайли за доставчик (%s)" #. %1$s: IF type == 'credit' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10 #, c-format msgid "Details of %scredit%sdebit%s › %s › Patrons › Koha" msgstr "Подробности за %sкредит%sдебит%s › %s › Читатели › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:62 #, c-format msgid "Details of credit" msgstr "Подробности за кредит" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:64 #, c-format msgid "Details of debit" msgstr "Подробности за дебит" #. For the first occurrence, #. %1$s: job.id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:66 #, c-format msgid "Details of job #%s" msgstr "Информация за задачата #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1137 #, c-format msgid "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron" msgstr "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821 #, c-format msgid "Devinim, Turkey" msgstr "Devinim, Turkey" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185 #, c-format msgid "Dewey" msgstr "Дюи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:191 #, c-format msgid "Dewey number:" msgstr "Дюи номер:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135 #, c-format msgid "Dewey: " msgstr "Дюи: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:76 #, c-format msgid "Dictionary" msgstr "Речник" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:4 #, c-format msgid "Dictionary › Guided reports › Reports › Koha" msgstr "Речник › Съветник за създаване на отчети › Отчети › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:646 #, c-format msgid "Dictionary definitions" msgstr "Определения за речника" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:28 #, c-format msgid "Did not check for matches with existing records in catalog" msgstr "Не беше проверено спрямо съществуващите записи в каталога" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62 #, c-format msgid "Did you mean: " msgstr "Имате предвид: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:157 #, c-format msgid "Did you mean?" msgstr "Имате предвид?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:26 #, c-format msgid "Did you mean? › Administration › Koha" msgstr "Имате предвид? › Администриране › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:398 #, c-format msgid "Diff" msgstr "Разлики" #. ABBR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:398 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported" msgstr "Разлики между оригиналния библиографски запис и внесения(импортирания)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:13 #, c-format msgid "Digests only " msgstr "Обединени съобщения " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171 #, c-format msgid "Digital scan" msgstr "Цифрово сканиране" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dimensions" msgstr "Размери" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:227 #, c-format msgid "Directories" msgstr "Справочници" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:258 msgid "Directory is not writeable" msgstr "В директория не може да се запива" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:204 #, c-format msgid "Disable" msgstr "Изключване" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:111 msgid "Disable " msgstr "Изключване " # OPAC #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:58 msgid "Disable two-factor authentication" msgstr "Деактивирайте двуфакторното удостоверяване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:174 #, c-format msgid "Disabled" msgstr "Изключено" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:179 msgid "Disabled for %s" msgstr "Изключване на %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:179 msgid "Disabled for all" msgstr "Изключване на всички" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Disc" msgstr "Диск" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67 #, c-format msgid "Discharge" msgstr "Такси и глоби" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:225 #, c-format msgid "Discharge requests pending" msgstr "Чакащи заявки за удостоверение за липса на задължения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:177 #, c-format msgid "Discharges" msgstr "Такси и глоби" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:192 #, c-format msgid "Discographies" msgstr "Дискографии" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36 #, fuzzy, c-format msgid "Discount" msgstr "Отстъпка: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:383 #, c-format msgid "Discount debits for patrons " msgstr "Отстъпка за дебити за читатели " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:343 #, c-format msgid "Discount to apply: " msgstr "Приложете отстъпка: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:647 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346 #, c-format msgid "Discount: " msgstr "Отстъпка: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:434 #, c-format msgid "Display" msgstr "Показване" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:363 msgid "Display detail for this authority" msgstr "Показване на подробности за класификатор" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:356 msgid "Display detail for this biblio" msgstr "Показване на подробности за библиографски запис" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:388 msgid "Display detail for this item" msgstr "Показване на подробности за екземпляр" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:277 #, c-format msgid "Display from: " msgstr "Показване от: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:448 #, c-format msgid "Display height: " msgstr "Височина: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:146 #, c-format msgid "Display in OPAC: " msgstr "Показване в OPAC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178 #, c-format msgid "Display in patron's brief information: " msgstr "Показване на кратката информация за читател: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:213 #, c-format msgid "Display location:" msgstr "Показване на местоположението:" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:347 msgid "Display member details." msgstr "Показване на данни за читател." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241 #, c-format msgid "Display only used tags/subfields" msgstr "Показване на само използвани маркери/подполета" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:672 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286 #, c-format msgid "Display order" msgstr "Показване на поръчка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122 #, c-format msgid "Display order." msgstr "Показване на поръчка." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:84 #, c-format msgid "Display order:" msgstr "Показване на поръчка:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90 #, c-format msgid "Display order: " msgstr "Показване на поръчка: " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592 msgid "Display supplier metadata" msgstr "Показване на метаданните на доставчика" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593 #, c-format msgid "Display supplier metadata " msgstr "Показване на метаданните на доставчика " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449 #, c-format msgid "Display them" msgstr "Покажете ги" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:281 #, c-format msgid "Display to: " msgstr "Показване до: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:184 #, c-format msgid "Displayed in the library group search dropdowns." msgstr "Появява се в падащите списъци за търсене на библиотечна група." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:42 #, c-format msgid "Displaying" msgstr "Показване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:789 #, c-format msgid "Displaying availability results" msgstr "Показване на резултатите за наличност" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Div" msgstr "Div" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822 #, c-format msgid "Do Space, USA" msgstr "Do Space, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258 #, c-format msgid "Do not add to item group" msgstr "Не добавяйте към група екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:84 #, c-format msgid "Do not check in items scanned during inventory: " msgstr "Не връщайте екземпляри, сканирани по време на инвентаризацията:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:41 #, c-format msgid "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in your catalog." msgstr "Не създавайте дублиращ се запис. Добавете поръчка от съществуващия запис във вашия каталог." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:105 #, c-format msgid "Do not create an item record" msgstr "Не създава екземпляр за запис." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:14 #, c-format msgid "Do not forget that the item has not been checked in yet." msgstr "Не забравяйте, че екземпляра все още не е върнат." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:15 #, c-format msgid "Do not forget that the item has not been checked out yet." msgstr "Не забравяйте, че екземпляра все още не е заеман." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188 #, c-format msgid "Do not look for matching records" msgstr "Не търсете съвпадение на записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:115 #, c-format msgid "Do not use plugin" msgstr "Не използвайте плъгин" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113 #, c-format msgid "Do not use profile" msgstr "Не използвайте профил" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174 #, c-format msgid "Do not use template" msgstr "Не използвайте шаблон" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:335 msgid "Do you really want to delete this upload?" msgstr "Искате ли да изтриете това качване?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:332 msgid "Do you really want to generate next serial?" msgstr "Искате ли да генерирате следващо периодично издание?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28 #, c-format msgid "Do you want to confirm this order?" msgstr "Потвърждавате ли тази поръчка?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:258 msgid "Do you want to update it with new values?" msgstr "Наистина ли искате да актуализирате с нови стойности?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Document" msgstr "Документ" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Document properties" msgstr "Свойства на документа" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Document type" msgstr "Вид документ:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382 #, c-format msgid "Document type:" msgstr "Вид документ:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:8 #, c-format msgid "Documentation manager" msgstr "Мениджър на документация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:118 #, c-format msgid "Documentation manager:" msgstr "Мениджър на документация:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:122 #, c-format msgid "Documentation managers:" msgstr "Мениджъри на документация:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:26 #, c-format msgid "Documentation specialist" msgstr "Специалист по документацията" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:9 #, c-format msgid "Documentation team" msgstr "Документален екип" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:133 #, c-format msgid "Documentation team:" msgstr "Документален екип:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:42 #, c-format msgid "Domain" msgstr "Домейн" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:162 #, c-format msgid "Domain configuration" msgstr "Конфигурация на домейна" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:88 #, c-format msgid "Domain: " msgstr "Домейн: " #. For the first occurrence, #. %1$s: - identity_provider_code | html - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:49 #, c-format msgid "Domains for %s" msgstr "Домейн за %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508 #, c-format msgid "Don't allow" msgstr "Не разрешавайте" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357 #, c-format msgid "Don't block " msgstr "Не блокирайте " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371 #, c-format msgid "Don't check out and print slip (P)" msgstr "Не издавайте и отпечатвайте фиш (P)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733 #, c-format msgid "Don't decrease checkout length based on holds" msgstr "Не намалявайте дължината на заемането въз основа на броя на резервациите" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252 #, c-format msgid "Don't decrease loan length based on holds" msgstr "Не намалявайте дължината на заемането въз основа на броя на резервациите" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:82 #, c-format msgid "Don't export fields:" msgstr "Не експортирайте полета:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141 #, c-format msgid "Don't export items:" msgstr "Не експортирайте библиотечни документи:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271 #, c-format msgid "Don't include tax" msgstr "Без данък" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:190 #, c-format msgid "Don't update" msgstr "Не актуализирайте" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88 #, c-format msgid "Done" msgstr "Готово" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823 #, c-format msgid "DoverNet, USA" msgstr "DoverNet, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:215 #, c-format msgid "Download" msgstr "Изтегли" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:115 #, c-format msgid "Download " msgstr "Изтегли " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:372 #, c-format msgid "Download a " msgstr "Изтеглете " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42 #, c-format msgid "Download as CSV" msgstr "Изтеглете в CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49 #, c-format msgid "Download as PDF" msgstr "Изтеглете в PDF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:45 #, c-format msgid "Download as XML" msgstr "Изтеглете в XML" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11 #, c-format msgid "Download cart" msgstr "Изтеглете количката за книги" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2 #, c-format msgid "Download cart › Koha" msgstr "Изтеглете количката за книги › Коха" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:314 msgid "Download configuration" msgstr "Изтеглете конфигурацията" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:288 msgid "Download database" msgstr "Изтеглете Базата данни" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:304 #, c-format msgid "Download directory" msgstr "Изтеглете директория" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159 #, c-format msgid "Download directory: " msgstr "Изтеглете директория: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:71 #, c-format msgid "Download file of all overdues" msgstr "Изтеглете файл с всички просрочвания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69 #, c-format msgid "Download file of displayed overdues" msgstr "Изтеглете файл с показаните просрочвания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28 #, c-format msgid "Download list" msgstr "Изтеглете списък" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26 #, c-format msgid "Download list " msgstr "Изтеглете списък " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2 #, c-format msgid "Download list › Koha" msgstr "Изтеглете списък › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:243 #, c-format msgid "Download photo" msgstr "Изтегляне на снимка" #. INPUT type=submit name=save #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087 msgid "Download record" msgstr "Изтегляне на запис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:73 #, c-format msgid "Download records" msgstr "Изтегляне на записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206 #, c-format msgid "Download selected claims" msgstr "Изтеглете избрани рекламации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23 #, c-format msgid "Downloading records, please wait..." msgstr "Изтегляне на записи, моля изчакайте ..." #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:269 msgid "Drag and drop to move this stage to another position" msgstr "Плъзнете и пуснете, за да преместите на друга позиция" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105 #, c-format msgid "Draw" msgstr "Чертане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142 #, c-format msgid "Draw guide boxes: " msgstr "Начертайте водещи рамки: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Drop an image here" msgstr "Преместете изображение тук" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:183 #, c-format msgid "Drop default" msgstr "Преместване по подразбиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:193 #, c-format msgid "Drop files here or click to select a file" msgstr "Пуснете файлове тук или изберете файл" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1083 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:101 #, c-format msgid "Dublin Core" msgstr "Dublin Core" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825 #, c-format msgid "Duchesne County Library, USA" msgstr "Duchesne County Library, USA" #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836 #, c-format msgid "Due %s" msgstr "Дължим %s" #. %1$s: checkout.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177 #, c-format msgid "Due back on %s" msgstr "Срок за връщане на %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8 #, c-format msgid "Due date" msgstr "Дата на връщане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7 #, c-format msgid "Due date (unformatted, hidden)" msgstr "Краен срок (неформатиран, скрит)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:82 #, c-format msgid "Due date from: " msgstr "Краен срок от: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:87 #, c-format msgid "Due date to:" msgstr "Краен срок до:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:279 #, c-format msgid "Due date:" msgstr "Краен срок:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104 #, c-format msgid "Due date: " msgstr "Краен срок: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:176 #, c-format msgid "Due dates have been modified! " msgstr "Крайните дати са променени! " #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:294 #, c-format msgid "Due on %s" msgstr "Краен срок %s" #. %1$s: recall.checkout.date_due | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:89 #, c-format msgid "Due to be returned by %s" msgstr "Подлежи на връщане от %s" #. %1$s: items_loo.due_date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:656 #, c-format msgid "Due: %s " msgstr "Дължим: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17 #, c-format msgid "Duplicate" msgstr "Копие" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40 #, c-format msgid "Duplicate " msgstr "Дубликат " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:330 #, c-format msgid "Duplicate a template:" msgstr "Дублиране на шаблон:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:184 #, c-format msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:" msgstr "Дублирайте всички поръчки със следните счетоводни данни:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149 #, c-format msgid "Duplicate budget" msgstr "Дублирайте бюджет" #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24 #, c-format msgid "Duplicate budget %s" msgstr "Дублирайте бюджет %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:49 #, c-format msgid "Duplicate existing orders" msgstr "Дублирайте съществуващите поръчки" #. %1$s: batch_id | html #. %2$s: duplicate_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75 #, c-format msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s" msgstr "Дублирани библиотечни документи са премахнати от група номер %s: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:256 #, c-format msgid "Duplicate orders" msgstr "Дублиране на поръчки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:106 #, c-format msgid "Duplicate patron" msgstr "Дублиран на читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121 #, c-format msgid "Duplicate patron record?" msgstr "Дублиране на читател?" #. %1$s: batch_id | html #. %2$s: duplicate_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51 #, c-format msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s" msgstr "Дублирани читатели, премахнати от група с номер %s: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:830 #, c-format msgid "Duplicate record suspected" msgstr "Съмнение за дублиране на записа" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40 msgid "Duplicate this saved report" msgstr "Дублирайте на запазен отчет" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit." msgstr "Открити са повтарящи се стойности. Моля, коригирайте грешките и повторете изпращането." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:32 #, c-format msgid "Duplicate warning" msgstr "Дублиране на предупреждение" #. %1$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:3 #, c-format msgid "Duplicate warning › Basket %s › Acquisitions › Koha" msgstr "Внимание дублиране! › Кошници за поръчки %s › Комплектуване › Коха" #. INPUT type=text name=duration #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:331 #, c-format msgid "Duration (days)" msgstr "Продължителност (дни)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330 #, c-format msgid "Duration:" msgstr "Продължителност:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107 #, c-format msgid "E-mail order" msgstr "Поръчка по E-mail" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:78 #, c-format msgid "E-resource management" msgstr "Управление на е-ресурси" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:314 #, c-format msgid "E-resource management " msgstr "Управление на е-ресурси " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/erm/erm.tt:9 #, c-format msgid "E-resource management › Koha " msgstr "Управление на е-ресурси › Коха " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:321 #, c-format msgid "E-resource management tables" msgstr "Таблици за управление на електронни ресурси" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:20 #, c-format msgid "EAN" msgstr "EAN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:74 #, c-format msgid "EAN13" msgstr "EAN13" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:75 #, c-format msgid "EAN8" msgstr "EAN8" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-advsearch.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18 #, c-format msgid "EAN:" msgstr "EAN:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10 #, c-format msgid "EAN: " msgstr "EAN: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:138 #, c-format msgid "EDI accounts" msgstr "EDI акаунти" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276 #, c-format msgid "EDI status:" msgstr "EDI статус:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67 #, c-format msgid "EDIFACT is currently disabled " msgstr "EDIFACT в момента е деактивиран " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:97 #, c-format msgid "EDIFACT message" msgstr "EDIFACT съобщение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:26 #, c-format msgid "EDIFACT message display" msgstr "Показване на EDIFACT съобщение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:3 #, c-format msgid "EDIFACT message display › Acquisitions › Koha" msgstr "EDIFACT съобщения › Комплектуване › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:11 #, c-format msgid "EDIFACT messages" msgstr "EDIFACT съобщения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6 #, c-format msgid "EDIFACT messages › Acquisitions › Koha" msgstr "EDIFACT съобщения › Комплектуване › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732 #, c-format msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)" msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152 #, c-format msgid "ENV" msgstr "ENV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154 #, c-format msgid "ENV and koha-conf.xml" msgstr "ENV and koha-conf.xml" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:66 #, c-format msgid "ERROR - unknown" msgstr "ГРЕШКА - непозната" #. %1$s: m.code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225 #, c-format msgid "ERROR! - %s" msgstr "ГРЕШКА - %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87 #, c-format msgid "ERROR:" msgstr "ГРЕШКА:" #. For the first occurrence, #. %1$s: e.error | html #. %2$s: IF e.output.size > 1 #. %3$s: IF loop.first #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:408 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:428 #, c-format msgid "ERROR: %s %s %s" msgstr "ГРЕШКА: %s %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137 #, c-format msgid "ERRORS" msgstr "ГРЕШКИ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152 #, c-format msgid "EUC-KR" msgstr "EUC-KR" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9 #, c-format msgid "EXAMPLE plugin" msgstr "EXAMPLE плъгин" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52 #, c-format msgid "Each cell contain both actual and estimated values." msgstr "Всяка клетка съдържа както действителни, така и прогнозни стойности." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:76 #, c-format msgid "Earliest hold date" msgstr "Дата на ранна резервация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:53 #, c-format msgid "Earliest recall date" msgstr "Най-ранна дата на recall" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:431 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:434 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:479 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:690 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:500 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:414 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1811 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:556 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:844 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:431 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Редактиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:447 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:35 #, c-format msgid "Edit " msgstr "Редактиране " #. For the first occurrence, #. %1$s: rota.title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302 #, c-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Редактиране \"%s\"" #. For the first occurrence, #. %1$s: course_name | html | $HtmlTags tag="em" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:27 #, c-format msgid "Edit %s" msgstr "Редактиране %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27 #, c-format msgid "Edit (%s)" msgstr "Редактиране (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231 #, c-format msgid "Edit HTML content" msgstr "Редактиране на HTML съдържание" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:56 #, c-format msgid "Edit MARC subfields constraints" msgstr "Редактирайте ограниченията на MARC подполета" #. For the first occurrence, #. %1$s: spec | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59 #, c-format msgid "Edit OAI set '%s'" msgstr "Редактиране на OAI комплект '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:144 #, c-format msgid "Edit SMTP server" msgstr "Редактиране на SMTP сървър" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842 #, c-format msgid "Edit SQL" msgstr "Редактиране на SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1308 #, c-format msgid "Edit SQL report" msgstr "Редактиране на SQL отчет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:80 #, c-format msgid "Edit URL(s)" msgstr "Редактиране на URL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:36 #, c-format msgid "Edit URLs " msgstr "Редактиране на URL " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96 #, c-format msgid "Edit actions" msgstr "Редактиране на действия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37 #, c-format msgid "Edit alert" msgstr "Редактиране на сигнал" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:648 #, c-format msgid "Edit an existing subscription " msgstr "Редактиране на съществуващ абонамент " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:353 #, c-format msgid "Edit any item including items that would otherwise be restricted " msgstr "Редактирайте всеки елемент, включително елементи, които иначе биха били ограничени " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26 #, c-format msgid "Edit as new (duplicate)" msgstr "Редактиране като ново (дубликат)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40 #, c-format msgid "Edit authorities" msgstr "Редактиране и създаване на класификатори" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:85 #, c-format msgid "Edit authority" msgstr "Редактиране на класификатор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:80 #, c-format msgid "Edit basket" msgstr "Редактиране на кошница" #. %1$s: basketname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50 #, c-format msgid "Edit basket %s" msgstr "Редактиране на кошница %s" #. %1$s: basketname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:33 #, c-format msgid "Edit basket '%s'" msgstr "Редактиране на кошница за поръчки '%s'" #. %1$s: name | html #. %2$s: basketgroupid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147 #, c-format msgid "Edit basket group %s (%s) for " msgstr "Редактиране на група от кошници %s (%s) за " #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23 #, c-format msgid "Edit budget %s" msgstr "Редактиране на бюджет %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25 #, c-format msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)" msgstr "Редактиране на каталог (Редактиране на библиографски данни/фондове)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:328 #, c-format msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) " msgstr "Редактиране на каталог (Редактиране на библиографски данни/фондове) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:41 #, c-format msgid "Edit collection" msgstr "Редактиране на колекция" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113 #, c-format msgid "Edit collection " msgstr "Редактиране на колекция " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62 #, c-format msgid "Edit course" msgstr "Редактиране на курс" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:111 msgid "Edit delivery date" msgstr "Редактиране на датата на доставка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:43 #, c-format msgid "Edit details" msgstr "Редактиране на информация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:44 #, c-format msgid "Edit domain" msgstr "Редактиране на домейн" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:46 #, c-format msgid "Edit field" msgstr "Редактиране на поле" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:96 #, c-format msgid "Edit filter" msgstr "Редактиране на филтър" #. %1$s: description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:42 #, c-format msgid "Edit frequency: %s" msgstr "Редактиране на периодичност: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:173 #, c-format msgid "Edit group" msgstr "Редактиране на група" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183 #, c-format msgid "Edit history" msgstr "Редактиране на история" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:232 #, c-format msgid "Edit identity provider" msgstr "Редактиране на доставчик" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:162 #, c-format msgid "Edit identity provider domain" msgstr "Редактиране на домейн identity provider" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Edit image" msgstr "Редактиране на изображението" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121 #, c-format msgid "Edit in host" msgstr "Редактиране на хост" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:171 #, c-format msgid "Edit internal note" msgstr "Редактиране на вътрешната бележка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:172 #, c-format msgid "Edit internal note " msgstr "Редактиране на вътрешна бележка " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:778 #, c-format msgid "Edit invoices " msgstr "Редактиране на фактури " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 #, c-format msgid "Edit item" msgstr "Редактиране на екземпляр" #. %1$s: itemnumber | html #. %2$s: IF ( barcode ) #. %3$s: barcode | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:177 #, c-format msgid "Edit item #%s%s / Barcode %s%s" msgstr "Редактиране на екземпляр #%s%s / Баркод %s%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1180 #, c-format msgid "Edit item group" msgstr "Редактиране на група екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:572 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38 #, c-format msgid "Edit items" msgstr "Редактиране на екземпляр" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:348 #, c-format msgid "Edit items (not including items restricted by library group) " msgstr "Редактиране на екземпляри (без екземпляри, ограничени от група библиотеки)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53 #, c-format msgid "Edit items in batch" msgstr "Групово редактиране на библиотечни документи" #. For the first occurrence, #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:48 #, c-format msgid "Edit label batch %s" msgstr "Редактиране на етикет за кошница %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: layout_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:58 #, c-format msgid "Edit label layout %s" msgstr "Редактиране на етикет за оформление %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: template_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:41 #, c-format msgid "Edit label template %s" msgstr "Редактиране на шаблон на етикет %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:108 #, c-format msgid "Edit library" msgstr "Редактиране на библиотека" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19 #, c-format msgid "Edit list" msgstr "Редактиране на списък" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397 #, c-format msgid "Edit list " msgstr "Редактиране на списък " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146 #, c-format msgid "Edit mappings" msgstr "Редактиране на съвпадения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:337 #, fuzzy, c-format msgid "Edit message" msgstr "Редактиране на изображението" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:431 #, fuzzy msgid "Edit order #%s (%s)" msgstr "Класификатор #%s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1153 #, c-format msgid "Edit patron" msgstr "Редактиране на читатели" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:45 #, c-format msgid "Edit patron card batch" msgstr "Редактиране на група читателски карти" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281 #, c-format msgid "Edit patron card graphic layout" msgstr "Редактиране на графично оформление на читателска карта" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41 #, c-format msgid "Edit patron card layout" msgstr "Редактиране на читателска карта" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43 #, c-format msgid "Edit patron card template" msgstr "Редактиране на читателска карта" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:299 #, c-format msgid "Edit patrons" msgstr "Редактирай читатели" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43 #, c-format msgid "Edit printer profile" msgstr "Редактиране на профил на принтер" #. For the first occurrence, #. %1$s: profile_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42 #, c-format msgid "Edit printer profile %s" msgstr "Редактиране на профил на принтер %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:728 #, c-format msgid "Edit public lists (Name, settings, and permissions, but not explicitly contents) " msgstr "Редактиране на публични списъци (име, настройки и разрешения, но не изрично съдържание) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:733 #, fuzzy, c-format msgid "Edit public lists contents " msgstr "Редактирайте ограниченията на подполета" #. %1$s: suggestionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343 #, c-format msgid "Edit purchase suggestion #%s" msgstr "Редактиране на предложение за покупка #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:523 #, c-format msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature " msgstr "Редактиране на цитати за функцията 'Всеки ден цитат'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:35 #, c-format msgid "Edit record" msgstr "Редактиране на запис" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:523 msgid "Edit request" msgstr "Редактиране на заявка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524 #, c-format msgid "Edit request " msgstr "Редактиране на заявка " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11 #, c-format msgid "Edit rota" msgstr "Редактиране на график" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:10 #, c-format msgid "Edit routing list" msgstr "Редактиране на списък с направления" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:79 #, c-format msgid "Edit routing list " msgstr "Редактиране на списък с направления " #. %1$s: subscription.routingedit | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172 #, c-format msgid "Edit routing list (%s)" msgstr "Редактиране на списък с направления (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:41 #, c-format msgid "Edit routing list for " msgstr "Редактиране на списък с направления за " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:58 #, c-format msgid "Edit rules" msgstr "Редактиране на правила" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:277 msgid "Edit search" msgstr "Редактиране на търсене" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:61 #, c-format msgid "Edit selected serials" msgstr "Редактиране на избрани периодични издания" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:177 msgid "Edit serials" msgstr "Редактиране на периодични издания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Edit stage" msgstr "Етап на редактиране " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:427 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:293 #, c-format msgid "Edit subfields" msgstr "Редактиране на подполе" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68 #, c-format msgid "Edit subfields constraints" msgstr "Редактирайте ограниченията на подполета" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20 #, c-format msgid "Edit subscription" msgstr "Редактиране на абонамента" #. %1$s: suggestionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Edit suggestion #%s" msgstr "Редактиране на предложение #%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:291 #, c-format msgid "Edit tag" msgstr "Редактиране на маркер" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:119 #, c-format msgid "Edit this holiday" msgstr "Редактирайте този празник" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:30 #, c-format msgid "Edit this label" msgstr "Редактиране този етикет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358 #, c-format msgid "Edit this search" msgstr "Редактиране на търсене" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:23 #, c-format msgid "Edit vendor" msgstr "Редактиране на доставчик" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:185 #, c-format msgid "Edit vendor note" msgstr "Редактиране на бележка за доставчик" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:186 #, c-format msgid "Edit vendor note " msgstr "Редактиране на бележка за доставчик " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:439 #, c-format msgid "Edit with WYSIWYG editor" msgstr "Редактирайте с WYSIWYG редактор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:437 #, c-format msgid "Edit with text editor" msgstr "Редактирайте с текстови редактор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:154 #, c-format msgid "Editable in OPAC: " msgstr "Може да се редактира от OPAC: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Editing catalog record #{ID}" msgstr "Редактиране на записа в каталог #{ID}" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Editing duplicate record of #{ID}" msgstr "Редактиране на дублиращ запис в #{ID}" #. %1$s: edit_filter.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49 #, c-format msgid "Editing filter: %s" msgstr "Филтър за редактиране: %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Editing new full record" msgstr "Редактиране на нов пълен запис" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Editing new record" msgstr "Редактиране на нов запис" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Editing search result" msgstr "Редактиране на резултата от търсенето" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, c-format msgid "Edition" msgstr "Издание" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:386 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:390 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:124 #, c-format msgid "Edition: " msgstr "Тираж: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:980 #, c-format msgid "Editions" msgstr "Издания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:29 #, c-format msgid "Editor" msgstr "Редактор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4 #, c-format msgid "Editor › Cataloging › Koha" msgstr "Редактор › Каталогизация › Коха" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1118 #, c-format msgid "Elasticsearch record" msgstr "Elasticsearch запис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showelastic.tt:3 #, c-format msgid "Elasticsearch record › Catalog › Koha" msgstr "Elasticsearch запис › Каталогизиране › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158 #, c-format msgid "Elasticsearch record:" msgstr "Elasticsearch запис:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581 #, c-format msgid "Elasticsearch version 5.x is not supported in Koha 20.11 and greater. Please upgrade your Elasticsearch cluster " msgstr "Elasticsearch 5.x не се поддържа в Koha 20.11 или по-нова версия. Надстройте вашия Elasticsearch" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85 #, c-format msgid "Elasticsearch: " msgstr "Elasticsearch: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:541 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12 #, c-format msgid "Email" msgstr "Имейл" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:25 #, c-format msgid "Email address:" msgstr "Имейл адрес:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:183 #, c-format msgid "Email address: " msgstr "Имейл адрес: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:174 #, c-format msgid "Email domain to match this rule. " msgstr "Имейл домейн, който да отговаря на това правило. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:56 #, c-format msgid "Email has been sent." msgstr "Имейлът е изпратен." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:219 msgid "Email not sent, please contact the Koha administrator" msgstr "Имейлът не е изпратен, моля, свържете се с администратора на" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:177 #, c-format msgid "Email receipt" msgstr "Разписка по имейл" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13 #, c-format msgid "Email required" msgstr "Изисква се имейл" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341 #, c-format msgid "Email text:" msgstr "Текст на имейл:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69 #, c-format msgid "Email:" msgstr "Имейл:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:388 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:234 #, c-format msgid "Email: " msgstr "Имейл: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Embed" msgstr "Вграждане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053 #, c-format msgid "Emojiarea plug-in for jQuery" msgstr "Emojiarea плъгин за jQuery" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Emoticons" msgstr "Емотикони" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Emoticons..." msgstr "Емотикони..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64 #, c-format msgid "Empty and close" msgstr "Празна и затворена" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507 #, c-format msgid "Empty option" msgstr "Празен вариант" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:206 #, c-format msgid "Enable" msgstr "Активиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:87 #, c-format msgid "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the Mana KB server, and to share your own." msgstr "Активирайте Mana KB, за да търсите, импортирате и коментирате съдържание от сървъра Mana KB, както и да споделяте своето." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:120 #, c-format msgid "Enable automatic generation of credit number (see " msgstr "Активиране на автоматичното създаване на номера на кредита (вж. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:114 #, c-format msgid "Enable credit number" msgstr "Включете номера на кредита" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:94 #, c-format msgid "Enable curbside pickup." msgstr "Активиране на" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:120 #, c-format msgid "Enable for waiting holds only: " msgstr "Разрешаване на резервации на изчакване: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:126 #, c-format msgid "Enable only if the patron has waiting holds." msgstr "Активирайте само ако читателят има чакащи резервации." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:116 #, c-format msgid "Enable patrons to schedule their own curbside pickups." msgstr "Позволете на читателите да планират свои собствени резервации." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:65 #, c-format msgid "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor system preference) to define keyboard shortcuts" msgstr "Активиране на разширен редактор за каталогизиране (системна настройка EnableAdvancedCatalogingEditor) за дефиниране на клавишни комбинации" # OPAC #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:72 msgid "Enable two-factor authentication" msgstr "Активирайте двуфакторното удостоверяване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:88 #, c-format msgid "Enable: " msgstr "Активиране: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:172 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Активирано" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143 #, c-format msgid "Enabled?" msgstr "Активиране?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:127 #, c-format msgid "Enables additional debug output in the logs" msgstr "Включва допълнителен изход за отстраняване на грешки в дневниците" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Encoding" msgstr "Кодиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213 #, c-format msgid "Encoding: " msgstr "Кодиране: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:157 #, c-format msgid "Encumber while invoice open" msgstr "Тежест при отваряне на фактура" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:278 #, c-format msgid "Encumber while invoice open? " msgstr "Тежест при отваряне на фактура? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:167 #, c-format msgid "Encyclopedias " msgstr "Енциклопедии " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145 #, c-format msgid "End" msgstr "Завърши" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:417 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:462 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:17 #, c-format msgid "End date" msgstr "Крайна дата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4 #, c-format msgid "End date is not consistent with subscription length." msgstr "Крайната дата не съответства на продължителността на абонамента." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:116 #, c-format msgid "End date:" msgstr "Крайна дата:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:292 #, c-format msgid "End date: " msgstr "Крайна дата: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236 #, c-format msgid "End of date range " msgstr "Край на периода от време " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469 #, c-format msgid "End of interval" msgstr "Край на интервала" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:138 #, c-format msgid "Ended" msgstr "Завърши" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:92 #, c-format msgid "Ended: " msgstr "Завърши: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:135 #, c-format msgid "English" msgstr "Английски" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:68 #, c-format msgid "Enhanced content" msgstr "Разширено съдържание" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:68 msgid "Enhanced content settings" msgstr "Настройки за разширено съдържание" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1113 #, c-format msgid "Enquire.js" msgstr "Enquire.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56 #, c-format msgid "Enroll " msgstr "Регистрирай се сега" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:3 #, c-format msgid "Enroll in " msgstr "Регистрирай се сега в " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:763 #, c-format msgid "Enroll patrons in clubs " msgstr "Регистриране на читатели в клубове " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:18 #, c-format msgid "Enrolled patrons" msgstr "Регистрирани читатели" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541 #, c-format msgid "Enrollment fee" msgstr "Такса за регистриране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:470 #, c-format msgid "Enrollment fee: " msgstr "Такса за регистриране: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:157 #, c-format msgid "Enrollment field" msgstr "Регистрационно поле" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:149 #, c-format msgid "Enrollment fields" msgstr "Регистрационни полета" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:537 #, c-format msgid "Enrollment period" msgstr "Период на регистрация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:458 #, c-format msgid "Enrollment period: " msgstr "Период на регистрация: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88 #, c-format msgid "Enrollments " msgstr "Регистрации " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108 #, c-format msgid "Enrolment period: " msgstr "Период на регистрация: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168 #, c-format msgid "Enter 0 to disable." msgstr "Въведете 0, за да деактивирате." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132 #, c-format msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any " msgstr "Въведете разделен със запетая списък на полетата за печат. Можете да включите всички" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:125 #, c-format msgid "Enter a list of biblionumbers or authority IDs, one per line." msgstr "Въведете списък на библиографски номер или ID на класификатор, по един на ред." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91 #, c-format msgid "Enter a list of record numbers" msgstr "Въведете списък с номера на записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:92 #, c-format msgid "Enter a new comment (max 35 characters)" msgstr "Въведете коментар (макс. 35 знака)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346 #, c-format msgid "Enter a new purchase suggestion" msgstr "Въведи ново предложение за покупка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:136 #, c-format msgid "Enter a personal or organization name." msgstr "Въведете лично или име на организация." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336 #, c-format msgid "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. Example, for a website itemtype : " msgstr "Въведете резюме, което ще замени това по подразбиране в списъците с резултати от търсенето. Например, за вид библиотечен документ-уебсайт: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252 #, c-format msgid "Enter a title and description for the holiday." msgstr "Въведете име и описание на празника." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:187 #, c-format msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: " msgstr "Въведете дума или фраза за сравнение с одобрени/отхвърлени списъци: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182 #, c-format msgid "Enter barcode: " msgstr "Въведете баркод: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:104 #, c-format msgid "Enter biblionumber:" msgstr "Въведете библиографски номер:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91 #, c-format msgid "Enter by barcode:" msgstr "Въведете чрез баркод:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:95 #, c-format msgid "Enter by itemnumber:" msgstr "Въведете чрез екземплярен номер:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229 #, c-format msgid "Enter club ID or partial name:" msgstr "Въведете ID на клуба или частично име:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:237 #, c-format msgid "Enter default values" msgstr "Въведете стойности по подразбиране" #. INPUT type=text name=barcode #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1084 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1086 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1088 msgid "Enter item barcode" msgstr "Въведете баркод" #. INPUT type=text name=barcode #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657 msgid "Enter item barcode or keyword" msgstr "Въведете баркод или ключова дума" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134 #, c-format msgid "Enter item barcode:" msgstr "Въведете баркод:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:105 #, c-format msgid "Enter item barcode: " msgstr "Въведете баркод: " #. OPTION #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107 msgid "Enter location code value for search" msgstr "Въведете стойност на код за местоположение за търсене" #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845 #, c-format msgid "Enter parameters for report %s:" msgstr "Въведете параметри за отчет %s:" #. INPUT type=text name=searchmember #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:14 msgid "Enter patron card number or partial name" msgstr "Въведете номер на читателска карта или име" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:11 #, c-format msgid "Enter patron card number or partial name:" msgstr "Въведете номер на читателска карта или име:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 msgid "Enter patron card number:" msgstr "Въведете номер на читателска карта:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139 #, c-format msgid "Enter patron card number: " msgstr "Въведете номер на читателска карта:" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:430 msgid "Enter patron cardnumber or name" msgstr "Въведете номер на читателска карта или име" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:47 #, c-format msgid "Enter reason" msgstr "Въведете причина" #. INPUT type=text name=q #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue-search-box.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue-search-box.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/erm-search.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/erm-search.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/erm-search.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/erm-search.inc:47 msgid "Enter search keywords" msgstr "Въведете ключови думи за търсене" #. INPUT type=text name=q #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:67 msgid "Enter search terms" msgstr "Въведете думи за търсене" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100 #, c-format msgid "Enter starting card position: " msgstr "Въведете начална позиция на картата: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:102 #, c-format msgid "Enter starting label position (for PDF): " msgstr "Въведете начална позиция на етикета (за PDF): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:116 #, c-format msgid "Enter the barcode of the item to attach:" msgstr "Въведете баркода на библиотечният документ, който да прикачите:" #. INPUT type=text name=q #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue-search-box.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue-search-box.inc:19 msgid "Enter the terms you wish to search for." msgstr "Въведете думите за търсене." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193 #, c-format msgid "Entire record" msgstr "Пълен запис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65 #, c-format msgid "Entity" msgstr "Предмет" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:91 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'" msgstr "Предметът %s (код %s) за език %s е актуализиран правилно с '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63 #, c-format msgid "Entry date" msgstr "Дата на вписване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:419 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:21 #, c-format msgid "Enumeration" msgstr "Изброяване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:431 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" #. %1$s: errno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27 #, c-format msgid "Error %s" msgstr "Грешка %s" #. %1$s: errno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:15 #, c-format msgid "Error %s " msgstr "Грешка %s " #. %1$s: errno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:3 #, c-format msgid "Error %s › Koha" msgstr "Грешка %s › Коха" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1466 msgid "Error 404" msgstr "Грешка 404" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:21 msgid "Error : You do not have the permissions necessary to use this functionality." msgstr "Error : Нямате необходимите разрешения за използване на тази функционалност." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56 #, c-format msgid "Error adding items:" msgstr "Грешка при добавяне на библиотечни документи:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10 #, c-format msgid "Error adding to list" msgstr "Грешка при добавяне към списък" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:97 #, c-format msgid "Error analysis:" msgstr "Анализ на грешки:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:85 #, c-format msgid "Error attempting to create label batch. Please ask your system administrator to check the log for more details." msgstr "Грешка при опит за създаване на партида от етикети. Обърнете се към Вашият системен администратор, за повече подробности." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:258 msgid "Error code 0 not used" msgstr "Код на грешка 0 не се използва" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:152 msgid "Error deleting quote #%s. Check the logs." msgstr "Грешка при изтриването на цитат #%s. Проверете дневниците." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:337 msgid "Error deleting server '%s'. Check the logs." msgstr "Грешка при изтриване на сървър'%s'. Проверете дневниците." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:10 msgid "Error downloading the file" msgstr "Грешка при изтеглянето на файла" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:142 #, c-format msgid "Error found whilst attempting to load plugin" msgstr "Грешка при опит за зареждане на плъгин" #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172 #, c-format msgid "Error message from Zebra: %s" msgstr "Съобщение за грешка от Zebra: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:101 #, c-format msgid "Error occurred while sending email." msgstr "Възникна грешка при изпращане на имейл." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:119 #, c-format msgid "Error performing operation" msgstr "Грешка при изпълнение на операцията" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75 #, c-format msgid "Error saving item" msgstr "Грешка при запазването на библиотечен документ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80 #, c-format msgid "Error saving items" msgstr "Грешка при запазването на библиотечните документи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12 #, c-format msgid "Error while creating PDF file. " msgstr "Грешка при създаването на PDF файл. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:7 #, c-format msgid "Error while loading stylesheet." msgstr "Грешка при зареждането на таблицата със стилове." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:11 #, c-format msgid "Error while parsing input." msgstr "Грешка при синтактичния анализ при въвеждането." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:9 #, c-format msgid "Error while parsing stylesheet." msgstr "Грешка при синтактичния анализ на таблицата със стилове." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:13 #, c-format msgid "Error while transforming input." msgstr "Грешка при преобразуване на въвеждането." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:147 #, c-format msgid "Error:" msgstr "Грешка:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:33 #, c-format msgid "Error: " msgstr "Грешка: " #. For the first occurrence, #. %1$s: decoding_error | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:50 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Грешка: %s" #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:50 #, c-format msgid "Error: %s " msgstr "Грешка: %s " #. %1$s: FOREACH errse IN errseq #. %2$s: errse.serialseq | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116 #, c-format msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s" msgstr "Грешка: Баркодът не е уникален за %sserialseq %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Error: Form submit field collision." msgstr "Грешка: Конфликт на полето за изпращане на формуляра." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:65 #, c-format msgid "Error: Invalid barcode entered, please try again " msgstr "Грешка: Въведен е невалиден баркод, моля, опитайте отново" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Error: No form element found." msgstr "Грешка: Не е намерен елемент от формуляр." #. %1$s: msg_add | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73 #, c-format msgid "Error: Server with ID %s not found" msgstr "Грешка: Сървър с ID %s не е намерен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:159 #, c-format msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging" msgstr "Грешка: За обединяване трябва да бъдат избрани двама или повече читателя" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71 #, c-format msgid "Error: no field value specified." msgstr "Грешка: не е посочена стойност на полето." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:21 msgid "Errors" msgstr "Грешки" #. For the first occurrence, #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:793 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834 #, c-format msgid "Errors found when processing parameters for report: %s" msgstr "Възникнаха грешки при обработка на параметрите за отчет: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:178 #, c-format msgid "Errors occurred:" msgstr "Възникна грешка:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826 #, c-format msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina" msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1159 #, c-format msgid "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás Cohen Arazi, with the help of the koha-es community." msgstr "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás Cohen Arazi, with the help of the koha-es community." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163 #, c-format msgid "Est cost" msgstr "Ориентировъчна цена" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45 #, c-format msgid "Estimated cost per unit " msgstr "Прогнозна цена за единица " #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:834 msgid "Estimated cost tax incl. while pending, actual cost tax incl. once received" msgstr "Получава се приблизителна стойност с включен данък, докато се очаква действителната стойност с включен данък" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:910 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:302 #, c-format msgid "Estimated delivery date" msgstr "Очаквана дата за доставка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:242 #, c-format msgid "Estimated delivery date from: " msgstr "Очаквана дата за доставка от: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/moddeliverydate.tt:36 #, c-format msgid "Estimated delivery date:" msgstr "Очаквана дата за доставка:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:684 #, c-format msgid "Estimated delivery date: " msgstr "Очаквана дата за доставка: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529 #, c-format msgid "Estimated priority:" msgstr "Очакван приоритет:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301 #, c-format msgid "Evening" msgstr "Вечер" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:292 #, c-format msgid "Evening " msgstr "Вечер " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:111 #, c-format msgid "Every" msgstr "Всеки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:472 #, c-format msgid "Every: " msgstr "Всеки: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89 #, c-format msgid "Everyone" msgstr "Всеки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:441 #, c-format msgid "Everything went okay. Update done." msgstr "Всичко мина добре. Актуализацията приключи." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:178 #, fuzzy, c-format msgid "Exact matches have precedence over asterix ones, so 'library.com' will take precedence over '*library.com' when the email is 'somebody@library.com'" msgstr "Точните съвпадения имат предимство пред тези на asterix, така че ако домейнът 'library.com' ще има предимство пред '*library.com', когато имейлът е 'somebody@library.com'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Exact matches have precedence over wildcard ones, so 'library.com' domain will take precedence over '*library.com' when the email is 'somebody@library.com'" msgstr "Точните съвпадения имат предимство пред тези със заместващи знаци, така че ако домейнът 'library.com' ще има предимство пред '*library.com', когато имейлът е 'somebody@library.com'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458 #, c-format msgid "Exactly on" msgstr "Точно на" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:94 #, c-format msgid "Example: 5.00" msgstr "Пример: 5.00" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:200 #, fuzzy, c-format msgid "Example: 942$c" msgstr "Пример: 5.00" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249 #, c-format msgid "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial.serialseq" msgstr "Пример: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial.serialseq" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:240 #, c-format msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009" msgstr "Пример: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1295 #, c-format msgid "Exceeded max holds per record" msgstr "Превишен максимум резервации за запис" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6 msgid "Excel" msgstr "Excel" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396 msgid "Exception: %s" msgstr "Изключение: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:270 #, c-format msgid "Exceptions" msgstr "Изключения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:554 #, c-format msgid "Exclude from local holds priority" msgstr "Изключете от приоритетни местни резервации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:183 #, c-format msgid "Exclude from local holds priority:" msgstr "Изключете от приоритетни местни резервации:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48 #, c-format msgid "Exclude last line (Rollup): " msgstr "Изключете последния ред (Rollup): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:683 #, c-format msgid "Execute SQL reports " msgstr "Изпълнете SQL отчети " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108 #, c-format msgid "Execute overdue items report " msgstr "Изпълняване на отчета за просрочени библиотечни документи " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:12 #, c-format msgid "Existing SQL" msgstr "Съществуващ SQL" #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:249 #, c-format msgid "Existing covers will be replaced %s " msgstr "Съществуващите корици ще бъдат заменени %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1064 #, c-format msgid "Existing holds" msgstr "Налични резервации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:272 #, c-format msgid "Existing images" msgstr "Съществуващи изображения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/request.tt:27 #, c-format msgid "Existing recalls" msgstr "Съществуващи recalls" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:316 #, c-format msgid "Expand all" msgstr "Разгъване на всички" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serial-status.inc:1 #, c-format msgid "Expected" msgstr "Очакван" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:130 #, c-format msgid "Expected on" msgstr "Очаква се на" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:798 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-restrictions-tab.inc:13 #, c-format msgid "Expiration" msgstr "Валиден до" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13 #, c-format msgid "Expiration date" msgstr "Изтича на дата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:231 #, c-format msgid "Expiration date:" msgstr "Изтича на дата:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:246 #, c-format msgid "Expiration date: " msgstr "Изтича на дата: " #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29 #, c-format msgid "Expiration date: %s" msgstr "Дата на валидност: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-restrictions-tab.inc:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:38 #, c-format msgid "Expiration:" msgstr "Валиден до:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1470 #, c-format msgid "Expiration: " msgstr "Валидност до: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:113 #, c-format msgid "Expire" msgstr "Изтича" #. INPUT type=submit name=expire #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:129 msgid "Expire recall" msgstr "Изтичане на срока recall" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:73 #, c-format msgid "Expired" msgstr "Просрочен" #. %1$s: recall.expiration_date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:74 #, c-format msgid "Expired on %s" msgstr "Изтича на %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:56 #, c-format msgid "Expired? / Closed?" msgstr "Просрочен? / Затворен?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-advsearch.inc:50 #, c-format msgid "Expires before:" msgstr "Изтича преди:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:11 #, c-format msgid "Expires on" msgstr "Обяснете на" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53 #, c-format msgid "Expiring before:" msgstr "Валидност преди:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:44 #, c-format msgid "Expiry date" msgstr "Валидност до" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:328 #, c-format msgid "Expiry date:" msgstr "Валидност до:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:319 #, c-format msgid "Explanation" msgstr "Пояснение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102 #, c-format msgid "Explanation: " msgstr "Пояснение: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6 #, c-format msgid "Export" msgstr "Export" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:36 #, c-format msgid "Export " msgstr "Експорт " #. %1$s: authority_type.authtypetext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:205 #, c-format msgid "Export %s authority type" msgstr "Експорт %s вид класификатори" #. %1$s: loo.frameworktext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:254 #, c-format msgid "Export %s framework" msgstr "Експорт %s рамка" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:277 msgid "Export all results to" msgstr "Експортирайте всички резултати в" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:406 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211 #, c-format msgid "Export as CSV" msgstr "Експорт в CSV" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:405 msgid "Export as PDF" msgstr "Експорт в PDF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:264 #, c-format msgid "Export authority records" msgstr "Експорт на класификатори записи" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:193 msgid "Export authority type (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, .ods)" msgstr "Експорт на вид класификатор (полета, подполета) във файл електронни таблици (.csv, .ods)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:137 #, c-format msgid "Export basket group as CSV" msgstr "Експорт на група кошници в CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:528 #, c-format msgid "Export bibliographic and holdings data " msgstr "Експорт на библиографски данни и данни за фондове " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189 #, c-format msgid "Export bibliographic records" msgstr "Експорт на библиографски записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81 #, c-format msgid "Export card batch" msgstr "Експорт на група карти" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:26 #, c-format msgid "Export catalog data" msgstr "Експортиране на данни от каталога" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:65 #, c-format msgid "Export checkouts using format:" msgstr "Експортиране на заеманията във формат:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:55 #, c-format msgid "Export configuration" msgstr "Експортиране на конфигурацията" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:36 #, c-format msgid "Export data" msgstr "Експорт на данни" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6 #, c-format msgid "Export data › Cataloging › Koha" msgstr "Експорт на данни › Каталогизация › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52 #, c-format msgid "Export database" msgstr "Експорт на база данни" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:184 #, c-format msgid "Export default framework" msgstr "Експорт на рамка по подразбиране" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243 msgid "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv or .ods)" msgstr "Експорт на структурата на рамката (полета, подполета) във файл с електронни таблици (.csv или .ods)" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:128 msgid "Export from patron list" msgstr "Експортиране на читателски списък" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:117 #, c-format msgid "Export full batch" msgstr "Експортиране на цяла група" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81 #, fuzzy, c-format msgid "Export items bundle contents" msgstr "Експортирайте загубени екземпляри в отчет" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140 msgid "Export labels" msgstr "Експортиране на етикети" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125 #, c-format msgid "Export late orders" msgstr "Експортиране на закъснели поръчки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127 #, c-format msgid "Export lost items in report" msgstr "Експортирайте загубени екземпляри в отчет" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6 msgid "Export or print" msgstr "Export за печат" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:152 msgid "Export patron cards" msgstr "Експорт на читателски карти" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:152 msgid "Export patron cards from list" msgstr "Експорт на читателски карти от списък" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123 #, c-format msgid "Export records" msgstr "Експорт на записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115 #, c-format msgid "Export selected" msgstr "Експорт на маркираните" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:109 msgid "Export selected batches" msgstr "Експорт на маркираните групи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80 #, c-format msgid "Export selected card(s)" msgstr "Експорт на маркираните карта(и)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57 #, c-format msgid "Export selected items" msgstr "Експорт на маркираните библиотечни документи" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:277 msgid "Export selected results (%s) to" msgstr "Експорт на маркираните резултати (%s) в" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:152 msgid "Export single batch" msgstr "Експорт на единични групи" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:153 msgid "Export single card" msgstr "Експорт на единична карта" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225 #, c-format msgid "Export to CSV file: " msgstr "Експорт в CSV: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260 #, c-format msgid "Export to CSV spreadsheet" msgstr "Експортиране в CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261 #, c-format msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format" msgstr "Експортирайте във формат на електронната таблица OpenDocument" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103 #, c-format msgid "Export today's checked in barcodes" msgstr "Експортирайте баркодове за раздадените днес библиотечни документи" #. For the first occurrence, #. %1$s: label_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:63 #, c-format msgid "Exporting %s labels" msgstr "Експортиране на %s етикети" #. For the first occurrence, #. %1$s: card_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51 #, c-format msgid "Exporting %s patron cards" msgstr "Експорт на %s читателски карти" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:63 #, c-format msgid "Exporting 1 label" msgstr "Експортиране на 1 етикет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51 #, c-format msgid "Exporting 1 patron card" msgstr "Експорт на 1 читателска карта" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52 #, c-format msgid "Exporting from patron list" msgstr "Експортиране от читателски списък" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221 #, c-format msgid "Exporting to Dublin Core..." msgstr "Експортиране в Dublin Core ..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Extended Latin" msgstr "Разширена латинеца" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69 #, c-format msgid "ExtendedPatronAttributes" msgstr "Разширена допълнителна информация на читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143 #, c-format msgid "FINMARC" msgstr "FINMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830 #, c-format msgid "FIT" msgstr "FIT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:427 #, c-format msgid "Facet order" msgstr "Фасетов ред" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263 #, c-format msgid "Facetable" msgstr "Фасетиран" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/job_progess.inc:2 msgid "Failed" msgstr "Неуспешно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44 #, c-format msgid "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist." msgstr "Неуспешно добавяне на поле. Моля, уверете се, че името на полето вече не съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:49 #, c-format msgid "Failed to add item with barcode " msgstr "Неуспешно добавяне на екземпляр с баркод" #. %1$s: error_info | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:36 #, c-format msgid "Failed to add mapping for %s" msgstr "Неуспешно добавяне на разпределение за %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33 #, c-format msgid "Failed to add scheduled task" msgstr "Неуспешно добавяне на планиран отчет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:118 #, c-format msgid "Failed to apply different matching rule" msgstr "Неуспешно прилагане на друго правило за съвпадение" #. %1$s: message_loo.failed_ok | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:63 #, c-format msgid "Failed to approve term (%s)." msgstr "Неуспешно одобряване на термина (%s)." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Failed to change framework" msgstr "Неуспешна промяна на рамка" #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:52 #, c-format msgid "Failed to change the status of %s item(s)." msgstr "Не успешна промяна на статус на %s екземпляр(и)." #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:46 #, c-format msgid "Failed to change the status of %s problem report(s)." msgstr "Не успешна промяна на статус на %s отчети за проблеми." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Failed to create macro: " msgstr "Неуспешно създаване на макроси: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442 #, c-format msgid "Failed to delete budget because funds exist." msgstr "Неуспешно изтриването на бюджета, тъй като съществуват средства." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53 #, c-format msgid "Failed to delete field." msgstr "Неуспешно изтриването на полето." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Failed to initialize plugin: {0}" msgstr "Неуспешно инициализиране на плъгин: {0}" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Failed to load macros: " msgstr "Неуспешно зареждане на макроси: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Failed to load plugin url: {0}" msgstr "Неуспешно зареждане на плъгин url: {0}" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Failed to load plugin: {0} from url {1}" msgstr "Неуспешно зареждане на плъгин: {0} за url {1}" #. %1$s: message_loo.failed_rej | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:64 #, c-format msgid "Failed to reject term (%s)." msgstr "Неуспешно отхвърляне на термина (%s)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:69 #, c-format msgid "Failed to remove item with barcode " msgstr "Неуспешно изтриване на екземпляр с баркод " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Failed to run macro:" msgstr "Неуспешно стартиране на макроси: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Failed to save macro: " msgstr "Неуспешно запазване на макроси: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:58 #, c-format msgid "Failed to transfer collection" msgstr "Неуспешно преместване на колекцията" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:146 #, c-format msgid "Failed to unzip archive." msgstr "Неуспешно разархивиране на архива." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62 #, c-format msgid "Failed to update field." msgstr "Полето не бе актуализирано." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:537 msgid "Failed to update order:" msgstr "Неуспешно актуализиране на поръчка:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Failed to upload image: {0}" msgstr "Неуспешно зареждането на изображение: {0}" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1811 msgid "Failed: Barcode matched more than one item '%s'" msgstr "Неуспешно: Баркодът съответства на повече от един екземпляр '%s'" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1811 msgid "Failed: Item not found '%s'" msgstr "Неуспешно:Екземплярът не е намерен '%s'" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1811 msgid "Failure: Check the logs for details" msgstr "Неуспех: Проверете регистрационните файлове за подробности" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1811 msgid "Failure: Item '%s' belongs to another bundle" msgstr "Грешка: Екземпляр '%s' принадлежи към друг пакет" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1811 msgid "Failure: Item '%s' is a bundle and bundles cannot be nested" msgstr "Грешка: Екземпляр '%s' е пакет и пакетите не могат да бъдат вложени" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1811 msgid "Failure: Item '%s' not found" msgstr "Неуспешно: Екземплярът '%s' не е намерен" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435 msgid "Fall" msgstr "Намаляване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933 #, c-format msgid "FamFamFam Site" msgstr "FamFamFam Site" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930 #, c-format msgid "Famfamfam iconset" msgstr "Famfamfam набор от икони" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828 #, c-format msgid "Fargo Public Library, USA" msgstr "Fargo Public Library, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829 #, c-format msgid "Farmington Public Library, USA" msgstr "Farmington Public Library, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31 #, c-format msgid "Fast cataloging" msgstr "Бърза каталогизация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:363 #, c-format msgid "Fast cataloging " msgstr "Бърза каталогизация " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:27 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Факс" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:479 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148 #, c-format msgid "Fax: " msgstr "Факс: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:194 #, c-format msgid "Features" msgstr "Характеристика" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:81 #, c-format msgid "Features enabled" msgstr "Включени функции" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:160 #, c-format msgid "February" msgstr "Февруари" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1014 #, c-format msgid "Fee" msgstr "Такса" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:544 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96 #, c-format msgid "Feed" msgstr "Източник" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72 #, c-format msgid "Feedback:" msgstr "Обратна връзка:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180 #, c-format msgid "Female" msgstr "Жена" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440 #, c-format msgid "Female " msgstr "Жена " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827 #, c-format msgid "Fenway Library Organization, USA" msgstr "Fenway Library Organization, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:135 #, c-format msgid "Fetch all data for chart" msgstr "Извличане на всички данни за диаграма" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 msgid "Fetching full chart data for reports with many rows can cause performance issues. Are you sure you want to chart this report?" msgstr "Извличането на пълни данни на диаграмата за отчети с много редове може да причини проблеми с производителността. Наистина ли искате да начертаете този отчет?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84 #, c-format msgid "Fewer options" msgstr "По-малко настройки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:60 #, c-format msgid "Fiction" msgstr "Художествена литература" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182 #, c-format msgid "Field" msgstr "Поле" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:21 msgid "Field %s is important, at least one of its subfields must be filled." msgstr "Полето %s е важно, трябва да попълните поне едно от неговите подполета." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:21 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled." msgstr "Полето %s е задължително, трябва да попълните поне едно от неговите подполета." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116 #, c-format msgid "Field 1" msgstr "Поле 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170 #, c-format msgid "Field 2" msgstr "Поле 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:224 #, c-format msgid "Field 3" msgstr "Поле 3" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:788 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1180 msgid "Field autofilled by plugin" msgstr "Полето се попълва автоматично от плъгин" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201 #, c-format msgid "Field separator: " msgstr "Поле разделител: " #. %1$s: field_added.label | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:39 #, c-format msgid "Field successfully added: %s " msgstr "Полето е успешно добавено: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:48 #, c-format msgid "Field successfully deleted. " msgstr "Полето е успешно изтрито. " #. %1$s: field_updated.label | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57 #, c-format msgid "Field successfully updated: %s " msgstr "Полето е успешно актуализирано: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221 #, c-format msgid "Field to use for record matching" msgstr "Поле, което да се използва за съвпадение на записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:76 #, c-format msgid "Field-weighted, relevance ranked" msgstr "Поле, релевантно класирано" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:135 #, c-format msgid "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, location_description and permanent_location_description show description instead of code." msgstr "Полетата homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, location_description и permanent_location_description показват описание вместо код." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:183 #, c-format msgid "Fields to display in report:" msgstr "Полета за показване в отчета:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89 #, c-format msgid "Fields to print" msgstr "Полета за печат" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "File" msgstr "Файл" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:258 msgid "File already exists" msgstr "Файла вече съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:224 #, c-format msgid "File containing a list of authids with one authid per line. This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: .csv and .txt) " msgstr "Файл, съдържащ списък с класификатор id по един на ред. Списъка работи като филтър: той е съвместим с други параметри. (Видове файлове: .csv и .txt) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:128 #, c-format msgid "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: .csv and .txt) " msgstr "Файл, съдържащ списък с biblionumbers по един на ред. Списъка работи като филтър: той е съвместим с други параметри. (Видове файлове: .csv и .txt) " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:335 msgid "File could not be created. Check permissions." msgstr "Файлът не можа да бъде създаден. Проверете разрешенията." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:335 msgid "File could not be read." msgstr "Файлът не може да бъде прочетен." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248 #, c-format msgid "File format: " msgstr "Формат на файла: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:335 msgid "File has been deleted." msgstr "Файлът e изтрит." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:107 msgid "File is not readable" msgstr "Файлът не може да се чете" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85 #, c-format msgid "File must contain one borrowernumber per line." msgstr "Файлът трябва да съдържа един номер на читател на ред." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57 #, c-format msgid "File must contain one card number per line." msgstr "Файлът трябва да съдържа един номер на читателска карта на ред." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68 #, c-format msgid "File name" msgstr "Име на файла" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141 #, c-format msgid "File name:" msgstr "Име на файл:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:107 msgid "File not found!" msgstr "Файлът не е намерен!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:335 msgid "File or upload record could not be deleted." msgstr "Неуспешно изтриване на файл или каченият запис." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:107 msgid "File read cancelled" msgstr "Прочитането на файла е отменено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:228 #, c-format msgid "File:" msgstr "Файл:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87 #, c-format msgid "File: " msgstr "Файл: " #. %1$s: SOURCE_FILE | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:64 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Файл: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018 #, c-format msgid "FileSaver library" msgstr "Библиотека FileSaver" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:181 #, c-format msgid "Filename" msgstr "Име на файл" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:628 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:169 #, c-format msgid "Files" msgstr "Файлове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6 #, c-format msgid "Files › Invoice › Acquisitions › Koha" msgstr "Файлове › Фактура › Комплектуване › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:451 #, c-format msgid "Files attached to invoice" msgstr "Файлове, прикачени към фактура" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:33 #, c-format msgid "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in \"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option." msgstr "Файловете не можаха да бъдат намерени, опцията \" access_dir \"не е зададена в \"koha-conf.xml\". Свържете се със системния си администратор, за да добавите тази опция." #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8 #, c-format msgid "Files for %s" msgstr "Файловете за %s" #. %1$s: invoicenumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37 #, c-format msgid "Files for invoice: %s" msgstr "Файлове за фактура: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227 #, c-format msgid "Filing routine: " msgstr "Ред на попълване: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:337 #, c-format msgid "Filing rule" msgstr "Правило за попълване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114 #, c-format msgid "Filing rule added successfully." msgstr "Успешно добавен" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592 msgid "Filing rule code missing" msgstr "Липсва код на правилото за подаване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218 #, c-format msgid "Filing rule code: " msgstr "Липсва код на правилото: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118 #, c-format msgid "Filing rule deleted successfully." msgstr "Успешно изтриване." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110 #, c-format msgid "Filing rule updated successfully." msgstr "Актуализирано успешно." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168 #, c-format msgid "Filing rule: " msgstr "Правило за попълване: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115 #, c-format msgid "Fill" msgstr "Запълване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:222 #, c-format msgid "Filmographies" msgstr "Филмографии" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:138 #, c-format msgid "Filter" msgstr "Филтрирай" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234 #, c-format msgid "Filter barcode" msgstr "Филтриране по баркод" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97 #, c-format msgid "Filter by library" msgstr "Филтриране по библиотека" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1039 #, c-format msgid "Filter by: " msgstr "Филтриране по: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119 #, c-format msgid "Filter collection" msgstr "Колекция от филтри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302 #, c-format msgid "Filter layouts" msgstr "Филтриране на оформления" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104 #, c-format msgid "Filter location" msgstr "Филтриране на местоположението" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161 #, c-format msgid "Filter on:" msgstr "Филтриране по:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:366 msgid "Filter paid transactions" msgstr "Скриване на платените" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:315 #, c-format msgid "Filter partner libraries:" msgstr "Филтрирайте партньорски библиотеки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35 #, c-format msgid "Filter results:" msgstr "Филтриране на резултатите:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:96 msgid "Filter successfully deleted." msgstr "Успешно изтрито." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:233 msgid "Filter system credit types" msgstr "Филтриране на видове кредитни системи" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:249 msgid "Filter system debit types" msgstr "Филтриране на видове дебитни системи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57 #, c-format msgid "Filter: " msgstr "Филтър: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:210 #, c-format msgid "Filtered by: " msgstr "Филтриране по: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:47 #, c-format msgid "Filtered on:" msgstr "Филтрирано до:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:210 #, c-format msgid "Filters" msgstr "Филтри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:102 #, c-format msgid "Filters:" msgstr "Филтри:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Find" msgstr "Намерете" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)" msgstr "Намерете (ако плъгинът searchreplace е активиран)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Find and Replace" msgstr "Намерете и заменете" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Find and replace" msgstr "Намерете и заменете" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Find and replace..." msgstr "Намерете и заменете ..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:317 #, c-format msgid "Find another patron?" msgstr "Намерете друг читател?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Find in selection" msgstr "Намерете в селекцията" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Find whole words only" msgstr "Намерете само цели думи" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Finding word suggestions" msgstr "Чакащи предложения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20 #, c-format msgid "Fine" msgstr "Глоба" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:559 #, c-format msgid "Fine amount" msgstr "Такса" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:195 #, c-format msgid "Fine amount: " msgstr "Глоба: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560 #, c-format msgid "Fine charging interval" msgstr "Интервал за начисляване на глоби" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562 #, c-format msgid "Fine/suspension grace period" msgstr "Гратисен период за глоби" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150 #, c-format msgid "Fines" msgstr "Глоби" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1117 #, c-format msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds." msgstr "Няма санкции за ръчно анулиране на резервации." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1109 #, c-format msgid "Fines for returned items are forgiven." msgstr "Глобите за върнатите библиотечни документи се опрощават." #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Finish" msgstr "Край" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:30 #, c-format msgid "Finish enrollment" msgstr "Завършете записването" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326 msgid "Finish receiving" msgstr "Завършете получаването" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/job_progess.inc:2 #, c-format msgid "Finished" msgstr "Завършено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:641 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5 #, c-format msgid "First" msgstr "Първa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:227 #, c-format msgid "First arrival:" msgstr "Първи пристигнал:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161 #, c-format msgid "First indicator default value: " msgstr "Първа стойност по подразбиране на индикатора: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:288 #, c-format msgid "First issue publication date:" msgstr "Дата на публикуване на първия брой:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192 #, c-format msgid "First issue publication date: " msgstr "Дата на публикуване на първия брой:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:10 #, c-format msgid "First name" msgstr "Име" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:312 #, c-format msgid "First name:" msgstr "Име:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:568 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48 #, c-format msgid "First name: " msgstr "Име: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:45 #, c-format msgid "First patron" msgstr "Първи читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251 #, c-format msgid "Flagged" msgstr "С флаг" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Flags" msgstr "Флагове" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Flip horizontally" msgstr "Обърнете хоризонтално" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Flip vertically" msgstr "Обърнете вертикално" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:74 #, c-format msgid "Float" msgstr "Число с плаваща запетая" #. %1$s: register.starting_float | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:74 #, c-format msgid "Float: %s" msgstr "Число с плаваща запетая: %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Focus to contextual toolbar" msgstr "Фокусирайте се върху контекстната лента с инструменти" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Focus to element path" msgstr "Фокусирайте се върху пътя на елемента" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Focus to menubar" msgstr "Отидете в лентата с менюта" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Focus to toolbar" msgstr "Фокус върху лентата с инструменти" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345 #, c-format msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions " msgstr "Следвайте системните предпочитания BlockExpiredPatronOpacActions " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:296 #, c-format msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)" msgstr "Следвайте системното предпочитание OpacPasswordChange (изключено)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294 #, c-format msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)" msgstr "Следвайте системното предпочитание OpacPasswordChange (включено)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264 #, c-format msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)" msgstr "Следвайте системното предпочитание OpacResetPassword (изключено)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262 #, c-format msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)" msgstr "Следвайте системното предпочитание OpacResetPassword (включено)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333 #, c-format msgid "Follow system preference RequireStrongPassword (no)" msgstr "Следвайте системното предпочитание RequireStrongPassword (не)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:331 #, c-format msgid "Follow system preference RequireStrongPassword (yes)" msgstr "Следвайте системното предпочитание RequireStrongPassword (да)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:197 msgid "Following required fields are missing:" msgstr "Следните задължителни полета липсват:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:197 msgid "Following required subfields are missing:" msgstr "Следните задължителни подполета липсват:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Font" msgstr "Шрифт" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006 #, c-format msgid "Font Awesome" msgstr "Шрифт Awesome" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008 #, c-format msgid "Font Awesome 4.7.0" msgstr "Шрифт Awesome 4.7.0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1071 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073 #, c-format msgid "Font Face Observer" msgstr "Шрифт Face Observer" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Font Sizes" msgstr "Размери на шрифтовете" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245 #, c-format msgid "Font size: " msgstr "Размер на шрифт: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233 #, c-format msgid "Font: " msgstr "Шрифт: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Fonts" msgstr "Шрифтове" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Food and Drink" msgstr "Храни и напитки" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Footer" msgstr "Долен колонтитул" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:42 #, c-format msgid "For all collection codes: " msgstr "За всички кодове на колекции: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:42 #, c-format msgid "For all item types: " msgstr "За всички видове библиотечни документи: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251 #, c-format msgid "For basket exports you can use data from following tables: biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket." msgstr "За експорт на кошници можете да използвате данни от следните таблици: biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets и aqbasket." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:301 #, c-format msgid "For example, " msgstr "Например, " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252 #, c-format msgid "For exporting late orders you must provide a profile in Template Toolkit syntax to generate the CSV file." msgstr "За експорт на задържани поръчки е необходимо да се предостави профил в синтаксис Template Toolkit за създаване на CSV файл." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:357 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior" msgstr "За големи каталози това може да доведе до неочаквано поведение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250 #, c-format msgid "For late issues claims you can use data from following tables: serial, subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller." msgstr "За рекламации за просрочени издания можете да използвате данните от следващите таблици: serial, subscription, biblio, biblioitems и aqbookseller." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:300 #, c-format msgid "For nested values in provider's results, you can use dot separation." msgstr "За вложени стойности в резултатите на доставчика можете да използвате разделяне с точки." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:100 #, c-format msgid "For the selected operations: " msgstr "За избраните операции: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1248 #, c-format msgid "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the patron's category. " msgstr "За тази библиотека можете да редактирате правила за дадени видове библиотечни документи, независимо от категорията на читател. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785 #, c-format msgid "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron of a given category can make, regardless of the item type. " msgstr "За тази библиотека можете да определите максималния брой заемания, които може да направи читател от дадена категория, независимо от вида библиотечен документ. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510 #, c-format msgid "Force" msgstr "Принудително" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98 #, c-format msgid "Force checkout if a limitation exists " msgstr "Принудително заемане, ако има ограничение " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:500 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:679 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100 #, c-format msgid "Forever" msgstr "Винаги" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => holdfor_patron no_title => 1 no_cardnumber => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175 #, c-format msgid "Forget %s" msgstr "Опростено %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1182 #, c-format msgid "Forgive fees for manually expired holds" msgstr "Не е необходимо плащане за просрочено ръчно резервиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:15 #, c-format msgid "Forgive fines on return:" msgstr "Опрощаване глоби при връщане:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1162 #, c-format msgid "Forgive overdue charges" msgstr "Опрощаване на просрочено задължение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:37 #, c-format msgid "Forgiven" msgstr "Опростени" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:471 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)" msgstr "Формулярът не е изпратен поради следните проблеми" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:421 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Format" msgstr "Формат" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Format Painter" msgstr "Формат Художник" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156 #, c-format msgid "Format:" msgstr "Формат:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30 #, c-format msgid "Format: " msgstr "Формат: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Formats" msgstr "Формати" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164 #, c-format msgid "Formatting" msgstr "Форматиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:507 #, c-format msgid "Formatting:" msgstr "Форматиране:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:312 #, c-format msgid "Found in wrong place" msgstr "Намерено на грешно място" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831 #, c-format msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA" msgstr "Foundations Bible College & Seminary, USA" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 msgid "Framework" msgstr "Рамка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:76 #, c-format msgid "Framework added successfully." msgstr "Успешно добавен." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:249 #, c-format msgid "Framework code" msgstr "Код на рамка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109 #, c-format msgid "Framework code: " msgstr "Код на рамка: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:78 #, c-format msgid "Framework deleted successfully." msgstr "Успешно изтриване." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:250 #, c-format msgid "Framework description" msgstr "Описание на рамка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2 #, c-format msgid "Framework plugin example › Cataloguing › Koha" msgstr "Плъгин за рамка › Каталогизация › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74 #, c-format msgid "Framework updated successfully." msgstr "Актуализирано успешно." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1135 #, c-format msgid "Français (French) " msgstr "Français (French) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:210 #, c-format msgid "Free" msgstr "Свободно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:136 #, c-format msgid "French" msgstr "Френски" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:473 #, c-format msgid "French terms of relations" msgstr "Френски условия на отношенията" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106 #, c-format msgid "Frequencies" msgstr "Честота на издаване на периодични издания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4 #, c-format msgid "Frequencies › Serials › Koha" msgstr "Честота › Периодика › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:451 #, c-format msgid "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the housebound tab in the patron account in staff." msgstr "Честотата, използвана от модула housebound. Те се появяват в раздела housebound на акаунта на читателя в служебният интерфейс." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16 #, c-format msgid "Frequency" msgstr "Честота" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:177 #, c-format msgid "Frequency:" msgstr "Честота на издаване:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143 #, c-format msgid "Frequency: " msgstr "Честота на издаване: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22 #, c-format msgid "Friday" msgstr "Петък" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396 msgid "Fridays" msgstr "Петъци" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:170 #, c-format msgid "From" msgstr "От" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:259 #, c-format msgid "From " msgstr "От " #. For the first occurrence, #. %1$s: shipmentdatefrom | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260 #, c-format msgid "From %s" msgstr "От %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:92 #, c-format msgid "From / To" msgstr "От /До" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:63 #, c-format msgid "From \\ To" msgstr "От \\ До" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15 #, c-format msgid "From a new (empty) record" msgstr "От нов (празен) запис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18 #, c-format msgid "From a new file" msgstr "От нов файл" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19 #, c-format msgid "From a staged file" msgstr "От подготвен файл" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:14 #, c-format msgid "From a subscription" msgstr "От абонамент" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:13 #, c-format msgid "From a suggestion" msgstr "От предложение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7 #, c-format msgid "From an existing record: " msgstr "От съществуващ запис: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17 #, c-format msgid "From an external source" msgstr "От външен източник" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:63 msgid "From and to values must have the same length." msgstr "Стойностите от до трябва да имат еднаква дължина." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1339 #, c-format msgid "From any library" msgstr "За всяка библиотека" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1255 #, c-format msgid "From any library:" msgstr "За всяка библиотека:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200 #, c-format msgid "From authid: " msgstr "С authid: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70 #, c-format msgid "From biblionumber: " msgstr "С библиографски номер: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:221 #, c-format msgid "From call number:" msgstr "От сигнатура:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149 #, c-format msgid "From date:" msgstr "От дата:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16 #, c-format msgid "From existing orders (copy)" msgstr "От съществуващите поръчки (копие)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1341 #, c-format msgid "From home library" msgstr "От основна библиотека" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1257 #, c-format msgid "From home library:" msgstr "От основна библиотека:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98 #, c-format msgid "From item call number: " msgstr "От сигнатура: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1340 #, c-format msgid "From local hold group" msgstr "От група локални резервации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1256 #, c-format msgid "From local hold group:" msgstr "От група локални резервации:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20 #, c-format msgid "From titles with highest hold ratios" msgstr "От заглавията с най-висок коефициент на резервация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16 #, c-format msgid "From vendor: " msgstr "От доставчик: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105 #, c-format msgid "From:" msgstr "От:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:111 #, c-format msgid "From: " msgstr "От: " #. INPUT type=checkbox #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:112 msgid "From: %s, To: %s" msgstr "От: %s, До: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80 #, c-format msgid "Front " msgstr "Предна " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:80 #, c-format msgid "Fulfilled" msgstr "Изпълнено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:4 #, c-format msgid "Full address" msgstr "Пълен адрес" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Fullscreen" msgstr "На цял екран" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:471 #, c-format msgid "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 (French)" msgstr "Функционални кодове (автор, редактор, сътрудник и др.), използвани в UNIMARC 7XX $4 (Франция)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:923 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733 #, c-format msgid "Fund" msgstr "Фонд" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:340 #, c-format msgid "Fund ID" msgstr "Фонд ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411 #, c-format msgid "Fund amount:" msgstr "Сума на фонда:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:113 #, c-format msgid "Fund code" msgstr "Код на фонда" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:257 #, c-format msgid "Fund code: " msgstr "Код на фонда: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438 #, c-format msgid "Fund filters" msgstr "Фонд филтри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335 #, c-format msgid "Fund list of budget " msgstr "Списък на фондовете на бюджета " #. TD #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:85 msgid "Fund locked" msgstr "Фондът е заключен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66 #, c-format msgid "Fund name" msgstr "Име на фонда" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262 #, c-format msgid "Fund name: " msgstr "Име на фонда: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250 #, c-format msgid "Fund parent: " msgstr "Фонд източник: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:76 #, c-format msgid "Fund remaining" msgstr "Оставащи средства" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67 #, c-format msgid "Fund total" msgstr "Общ фонд" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583 #, c-format msgid "Fund:" msgstr "Фонд:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:436 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:453 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:92 #, c-format msgid "Fund: " msgstr "Фонд: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:135 #, c-format msgid "Funds" msgstr "Фондове" #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:31 #, c-format msgid "Funds for '%s'" msgstr "Фондове за '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959 #, c-format msgid "GPL License" msgstr "Лиценз GPL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1108 #, c-format msgid "GPL v3 license" msgstr "Лиценз v3 GPL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:718 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:322 #, c-format msgid "GST" msgstr "GST" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:717 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321 #, c-format msgid "GST %%" msgstr "GST %%" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151 #, c-format msgid "GST:" msgstr "GST:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1136 #, c-format msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier" msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:133 #, c-format msgid "Gap between columns:" msgstr "Разстояние между колоните:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:137 #, c-format msgid "Gap between rows:" msgstr "Разстояние между редовете:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743 #, c-format msgid "Geauga County Public Library" msgstr "Geauga County Public Library" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:55 #, c-format msgid "Gender" msgstr "Пол" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179 #, c-format msgid "Gender:" msgstr "Пол:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "General" msgstr "Общ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:435 #, c-format msgid "General holdings: acquisition status designator :: This data element specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report." msgstr "Общи (основни) фондове (съхранение): показалец за състоянието на комплектуване :: този елемент от данни определя състоянието на комплектуване за единица по време на отчета за средствата (съхранение)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:437 #, c-format msgid "General holdings: completeness designator" msgstr "Общи фондове: обозначение за пълнота" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:441 #, c-format msgid "General holdings: retention designator :: This data element specifies the retention policy for the unit at the time of the holdings report." msgstr "Общи (основни) фондове (съхранение): показалец за задържане :: този елемент от данните определя политиката за задържане на единицата по време на отчета на средствата (съхранение)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:443 #, c-format msgid "General holdings: type of unit designator" msgstr "Общи (основни) фондове (съхранение): обозначение на вид единица" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237 #, c-format msgid "General information" msgstr "Информация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:54 #, c-format msgid "General settings" msgstr "Основни настройки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:409 #, c-format msgid "Generate EDIFACT order" msgstr "Създайте поръчка EDIFACT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:78 #, c-format msgid "Generate a new client id/key pair" msgstr "Създайте нова двойка ID/ключ за читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:121 #, c-format msgid "Generate a new client id/secret pair" msgstr "Създайте нова двойка ID/тайна за читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:84 #, c-format msgid "Generate an exception for this repeated holiday." msgstr "Създайте изключение за този повтарящ се празник." #. INPUT type=submit name=discharge #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:54 msgid "Generate discharge" msgstr "Генериране на Помощ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92 #, c-format msgid "Generate exceptions on a range of dates." msgstr "Създайте изключения за период от време." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:63 #, c-format msgid "Generate new client id/secret pair" msgstr "Създайте нова двойка ID/тайна за читател" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:180 msgid "Generate next" msgstr "Създайте следващо" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:211 #, c-format msgid "Geolocation: " msgstr "Геолокация: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:138 #, c-format msgid "German" msgstr "Немски" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:175 #, c-format msgid "Get Firefox add-on" msgstr "Изтеглете добавката за Firefox" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:174 #, c-format msgid "Get desktop application" msgstr "Изтеглете десктоп приложение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6 #, c-format msgid "Get help on current subfield" msgstr "Получете помощ за текущото подполе" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61 #, c-format msgid "Get it!" msgstr "Получете" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:208 #, c-format msgid "Get value from MARC record (not modifiable)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922 #, c-format msgid "Glyphicons Free" msgstr "Glyphicons Свободни" #. INPUT type=submit name=changepage_goto #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1035 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1072 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1217 msgid "Go" msgstr "Търси" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207 #, c-format msgid "Go back to vendor page" msgstr "Нзад" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:508 msgid "Go to %s" msgstr "Отидете на %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27 #, c-format msgid "Go to Koha to MARC mapping" msgstr "Към Коха за разпределение на MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:277 #, c-format msgid "Go to advanced search" msgstr "Към разширено търсене" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:21 msgid "Go to field" msgstr "Към поле" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:20 msgid "Go to item details" msgstr "Към детайли на екземпляр" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94 #, c-format msgid "Go to item search" msgstr "Търсене на екземпляр" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:250 #, c-format msgid "Go to page : " msgstr "Към страница : " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296 #, c-format msgid "Go to receipt page" msgstr "Към получаване" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14 msgid "Go to record detail page" msgstr "Към подробности на записа" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:40 #, c-format msgid "Go to the " msgstr "Най-отгоре" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832 #, c-format msgid "Goethe-Institut, Germany" msgstr "Goethe-Institut, Germany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:45 #, c-format msgid "Gone no address" msgstr "Адреса не е указан" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833 #, c-format msgid "Gothenburg University Library, Sweden" msgstr "Gothenburg University Library, Sweden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157 #, c-format msgid "Government" msgstr "Правителство" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128 #, c-format msgid "Grace period:" msgstr "Гратисен период:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Gray" msgstr "Сив" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:142 #, c-format msgid "Greek (modern)" msgstr "Гръцки (след 1453г.)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:143 #, c-format msgid "Greek (to 1453)" msgstr "Старогръцки (до 1453г.)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Green" msgstr "Зелен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261 #, c-format msgid "Group" msgstr "Група" #. %1$s: added.title | html | $KohaSpan class = 'name' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:43 #, c-format msgid "Group %s created." msgstr "Групата %s е създадена." #. %1$s: deleted.title | html | $KohaSpan class = 'name' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:49 #, c-format msgid "Group %s has been deleted." msgstr "Групата %s e изтрита." #. INPUT type=text name=group #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2413 msgid "Group code" msgstr "Код на група" #. INPUT type=text name=groupdesc #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2414 msgid "Group name" msgstr "Име на група" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145 #, c-format msgid "Group(s):" msgstr "Група(и):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77 #, c-format msgid "Group:" msgstr "Група:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23 #, c-format msgid "Group: " msgstr "Група: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:348 #, c-format msgid "Groups of libraries: " msgstr "Група от библиотеки: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:754 #, c-format msgid "Guarantee" msgstr "Поръчителства" #. %1$s: guarantees_fines | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670 #, c-format msgid "Guarantees' charges (%s)" msgstr "Такси за гаранции (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204 #, c-format msgid "Guarantees:" msgstr "Поръчителства: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:52 #, c-format msgid "Guarantor ID" msgstr "Гарант ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:74 #, c-format msgid "Guarantor can view checkouts" msgstr "Гаранта може да вижда заеманията" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:50 #, c-format msgid "Guarantor firstname" msgstr "Име" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195 #, c-format msgid "Guarantor information" msgstr "Информация за поръчителя" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:54 #, c-format msgid "Guarantor relationship" msgstr "Взаимоотношение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:49 #, c-format msgid "Guarantor surname" msgstr "Фамилия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:51 #, c-format msgid "Guarantor title" msgstr "Название" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227 #, c-format msgid "Guarantor:" msgstr "Гарант:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225 #, c-format msgid "Guarantors:" msgstr "Гаранти:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:85 #, c-format msgid "Guide box:" msgstr "Водещо поле:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:95 #, c-format msgid "Guide grid:" msgstr "Водеща координатна мрежа:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8 #, c-format msgid "Guided reports" msgstr "Управлявани отчети" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22 #, c-format msgid "Guided reports wizard" msgstr "Съветник за създаване на отчети" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "H Align" msgstr "H Align" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083 #, c-format msgid "HC Sticky" msgstr "HC Sticky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66 #, c-format msgid "HTML" msgstr "HTML" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:132 msgid "HTML copied to the clipboard" msgstr "HTML е копиран в клипборда" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69 #, c-format msgid "HTML customizations" msgstr "HTML персонализации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:576 #, c-format msgid "HTML message:" msgstr "HTML съобщение:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834 #, c-format msgid "Halland County Library, Sweden" msgstr "Halland County Library, Sweden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:172 #, c-format msgid "Handbooks" msgstr "Наръчници" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Handy Shortcuts" msgstr "Удобни клавишни комбинации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557 #, c-format msgid "Hard due date" msgstr "Твърда дата на връщане" #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105 #, c-format msgid "Hard due date %s:" msgstr "Твърда дата на връщане %s:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:96 #, c-format msgid "Hard due date: " msgstr "Твърда дата на връщане: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835 #, c-format msgid "Harrison Carmel Public Library, USA" msgstr "Harrison Carmel Public Library, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:183 #, c-format msgid "Hashvalue" msgstr "Стойност на хеш" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836 #, c-format msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand" msgstr "Hauraki District Libraries, New Zealand" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header" msgstr "Горен колонтитул" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header 1" msgstr "Горен колонтитул 1" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header 2" msgstr "Горен колонтитул 2" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header 3" msgstr "Горен колонтитул 3" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header 4" msgstr "Горен колонтитул 4" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header 5" msgstr "Горен колонтитул 5" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header 6" msgstr "Горен колонтитул 6" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header cell" msgstr "Заглавна клетка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100 #, c-format msgid "Header row could not be parsed" msgstr "Редът на заглавието не може да бъде анализиран" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Headers" msgstr "Горни колонтитули" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82 #, c-format msgid "Heading" msgstr "Заглавие" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Heading 1" msgstr "Заглавие 1" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Heading 2" msgstr "Заглавие 2" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Heading 3" msgstr "Заглавие 3" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Heading 4" msgstr "Заглавие 4" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Heading 5" msgstr "Заглавие 5" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Heading 6" msgstr "Заглавие 6" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:12 #, c-format msgid "Heading A-Z" msgstr "Заглавие А-Я, A-Z" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:17 #, c-format msgid "Heading Z-A" msgstr "Заглавие Я-А, Z-A" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57 #, c-format msgid "Heading type" msgstr "Вид заглавие" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62 #, c-format msgid "Heading use" msgstr "Използване на заглавие" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Headings" msgstr "Заглавия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:140 #, c-format msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Height" msgstr "Височина" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/shortcut.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помощ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:200 #, c-format msgid "Help input" msgstr "Помощ при въвеждане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10 #, c-format msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin." msgstr "Здравейте, вие търсите резултата от стартирането на EXAMPLE приложение." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198 #, c-format msgid "Hidden by default" msgstr "Скрито по подразбиране" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Hide MARC" msgstr "Скриване на MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426 #, c-format msgid "Hide advanced pattern" msgstr "Скриване на разширения шаблон" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50 #, c-format msgid "Hide all" msgstr "Скриване на всички" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:239 #, c-format msgid "Hide all columns" msgstr "Скриване на всички колони" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:314 #, c-format msgid "Hide already received orders" msgstr "Скриване на вече получени поръчки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912 #, c-format msgid "Hide chart" msgstr "Скриване на диаграмата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:63 #, c-format msgid "Hide closed" msgstr "Скриване отменено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087 #, c-format msgid "Hide data menus" msgstr "Скриване на менюта" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:238 #, c-format msgid "Hide default value fields" msgstr "Скриване на полетата за стойност по подразбиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:88 #, c-format msgid "Hide details" msgstr "Скриване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:391 #, c-format msgid "Hide in OPAC" msgstr "Скриване в OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:227 #, c-format msgid "Hide in OPAC: " msgstr "Скриване в OPAC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102 #, c-format msgid "Hide inactive budgets" msgstr "Скриване на неактивни бюджети" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:64 #, c-format msgid "Hide new" msgstr "Скриване на ново" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:415 #, c-format msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group." msgstr "Скриване на информацията за читатели за библиотекари извън тази група." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288 #, c-format msgid "Hide preserve value fields" msgstr "Скриване на полетата със запазена стойност" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:999 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/concerns.tt:38 #, c-format msgid "Hide resolved" msgstr "Скриването е разрешено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:67 #, c-format msgid "Hide seen" msgstr "Hide seen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:93 #, c-format msgid "Hide text " msgstr "Скриване на текст" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:62 #, c-format msgid "Hide viewed" msgstr "Скрито разглеждане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:65 #, c-format msgid "Hide window" msgstr "Скриване на прозореца" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86 #, c-format msgid "High demand item. " msgstr "Библиотечен документ с голямо търсене. " #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199 #, c-format msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)." msgstr "Библиотечен документ с голямо търсене. Срокът на заемане се съкращава до %s дни (се очаква %s)." #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211 #, c-format msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out anyway?" msgstr "Библиотечен документ с голямо търсене. Срокът на заемане се съкращава до %s дни (се очаква %s). Раздаване?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837 #, c-format msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA" msgstr "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:103 #, c-format msgid "Highlight" msgstr "Подсветка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39 #, c-format msgid "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with care, as future serial receive will continue to update them automatically." msgstr "Съвет: Можете ръчно да актуализирате история за периодични издания. Това може да бъде полезно за стар абонамент или за почистване на съществуваща история. Променете тези полета с повишено внимание, тъй като получаването на бъдещи периодични издания ще продължи да я актуализира автоматично." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67 #, c-format msgid "Hint:" msgstr "Съвет:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:248 #, c-format msgid "Hints" msgstr "Съвети" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:150 #, c-format msgid "History" msgstr "История" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:301 #, c-format msgid "History OPAC note:" msgstr "OPAC бележка за историята:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:295 #, c-format msgid "History end date:" msgstr "Крайна дата на историята:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:300 #, c-format msgid "History staff note:" msgstr "Служебна бележка за историята:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:294 #, c-format msgid "History start date:" msgstr "Начална дата на историята:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838 #, c-format msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany" msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transfer_reasons.inc:9 #, c-format msgid "Hold" msgstr "Резервация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:655 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:829 #, c-format msgid "Hold at" msgstr "Резервация на" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transfer_reasons.inc:11 #, c-format msgid "Hold cancelled" msgstr "Резервацията е отменена" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118 #, c-format msgid "Hold date" msgstr "Дата на резервация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494 #, c-format msgid "Hold details" msgstr "Информация за резервацията" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:578 #, c-format msgid "Hold expires on date:" msgstr "Резервацията изтича на датата:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:544 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:24 #, c-format msgid "Hold fee" msgstr "Такса за резервации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:473 #, c-format msgid "Hold fee: " msgstr "Такса за резервации: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:619 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24 #, c-format msgid "Hold filled" msgstr "Резервациите запълнени" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:72 #, c-format msgid "Hold filled for:" msgstr "Резервация направена за:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791 #, c-format msgid "Hold for:" msgstr "Резервация за:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613 #, c-format msgid "Hold found (item is already waiting): " msgstr "Намерена резервация (екземплярът вече чака): " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => hold.patron | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:44 #, c-format msgid "Hold found for %s" msgstr "Намерена е резервация за %s" #. %1$s: nextreservtitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:164 #, c-format msgid "Hold found for (%s), please transfer" msgstr "Намерена резервация за (%s), моля прехвърлете" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:775 #, c-format msgid "Hold found: " msgstr "Намерена резервация: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transfer_reasons.inc:10 #, c-format msgid "Hold lost" msgstr "Резервация е изгубена" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:735 #, c-format msgid "Hold must be item group level " msgstr "Резервацията трябва да е на ниво група екземпляри " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660 #, c-format msgid "Hold must be item level " msgstr "Резервацията трябва да бъде на ниво екземпляр " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730 #, c-format msgid "Hold must be record level " msgstr "Резервацията трябва да бъде на ниво запис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:584 #, c-format msgid "Hold next available item " msgstr "Резервирайте следващия наличен екземпляр" #. %1$s: IF force_hold_level == 'item_group' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:646 #, c-format msgid "Hold next available item from an item group %s " msgstr "Резервирайте следващия наличен екземпляр от група екземпляри %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77 #, c-format msgid "Hold notes" msgstr "Бележка за резервацията" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:32 #, c-format msgid "Hold on " msgstr "Е запазен " #. %1$s: biblio_link | $raw | $KohaSpan #. %2$s: patron_link | $raw | $KohaSpan #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:43 #, c-format msgid "Hold on %s for %s has successfully been cancelled." msgstr "Резервация на %s за %s е успешно отменена." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1276 #, c-format msgid "Hold pickup library match" msgstr "Библиотеката за получаване на резервацията съответства" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165 #, c-format msgid "Hold placed by : " msgstr "Резервиран от : " #. For the first occurrence, #. %1$s: w.reservedate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:237 #, c-format msgid "Hold placed on %s." msgstr "Направена резервация за %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1275 #, c-format msgid "Hold policy" msgstr "Правила за резервации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52 #, c-format msgid "Hold ratio" msgstr "Съотношение на резервация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:139 #, c-format msgid "Hold ratio (greater than or equal to):" msgstr "Съотношение на резервацията (по-голямо или равно на):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:63 #, c-format msgid "Hold ratios" msgstr "Съотношения на резервации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10 #, c-format msgid "Hold ratios › Circulation › Koha" msgstr "Коефициент на резервация › Заемане за дома › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40 #, c-format msgid "Hold ratios to calculate items needed" msgstr "Съотношения на резервации за изчисляване на необходимите екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:626 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25 #, c-format msgid "Hold reminder" msgstr "Напомняне за резервация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:572 #, c-format msgid "Hold starts on date:" msgstr "Начална дата на резервацията:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106 #, c-format msgid "Hold status " msgstr "Резервация статус " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6 #, c-format msgid "Hold transfer print receipt › Circulation › Koha" msgstr "Печат на квитанции за резервация › Заемане за дома › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:25 #, c-format msgid "Hold waiting too long" msgstr "Резервацията продължава твърде дълго" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:452 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:42 #, c-format msgid "Holding libraries" msgstr "Притежаваща библиотека (отдел)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212 #, c-format msgid "Holding library" msgstr "Библиотека, притежаваща документа" #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:69 #, c-format msgid "Holding library = %s" msgstr "Притежаваща библиотека = %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:100 #, c-format msgid "Holding library:" msgstr "Библиотека, притежаваща документа:" #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:289 #, c-format msgid "Holdings (%s)" msgstr "Наличности (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709 #, c-format msgid "Holdings:" msgstr "Наличности:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:28 #, c-format msgid "Holds" msgstr "Резервации" #. For the first occurrence, #. %1$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:59 #, c-format msgid "Holds (%s)" msgstr "Резервации (%s) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578 #, c-format msgid "Holds allowed (daily)" msgstr "Разрешени резервации (дневно)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:142 #, c-format msgid "Holds allowed (daily): " msgstr "Разрешени резервации (дневно): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577 #, c-format msgid "Holds allowed (total)" msgstr "Разрешени резервации (общо)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:137 #, c-format msgid "Holds allowed (total): " msgstr "Разрешени резервации (общо): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:55 #, c-format msgid "Holds awaiting pickup" msgstr "Резервации в очакване на получаване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:11 #, c-format msgid "Holds awaiting pickup › Circulation › Koha" msgstr "Резервация очакваща получаване › Заемане › Резервации › Коха" #. %1$s: show_date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43 #, c-format msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s" msgstr "Резервации в очакване на получаване за библиотеката на: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:155 #, c-format msgid "Holds history" msgstr "История на резервациите" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11 #, c-format msgid "Holds history for %s" msgstr "История на резервациите за %s" #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:119 #, c-format msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days." msgstr "Изброените резервации са в очакване на получаване повече от %s дни." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:327 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s" msgstr "Резервации за този библиотечен документ: %s / Общо резервации за този запис: %s" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:333 msgid "Holds on this record: %s" msgstr "Резервации за този запис: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579 #, c-format msgid "Holds per record (count)" msgstr "Резервации за запис (брой)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:147 #, c-format msgid "Holds per record (count): " msgstr "Резервации за запис (брой): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:49 #, c-format msgid "Holds queue" msgstr "Опашка за резервация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12 #, c-format msgid "Holds queue › Circulation › Koha" msgstr "Резервации опашка › Заемане › Резервации › Коха" #. %1$s: report.total_success | html #. %2$s: report.total_biblios | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/update_holds_queue_for_biblios.inc:11 #, c-format msgid "Holds queue for %s / %s has been successfully updated. Some errors occurred." msgstr "Резервация на опашка за %s / %s е успешно актуализирана. Възникнаха някои грешки." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/update_holds_queue_for_biblios.inc:32 #, c-format msgid "Holds queue for biblio " msgstr "Резервация на опашка за запис " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/update_holds_queue_for_biblios.inc:6 #, c-format msgid "Holds queue successfully updated. " msgstr "Успешно актуализирано." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:160 msgid "Holds queue update" msgstr "Опашка за резервации е актуализирана" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95 #, c-format msgid "Holds statistics" msgstr "Резервации статистика" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:5 #, c-format msgid "Holds statistics%s › Results%s › Reports › Koha" msgstr "Резервации статистика%s › Резултати%s › Отчети › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:598 #, c-format msgid "Holds to place (count)" msgstr "Резервация на място (брой)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:52 #, c-format msgid "Holds to pull" msgstr "Резервациите, които трябва да бъдат преместени" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11 #, c-format msgid "Holds to pull › Circulation › Koha" msgstr "Резервации за получаване › Заемане › Резервации › Коха" #. %1$s: from | $KohaDates #. %2$s: to | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55 #, c-format msgid "Holds to pull placed between %s and %s" msgstr "Резервациите, които трябва да бъдат направени, се поставят между %s и %s" #. %1$s: waiting_elsewhere | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:228 #, c-format msgid "Holds waiting at other libraries (%s)" msgstr "Резервации в изчакване в други библиотеки (%s)" #. %1$s: waiting_here | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:206 #, c-format msgid "Holds waiting here (%s)" msgstr "Резервации в изчакване тук (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95 #, c-format msgid "Holds waiting:" msgstr "Резервации в изчакване:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101 #, c-format msgid "Holds with cancellation requests:" msgstr "Резервации със заявки за анулиране:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:163 #, c-format msgid "Holds:" msgstr "Резервации:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396 #, c-format msgid "Holiday exception" msgstr "Празник изключение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182 #, c-format msgid "Holiday only on this day" msgstr "Почивка само на този ден" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188 #, c-format msgid "Holiday repeated every same day of the week" msgstr "Почивка се повтаря всеки един и същ ден от седмицата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:194 #, c-format msgid "Holiday repeated yearly on the same date" msgstr "Почивка се повтаря ежегодно на същата дата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396 #, c-format msgid "Holiday repeating weekly" msgstr "Повтаряща се почивка седмично" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396 #, c-format msgid "Holiday repeating yearly" msgstr "Почивката се повтаря годишно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200 #, c-format msgid "Holidays on a range" msgstr "Почивки в диапазон" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206 #, c-format msgid "Holidays repeated yearly on a range" msgstr "Празниците се повтарят ежегодно в диапазон" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/concerns.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/recallshistory.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_old_queue.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_overdue.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_queue.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/request.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:455 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20 #, c-format msgid "Home" msgstr "Начало" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:453 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:41 #, c-format msgid "Home libraries" msgstr "Основни библиотеки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16 #, c-format msgid "Home library" msgstr "Основна библиотека" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20 #, c-format msgid "Home library (branchcode)" msgstr "Основна библиотека (branchcode)" #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68 #, c-format msgid "Home library = %s" msgstr "Основна библиотека = %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 msgid "Home library unknown." msgstr "Основна библиотека неизвестна." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:89 #, c-format msgid "Home library:" msgstr "Основна библиотека:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:120 #, c-format msgid "Home library: %s" msgstr "Основна библиотека: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22 #, c-format msgid "Horizontal bar:" msgstr "Хоризонтална лента:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Horizontal line" msgstr "Хоризонтална линия" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Horizontal space" msgstr "Хоризонтално пространство" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:106 #, c-format msgid "Horizontal: " msgstr "Хоризонтално: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727 #, c-format msgid "Horowhenua Library Trust" msgstr "Horowhenua Library Trust" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:273 #, c-format msgid "Host" msgstr "Хост" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374 #, c-format msgid "Host records" msgstr "Източник" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:161 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Хост: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:216 #, c-format msgid "Hostname/Port" msgstr "Хост/Порт" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97 #, c-format msgid "Hostname: " msgstr "Име на хоста: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839 #, c-format msgid "Hotchkiss School, USA" msgstr "Hotchkiss School, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140 #, c-format msgid "Hour" msgstr "Час" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:394 #, c-format msgid "Hourly rental charge" msgstr "Часова такса" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65 #, c-format msgid "Hourly rental charge:" msgstr "Часова такса:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273 #, c-format msgid "Hourly rental charge: " msgstr "Часова такса: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278 #, c-format msgid "Hourly rentals use calendar: " msgstr "Ежедневната такса използва календар: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1341 #, c-format msgid "Hours" msgstr "Часове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:180 #, c-format msgid "Housebound" msgstr "Самообслужване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369 #, c-format msgid "Housebound details" msgstr "Самообслужване детайли" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83 #, c-format msgid "Housebound details for %s" msgstr "Самообслужване детайли за %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1487 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295 #, c-format msgid "Housebound roles" msgstr "Самообслужване правила" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10 #, c-format msgid "How many issues do you want to receive?" msgstr "Колко броя искате да получите?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:186 #, c-format msgid "How should patrons be deleted?" msgstr "Как трябва да бъдат премахнати читателите?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:217 #, c-format msgid "How to process items: " msgstr "Как да обработвате библиотечни документи: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1128 #, c-format msgid "Hrvatski (Croatian)" msgstr "Hrvatski (Croatian)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235 #, c-format msgid "Htmlarea" msgstr "Html област" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81 #, c-format msgid "Huge text" msgstr "Голям текст" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:132 #, c-format msgid "I encountered some problems." msgstr "Засякохме някои проблеми." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11 #, c-format msgid "I received this from you:" msgstr "Получихме това от вас:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14 #, c-format msgid "I will pass back what you type here, if you press OK." msgstr "Ще предадем това, което напишете тук, ако натиснете OK." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:88 #, c-format msgid "I18N/L10N" msgstr "Интернационализация / локализация (I18N/L10N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:76 #, c-format msgid "IATA2of5" msgstr "IATA2от5" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148 #, c-format msgid "IBERMARC" msgstr "IBERMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:387 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:106 #, c-format msgid "ID" msgstr "ID" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "ID attribute must be unique" msgstr "ID атрибут трябва да е уникален" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:107 #, c-format msgid "IDs: " msgstr "IDта: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:114 #, c-format msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the " msgstr "Проблемът с конфигурирането на МБЗ модула. Погледнете " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125 #, c-format msgid "ILL notice sent to patron" msgstr "МБЗ известие, изпратено до читател" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596 msgid "ILL request log" msgstr "Дневник заявки за МБЗ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:597 #, c-format msgid "ILL request log " msgstr "Дневник заявки за МБЗ " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:447 #, c-format msgid "ILL request status aliases used by the interlibrary loans module" msgstr "Псевдоними за статус на ILL, използвани от модула за междубиблиотечно заемане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41 #, c-format msgid "ILL requests" msgstr "Заявки за МБЗ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12 #, c-format msgid "ILL requests › Koha" msgstr "Заявки за МБЗ › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:183 #, c-format msgid "ILL requests history" msgstr "История на заявки за МБЗ" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11 #, c-format msgid "ILL requests history for %s › Patrons › Koha" msgstr "История на заявки за МБЗ за %s › Читатели › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:176 #, c-format msgid "ILL requests:" msgstr "Заявки за МБЗ:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:394 #, c-format msgid "ILL staff email: " msgstr "МБЗ служебен имейл:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179 #, c-format msgid "ILLDefaultStaffEmail" msgstr "ILLDefaultStaffEmail" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63 #, c-format msgid "IM_notification.ogg" msgstr "IM_notification.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:385 #, c-format msgid "INSTID:12345,LANG:fr" msgstr "INSTID:12345,LANG:fr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136 #, c-format msgid "INTERMARC" msgstr "IBERMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:313 #, c-format msgid "IP" msgstr "IP" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29 #, c-format msgid "IP address has changed, please log in again " msgstr "IP адресът е променен, моля, влезте отново " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45 #, c-format msgid "IP address has changed. Please log in again " msgstr "IP адресът е променен, моля, влезте отново " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:420 #, c-format msgid "IP: " msgstr "IP: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41 #, c-format msgid "ISBD" msgstr "ISBD" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:36 #, c-format msgid "ISBD details" msgstr "ISBD детайли" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:8 #, c-format msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:360 #, c-format msgid "ISBN / EAN / ISSN:" msgstr "ISBN / EAN / ISSN:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366 #, c-format msgid "ISBN or ISSN or other standard number:" msgstr "ISBN или ISSN или друг стандартен номер:" #. %1$s: isbneanissn | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275 #, c-format msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s" msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1054 #, c-format msgid "ISBN:" msgstr "ISBN:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:408 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7 #, c-format msgid "ISBN: " msgstr "ISBN: " #. For the first occurrence, #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:353 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:457 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178 #, c-format msgid "ISBN: %s" msgstr "ISBN: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149 #, c-format msgid "ISO 5426" msgstr "ISO 5426" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:457 #, c-format msgid "ISO 639-2 standard language codes" msgstr "ISO 639-2 стандартни езикови кодове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150 #, c-format msgid "ISO 6937" msgstr "ISO 6937" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:151 #, c-format msgid "ISO 8859-1" msgstr "ISO 8859-1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:252 #, c-format msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)" msgstr "ISO формат (ГГГГ-ММ-ДД)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212 #, c-format msgid "ISO code" msgstr "Код по ISO" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120 #, c-format msgid "ISO code: " msgstr "Код по ISO: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13 #, c-format msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-advsearch.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9 #, c-format msgid "ISSN:" msgstr "ISSN:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8 #, c-format msgid "ISSN: " msgstr "ISSN: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208 #, c-format msgid "ITEMTYPECAT" msgstr "ITEMTYPECAT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:78 #, c-format msgid "ITF" msgstr "ITF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Икона" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:331 #, c-format msgid "Icon URL: " msgstr "Икона на URL: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Id" msgstr "ID" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "ID трябва да започне с буква, последвана само от букви, цифри, тирета, точки, двоеточие или подчертаване." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20 #, c-format msgid "Id: " msgstr "ID: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:66 #, c-format msgid "Identity provider added successfully." msgstr "Успешно добавен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:70 #, c-format msgid "Identity provider domain added successfully." msgstr "Успешно добавен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:68 #, c-format msgid "Identity provider domain updated successfully." msgstr "Актуализиран успешно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:273 #, c-format msgid "Identity provider email domains" msgstr "Доставчик на идентичност домейни на имейл" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:64 #, c-format msgid "Identity provider updated successfully." msgstr "Актуализиран успешно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:350 #, c-format msgid "Identity providers" msgstr "Доставчици на идентичност" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419 #, c-format msgid "If " msgstr "Ако " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199 #, c-format msgid "If a card number exists in the table, you can choose whether to ignore the new one or overwrite the old one." msgstr "Ако в таблицата има номер на читателска карта, можете да изберете дали да го презапишете или да зададете нов." #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:83 msgid "If a field matching the rule tag only exists in the incoming record" msgstr "Ако оригиналният запис има поле, съответстващо на етикета на правилото, но съответстващото поле не е във входящия запис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:82 #, c-format msgid "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based on this template from the public catalog." msgstr "Ако шаблонът позволява публично записване, читателите могат да се запишат в клуба през акаунта си в публичния каталог." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:157 #, c-format msgid "If all unavailable" msgstr "Ако всички не са на разположение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:184 #, c-format msgid "If amounts changed, round to a multiple of" msgstr "Ако сумите са се променили, закръглете ги до кратно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:156 #, c-format msgid "If any unavailable" msgstr "Ако някой не е на разположение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142 #, c-format msgid "If checked, attribute will be a unique identifier. If a value is given to a patron record, the same value cannot be given to a different record." msgstr "Ако е отметнато, допълнителната информация ще бъде уникален идентификатор. Ако се даде стойност на запис на читател, същата стойност не може да бъде дадена на друг запис." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126 #, c-format msgid "If checked, changes for this holiday will be copied to all libraries. If the holiday doesn't exists for a library, no change is made." msgstr "Ако бъде избрано, промените за този празник ще бъдат копирани във всички библиотеки. Ако не съществува почивен ден за библиотеката, не се правят промени." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270 #, c-format msgid "If checked, daily charge will be calculated using the calendar to exclude holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of days until due, directly." msgstr "Ако поставите отметка, дневната такса ще бъде изчислена с помощта на календара, за да се изключат почивните дни. Ако не е отбелязано, таксата ще се изчислява директно въз основа на броя дни преди датата на плащане." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284 #, c-format msgid "If checked, hourly charge will be calculated using the calendar to exclude holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of hours until due, directly." msgstr "Ако поставите отметка, часовата такса ще бъде изчислена с помощта на календара, за да се изключат почивните дни. Ако не е отбелязано, таксата ще се изчислява директно въз основа на броя часове преди датата на плащане." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:260 #, c-format msgid "If checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked" msgstr "Ако е отметнато, това означава, че подполето е хипервръзка и върху него може да се кликне." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:190 #, c-format msgid "If checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked." msgstr "Ако е отметнато, това означава, че подполето е хипервръзка и върху него може да се кликне." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233 #, c-format msgid "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced search." msgstr "Ако поставите отметка, библиотечните документи от този вид ще бъдат скрити като филтри в разширеното търсене в OPAC." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251 #, c-format msgid "If checked, items will be automatically checked in once they've reached their due date. This feature requires the " msgstr "Ако е отметнато, екземплярите ще бъдат автоматично чекирани, след като достигнат крайния срок. Тази функция изисква " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:96 #, c-format msgid "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with Mana KB." msgstr "Ако е отметнато, новите абонаменти, които сте създали, автоматично ще бъдат прехвърлени към Mana KB." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242 #, c-format msgid "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item." msgstr "Ако е отметнато, тогава не може да бъде издаден библиотечен документ от този вид. Ако не е отметнато, всеки библиотечен документ от този вид може да бъде издаден, освен ако не е зададен \"не е за заемане\" за конкретен екземпляр." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:214 #, c-format msgid "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday already exists for a library, no change is made." msgstr "Ако е отметнато, този празник ще бъде копиран във всички библиотеки. Ако празникът вече съществува за библиотека, не се прави промяна." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:37 #, c-format msgid "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-Alt" msgstr "Когато комбинирате няколко клавиша, те трябва да бъдат в посочения ред: Shift-Cmd-Ctrl-Alt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:212 #, c-format msgid "If empty, English is used" msgstr "Ако е празно, се използва Английски език" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170 #, c-format msgid "If empty, discount rate from vendor will be used" msgstr "Ако е празно, ще се използва цената от доставчика" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:141 #, c-format msgid "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted." msgstr "Ако при поръчка или получаване са създадени екземпляри, те ще бъдат изтрити." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:384 #, c-format msgid "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code and a colon should precede each value. For example: " msgstr "При зареждане на допълнителна информация на читател, полето 'patron_attributes' трябва да съдържа списък с видове допълнителна информация и техните стойности, разделени със запетая. Кодът на вида допълнителна информация и двоеточието трябва да предхождат всяка стойност на допълнителна информация. Например:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:304 #, c-format msgid "If matching record is already in the borrowers table:" msgstr "Ако съответният запис вече съществува в таблицата на читатели:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171 #, c-format msgid "If not set then items.dateaccessioned will be used" msgstr "Ако не е зададено, ще се използва items.dateaccessioned" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:204 #, c-format msgid "If one is selected, the patron record input page will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, an authorized value list is not enforced during batch patron import." msgstr "Ако е избрана такава, страницата за запис на читател ще позволи да се избират само стойности от списъка с константна стойности. Въпреки това, оторизиран списък на стойностите няма да налага ограничение по време на импортирането на група читатели." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:92 #, c-format msgid "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons with a valid email address." msgstr "Ако е зададено, може да бъдат регистрирани само читатели с валиден имейл адрес." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101 #, c-format msgid "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify this club template." msgstr "Ако е зададено, само библиотекарите от тази библиотека, ще могат да променят този шаблон." #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:85 msgid "If the original record has a field matching the rule tag, but the matching field is not in the incoming record" msgstr "Ако оригиналният запис има поле, съответстващо на етикета на правилото, но съответстващото поле не е във входящия запис" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:86 msgid "If the original record has fields matching the rule tag, but no fields with this are found in the incoming record" msgstr "Ако оригиналният запис има поле, съответстващо на етикета на правилото е във входящия запис" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:84 msgid "If the original record has one or more fields matching with the rule tag, but one or more fields matching the rule tag differ in the incoming record" msgstr "Ако оригиналният запис има едно или повече полета, съответстващи на маркера на правилото, но едно или повече полета, съответстващи на етикета на правилото, се различават във входящия запис" #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368 #, c-format msgid "If the relationship is one you want, please add it to the 'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's administrator correct the values in %s and/or %s in the database." msgstr "Ако искате да установите връзка, добавете я в системната настройка \"borrowerRelationship\". Ако не, помолете системния си администратор да коригира стойностите в %s и/или %s в базата данни." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1261 #, c-format msgid "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff." msgstr "Ако е активирана системната настройка 'AllowHoldPolicyOverride', тези правила могат да бъдат отменени от библиотекаря." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:788 #, c-format msgid "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item type. " msgstr "Ако общият брой на издадените екземпляри е оставен празен за даден вид читател, не се налага ограничение, освен възможността за задаване на ограничения за определен вид библиотечен документ. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9 #, c-format msgid "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, you can check corresponding boxes below. " msgstr "Ако има ден (или повече) в седмицата, в който броевете никога не се публикуват, поставете отметки в съответните квадратчета по-долу" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:176 #, c-format msgid "If this field is empty, or '*' any email domain will match this rule." msgstr "Ако това поле е празно или '*' всеки имейл домейн ще отговаря на това правило." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:159 #, c-format msgid "If this is not what you were expecting, go to " msgstr "За да направите необходимите настройки, отидете на " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:153 msgid "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar" msgstr "Изберете опцията „Премахване на пакет“ в лентата с инструменти" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18 #, c-format msgid "If you are using a layout without barcodes, this may result in missing entries or a blank page" msgstr "Ако използвате оформление без баркодове, това може да доведе до загуба на записи или празна страница." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:808 #, c-format msgid "If you can't find what you are looking for, you can " msgstr "Ако не можете да намерите това, което търсите, можете " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190 #, c-format msgid "If you change an authorized value code, existing records using it won't be updated. Changes to value descriptions will show immediately. " msgstr "Ако промените код на константна стойност, съществуващите записи, които го използват, няма да бъдат актуализирани. Промените в описанията на стойностите ще се покажат веднага. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407 #, c-format msgid "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! " msgstr "Ако изтриете този фонд, всички поръчки, свързани с него, ще бъдат изтрити! " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102 #, c-format msgid "If you do not have an external account, but do have a local account, you can still log in: " msgstr "Ако нямате външен акаунт, но имате локален акаунт, пак можете да влезете: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:249 #, c-format msgid "If you do not specify a due date, it will be set according to circulation rules" msgstr "Ако не посочите датата на връщане, тя ще бъде зададена в съответствие с правилата за заемане" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:195 #, c-format msgid "If you do not wish to check out the item to %s and would rather issue it to an in-house statistical patron, choose the patron here" msgstr "Ако не искате да издавате екземпляр от %s и предпочитате да го дадете на вътрешния статистически читател, изберете читателя тук" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:170 #, c-format msgid "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to authenticate:" msgstr "Ако имате акаунт в CAS, моля, изберете кой от тях искате да удостоверите:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:166 #, c-format msgid "If you have a CAS account, please click here to login" msgstr "Ако имате акаунт в CAS, моля, кликнете тук, за вход" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:83 #, c-format msgid "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option in the patron categories dropdown box. " msgstr "Ако сте инсталирали примерни категории читатели, моля, изберете опцията \"Персонал\" в падащото поле за категории читатели." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32 #, c-format msgid "If you make any change to the mappings, you must ask your administrator to run misc/batchRebuildBiblioTables.pl." msgstr "Ако направите някаква промяна в съпоставянията, трябва да помолите администратора си да стартира misc/batchRebuildBiblioTables.pl." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:302 #, c-format msgid "If you plan to use auto register feature, either " msgstr "Ако планирате да използвате функцията за автоматично регистриране, или " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:171 #, c-format msgid "If you select a value here, the indicators will be limited to the authorized value list" msgstr "Aко изберете стойност тук, индикаторите ще бъдат ограничени до списъка с константни стойности" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36 #, c-format msgid "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), a delay value is required." msgstr "Ако искате Koha да задейства действие (изпращане на известие или ограничаване на читател), е необходима стойност на забавяне." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:252 #, c-format msgid "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. " msgstr "Ако искате да споделите някои от вашите данни, моля, активирайте функционалността в раздела \"Споделяне на статистиката за вашето използване\" в модула за администриране." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "Игнорирайте" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:970 #, c-format msgid "Ignore " msgstr "Игнорирайте " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:691 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:869 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1062 #, c-format msgid "Ignore (I) " msgstr "Игнорирайте (I) " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Ignore all" msgstr "Игнорирайте всички" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:104 #, c-format msgid "Ignore and return to transfers: " msgstr "Игнорирайте и се върнете към преместване: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201 #, c-format msgid "Ignore incoming record (its items may still be processed)" msgstr "Игнорирайте входящия запис (елементите му все още могат да бъдат обработвани)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236 #, c-format msgid "Ignore items" msgstr "Игнорирайте библиотечните документи" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435 msgid "Ignore matches" msgstr "Игнорирайте съвпаденията" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217 #, c-format msgid "Ignore means that the subfield does not display in the record editor and that its value, if any, is deleted from the record" msgstr "Игнориране означава, че подполето не се показва в редактора на записи и че неговата стойност, ако има такава, се изтрива от записа" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445 #, c-format msgid "Ignore the calendar" msgstr "Игнорирайте календара" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:308 #, c-format msgid "Ignore this one, keep the existing one" msgstr "Игнорирайте го и запазете съществуващия запис" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435 msgid "Ignored" msgstr "Игнориран" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Image" msgstr "Изображение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:358 #, c-format msgid "Image 1" msgstr "Изображение 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414 #, c-format msgid "Image 2" msgstr "Изображение 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92 #, c-format msgid "Image ID" msgstr "Изображение ID" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Image description" msgstr "Описание" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39 #, c-format msgid "Image exceeds 2MB. Please resize and import again. " msgstr "Изображението е по-голямо от 2MB. Моля, преоразмерете и импортирайте отново. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:239 #, c-format msgid "Image file" msgstr "Файл с изображение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230 #, c-format msgid "Image from Amazon.com" msgstr "Изображение от Amazon.com" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242 #, c-format msgid "Image from Coce" msgstr "Изображение от Coce" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252 #, c-format msgid "Image from Syndetics" msgstr "Изображение от Syndetics" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Image is decorative" msgstr "Изображението е декоративно" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Image list" msgstr "Списък с изображения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:34 #, c-format msgid "Image manager" msgstr "Мениджър на изображения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50 #, c-format msgid "Image name: " msgstr "Име на изображението: " #. %1$s: IMAGE_NAME | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65 #, c-format msgid "Image name: %s" msgstr "Име на изображението: %s" #. %1$s: filerror.CRDFIL | html #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:85 #, c-format msgid "Image not imported (%s missing). %s" msgstr "Изображението не е импортирано (%s липсва). %s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83 #, c-format msgid "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s" msgstr "Изображението не е импортирано, не можа да се отвори за четене. %s" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87 #, c-format msgid "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error log for more details. %s %s %s imported successfully. %s" msgstr "Изображението не е импортирано поради неизвестна грешка. Моля, вижте журнала за грешки за повече подробности. %s %s %s Успешно качване. %s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79 #, c-format msgid "Image not imported because the database returned an error. Please refer to the error log for more details. %s" msgstr "Изображението не е импортирано, защото базата данни връща грешка. Моля, вижте дневника за грешки за повече подробности. %s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82 #, c-format msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s" msgstr "Изображението не е импортирано, защото файлът е повреден. %s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84 #, c-format msgid "Image not imported because the image file is too big (see online help for maximum size). %s" msgstr "Изображението не е импортирано, защото файлът с изображение е твърде голям (вижте онлайн помощ за максимален размер). %s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81 #, c-format msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s" msgstr "Изображението не е импортирано, защото форматът не е разпознат. %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86 #, c-format msgid "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s" msgstr "Изображението не е импортирано, защото този читател не съществува в базата данни. %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Image options" msgstr "Настройки на изображението" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:417 #, c-format msgid "Image source: " msgstr "Източник на изображението: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:63 #, c-format msgid "Image successfully uploaded" msgstr "Изображението е успешно качено" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Image title" msgstr "Заглавие на изображението" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141 #, c-format msgid "Image upload results :" msgstr "Резултати за качване на изображения :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138 #, c-format msgid "Image(s) successfully deleted" msgstr "Изображение(я) са изтрити" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Image..." msgstr "Изображение..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:432 #, c-format msgid "Image: " msgstr "Изображение: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17 #, c-format msgid "Images" msgstr "Изображения" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5 #, c-format msgid "Images › %s › Catalog › Koha" msgstr "Изображения › %s › Каталог › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4 #, c-format msgid "Images › Patron card creator › Tools › Koha" msgstr "Изображения › Създател на читателски карти› Инструменти › Koha" #. %1$s: localimages.count || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306 #, c-format msgid "Images (%s)" msgstr "Изображения (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52 #, c-format msgid "Images for " msgstr "Изображения за " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Images must be marked as decorative or have an alternative text description" msgstr "Изображенията трябва да бъдат маркирани като декоративни или да имат алтернативно текстово описание" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Images must have an alternative text description. Decorative images are not allowed." msgstr "Изображенията трябва да имат алтернативно текстово описание. Не се допускат декоративни изображения." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53 #, c-format msgid "Import" msgstr "Импортирайте" #. %1$s: authority_type.authtypecode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:230 #, c-format msgid "Import %s authority type (fields and subfields) from a spreadsheet file (.csv, .ods)" msgstr "Импортирайте %s вид класификатор (полета и подполета) от файл с електронни таблици (.csv или .ods)" #. %1$s: loo.frameworkcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:279 #, c-format msgid "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file (.csv or .ods)" msgstr "Импортирайте структурата на %s рамка (полета и подполета) от файл с електронни таблици (.csv или .ods)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:160 msgid "Import MARC records" msgstr "Импортиране на MARC записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426 #, c-format msgid "Import all the checked items in the basket with the following accounting details (used only if no information is filled for the item):" msgstr "Импортирайте всички проверени екземпляри в кошницата със следните счетоводни данни (използва се само ако за екземплярите не е попълнена информация):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371 #, c-format msgid "Import all the checked items in the basket with the following parameters:" msgstr "Импортирайте всички отметнати екземпляри в кошницата със следните параметри:" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record" msgstr "Импортиране на MARC (ISO 2709) или MARCXML запис" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:195 msgid "Import authority type (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv, .ods)" msgstr "Импортирайте вид класификатор (полета и подполета) от файл с електронни таблици (.csv или .ods)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98 #, c-format msgid "Import batch deleted successfully" msgstr "Импортирана група е изтрита успешно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211 #, c-format msgid "Import date" msgstr "Дата на импортиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209 #, c-format msgid "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file (.csv or .ods)" msgstr "Импортирайте рамковата структура на рамка по подразбиране (полета и подполета) от файл с електронни таблици (.csv или .ods)" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245 msgid "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv or .ods)" msgstr "Импортирайте структурата на рамка (полета, подполета) от файл с електронни таблици (.csv или .ods)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204 #, c-format msgid "Import into the borrowers table" msgstr "Импортиране в таблицата на читателите" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55 #, c-format msgid "Import patron data" msgstr "Импортиране на данни за читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:533 #, c-format msgid "Import patron data " msgstr "Импортиране на данни за читател " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23 #, c-format msgid "Import patrons" msgstr "Внасяне (импорт) на читатели от файл" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:54 #, c-format msgid "Import quotes" msgstr "Импортиране на цитат" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53 #, c-format msgid "Import record..." msgstr "Импортиране на запис..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55 #, c-format msgid "Import results :" msgstr "Резултат :" #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282 msgid "Import this batch into the catalog" msgstr "Импортиране на тази група в каталога" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:403 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:196 #, c-format msgid "Important" msgstr "Важно" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:21 msgid "Important fields(s) are not filled. Are you sure you want to save?" msgstr "Важните полета не са попълнени. Сигурни ли сте, че искате да запазите?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1262 #, c-format msgid "Important:" msgstr "Важно:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106 #, c-format msgid "Important: " msgstr "Важно: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34 #, c-format msgid "Important: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD." msgstr "Важно: Вид библиотечен документ е това, към което прилагате правилата за заемане. Правилата за заемане определят как вашата институция ще предоставя своите библиотечни документи: продължителност на заемане, правила за презаписване, правила за резервация и т.н. Например, правило за заемане, приложено към вид библиотечен документ за DVD екземпляр, може да ви начисли 1,00 лв. за заемане за всеки DVD." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:519 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:53 #, c-format msgid "Imported" msgstr "Импортиран" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344 #, c-format msgid "Importing" msgstr "Импортиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386 #, c-format msgid "Impossible to connect to the message broker" msgstr "Не може да се свърже с оператора за съобщения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:224 #, c-format msgid "In" msgstr "В" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio = item.bundle_host.biblio link = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561 #, c-format msgid "In bundle: %s" msgstr "В пакет: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229 #, c-format msgid "In framework:" msgstr "В рамките:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115 #, c-format msgid "In months: " msgstr "В месеци: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:80 #, c-format msgid "In order for offline circulation to work on this computer, your library's records must be up-to-date on this computer: " msgstr "За да може офлайн заемането да работи на този компютър, записите от вашата библиотека трябва да са актуални на този компютър:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:81 #, c-format msgid "In processing" msgstr "В процеса" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:246 #, c-format msgid "In the next steps you will be guided through some basic requirements like defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)." msgstr "В следващите стъпки ще бъдете преведени през някои основни изисквания като дефиниране на потребител на Koha с всички административни привилегии (супер библиотекар)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:451 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:79 #, c-format msgid "In transit" msgstr "В преместване" #. %1$s: Branches.GetName( transfer.frombranch ) | html #. %2$s: Branches.GetName( transfer.tobranch ) | html #. %3$s: transfer.datesent | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:484 #, c-format msgid "In transit from %s to %s since %s" msgstr "В движение от %s до %s с %s" #. %1$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html #. %3$s: itemloo.transfertwhen | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840 #, c-format msgid "In transit from %s, to %s, since %s" msgstr "В преместване от %s до %s с %s" #. %1$s: recall.library.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:70 #, c-format msgid "In transit to %s" msgstr "В преместване до %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:336 #, c-format msgid "In use" msgstr "В употреба" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:558 #, c-format msgid "In your cart" msgstr "Във вашата количка" #. %1$s: IF BIBLIO_RESULT.HOSTITEMENTRIES #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 biblio=BIBLIO_RESULT.HOSTITEMENTRIES #. %3$s: BIBLIO_RESULT.RELATEDPARTS | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: BIBLIO_RESULT.HOSTINFO | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:302 #, c-format msgid "In: %s %s %s %s %s %s " msgstr "В: %s %s %s %s %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44 #, c-format msgid "Inactive" msgstr "Неактивен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451 #, c-format msgid "Inactive budgets" msgstr "Неактивни бюджети" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:83 msgid "Inactive recalls" msgstr "Неактивен recalls" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:463 #, c-format msgid "Include TOC" msgstr "Включете TOC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38 #, c-format msgid "Include all rows (ignore pagination):" msgstr "Включете всички редове (игнорирайте пагинацията):" #. INPUT type=checkbox name=filter_archived #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1227 msgid "Include archived suggestions in the search" msgstr "Включете архивирани предложения в търсенето" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1223 #, c-format msgid "Include archived:" msgstr "Включете архивирани:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60 #, c-format msgid "Include expirations before today:" msgstr "Включете изтичане преди днес" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109 #, c-format msgid "Include expired subscriptions: " msgstr "Включете изтеклите абонаменти: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149 #, c-format msgid "Include ordered" msgstr "Включете поръчани" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:158 #, c-format msgid "Include suspended" msgstr "Включете спрените" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269 #, c-format msgid "Include tax" msgstr "Включете данък" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:122 #, c-format msgid "Included in noissuescharge? " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99 #, c-format msgid "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into Database." msgstr "Включва част от домейна, но част от URL-адреса трябва да влезе в базата данни." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:76 #, c-format msgid "Income (cash)" msgstr "Печалба (пари в брой)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:125 msgid "Inconsistency detected!" msgstr "Открито е несъответствие!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Incorrect syntax, cannot save" msgstr "Неправилен синтаксис, не може да се запази" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:181 #, c-format msgid "Increase" msgstr "Повишаване" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Increase indent" msgstr "Увеличаване на отстъпа" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1426 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-restrictions-tab.inc:33 #, c-format msgid "Indefinite" msgstr "Не е указан" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:182 #, c-format msgid "Indexes" msgstr "Индекси" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:260 #, c-format msgid "Indicator 1" msgstr "Индикатор 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:261 #, c-format msgid "Indicator 2" msgstr "Индикатор 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:337 #, c-format msgid "Individual libraries:" msgstr "Отделни библиотеки:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:77 #, c-format msgid "Industrial2of5" msgstr "Industrial2of5" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:327 #, c-format msgid "Info" msgstr "Информация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:257 #, c-format msgid "Info:" msgstr "Информация:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:923 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87 #, c-format msgid "Information" msgstr "Информация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:485 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:667 #, c-format msgid "Inherit" msgstr "Наследяване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1035 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1039 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043 #, c-format msgid "Inherit from settings" msgstr "Получени от настройките" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:378 #, c-format msgid "Inherit from system preferences" msgstr "Получени от системните предпочитания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494 #, c-format msgid "Inherited" msgstr "Наследен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:164 #, c-format msgid "Initial float" msgstr "Initial float" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:127 #, c-format msgid "Initial float: " msgstr "Initial float: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:14 #, c-format msgid "Initials" msgstr "Инициали" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:216 #, c-format msgid "Initials:" msgstr "Инициали:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167 #, c-format msgid "Initials: " msgstr "Инициали: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Inline" msgstr "Вграден" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232 #, c-format msgid "Inner counter" msgstr "Вътрешен брояч" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:415 #, c-format msgid "Inner counter:" msgstr "Вътрешен брояч:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490 #, c-format msgid "Inner counter: " msgstr "Вътрешен брояч: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert" msgstr "Поставете" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:606 #, c-format msgid "Insert " msgstr "Поставете " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 msgid "Insert authorized value parameter" msgstr "Вмъкване на параметър за константна стойност" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 msgid "Insert bibliographic framework parameter" msgstr "Вмъкване на параметър на библиографска рамка" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 msgid "Insert cash register parameter" msgstr "Въведете параметър на касов апарат" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 msgid "Insert classification source parameter" msgstr "Вмъкване на параметър на източник на класификация" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert column after" msgstr "Вмъкване на колона след" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert column before" msgstr "Вмъкване на колона преди" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3 #, c-format msgid "Insert copyright symbol (©)" msgstr "Поставете символ за авторски права (©)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4 #, c-format msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)" msgstr "Поставете символ за авторски права (℗) (звукозаписи)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 msgid "Insert credit type parameter" msgstr "Вмъкване на параметър на вид кредит" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 msgid "Insert date parameter" msgstr "Вмъкване на параметър за дата" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert date\\/time" msgstr "Поставете дата\\/час" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 msgid "Insert debit type parameter" msgstr "Вмъкване на параметър на вид дебит" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5 #, c-format msgid "Insert delimiter (‡)" msgstr "Поставете разделител (‡)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert image" msgstr "Вмъкване на изображение" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 msgid "Insert item types parameter" msgstr "Вмъкване на параметър за видове библиотечни документи" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 msgid "Insert libraries parameter" msgstr "Вмъкване на параметър на библиотеки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11 #, c-format msgid "Insert line break" msgstr "Вмъкване на прекъсване на реда" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert link" msgstr "Вмъкване на връзка (линк)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert link (if link plugin activated)" msgstr "Вмъкване на връзка (ако плъгинът за връзка е активиран)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 msgid "Insert list parameter" msgstr "Вмъкване на параметър на списък" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1464 #, c-format msgid "Insert parameter" msgstr "Вмъкване на параметър" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 msgid "Insert patron category parameter" msgstr "Вмъкване на параметър за категорията на читател" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert row after" msgstr "Вмъкване на ред след" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert row before" msgstr "Вмъкване на ред преди" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2447 #, c-format msgid "Insert runtime parameter " msgstr "Вмъкване на параметър по време на изпълнение " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert table" msgstr "Вмъкване на таблица" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert template" msgstr "Вмъкване на шаблон" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert template..." msgstr "Вмъкване на шаблон..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 msgid "Insert text parameter" msgstr "Вмъкване на текстов параметър" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert video" msgstr "Вмъкване на видео" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert\\/Edit code sample" msgstr "Вмъкване\\/Редактиране на образец за код" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert\\/edit iframe" msgstr "Вмъкване\\/редактиране на вградена рамка" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert\\/edit image" msgstr "Вмъкване\\/Редактиране на изображение" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert\\/edit link" msgstr "Вмъкване\\/Редактиране на връзка" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert\\/edit media" msgstr "Вмъкване\\/Редактиране на медия" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert\\/edit video" msgstr "Вмъкване\\/Редактиране на видео" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88 #, c-format msgid "Install" msgstr "Инсталиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:328 #, c-format msgid "Install basic configuration settings" msgstr "Инсталирайте основните настройки на конфигурацията" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:41 #, c-format msgid "Installation" msgstr "Инсталация" #. %1$s: upgrade_module.version | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:110 #, c-format msgid "Installed version: %s " msgstr "Инсталирана версия: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48 #, c-format msgid "Instructions" msgstr "Инструкции" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:122 #, c-format msgid "Instructor search:" msgstr "Намиране на учител:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:52 #, c-format msgid "Instructors" msgstr "Преподаватели" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111 #, c-format msgid "Instructors:" msgstr "Преподаватели:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:58 #, c-format msgid "Insufficient permission to see this job." msgstr "Нямате достатъчно права да разгледате тази задача." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:75 #, c-format msgid "Insufficient privileges." msgstr "Недостатъчни права." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225 #, c-format msgid "Integer" msgstr "Цяло число" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:328 #, c-format msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:461 #, fuzzy msgid "Interface details" msgstr "Информация за екземпляра" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261 #, c-format msgid "Interface:" msgstr "Интерфейс:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358 #, fuzzy, c-format msgid "Interfaces" msgstr "Интерфейс" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:622 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33 #, c-format msgid "Interlibrary loan ready" msgstr "Готово за между библиотечно заемане (МБЗ)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379 #, c-format msgid "Interlibrary loan request details" msgstr "Данни за заявка за Междубиблиотечно заемане (МБЗ)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:623 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34 #, c-format msgid "Interlibrary loan unavailable" msgstr "Междубиблиотечено заемане не е налично" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:624 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35 #, c-format msgid "Interlibrary loan updated" msgstr "Между библиотечното заемане е актуализирано" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:98 #, c-format msgid "Interlibrary loans" msgstr "Междубиблиотечно заемане (МБЗ)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:330 #, c-format msgid "Interlibrary loans " msgstr "Между библиотечно заемане (МБЗ)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:337 #, c-format msgid "Interlibrary loans tables" msgstr "Таблици за Междубиблиотечно заемане (МБЗ)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:328 #, c-format msgid "Internal note" msgstr "Вътрешна бележка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274 #, c-format msgid "Internal note:" msgstr "Вътрешна бележка:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:469 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:676 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:370 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14 #, c-format msgid "Internal note: " msgstr "Вътрешна бележка: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Internal search error" msgstr "Вътрешна грешка при търсене" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:88 msgid "Internationalization and localization" msgstr "Интернационализация и локализация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:262 #, c-format msgid "Into an application" msgstr "В приложение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127 #, c-format msgid "Into an application " msgstr "В приложение " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:125 #, c-format msgid "Into an application:" msgstr "В приложение:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227 #, c-format msgid "Into an application: " msgstr "В приложение: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159 #, c-format msgid "Intranet" msgstr "Служебен интерфейс" #. %1$s: matches.0 | html #. %2$s: borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94 #, c-format msgid "Invalid %s email address found %s" msgstr "Намерен е %s невалиден имейл адрес %s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:90 msgid "Invalid PIN code" msgstr "Невалиден PIN код" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:218 #, c-format msgid "Invalid authority type" msgstr "Невалиден вид класификатор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:66 #, c-format msgid "Invalid barcodes" msgstr "Невалидни баркодове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:196 #, c-format msgid "Invalid biblionumbers" msgstr "Невалидни библиографски номера" #. %1$s: borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:92 #, c-format msgid "Invalid borrowernumber %s" msgstr "Невалиден читателски номер %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37 #, c-format msgid "Invalid collection id" msgstr "Невалиден ID на колекция" #. %1$s: m.tag | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:49 #, c-format msgid "Invalid combination of actions for tag %s. Control field rules do not allow \"Appended: Append\" and \"Removed: Skip\"." msgstr "Невалидна комбинация от действия за маркер %s. Правилата на контролното поле не позволяват \"Приложено: Добавяне\" и \"Премахнато: Пропускане\"." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:17 #, c-format msgid "Invalid course" msgstr "Невалиден курс" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:27 #, c-format msgid "Invalid course!" msgstr "Невалиден курс!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:155 #, c-format msgid "Invalid format for this new slot, must be '00:00 to 23:59'." msgstr "Невалиден формат за този нов слот, трябва да бъде '00:00 до 23:59'." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Invalid indicators" msgstr "Невалиден индикатор" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a" msgstr "Невалидно въвеждане. Въведете примерно: 245,a" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:734 #, c-format msgid "Invalid number of copies" msgstr "Невалиден номер на копие" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Invalid record" msgstr "Невалиден запис" #. %1$s: m.tag | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:47 #, c-format msgid "Invalid regular expression \"%s\"." msgstr "Невалиден регулярен израз \"%s\"." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Invalid tag number" msgstr "Невалиден номер на маркер" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:184 #, c-format msgid "Invalid two-factor code" msgstr "Невалиден дву-факторен код" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33 #, c-format msgid "Invalid username or password" msgstr "Невалидни потребителско име или парола" #. %1$s: e | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47 #, c-format msgid "Invalid value for %s" msgstr "Невалидна стойност за %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:37 #, c-format msgid "Inventory" msgstr "Инвентаризация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:8 #, c-format msgid "Inventory › Cataloging › Koha" msgstr "Инвентаризация › Каталогизация › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:370 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45 #, c-format msgid "Inventory number" msgstr "Инвентарен номер" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Invert" msgstr "Инвентиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322 #, c-format msgid "Invoice" msgstr "Фактура" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18 #, c-format msgid "Invoice › Acquisitions › Koha" msgstr "Фактура › Комплектуване › Коха" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:373 msgid "Invoice detail page" msgstr "Подробна информация за фактурата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:301 #, c-format msgid "Invoice details" msgstr "Подробности за фактурата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54 #, c-format msgid "Invoice has been modified" msgstr "Фактура е променена" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139 #, c-format msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore." msgstr "Фактурата е затворена, така че вече не можете да получавате поръчки." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:344 #, c-format msgid "Invoice item price includes tax: " msgstr "Фактурираната цена на библиотечен документ включва данък: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:38 #, c-format msgid "Invoice number" msgstr "Номер на фактура" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:219 #, c-format msgid "Invoice number reverse" msgstr "Анулиране на номер на фактура" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:371 #, c-format msgid "Invoice number:" msgstr "Номер на фактура:" #. %1$s: invoicenumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233 #, c-format msgid "Invoice number: %s" msgstr "Номер на фактура: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:313 #, c-format msgid "Invoice price" msgstr "Цени по фактура" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340 #, c-format msgid "Invoice prices are: " msgstr "Цени по фактура: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262 #, c-format msgid "Invoice prices:" msgstr "Цени по фактура:" #. %1$s: invoicenumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:49 #, c-format msgid "Invoice: %s" msgstr "Фактура: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7 #, c-format msgid "Invoices" msgstr "Фактури" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71 #, c-format msgid "Invoices " msgstr "Фактури " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:8 #, c-format msgid "Invoices › Acquisitions › Koha" msgstr "Фактури › Комплектуване › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:226 #, c-format msgid "Invoices enabled: " msgstr "Включени фактури:" #. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_sold #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:184 #, c-format msgid "Invoicing %s " msgstr "Сметка %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:182 #, c-format msgid "Invoicing, " msgstr "Сметка, " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900 #, c-format msgid "Irma Birchall" msgstr "Irma Birchall" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222 #, c-format msgid "Irregularity:" msgstr "Нередовност:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:254 #, c-format msgid "Is a URL:" msgstr "Е URL:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176 #, c-format msgid "Is a parent to another type, cannot have a parent" msgstr "Е източник на друг вид, не може да има източник" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:278 #, c-format msgid "Is default" msgstr "По подразбиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:42 #, c-format msgid "Is hidden by default" msgstr "По подразбиране е скрито" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:427 #, c-format msgid "Is local hold group" msgstr "Локална група за резервации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:222 #, c-format msgid "Is local hold group " msgstr "Локална група за резервации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:32 #, c-format msgid "Is new" msgstr "Е нов" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:831 #, c-format msgid "Is this a duplicate of " msgstr "Е дубликат на " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13 #, c-format msgid "Issue" msgstr "Издание" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:140 #, c-format msgid "Issue " msgstr "Издание " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:792 #, c-format msgid "Issue #" msgstr "Издания #" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183 #, c-format msgid "Issue history" msgstr "История на изданията" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251 #, c-format msgid "Issue number" msgstr "Номер на изданието" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:220 #, c-format msgid "Issue payout" msgstr "Издаване на плащане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:224 #, c-format msgid "Issue refund" msgstr "Възстановяване на суми" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:315 #, c-format msgid "Issue refund from " msgstr "Възстановяване на суми от " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:145 #, c-format msgid "Issue requested item to %s" msgstr "Издайте искания екземпляр %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Issue {0} of {1}" msgstr "Издание {0} до {1}" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:467 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39 #, c-format msgid "Issue:" msgstr "Издания:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:50 #, c-format msgid "Issue: " msgstr "Издание: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89 #, c-format msgid "Issues" msgstr "Броеве" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:141 #, c-format msgid "Issues per unit" msgstr "Брой(еве) на период" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:180 msgid "Issues per unit is required" msgstr "Брой(еве) на период е задължително" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:74 #, c-format msgid "Issues per unit: " msgstr "Брой(еве) на период: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199 #, c-format msgid "Issuing library" msgstr "Издаваща библиотека" #. For the first occurrence, #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71 #, c-format msgid "Issuing library = %s" msgstr "Издаваща библиотека = %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684 #, c-format msgid "Issuing rules" msgstr "Правила за издаване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123 #, c-format msgid "It is a duplicate. Edit existing record " msgstr "Това е дубликат. Редактиране на съществуващ запис " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:189 #, c-format msgid "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging." msgstr "Препоръчително е да проверите и да премахнете дублиращи се резервации поради обединяване." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:286 #, c-format msgid "It is recommended to add the default configuration, and then replace with appropriate values" msgstr "Препоръчително е да добавите конфигурацията по подразбиране и след това да замените с подходящи стойности" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:298 #, c-format msgid "It is recommended to add the default mapping, and then modify to suit this provider's response" msgstr "Препоръчително е да добавите планиране по подразбиране и след това да го промените, за да отговаря на искането на този доставчик" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:328 #, c-format msgid "It must be present in mapping" msgstr "Трябва да присъства в планирането" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:137 #, c-format msgid "Italian" msgstr "Италиански" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1145 #, c-format msgid "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri" msgstr "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Italic" msgstr "Курсив" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:420 #, c-format msgid "Item" msgstr "Библиотечния документ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237 #, c-format msgid "Item " msgstr "Библиотечния документ " #. For the first occurrence, #. %1$s: loopro.object | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:353 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:388 #, c-format msgid "Item %s" msgstr "Библиотечния документ %s" #. %1$s: message.item.itemnumber | html #. %2$s: message.found_transfer.reason | html #. %3$s: Branches.GetName(message.found_transfer.tobranch) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:45 #, c-format msgid "Item %s queued behind %s transfer to %s" msgstr "Екземпляр %s на опашката след прехвърлянето на %s към %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:259 #, c-format msgid "Item URI" msgstr "Библиотечен документ URI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:31 #, fuzzy, c-format msgid "Item already issued to other borrower" msgstr "Екземплярите са заредени в този график:" #. INPUT type=text name=barcode #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:417 msgid "Item barcode" msgstr "Баркод" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224 #, c-format msgid "Item barcode:" msgstr "Баркод:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1315 #, c-format msgid "Item barcode: " msgstr "Баркод: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:36 #, c-format msgid "Item barcodes:" msgstr "Баркодове:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245 #, c-format msgid "Item belongs in bundle" msgstr "Екземпляра принадлежи към пакета" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256 #, c-format msgid "Item call number" msgstr "Сигнатура" #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:64 #, c-format msgid "Item call number >= %s" msgstr "Сигнатура >= %s" #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:65 #, c-format msgid "Item call number < %s" msgstr "Сигнатура < %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131 #, c-format msgid "Item call number between: " msgstr "Сигнатури между: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133 #, c-format msgid "Item callnumber:" msgstr "Сигнатура:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:161 #, c-format msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout" msgstr "Екземплярът не може да бъде презаписа, защото това е самозаемане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:620 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26 #, c-format msgid "Item check-in" msgstr "Екземпляра е върнат" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:270 #, c-format msgid "Item checked out" msgstr "Библиотечният документ е зает" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:621 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31 #, c-format msgid "Item checkout" msgstr "Екземпляра е зает" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29 #, c-format msgid "Item checkout and renewal" msgstr "Заемане и презаписване на екземпляр" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46 #, c-format msgid "Item circulation alerts" msgstr "Сигнали за заемане на библиотечни документи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6 #, c-format msgid "Item circulation alerts › Administration › Koha" msgstr "Сигнали за заемане на библиотечни документи › Администриране › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88 #, c-format msgid "Item count" msgstr "Брой библиотечни документи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:748 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1295 #, c-format msgid "Item damaged" msgstr "Библиотечният документ е повреден" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133 #, c-format msgid "Item details" msgstr "Информация за екземпляра" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38 #, c-format msgid "Item details for %s" msgstr "Информация за екземпляр %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9 #, c-format msgid "Item details for %s › Catalog › Koha" msgstr "Детайли за %s › Каталог › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:47 #, c-format msgid "Item does not belong to your library" msgstr "Екземпляра не принадлежи на тази библиотека" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:617 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:22 #, c-format msgid "Item due" msgstr "Екземпляра се очаква" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1372 #, c-format msgid "Item floats" msgstr "'Плаващ' екземпляр " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:668 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707 #, c-format msgid "Item group" msgstr "Група екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1235 #, c-format msgid "Item group: " msgstr "Група екземпляри: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:294 #, c-format msgid "Item groups" msgstr "Групи екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:48 #, c-format msgid "Item has a waiting hold" msgstr "Библиотечният документ има резервация в очакване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:29 #, c-format msgid "Item has an outstanding fine" msgstr "За екземпляра има неизплатена глоба" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221 #, c-format msgid "Item has been claimed as returned." msgstr "Екземплярът се отчита като върнат." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)" msgstr "Екземплярът е загубен (транзакцията е подадена)" #. %1$s: Branches.GetName( RECALLED_INTRANSIT ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516 #, c-format msgid "Item has been recalled and is in transit for pickup at %s." msgstr "Екземплярът, е изтеглен и е в движение за получаване на %s." #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:50 #, c-format msgid "Item has been trapped to fill a hold and is in transit for %s" msgstr "Екземплярът, е в движение за изпълнение на резервация за %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:453 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:359 #, c-format msgid "Item has been withdrawn" msgstr "Екземплярът е отчислен" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)" msgstr "Екземплярът е отчислен (операцията е обработена)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252 #, c-format msgid "Item has been withdrawn." msgstr "Екземплярът е отчислен." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:49 #, c-format msgid "Item has linked analytics" msgstr "Има свързани записи с екземпляра" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:252 #, c-format msgid "Item holding library:" msgstr "Библиотека притежаваща екземпляра:" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:260 msgid "Item holds / Total holds" msgstr "Резервации за екземпляр / Общо резервации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:244 #, c-format msgid "Item home library:" msgstr "Основна библиотека на екземпляра:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370 #, c-format msgid "Item information" msgstr "Информация за екземпляра" #. %1$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) #. %2$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:115 #, c-format msgid "Item information %s %s " msgstr "Информация за екземпляра %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:234 #, c-format msgid "Item information is not available for record-level course reserve" msgstr "Информацията за екземпляра не е налична за резервация на курс на ниво запис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:158 #, c-format msgid "Item is already at destination library." msgstr "Екземплярът вече е в целевата библиотека." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54 #, c-format msgid "Item is already in a different rotating collection" msgstr "Екземплярът вече е в друга въртяща колекция" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56 #, c-format msgid "Item is already in this collection" msgstr "Екземплярът вече е в тази колекция" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:27 #, c-format msgid "Item is an onsite checkout" msgstr "екземпляра е зает със Самозаемане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:46 #, c-format msgid "Item is checked out" msgstr "Библиотечният документ е проверен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:331 #, c-format msgid "Item is lost, cannot be checked in." msgstr "Екземплярът е изгубен и не може да бъде върнат." #. %1$s: branchname | html #. %2$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47 #, c-format msgid "Item is marked waiting at %s for %s" msgstr "Екземплярът е отбелязан в очакване на %s за %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:186 #, c-format msgid "Item is normally not for loan" msgstr "Екземплярът обикновено не е за раздаване" #. %1$s: IF item_notforloan_lib #. %2$s: item_notforloan_lib | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:189 #, c-format msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s." msgstr "Екземплярът не е за раздаване %s(%s)%s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:25 #, c-format msgid "Item is not allowed renewal" msgstr "Екземпляра не може да се презаписва." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158 #, c-format msgid "Item is not allowed renewal." msgstr "Екземпляра не може да се презаписва." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:5 #, c-format msgid "Item is not checked out" msgstr "Екземплярът не е зает." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75 #, c-format msgid "Item is not in this collection" msgstr "Екземплярът не е в тази колекция" #. %1$s: Branches.GetName(tobranchcd) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128 #, c-format msgid "Item is now in transit to %s" msgstr "Нов библиотечен документ в движение към %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460 #, c-format msgid "Item is restricted" msgstr "Екземплярът е ограничен" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)" msgstr "Екземплярът е ограничен (операцията все пак е направена)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255 #, c-format msgid "Item is restricted." msgstr "Екземплярът е ограничен." #. %1$s: END #. %2$s: IF ( itemloo.itemlost ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877 #, c-format msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s " msgstr "Резервации на екземпляр задължително през OPAC %s %s " #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:875 #, c-format msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s " msgstr "Резервации на екземпляри през OPAC не е разрешено %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89 #, c-format msgid "Item location filters" msgstr "Филтри за местоположение на библиотечен документ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:322 #, c-format msgid "Item may be shelved out of order" msgstr "Екземпляр може да не е позициониран правилно на рафта" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:84 #, c-format msgid "Item modifications by age" msgstr "Промяна на екземпляр по възраст" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:116 msgid "Item not checked out." msgstr "Екземплярът не е издаден." #. %1$s: IF item_notforloan_lib #. %2$s: item_notforloan_lib | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248 #, c-format msgid "Item not for loan %s(%s)%s." msgstr "Екземплярът не е за заемане %s(%s)%s." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9 #, c-format msgid "Item not found." msgstr "Екземплярът не е намерен." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 msgid "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded anyway)" msgstr "Екземплярът не е посочен като издаден в офлайн база данни (операцията все пак е направена)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44 #, c-format msgid "Item number file: " msgstr "Файл с екземплярни номера: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519 #, c-format msgid "Item only" msgstr "Само екземпляр" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228 #, c-format msgid "Item processing:" msgstr "Обработка на екземпляри:" #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.transferred ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:327 #, c-format msgid "Item received from %s" msgstr "Екземпляра е получен на %s" #. %1$s: item.item_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211 #, c-format msgid "Item record %s" msgstr "Екземплярен запис %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1036 #, c-format msgid "Item records" msgstr "Записи на екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85 #, c-format msgid "Item records were last synced on: " msgstr "Записите на екземпляри бяха последно синхронизирани на: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/checkout_renewals.inc:7 #, c-format msgid "Item renewals" msgstr "Екземплярът е презаписан" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:181 #, c-format msgid "Item renewed:" msgstr "Екземплярът е презаписан:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1370 #, c-format msgid "Item returns home" msgstr "Екземпляра се връща в основната библиотека" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1318 #, c-format msgid "Item returns to issuing branch" msgstr "Екземпляра се връща в издаващия отдел/филиал" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1371 #, c-format msgid "Item returns to issuing library" msgstr "Екземпляра се връща в издаващата библиотека" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25 #, c-format msgid "Item search" msgstr "Търсене на библиотечен документ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85 #, c-format msgid "Item search " msgstr "Търсене на екземпляр " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:145 #, c-format msgid "Item search › Catalog › Koha" msgstr "Търсене на екземпляр › Каталог › Коха" #. %1$s: field.label | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:42 #, c-format msgid "Item search field: %s" msgstr "Поле за търсене на екземпляр: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114 #, c-format msgid "Item search fields" msgstr "Полета за търсене на екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6 #, c-format msgid "Item search fields › Administration › Koha" msgstr "Полета за търсене на библиотечни документи › Администриране › Коха" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:277 msgid "Item search results" msgstr "Резултати от търсене на екземпляр" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:284 #, c-format msgid "Item shelving location updated. " msgstr "Местоположението на екземпляра е актуализирано." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:271 msgid "Item sorting" msgstr "Сортиране на екземпляри" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:594 msgid "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate item statuses" msgstr "Състоянието на екземпляра може да не е точно. Моля, прегледайте подробностите на записа за точният статус на екземпляра" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72 #, c-format msgid "Item tag" msgstr "Маркер на библиотечен документ" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Item tags cannot currently be saved" msgstr "Не може да се запази маркера на библиотечният документ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:876 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:415 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:447 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:795 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:703 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:920 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1016 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1018 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11 #, c-format msgid "Item type" msgstr "Вид библиотечен документ" #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60 #, c-format msgid "Item type = %s" msgstr "Вид библиотечен документ = %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24 #, c-format msgid "Item type already exists!" msgstr "Видът библиотечен документ вече съществува!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42 #, c-format msgid "Item type code: " msgstr "Код на вид библиотечен документ: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127 #, c-format msgid "Item type deleted successfully" msgstr "Видът библиотечен документ е изтрита успешно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216 #, c-format msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the " msgstr "Изображенията за вид на библиотечен документ са деактивирани. За да ги активирате, изключете " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125 #, c-format msgid "Item type inserted successfully" msgstr "Импортираният пакет е премахнат успешно" #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62 #, c-format msgid "Item type is %s" msgstr "Видът на библиотечният документ е %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:186 #, c-format msgid "Item type is normally not for loan." msgstr "Видът библиотечен документ обичайно не е за заемане." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245 #, c-format msgid "Item type not for loan." msgstr "Видът библиотечният документ не е за заемане." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123 #, c-format msgid "Item type updated successfully" msgstr "Видът библиотечен документ е актуализиран успешно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:631 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209 #, c-format msgid "Item type:" msgstr "Вид библиотечен документ:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79 #, c-format msgid "Item type: " msgstr "Вид библиотечен документ: " #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:57 #, c-format msgid "Item type: %s" msgstr "Вид библиотечен документ: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2455 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:446 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40 #, c-format msgid "Item types" msgstr "Видове библиотечни документи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43 #, c-format msgid "Item types " msgstr "Видове библиотечни документи " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380 #, c-format msgid "Item types administration" msgstr "Видове библиотечни администриране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32 #, c-format msgid "Item types are used to group related items. Examples of item types might be books, CDs, or DVDs." msgstr "Видът библиотечен документ се използва за групиране на свързани библиотечни документи. Пример: книги, CD или DVD и др.." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:198 #, c-format msgid "Item types: " msgstr "Видове библиотечни документи: " #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234 #, c-format msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically." msgstr "Екземплярът е издаден от %s и се връща автоматично." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333 #, c-format msgid "Item was lost, now found." msgstr "Изгубен екземпляр е намерен." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57 #, c-format msgid "Item was on loan and could not be checked in." msgstr "Екземплярът не е за заемане и не може да бъде върнат." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161 #, c-format msgid "Item was on loan to " msgstr "Екземплярът е зает до " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56 #, c-format msgid "Item was on loan. It was checked in before being marked as seen." msgstr "Екземпляра е за заемане. Бе зает преди да е маркиран като видян." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:67 #, c-format msgid "Item with barcode " msgstr "Екземпляр с баркод " #. %1$s: item_link | $raw | $KohaSpan #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:44 #, c-format msgid "Item with barcode %s cannot be deleted:" msgstr "Екземпляр с баркод %s не може да бъде изтрит:" #. %1$s: barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:46 #, c-format msgid "Item with barcode '%s' added successfully" msgstr "Екземпляр с баркод '%s' е добавен успешно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55 #, c-format msgid "Item withdrawn." msgstr "Екземплярът е отчислен." #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:61 #, c-format msgid "Item(s) not added to batch %s." msgstr "Екземпляр(и) не е добавен в група %s." #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:57 #, c-format msgid "Item(s) not removed from batch %s." msgstr "Екземпляр(и) не е изтрит от група %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:321 #, c-format msgid "Item: " msgstr "Екземпляр: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113 #, c-format msgid "Itemnumbers not found" msgstr "Инвентарен номер не е намерен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:50 #, c-format msgid "Items" msgstr "Екземпляри" #. %1$s: biblio.title | html #. %2$s: IF ( biblio.author ) #. %3$s: biblio.author | html #. %4$s: END #. %5$s: biblio.biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:10 #, c-format msgid "Items › %s %s by %s%s (Record #%s) › Cataloging › Koha" msgstr "Библиотечни документи › %s %s от %s%s (Запис #%s) › Каталози › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:159 #, c-format msgid "Items added" msgstr "Екземплярите са добавени" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:532 #, c-format msgid "Items added to rota:" msgstr "Екземпляри, добавени към графика:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:540 #, c-format msgid "Items already on this rota:" msgstr "Екземплярите са заредени в този график:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:197 #, c-format msgid "Items are not marked found, nor do damaged/withdrawn statuses prevent this return, nor are item locations updated. This feature is intended to allow removal of checkouts from patron accounts without affecting fines or other statuses." msgstr "Екземплярите не са маркирани като намерени, нито със статуси повредени/изтеглени възпрепятстват това връщане, нито местоположенията на артикулите се актуализират. Тази функция има за цел да позволи премахване на плащане от акаунти на читатели, без да засяга глоби или други статуси." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:43 #, c-format msgid "Items available" msgstr "Достъпни екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:387 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36 #, c-format msgid "Items checked out" msgstr "Екземплярите са заети" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34 #, c-format msgid "Items editor" msgstr "Редактор на екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:86 #, c-format msgid "Items expected" msgstr "Екземплярите са в очакване" #. %1$s: biblio.title | html #. %2$s: IF ( biblio.author ) #. %3$s: biblio.author | html #. %4$s: END #. %5$s: biblio.biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:68 #, c-format msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)" msgstr "Библиотечни документи за %s %s от %s %s (Запис #%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:319 #, c-format msgid "Items for pickup" msgstr "Екземпляри за вземане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:59 #, c-format msgid "Items for purchase" msgstr "Екземпляри за покупка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:556 #, c-format msgid "Items found on other rotas:" msgstr "Екземпляри намерени в други графици:" #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:121 #, c-format msgid "Items in batch number %s" msgstr "Екземпляри в група номер %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:111 #, c-format msgid "Items in collection" msgstr "Екземпляри в колекция" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189 #, c-format msgid "Items list" msgstr "Списък с библиотечни документи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:88 #, c-format msgid "Items lost" msgstr "Изгубени екземпляри" #. %1$s: item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1332 #, c-format msgid "Items missing from bundle at checkin for %s" msgstr "Липсват екземпляри от пакета за заемане за %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59 #, c-format msgid "Items needed" msgstr "Необходими библиотечни документи" #. %1$s: todaysdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:14 #, c-format msgid "Items overdue as of %s › Circulation › Koha" msgstr "Просрочени екземпляри към %s › Заемане за дома › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:449 #, c-format msgid "Items ready for pickup: " msgstr "Екземпляри, готови за получаване: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:52 #, c-format msgid "Items removed" msgstr "Библиотечни документи които са изтрити" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:47 #, c-format msgid "Items with no checkouts" msgstr "Библиотечни документи които не са заемани" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:5 #, c-format msgid "Items with no checkouts › Reports › Koha" msgstr "Библиотечни документи които не са заемани › Отчети › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118 #, c-format msgid "Items:" msgstr "Екземпляри:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:163 #, c-format msgid "Itemtype" msgstr "Вид библиотечен документ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:145 #, c-format msgid "Itemtype:" msgstr "Вид библиотечен документ:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57 #, c-format msgid "Itype" msgstr "Вид библиотечен документ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269 #, c-format msgid "JSON URL" msgstr "JSON URL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058 #, c-format msgid "JSZip" msgstr "JSZip" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:159 #, c-format msgid "January" msgstr "Януари" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1096 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098 #, c-format msgid "JavaScript Cookie" msgstr "JavaScript бисквитки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048 #, c-format msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the " msgstr "JavaScript библиотека от Vladimir Agafonkinis под лиценз " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058 #, c-format msgid "JavaScript library is licensed under both the " msgstr "Библиотека JavaScript лицензирана под " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993 #, c-format msgid "Javascript Diff Algorithm" msgstr "Алгоритъм Javascript Diff" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:182 #, c-format msgid "Jenkins maintainer:" msgstr "Jenkins maintainer:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:186 #, c-format msgid "Jenkins maintainers:" msgstr "Jenkins maintainers:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904 #, c-format msgid "Jo Ransom" msgstr "Jo Ransom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:132 #, c-format msgid "Job ID" msgstr "ID на задачата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:73 #, c-format msgid "Job ID: " msgstr "ID на задачата: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/update_elastic_index.inc:11 #, c-format msgid "Job data could not be read, see the logs for details " msgstr "Данните не можаха да бъдат прочетени, вижте регистрационните файлове за подробности " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299 #, c-format msgid "Job progress: " msgstr "Прогрес на действието: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:86 #, c-format msgid "Jobs" msgstr "Действия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77 #, c-format msgid "Jobs already entered" msgstr "Задачите вече са въведени" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165 #, c-format msgid "July" msgstr "Юли" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:7 #, c-format msgid "Jump to:" msgstr "Отидете до:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:164 #, c-format msgid "June" msgstr "Юни" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Justify" msgstr "Потвърдете" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:46 #, c-format msgid "Juvenile" msgstr "Юноша 7-14 години" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841 #, c-format msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal" msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840 #, c-format msgid "Katipo Communications, New Zealand" msgstr "Katipo Communications, New Zealand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954 #, c-format msgid "Kazik Pietruszewski" msgstr "Kazik Pietruszewski" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:431 msgid "Keep current (%0$s - %1$s)" msgstr "Запази текущия (%0$s - %1$s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560 #, c-format msgid "Keep existing manager" msgstr "Запазване на съществуващия мениджър" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:189 #, c-format msgid "Keep for pseudonymization: " msgstr "Запазете за псевдонимизация: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119 #, c-format msgid "Keep issue number" msgstr "Запазете номера на изданието (броя)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:273 #, c-format msgid "Keep original framework" msgstr "Запазете оригиналната рамка" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Keep this ID and remove all others" msgstr "Запазете това ID и премахнете всички останали" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256 #, c-format msgid "Key" msgstr "Ключ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-two-factor.inc:8 #, c-format msgid "Key: " msgstr "Ключ:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Keyboard Navigation" msgstr "Навигация с клавиатура" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93 #, c-format msgid "Keyboard layout " msgstr "Клавиатурна подредба " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:178 #, c-format msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Комбинация от клавиши" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92 #, c-format msgid "Keyboard shortcuts " msgstr "Комбинация от клавиши " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:299 #, c-format msgid "Keys represent Koha's fields, and values represent the keys in provider's result" msgstr "Ключовете представляват полетата на Koha, а стойностите представляват ключовете в резултата на доставчика" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10 #, c-format msgid "Keyword" msgstr "Ключова дума" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:65 #, c-format msgid "Keyword (any): " msgstr "Ключова дума (която и да е): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1421 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:142 #, c-format msgid "Keyword:" msgstr "Ключова дума:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19 #, c-format msgid "Keyword: " msgstr "Ключова дума: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Keywords" msgstr "Ключови думи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112 #, c-format msgid "Keywords:" msgstr "Ключови думи:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:103 #, c-format msgid "Knowledgebase" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11 #, c-format msgid "Koha" msgstr "Koha" #. For the first occurrence, #. %1$s: Koha.Version.maintenance | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:9 #, c-format msgid "Koha %s" msgstr "Koha %s" #. %1$s: short_version | html #. %2$s: IF kohaCodename #. %3$s: kohaCodename | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760 #, c-format msgid "Koha %s%s (%s)%s release team" msgstr "Коха %s%s (%s)%s освобождаващ екип" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Koha › Cataloging › " msgstr "Коха › Каталози › " #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166 msgid "Koha Logo SVG" msgstr "Коха лого SVG" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25 #, c-format msgid "Koha administration" msgstr "Администриране на системата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:92 #, c-format msgid "Koha administrator" msgstr "Системен администратор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98 #, c-format msgid "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave password unchanged." msgstr "Коха не може да показва съществуващите пароли. Оставете полето празно, за да оставите паролата непроменена." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:20 #, c-format msgid "Koha database schema" msgstr "Коха схема базаданни (на Английски)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779 #, c-format msgid "Koha development team" msgstr "Разработчици на Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132 #, c-format msgid "Koha field" msgstr "Коха поле" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:400 #, c-format msgid "Koha field:" msgstr "Коха поле:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:106 #, c-format msgid "Koha full call number" msgstr "Коха пълна сигнатура" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1170 #, c-format msgid "Koha history timeline" msgstr "Времева линия на историята на Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25 #, c-format msgid "Koha home" msgstr "Koha начало" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202 #, c-format msgid "Koha internal" msgstr "Коха вътрешен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913 #, c-format msgid "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version." msgstr "Koha е безплатен софтуер; можете да го разпространявате и/или променяте в съответствие с условията на стандартния Публичен лиценз на GNU, публикуван от Free Software Foundation; или Версия 3 на лиценза, или (по ваш избор) по-нова версия." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268 #, c-format msgid "Koha link:" msgstr "Коха линк:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327 #, c-format msgid "Koha module:" msgstr "Коха модул:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:49 #, c-format msgid "Koha offline circulation" msgstr "Коха офлайн заемане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:327 #, c-format msgid "Koha patron's field that will be used to match provider's user with Koha's" msgstr "Полето на читателят на Koha, което ще се използва за съпоставяне на потребителя на доставчика с този на Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55 #, c-format msgid "Koha plugins" msgstr "Коха плъгини (приставки)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756 #, c-format msgid "Koha release teams" msgstr "Коха екипи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15 #, c-format msgid "Koha report library" msgstr "Коха кодове за отчети (на Английски)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:99 #, c-format msgid "Koha reports library" msgstr "Коха кодове за отчети (на Английски)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:8 #, c-format msgid "Koha staff interface" msgstr "Служебен интерфейс Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34 #, c-format msgid "Koha team" msgstr "Екип на Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:95 #, c-format msgid "Koha to MARC mapping" msgstr "Коха към MARC разпределение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5 #, c-format msgid "Koha to MARC mapping › Administration › Koha" msgstr "Koha към MARC разпределение › Администриране › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8 #, c-format msgid "Koha usage statistics › Administration › Koha" msgstr "Koha статистика за употребата › Администриране › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46 #, c-format msgid "Koha version: " msgstr "Версия на Коха: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843 #, c-format msgid "Koha-Suomi Oy, Finland" msgstr "Koha-Suomi Oy, Finland" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842 #, c-format msgid "KohaAloha, New Zealand" msgstr "KohaAloha, New Zealand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1135 #, c-format msgid "Kohala" msgstr "Kohala" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179 #, c-format msgid "LC call number:" msgstr "Сигнатура на Конгресната библиотека:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132 #, c-format msgid "LC call number: " msgstr "Сигнатура на Конгресната библиотека: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, c-format msgid "LCCN" msgstr "LCCN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:69 #, c-format msgid "LCCN:" msgstr "LCCN:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003 #, c-format msgid "LGPL v2.1" msgstr "LGPL v2.1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093 #, c-format msgid "LGPL v3.0" msgstr "LGPL v3.0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141 #, c-format msgid "LIBRISMARC" msgstr "LIBRISMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:433 #, c-format msgid "Label" msgstr "Етикет/надпис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6 #, c-format msgid "Label batch" msgstr "Група етикети" #. %1$s: batche.batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38 #, c-format msgid "Label batch number %s" msgstr "Етикети група номер %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16 #, c-format msgid "Label batches" msgstr "Група етикети" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:100 #, c-format msgid "Label creator" msgstr "Създател на етикети" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5 #, c-format msgid "Label creator › Cataloging › Koha" msgstr "Създател на етикети › Каталогизиране › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138 #, c-format msgid "Label for lib: " msgstr "Етикет за библиотекар: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139 #, c-format msgid "Label for opac: " msgstr "Етикет за OPAC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101 #, c-format msgid "Label height:" msgstr "Височина:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:132 #, c-format msgid "Label number" msgstr "Номер" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:11 #, c-format msgid "Label printing/exporting" msgstr "Разпечатване/експорт на етикети" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4 #, c-format msgid "Label printing/exporting › Label creator › Tools › Koha" msgstr "Етикети отпечатване/експортиране › Създател на етикети › Инструменти › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8 #, c-format msgid "Label template" msgstr "Шаблон" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18 #, c-format msgid "Label templates" msgstr "Шаблони" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97 #, c-format msgid "Label width:" msgstr "Ширина:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:454 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15 #, c-format msgid "Label: " msgstr "Етикет: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:31 #, c-format msgid "Labeled MARC" msgstr "Етикетиран MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1 #, c-format msgid "Labels" msgstr "Етикети/надписи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:3 #, c-format msgid "Labels › Koha" msgstr "Етикети › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:454 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Language" msgstr "Език" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:290 #, c-format msgid "Language of original: " msgstr "Език на оригинала: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29 #, c-format msgid "Language:" msgstr "Език:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:287 #, c-format msgid "Language: " msgstr "Език: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4 #, c-format msgid "Languages" msgstr "Езици" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1150 #, c-format msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh" msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:102 #, c-format msgid "Large print" msgstr "С едър шрифт" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80 #, c-format msgid "Large text" msgstr "Голям текст" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:658 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:18 #, c-format msgid "Last " msgstr "Последнa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:393 #, c-format msgid "Last borrowed:" msgstr "Последенo заети:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:406 #, c-format msgid "Last borrower:" msgstr "Последен читател:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:73 #, c-format msgid "Last cashup" msgstr "Последно плащане" #. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:72 #, c-format msgid "Last cashup: %s (" msgstr "Последно изплащане: %s (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:245 #, c-format msgid "Last checkout date:" msgstr "Дата на последното заемане:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:24 #, c-format msgid "Last claim date: " msgstr "Дата на последна рекламация: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:109 #, c-format msgid "Last display" msgstr "Последно показано" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:266 #, c-format msgid "Last edit" msgstr "Последна редакция" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19 #, c-format msgid "Last import" msgstr "Последен импорт" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181 #, c-format msgid "Last inventory date:" msgstr "Дата на последната инвентаризация:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:50 #, c-format msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it" msgstr "Последен екземпляр за библиографски запис със резервация на библиографско ниво" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710 #, c-format msgid "Last location" msgstr "Последно местоположение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729 #, c-format msgid "Last modification by" msgstr "Последна промяна от" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:921 #, c-format msgid "Last modification by - on" msgstr "Последна промяна от - на" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730 #, c-format msgid "Last modification on" msgstr "Последна промяна на" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529 #, c-format msgid "Last modification on:" msgstr "Последна промяна на:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2 #, c-format msgid "Last patron" msgstr "Последен читател" #. %1$s: checkout.lastreneweddate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174 #, c-format msgid "Last renewed %s" msgstr "Последно презаписан %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:398 #, c-format msgid "Last returned by:" msgstr "Последно върнато от:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267 #, c-format msgid "Last run" msgstr "Последно стартиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1811 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:76 #, c-format msgid "Last seen" msgstr "Последно видян" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:387 #, c-format msgid "Last seen:" msgstr "Последно видян:" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19 msgid "Last time a library used this pattern" msgstr "Последният път библиотека използва този модел" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176 #, c-format msgid "Last update: " msgstr "Последна актуализация: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:75 #, c-format msgid "Last updated" msgstr "Последна актуализация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:431 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:645 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:571 #, c-format msgid "Last updated:" msgstr "Последна актуализация:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:124 #, c-format msgid "Last updated: " msgstr "Последна актуализация: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serial-status.inc:6 #, c-format msgid "Late" msgstr "Закъснял" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7 #, c-format msgid "Late orders" msgstr "Закъснели поръчки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:9 #, c-format msgid "Late orders › Acquisitions › Koha" msgstr "Закъснели поръчки › Комплектуване › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124 #, c-format msgid "Late serial issues claims" msgstr "Рекламации за закъснели периодични издания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116 #, c-format msgid "Later you can modify your form and that's what matters on import." msgstr "По-късно можете да промените формата си и това е важно при импортиране." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77 #, c-format msgid "Latest version" msgstr "Последна версия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1149 #, c-format msgid "Latina (Latin)" msgstr "Latina (латински език)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:247 #, c-format msgid "Law reports and digests" msgstr "Правни доклади и справочници" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8 #, c-format msgid "Layout" msgstr "Оформление" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:71 #, c-format msgid "Layout ID" msgstr "Oформление ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57 #, c-format msgid "Layout name: " msgstr "Име: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5 #, c-format msgid "Layout: " msgstr "Оформление: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18 #, c-format msgid "Layouts" msgstr "Оформления" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048 #, c-format msgid "Leaflet" msgstr "Брошура" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:57 #, c-format msgid "Learn more about Mana KB on the " msgstr "Научете повече за Mana KB на " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Learn more..." msgstr "Научете повече..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:116 #, c-format msgid "Leave a message" msgstr "Оставете съобщение" #. %1$s: END #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916 #, c-format msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s " msgstr "Оставете празно за автоматично попълване по време на регистрация %s %s " #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306 #, c-format msgid "Leave blank to use system default (%s)" msgstr "Оставете празно, за да използвате системните настройки по подразбиране (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:104 #, c-format msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber) " msgstr "Оставете празно, за да добавите чрез търсене библиотечен документ (екземплярен номер)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1087 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1093 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1099 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1174 #, c-format msgid "Leave lost item charge" msgstr "Плащане за изгубен екземпляр" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1232 #, c-format msgid "Leave lost item processing charge" msgstr "Поставете такса за обработка на изгубен екземпляр" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Left" msgstr "Наляво" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44 #, c-format msgid "Left on order " msgstr "Оставено по поръчка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121 #, c-format msgid "Left page margin:" msgstr "Лява граница:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123 #, c-format msgid "Left text margin:" msgstr "Лява граница на текста:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Left to right" msgstr "Отляво надясно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:25 #, c-format msgid "Legacy default" msgstr "Наследено по подразбиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:177 #, c-format msgid "Legal articles" msgstr "Правни статии" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:242 #, c-format msgid "Legal cases and case notes" msgstr "Правни дела и бележки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:81 #, c-format msgid "Legend" msgstr "Легенда" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:197 #, c-format msgid "Legislation" msgstr "Законодателство" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566 #, c-format msgid "Length: " msgstr "Дължина: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:86 #, c-format msgid "Letter" msgstr "Писмо" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:255 #, c-format msgid "Lib" msgstr "Lib" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844 #, c-format msgid "LibLime, USA" msgstr "LibLime, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:323 #, c-format msgid "Librarian" msgstr "Библиотекар" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103 #, c-format msgid "Librarian identity:" msgstr "Идентификация на библиотекар:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204 #, c-format msgid "Librarian:" msgstr "Библиотекар:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2456 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:48 #, c-format msgid "Libraries and groups " msgstr "Библиотеки и групи " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189 #, c-format msgid "Libraries informations: " msgstr "Информация за библиотеките: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130 #, c-format msgid "Libraries limitation: " msgstr "Ограничение на библиотеките: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:75 #, c-format msgid "Libraries: " msgstr "Библиотеки: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:922 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1011 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1013 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue-search-box.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144 #, c-format msgid "Library" msgstr "Библиотека" #. %1$s: branchcode | html #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32 #, c-format msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy" msgstr "Библиотеки %s - %s Политика за заемане и трансфер" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:41 #, c-format msgid "Library (code)" msgstr "Библиотека (код)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139 #, c-format msgid "Library EANs" msgstr "Библиотека EANs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:172 #, c-format msgid "Library URL: " msgstr "Библиотека URL: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:86 #, c-format msgid "Library added successfully." msgstr "Библиотеката е добавена успешно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6 #, c-format msgid "Library already exists and cannot be modified!" msgstr "Библиотеката вече съществува и не може да бъде променена!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60 #, c-format msgid "Library branch" msgstr "Библиотека" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:10 #, c-format msgid "Library checkin and transfer policy › Administration › Koha" msgstr "Библиотечни правила за връщане и предаване › Администриране › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:37 #, c-format msgid "Library code: " msgstr "Код на библиотеката: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4 #, c-format msgid "Library created!" msgstr "Библиотеката е създадена!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:163 #, c-format msgid "Library default" msgstr "Библиотека по подразбиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:78 #, c-format msgid "Library default updated successfully." msgstr "Библиотеката по подразбиране е актуализиран успешно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:88 #, c-format msgid "Library deleted successfully." msgstr "Успешно изтриване." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18 #, c-format msgid "Library groups" msgstr "Група библиотеки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6 #, c-format msgid "Library groups › Administration › Koha" msgstr "Група библиотеки › Администриране › Коха" #. %1$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:60 #, c-format msgid "Library is %s" msgstr "Библиотеката е %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146 #, c-format msgid "Library is invalid." msgstr "Невалидна библиотека." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772 #, c-format msgid "Library is not a pickup location" msgstr "Библиотеката не е място за получаване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:63 #, c-format msgid "Library is not set, please set your library before adding items to a batch." msgstr "Библиотеката не е зададена, моля, задайте библиотеката си, преди да добавите елементи към група" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295 #, c-format msgid "Library limitation" msgstr "Ограничения на библиотеката" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206 #, c-format msgid "Library limitation: " msgstr "Ограничения на библиотеката: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:398 #, c-format msgid "Library limitations" msgstr "Ограничения на библиотеката" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231 #, c-format msgid "Library limitations: " msgstr "Ограничения на библиотеката: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:871 #, c-format msgid "Library management" msgstr "Библиотечно обслужване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:110 #, c-format msgid "Library name: " msgstr "Име на библиотеката: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251 #, c-format msgid "Library of Congress" msgstr "Библиотека на Конгреса на USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845 #, c-format msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA" msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:260 #, c-format msgid "Library of the patron:" msgstr "Библиотека на читателя:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1079 #, c-format msgid "Library setup" msgstr "Настройка на библиотеката" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42 #, c-format msgid "Library transfer limits" msgstr "Ограничения за трансфер на библиотека" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114 #, c-format msgid "Library type: " msgstr "Вид библиотека: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84 #, c-format msgid "Library updated successfully." msgstr "Библиотеката е актуализиран успешно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370 #, c-format msgid "Library use" msgstr "Използване на библиотеката" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:380 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:630 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-advsearch.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31 #, c-format msgid "Library:" msgstr "Библиотека:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:95 #, c-format msgid "Library: " msgstr "Библиотека: " #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30 #, c-format msgid "Library: %s" msgstr "Библиотека: %s" #. %1$s: update.old_branch or "?" | html #. %2$s: update.new_branch or "?" | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:57 #, c-format msgid "Library: %s ⇒ %s" msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846 #, c-format msgid "Libriotech, Norway" msgstr "Libriotech, Norway" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/erm-search.inc:20 #, fuzzy, c-format msgid "License search" msgstr "Конкретизиране на търсене" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35 #, c-format msgid "Licenses" msgstr "Лицензи" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Light Blue" msgstr "Светло синьо" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Light Gray" msgstr "Светло сиво" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Light Green" msgstr "Светло зелено" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Light Purple" msgstr "Светло лилав" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Light Red" msgstr "Светло червено" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Light Yellow" msgstr "Светло виолетово" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:553 #, c-format msgid "Limit batch item modification to subfields defined in the SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that items_batchmod is still required) " msgstr "Ограничаване на групово редактиране на библиотечни документи до подполета, дефинирани в предпочитанието SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (моля, имайте предвид, че все още се изисква items_batchmod) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35 #, c-format msgid "Limit collection code to: " msgstr "Ограничете кода на колекцията до: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204 #, c-format msgid "Limit item editing by group " msgstr "Ограничете редактирането на екземпляри по група " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:418 #, c-format msgid "Limit item editing to librarians inside of this group." msgstr "Ограничете редактирането на екземпляри до библиотекари в тази група." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:358 #, c-format msgid "Limit item modification to subfields defined in the SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item is still required) " msgstr "Ограничаване на редактиране на библиотечни документи до подполета, дефинирани в предпочитанието SubfieldsToAllowForRestrictedEditing (моля, имайте предвид, че все още се изисква edit_item) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23 #, c-format msgid "Limit item type to: " msgstr "Ограничете вид библиотечен документ до: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:198 #, c-format msgid "Limit patron data access by group " msgstr "Ограничете достъпа до данните на читатели по групи " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104 #, c-format msgid "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON" msgstr "Ограничете възможността за прехвърляне на библиотечни документи между библиотеките въз основа на библиотеката-изпращач и на библиотеката-получател и включения вид библиотечен документ. Тези правила влизат в сила само ако предпочитанието UseBranchTransferLimits е включено." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229 #, c-format msgid "Limit to any of the following:" msgstr "Ограничете се до някое от следните:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27 #, c-format msgid "Limit to currently available items" msgstr "Ограничете до наличните в момента екземпляри." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148 #, c-format msgid "Limit to:" msgstr "Ограничете се до:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:186 #, c-format msgid "Limit to: " msgstr "Ограничете се до: " #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:58 #, c-format msgid "Limit: %s" msgstr "Ограничения %s" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:120 msgid "Limited to your library. See report help for other details." msgstr "Ограничено във вашата библиотека. Вижте помощната информация в отчета за повече подробности." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:183 #, c-format msgid "Limits" msgstr "Ограничения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17 #, c-format msgid "Line" msgstr "Линия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, c-format msgid "Line " msgstr "Линия " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Line height" msgstr "Височина на линията" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91 #, c-format msgid "Line:" msgstr "Линия:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Link" msgstr "Връзки" #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27 #, c-format msgid "Link a host record to %s" msgstr "Свържете записа с %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:898 #, c-format msgid "Link authorities automatically" msgstr "Автоматично свързване на класификатори" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:335 msgid "Link copied to the clipboard" msgstr "Връзката е копирана в клипборда" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7 #, c-format msgid "Link field to authorities" msgstr "Свържете поле с класификатор" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Link list" msgstr "Списък с връзки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:67 #, c-format msgid "Link to host record" msgstr "Връзка на запис на хоста" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:4 #, c-format msgid "Link to host record › Cataloging › Koha" msgstr "Връзка към host запис › Каталогизация › Коха" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Link..." msgstr "Връзка..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:410 #, c-format msgid "Link:" msgstr "Връзка:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2457 #, c-format msgid "List" msgstr "Списък" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127 #, c-format msgid "List (one ID per line):" msgstr "Списък (един ID на ред)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "List Properties" msgstr "Списък на свойства" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90 #, c-format msgid "List borrowernumbers one by one" msgstr "Списък читателски номера един по един" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193 #, c-format msgid "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)" msgstr "Списъкът не може да бъде създаден. (Не използвайте администраторски акаунт на базата данни.)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:156 #, c-format msgid "List created." msgstr "Списъка е създаден." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:158 #, c-format msgid "List deleted." msgstr "Списъка е изтрит." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:126 #, c-format msgid "List fields" msgstr "Списък с полета" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:343 #, c-format msgid "List item price includes tax: " msgstr "Цената на библиотечния документ в списъка включва данък: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40 #, c-format msgid "List member:" msgstr "Член на списъка:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509 #, c-format msgid "List name" msgstr "Име" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215 #, c-format msgid "List name will be file name with timestamp" msgstr "Заглавието на списъка ще бъде името на файла с времева марка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:84 #, c-format msgid "List name: " msgstr "Име: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:489 #, c-format msgid "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons." msgstr "Списък на видове библиотечни документи, които да се покажат в падащо меню във формуляра за предложение за покупка в OPAC. Когато създавате константни стойности за SUGGEST_FORMAT, въведете описание в този формуляр, така че да бъде видимо в OPAC за читателите." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:487 #, c-format msgid "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing suggestions)" msgstr "Списък с причини отхвърлят или приемат предложенията на читатели (появява се при управление на предложенията)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:208 #, c-format msgid "List of rules" msgstr "Списък с правила" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 msgid "List of values" msgstr "Списък със стойности" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57 #, c-format msgid "List price" msgstr "Каталожна цена" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339 #, c-format msgid "List prices are: " msgstr "Каталожна цена: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249 #, c-format msgid "List prices:" msgstr "Каталожна цена:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "List properties..." msgstr "Списък на свойства..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32 #, c-format msgid "List requests " msgstr "Списък на заявките " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154 #, c-format msgid "List updated." msgstr "Списъка е актуализаран." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107 #, c-format msgid "List: " msgstr "Списък: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:484 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58 #, c-format msgid "Lists" msgstr "Списъци" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:120 #, c-format msgid "Lists that include this title: " msgstr "Списъци, които включват това заглавие: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:27 #, c-format msgid "Live CD maintainer" msgstr "Поддръжка на 'живо' CD" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Loading" msgstr "Зареждане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:413 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:167 #, c-format msgid "Loading " msgstr "Зареждане " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "Loading ..." msgstr "Зареждане…" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 #, c-format msgid "Loading data..." msgstr "Зареждане на данни..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Loading emoticons..." msgstr "Зареждане емотикони..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1590 #, c-format msgid "Loading new messaging defaults " msgstr "Заредете нови настройки за съобщения по подразбиране " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 msgid "Loading page %s, please wait..." msgstr "Зареждане на страницата %s, моля изчакайте..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 msgid "Loading records, please wait..." msgstr "Зареждане на записи, моля изчакайте..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:782 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15 #, c-format msgid "Loading, please wait..." msgstr "Зареждане, моля изчакайте..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1069 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:921 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:156 #, c-format msgid "Loading..." msgstr "Зареждане…" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777 #, c-format msgid "Loading... " msgstr "Зареждане…" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554 #, c-format msgid "Loan period" msgstr "Период на заемане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86 #, c-format msgid "Loan period was not shortened due to override." msgstr "Периодът на заемане не е съкратен поради предефиниране." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:100 #, c-format msgid "Loan period: " msgstr "Период на заемане: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Local catalog" msgstr "Локален каталог" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472 #, c-format msgid "Local cover image" msgstr "Корица" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1466 msgid "Local cover image (edit)" msgstr "Корица(редактиране)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:116 #, c-format msgid "Local images have not been enabled by your system administrator." msgstr "Локалните изображения не са активирани от системния Ви администратор." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Local number" msgstr "Локален номер" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:108 #, c-format msgid "Local use" msgstr "Локално използване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:314 #, c-format msgid "Local use preferences" msgstr "Локално използване настройки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324 #, c-format msgid "Local use recorded" msgstr "Записана е локална употреба" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:160 #, c-format msgid "Local use recorded " msgstr "Записана е локална употреба " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240 #, c-format msgid "Local use recorded." msgstr "Записана е локална употреба." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:377 #, c-format msgid "Locale:" msgstr "Език:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205 #, c-format msgid "Locale: " msgstr "Език: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:14 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Местонахождение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5 #, c-format msgid "Localization › Koha" msgstr "Местоположение › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230 #, c-format msgid "Localization data added" msgstr "Добавени са данни за локализация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:495 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13 #, c-format msgid "Location" msgstr "Местонахождение" #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:63 #, c-format msgid "Location = %s" msgstr "Местоположение = %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:326 #, c-format msgid "Location and availability" msgstr "Местоположение и наличност" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:236 #, c-format msgid "Location(s)" msgstr "Местонахождение(я)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-advsearch.inc:46 #, c-format msgid "Location:" msgstr "Местонахождение:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:91 #, c-format msgid "Location: " msgstr "Местонахождение: " #. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => subscription.location ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:783 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Местоположение: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:447 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:43 #, c-format msgid "Locations" msgstr "Местоположения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:415 #, c-format msgid "Locations of the licenses' agreements (e-resource management module)" msgstr "Местоположение на лицензионните споразумения (модул за управление на електронни ресурси)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268 #, c-format msgid "Lock budget: " msgstr "Блокиране на бюджета: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:463 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500 #, c-format msgid "Locked" msgstr "Заключен" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511 #, c-format msgid "Locked%s" msgstr "Заключен%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:313 #, c-format msgid "Log entries" msgstr "Записи в журнала" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:212 #, c-format msgid "Log in" msgstr "Вход" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37 #, c-format msgid "Log in as a different user" msgstr "Влезте като друг потребител" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:82 #, c-format msgid "Log in using a Shibboleth account" msgstr "Влезте с акаунта си в Shibboleth" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:799 #, c-format msgid "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron from using any other OPAC functionality " msgstr "Влизане в модула за самообслужване. Забележка: това разрешение не позволява на читателя да използва всякаква друга OPAC функционалност" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100 msgid "Log not enabled" msgstr "Журнала не е включен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:204 #, c-format msgid "Log out" msgstr "Изход" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65 #, c-format msgid "Log viewer" msgstr "Системни дневници" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124 #, c-format msgid "Logged in as:" msgstr "Влезли сте като:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373 #, c-format msgid "Logging system does not behave correctly" msgstr "Системата за регистрация не се държи правилно" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:461 msgid "Login" msgstr "" #. %1$s: i.login | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369 #, fuzzy, c-format msgid "Login: %s" msgstr "Местоположение: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:118 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Регистри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185 #, c-format msgid "Look for existing records in catalog?" msgstr "Търсите съществуващи записи в каталог?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847 #, c-format msgid "Los Gatos Public Library, USA" msgstr "Los Gatos Public Library, USA" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1811 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:260 #, c-format msgid "Lost" msgstr "Изгубен" #. %1$s: resultsloo.itemlostcount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151 #, c-format msgid "Lost (%s)" msgstr "Изгубен (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:46 #, c-format msgid "Lost card" msgstr "Изгубена карта" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132 #, c-format msgid "Lost hold" msgstr "Загубена резервация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15 #, c-format msgid "Lost item" msgstr "Изгубен екземпляр" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38 #, c-format msgid "Lost item fee refund" msgstr "Възстановяване на такса за изгубен екземпляр" #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1065 #, c-format msgid "Lost item fee refund on return policy for %s" msgstr "Правила за връщане на такса за изгубен екземпляр при връщане за %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19 #, c-format msgid "Lost item processing fee" msgstr "Такса за обработка на изгубен екземпляр" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41 #, c-format msgid "Lost item processing fee refund" msgstr "Възстановяване на такса за обработка на изгубен екземпляр" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:543 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53 #, c-format msgid "Lost items" msgstr "Изгубени екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11 #, c-format msgid "Lost items › Reports › Koha" msgstr "Изгубени екземпляри › Отчети › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:472 #, c-format msgid "Lost items in staff interface" msgstr "Изгубени екземпляри в служебният интерфейс" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191 #, c-format msgid "Lost items in staff interface: " msgstr "Изгубени екземпляри в служебният интерфейс: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89 #, c-format msgid "Lost on" msgstr "Изгубен на" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236 #, c-format msgid "Lost on:" msgstr "Изгубен на:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88 #, c-format msgid "Lost status" msgstr "Статус изгубен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192 #, c-format msgid "Lost status:" msgstr "Статус изгубен:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156 #, c-format msgid "Lost status: " msgstr "Статус изгубен: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:55 #, c-format msgid "Lost: " msgstr "Изгубен: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Lower Alpha" msgstr "Долна алфа" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Lower Greek" msgstr "Малък гръцки" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Lower Roman" msgstr "Малък римски" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:396 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:452 #, c-format msgid "Lower left X coordinate: " msgstr "Долна лява X координата: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:456 #, c-format msgid "Lower left Y coordinate: " msgstr "Долна лява Y координата: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:24 #, c-format msgid "Lowercase" msgstr "Малки букви" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87 #, c-format msgid "Lucida Console" msgstr "Lucida Console" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848 #, c-format msgid "Lund University Library, Sweden" msgstr "Lund University Library, Sweden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1151 #, c-format msgid "Māori" msgstr "Māori" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50 #, c-format msgid "MADS (XML)" msgstr "MADS (XML)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150 #, c-format msgid "MALMARC" msgstr "MALMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:21 #, c-format msgid "MARC" msgstr "MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1086 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104 #, c-format msgid "MARC (Unicode/UTF-8)" msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:105 #, c-format msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)" msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1085 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:103 #, c-format msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)" msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148 #, c-format msgid "MARC 8" msgstr "MARC 8" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176 #, c-format msgid "MARC Bibliographic framework test" msgstr "Тест на MARC библиографска рамка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15 #, c-format msgid "MARC Card View" msgstr "MARC картичка изглед" #. %1$s: framework.frameworktext | html #. %2$s: framework.frameworkcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107 #, c-format msgid "MARC Framework for %s (%s)" msgstr "MARC рамка за %s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109 #, c-format msgid "MARC Framework for default MARC framework" msgstr "MARC рамка за MARC рамка по подразбиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8 #, c-format msgid "MARC View" msgstr "MARC изглед" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94 #, c-format msgid "MARC bibliographic framework" msgstr "MARC Библиографска рамка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:98 #, c-format msgid "MARC bibliographic framework test" msgstr "Тест на MARC Библиографска рамка" #. %1$s: IF ( total ) #. %2$s: total | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5 #, c-format msgid "MARC check %s :%s errors found%s : Configuration OK!%s › Administration › Koha" msgstr "MARC тест %s: %s намерени грешки%s : Конфигурацията е OK!%s › Администриране › Коха" #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21 #, c-format msgid "MARC check: %s errors found" msgstr "MARC тест: %s намерени грешки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23 #, c-format msgid "MARC check: Configuration OK!" msgstr "MARC тест: Конфигурацията е ПРАВИЛНА!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37 #, c-format msgid "MARC details" msgstr "MARC детайли" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:75 #, c-format msgid "MARC field" msgstr "MARC поле" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "MARC field mode" msgstr "MARC поле: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:203 #, fuzzy, c-format msgid "MARC field mode: " msgstr "MARC поле: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20 #, c-format msgid "MARC field: " msgstr "MARC поле: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "MARC framework:" msgstr "MARC рамки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:35 #, c-format msgid "MARC frameworks" msgstr "MARC рамки" #. %1$s: marcflavour | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123 #, c-format msgid "MARC frameworks: %s" msgstr "MARC рамки: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2 #, c-format msgid "MARC import › Cataloging › Koha" msgstr "MARC импорт › Каталогизация › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:134 #, c-format msgid "MARC modification template" msgstr "Шаблон за промяна на MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:73 #, c-format msgid "MARC modification templates" msgstr "Шаблони за промяна на MARC" #. %1$s: template_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:79 #, c-format msgid "MARC modification templates %s" msgstr "Шаблон за промяна на MARC %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:7 #, c-format msgid "MARC modification templates › Cataloging › Koha" msgstr "Шаблон за промяна на MARC › Каталогизиране › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:424 #, c-format msgid "MARC organization code" msgstr "MARC код на организация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:31 #, c-format msgid "MARC overlay rules" msgstr "MARC правила за наслагване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:9 #, c-format msgid "MARC overlay rules › Koha › Administration" msgstr "MARC правила за наслагване › Коха › Администриране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410 #, c-format msgid "MARC preview" msgstr "MARC изглед" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:139 #, c-format msgid "MARC preview:" msgstr "MARC изглед:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308 #, c-format msgid "MARC previews" msgstr "MARC изгледи" #. %1$s: biblionumber | html #. %2$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56 #, c-format msgid "MARC record: %s ( %s )" msgstr "MARC запис: %s ( %s )" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:68 #, c-format msgid "MARC staging" msgstr "MARC изглед" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:10 #, c-format msgid "MARC staging results" msgstr "Резултати от етапи на MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:84 #, c-format msgid "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC tends to be used in a few European countries. " msgstr "MARC означава машинно четимo каталогизиране. MARC записът съдържа библиографска информация за даден библиотечен документ. MARC21 се използва в световен мащаб, UNIMARC има тенденция да се използва в няколко европейски държави." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239 #, c-format msgid "MARC structure" msgstr "MARC структура" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:76 #, c-format msgid "MARC subfield" msgstr "MARC подполе" #. %1$s: tagfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:368 #, c-format msgid "MARC subfield structure admin for %s (default framework)" msgstr "Управление на MARC структурата на подполе за %s (рамка по подразбиране)" #. %1$s: tagfield | html #. %2$s: frameworkcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366 #, c-format msgid "MARC subfield structure admin for %s (framework %s)" msgstr "Управление на MARC структурата на подполе за %s (рамка %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:25 #, c-format msgid "MARC subfield: " msgstr "MARC подполе: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67 #, c-format msgid "MARC with items" msgstr "MARC записи с екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68 #, c-format msgid "MARC without items" msgstr "MARC записи без екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138 #, c-format msgid "MARC21/USMARC" msgstr "MARC21/USMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:246 #, c-format msgid "MARCOrgCode" msgstr "MARCOrgCode" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:57 #, c-format msgid "MARCOverlayRules" msgstr "MARCOverlayRules" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:102 #, c-format msgid "MARCXML" msgstr "MARCXML" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043 #, c-format msgid "MIT License" msgstr "MIT Лиценз" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058 #, c-format msgid "MIT and GPLv3 Licenses" msgstr "MIT и GPLv3 Лицензи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068 #, c-format msgid "MIT licence" msgstr "MIT Лиценз" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1113 #, c-format msgid "MIT license" msgstr "MIT Лицензи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1082 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106 #, c-format msgid "MODS (XML)" msgstr "MODS (XML)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Macro not found" msgstr "Макроса не е намерен" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Macro successfully deleted" msgstr "Макроса е изтрит успешно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268 #, c-format msgid "Macros" msgstr "Макроси" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54 #, c-format msgid "Macros..." msgstr "Макроси..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1141 #, c-format msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs" msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:5 #, c-format msgid "Main address" msgstr "Основен адрес (по лична карта)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245 #, c-format msgid "Main contact method: " msgstr "Основен начин за контакт: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:187 #, c-format msgid "Main heading" msgstr "Основно поле" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184 #, c-format msgid "Main heading ($a only)" msgstr "Основно поле (само $a):" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:263 msgid "Main library" msgstr "Основна библиотека" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Make ID unique" msgstr "Направете ID уникален" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:160 #, c-format msgid "Make a new printer profile." msgstr "Направете нов профил на принтер." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102 #, c-format msgid "Make a payment" msgstr "Направете плащане" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12 #, c-format msgid "Make a payment for %s › Patrons › Koha" msgstr "Направете плащане за %s › Читатели › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:208 #, c-format msgid "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years." msgstr "За да направете един празник в диапазон, повтарящ се годишно. Например, избирате на 1 август 2012 г. и 10 август 2012 г. ще направи всички дни между 1 и 10 август празници, а в други години ще се отрази на 1-10 август." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:202 #, c-format msgid "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but will not affect August 1-10 in other years." msgstr "За да направете един празник в диапазон. Например, избирането на 1 август 2012 г. и 10 август 2012 г. ще направи всички дни между 1 и 10 август празници, но няма да засегне 1-10 август в други години." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184 #, c-format msgid "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a holiday, but will not affect August 1 in other years." msgstr "За да направете един-единствен празник. Например, избирането на 1 август 2012 г. ще го направи празник, но няма да засегне 1 август в други години." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:261 #, c-format msgid "Make budget active: " msgstr "Направете бюджет активен: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modal-claims.inc:35 #, c-format msgid "Make claim" msgstr "Създайте рекламация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:182 #, c-format msgid "Make default" msgstr "Направете по подразбиране" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Make image decorative:" msgstr "Направете изображението декоративно:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11 #, c-format msgid "Make payment" msgstr "Извършване на плащане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40 #, c-format msgid "Make sure to copy your API secret now. You won’t be able to see it again!" msgstr "Уверете се, че сте копирали вашият код на API сега. Няма да можете да го видите отново!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:190 #, c-format msgid "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday." msgstr "За да направете този делничен ден почивен, всяка седмица. Например, ако библиотеката ви е затворена в събота, използвайте тази опция, за да направите всяка събота почивен ден." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:425 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:427 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180 #, c-format msgid "Male" msgstr "Мъж" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441 #, c-format msgid "Male " msgstr "Мъж " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250 #, c-format msgid "Mana" msgstr "Mana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:53 #, c-format msgid "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be used by any other software." msgstr "Mana KB е глобална база от знания за библиотечни данни. Първоначално е проектиран да взаимодейства с Koha, библиотечна система с отворен код, но може да се използва от всеки друг софтуер." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115 #, c-format msgid "Mana KB token" msgstr "Mana KB токен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30 #, c-format msgid "Mana Knowledge Base report search results" msgstr "Резултати от търсенето в базата знания на Mana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9 #, c-format msgid "Mana Knowledge Base reports search › Reports › Koha" msgstr "Намиране на отчети в базата знания на Mana › Отчети › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:55 #, c-format msgid "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is shared under the " msgstr "Mana централизира информацията между други инсталации на Koha, за да улесни създаването на нови абонаменти, доставчици, отчети и т.н. Можете да търсите, публикувате, импортирате и коментирате съдържание на Mana. Информацията, предавана от Mana KB, е достъпна под" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43 #, c-format msgid "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please contact your site administrator. " msgstr "Понастоящем конфигурацията на Mana е празна. Тази функция няма да работи. Свържете се с Вашия администратор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:151 #, c-format msgid "Mana search" msgstr "Търсене в Mana" #. %1$s: statuscode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90 #, c-format msgid "Mana search fails with the code: %s " msgstr "Грешка при търсене на Mana с код: %s " #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:228 #, c-format msgid "Mana subscriptions (%s found)" msgstr "Mana абонаменти (%s намерени)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:230 #, c-format msgid "Mana subscriptions search" msgstr "Търсене на абонаменти в Mana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:118 #, c-format msgid "Mana token: " msgstr "Mana токен: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:629 #, c-format msgid "Manage" msgstr "Управление" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14 #, c-format msgid "Manage " msgstr "Управление " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148 #, c-format msgid "Manage 'Quote of the day' quotes" msgstr "Управление на 'Цитат на деня'." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74 #, c-format msgid "Manage API keys" msgstr "Управление на API ключовете" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122 #, c-format msgid "Manage CSV export profiles" msgstr "Управление на експортни CSV профили" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:563 #, c-format msgid "Manage CSV export profiles " msgstr "Управление на експортни CSV профили " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:243 #, c-format msgid "Manage Did you mean? configuration " msgstr "Управление на 'Имахте предвид?' конфигурация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:768 #, c-format msgid "Manage EDIFACT transmissions " msgstr "Управление на предаванията на EDIFACT " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:521 #, c-format msgid "Manage ILL request" msgstr "Управление на заявките за МБЗ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13 #, c-format msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)" msgstr "Управление на системните настройки на Koha (панел за администриране)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:198 #, c-format msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them " msgstr "Управление и тестване на MARC библиографски и класификатори рамки " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:41 #, c-format msgid "Manage MARC overlay rules" msgstr "Управление на правилата за наслагване на MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:233 #, c-format msgid "Manage MARC overlay rules configuration " msgstr "Управлявайте конфигурацията на правилата за наслагване на MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:278 #, c-format msgid "Manage Mana KB content sharing " msgstr "Управление на споделянето на съдържание на Mana KB " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195 #, c-format msgid "Manage OAI Sets" msgstr "Управление на OAI група" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:213 #, c-format msgid "Manage OAI sets " msgstr "Управление на OAI група " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:841 #, c-format msgid "Manage OPAC problem reports " msgstr "Управление на отчетите за проблеми с OPAC " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179 #, c-format msgid "Manage OPAC problem reports submitted by patrons" msgstr "Управлявайте докладите за проблемите в OPAC изпратени от читателите" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:268 #, c-format msgid "Manage SMS cellular providers " msgstr "Управление на мобилни оператори за SMS " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:248 #, c-format msgid "Manage SMTP servers " msgstr "Управление на SMTP сървъри " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:238 #, c-format msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration " msgstr "Управление на конфигурацията на Z39.50 и SRU сървъра" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123 #, c-format msgid "Manage account debit and credit types " msgstr "Управление на дебитни и кредитни видове акаунти" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:54 #, c-format msgid "Manage additional fields" msgstr "Управление на допълнителни полета" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:263 #, c-format msgid "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires edit_subscription or order_manage permissions) " msgstr "Управление на допълнителни полета за кошници или абонаменти (изисква разрешения за edit_subscription или order_manage)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39 #, c-format msgid "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a patron card layout." msgstr "Управление на допълнителни изображения, които да използвате като лого, декорация или фон на читателски карти." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:453 #, c-format msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them " msgstr "Управление на всички кошници и ред за поръчка, независимо от ограниченията им " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:428 #, c-format msgid "Manage all funds " msgstr "Управление на всички фондове " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:258 #, c-format msgid "Manage audio alerts " msgstr "Управление на аудио сигнали " # OPAC #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:853 #, c-format msgid "Manage authentication providers " msgstr "Управление на доставчици на удостоверяване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:163 #, c-format msgid "Manage authorized value categories and authorized values " msgstr "Управление на категории константни стойности и константни стойности " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:288 #, c-format msgid "Manage background jobs " msgstr "Управление на фонови задачи " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:448 #, c-format msgid "Manage basket and order lines " msgstr "Управление на линиите за кошница и поръчки " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:443 #, c-format msgid "Manage basket groups " msgstr "Управление на групи кошници " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:468 #, c-format msgid "Manage budget plannings " msgstr "Управление и планиране на бюджета " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:463 #, c-format msgid "Manage budgets " msgstr "Управление на бюджети " #. %1$s: item.bundled | html #. %2$s: item.bundled_lost | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651 #, c-format msgid "Manage bundle (%s|%s)" msgstr "Управление на пакета (%s|%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143 #, c-format msgid "Manage circulation rules " msgstr "Управление на правилата за заемане " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133 #, c-format msgid "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can only edit circulation rules for their own library (please note that manage_circ_rules is still required) " msgstr "Управление на правилата за заемане за всяка библиотека. Ако не е зададено влезлият потребител може да редактира само правила за заемане за собствената си библиотека (моля, имайте предвид, че се изисква manage_circ_rules) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:193 #, c-format msgid "Manage cities and towns " msgstr "Управление на населени места " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:203 #, c-format msgid "Manage classification sources and filing rules " msgstr "Управление на източници на класификация и правила за подаване " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:253 #, c-format msgid "Manage column configuration " msgstr "Управление на конфигурацията на колоните " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:438 #, c-format msgid "Manage contracts " msgstr "Управление на договори " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:293 #, c-format msgid "Manage curbside pickups " msgstr "Manage curbside pickups " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:478 #, c-format msgid "Manage currencies and exchange rates " msgstr "Управление на валути и валутни курсове " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199 #, c-format msgid "Manage custom fields for item search" msgstr "Управление на персонализирани полета за търсене на библиотечен документ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203 #, c-format msgid "Manage custom search filters" msgstr "Управление на филтри за търсене" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:397 msgid "Manage domains" msgstr "Управление на домейни" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:178 #, c-format msgid "Manage extended patron attributes " msgstr "Управление на допълнителна информация за читател " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:25 #, c-format msgid "Manage frequencies " msgstr "Управление на честотите на издаване на периодични издания " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:423 #, c-format msgid "Manage funds " msgstr "Управление на средствата " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:245 #, c-format msgid "Manage housebound deliveries" msgstr "Управление на housebound доставки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118 #, c-format msgid "Manage housebound profile" msgstr "Управление на housebound профили" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_commit_batch.inc:36 #, c-format msgid "Manage imported batch" msgstr "Почистена група за внос(импорт)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207 #, c-format msgid "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields" msgstr "Управлявайте индекси, фасети и тяхното съответствие с MARC полета и подполета" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:44 #, c-format msgid "Manage invoice fields" msgstr "Управление на файлове с фактури" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:297 #, c-format msgid "Manage invoice files" msgstr "Управлявайте файлове с фактури" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:188 #, c-format msgid "Manage item circulation alerts " msgstr "Управление на сигналите за заемане на библиотечните документи " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:218 #, c-format msgid "Manage item search fields " msgstr "Управление на полета за търсене на библиотечни документи " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:158 #, c-format msgid "Manage item types " msgstr "Управление на видове библиотечни документи " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:606 #, c-format msgid "Manage items" msgstr "Управление на библиотечни документи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:400 #, c-format msgid "Manage items assigned to " msgstr "Управлявайте библиотечни документи, присвоени на " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:42 #, c-format msgid "Manage items for " msgstr "Управление на библиотечни документи за " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158 #, c-format msgid "Manage jobs" msgstr "Управление на задачи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:283 #, c-format msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor " msgstr "Управление на клавишни комбинации за разширен редактор за каталогизиране " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:47 #, c-format msgid "Manage labels" msgstr "Управление на етикети" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:153 #, c-format msgid "Manage libraries and library groups " msgstr "Управление на библиотеки и група библиотеки " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231 #, c-format msgid "Manage library EDI EANs" msgstr "Управление на библиотеката EDI MEANs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:183 #, c-format msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix " msgstr "Управление на ограниченията за преместване в библиотеката и матрицата на транспортните разходи " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35 #, c-format msgid "Manage lists of patrons" msgstr "Управление на читателски списъци" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:578 #, c-format msgid "Manage marc modification templates " msgstr "Управление на шаблоните за редактиране на MARC " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:30 #, c-format msgid "Manage numbering patterns " msgstr "Управление на модели на номериране " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:49 #, c-format msgid "Manage order basket fields" msgstr "Управление на полета за кошници за поръчки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:52 #, fuzzy, c-format msgid "Manage order line fields" msgstr "Управление на полета за кошници за поръчки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:50 #, c-format msgid "Manage orders" msgstr "Управление на поръчки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:168 #, c-format msgid "Manage patron categories " msgstr "Управление на категории читатели" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40 #, c-format msgid "Manage patron clubs" msgstr "Управление на читателски клубове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:173 #, c-format msgid "Manage patron restrictions " msgstr "Управление на ограниченията на читателите" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28 #, c-format msgid "Manage patrons fines and fees" msgstr "Управление на читателски глоби и такси" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150 #, c-format msgid "Manage plugins" msgstr "Управление на приставки (плъгини)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:708 #, c-format msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) " msgstr "Управление на плъгини (инсталиране/деинсталиране) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:413 #, c-format msgid "Manage purchase suggestions " msgstr "Управление на предложенията за покупка " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:847 #, c-format msgid "Manage recalls for patrons " msgstr "Управление на исканията за връщане от читателите" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:208 #, c-format msgid "Manage record matching rules " msgstr "Управление на правилата за съвпадение на записи " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Manage request" msgstr "Управление на заявките" #. %1$s: request.id_prefix _ request.illrequest_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Manage request %s" msgstr "Управление на заявките %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103 #, c-format msgid "Manage restrictions for accounts " msgstr "Управление на ограничения за акаунти " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_revert_batch.inc:32 #, c-format msgid "Manage reverted batch" msgstr "Управление на група" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105 #, c-format msgid "Manage rotating collections" msgstr "Управление на въртящи се колекции" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:603 #, c-format msgid "Manage rotating collections " msgstr "Управление на въртящи се колекции " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187 #, c-format msgid "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports" msgstr "Управлявайте правилата за автоматично съвпадение на MARC записи по време на импортирането на записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:223 #, c-format msgid "Manage saved search filters " msgstr "Управление на запазени филтри за търсене" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:228 #, c-format msgid "Manage search engine configuration " msgstr "Управление на конфигурацията на търсачката " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43 #, c-format msgid "Manage serial subscriptions" msgstr "Управление на абонаменти за периодични издания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25 #, c-format msgid "Manage staged MARC records" msgstr "Управлявайте етапите на MARC записи" #. %1$s: IF ( import_batch_id ) #. %2$s: import_batch_id | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:49 #, c-format msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s " msgstr "Управлявайте етапите на MARC записи %s › Група %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:15 #, c-format msgid "Manage staged records" msgstr "Управление на изготвени записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:599 #, c-format msgid "Manage stages" msgstr "Управление на етапите" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70 #, c-format msgid "Manage stockrotation operations" msgstr "Управление на операциите на фондовия оборот" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:39 #, c-format msgid "Manage subscription fields" msgstr "Управление на допълнителни полета" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:668 #, c-format msgid "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches is used) " msgstr "Управление на абонаменти от всеки отдел(клон) (важи само когато се използва IndependentBranches) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:65 #, c-format msgid "Manage suggestions: " msgstr "Управление на предложенията за покупка: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:148 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system preferences " msgstr "Управление на глобалните системни предпочитания " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system preferences like MARC flavor, date format, administrator email, and templates." msgstr "Управлявайте глобални системни предпочитания като MARC формат, формат на дата, имейл на администратор и шаблони." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82 #, c-format msgid "Manage the electronic resources module" msgstr "Управление на модул за електронни ресурси" # OPAC #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63 #, c-format msgid "Manage two-factor authentication" msgstr "Управление на двуфакторното удостоверяване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:743 #, c-format msgid "Manage uploaded files (" msgstr "Управление на качените файлове (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:273 #, c-format msgid "Manage usage statistics settings " msgstr "Управление на настройките на статистиката за използване " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:229 #, c-format msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export" msgstr "Управление на EDI акаунти на доставчик за импорт/експорт" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:473 #, c-format msgid "Manage vendors " msgstr "Управление на доставчици " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1021 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1023 #, c-format msgid "Managed by" msgstr "Управлявано от" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:920 #, c-format msgid "Managed by - on" msgstr "Управлявано от - до" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1144 #, c-format msgid "Managed by:" msgstr "Управлявано от:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:197 #, c-format msgid "Managed in tab: " msgstr "Управлява се в раздел: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728 #, c-format msgid "Managed on" msgstr "Управлявано до" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545 #, c-format msgid "Managed on:" msgstr "Управлявано до:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191 #, c-format msgid "Managed rules for automatic overlay of MARC fields during record imports and updates" msgstr "Управлявани правила за автоматично наслагване на MARC полета по време на импортиране на записи и актуализации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:573 #, c-format msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports " msgstr "Управление на изготвени MARC записи, включително завършване и обръщане на импорта " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1157 #, c-format msgid "Management date from:" msgstr "Управлявано от:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162 #, c-format msgid "Manager name" msgstr "Име на менажера" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66 #, c-format msgid "Managing library" msgstr "Управление на библиотеката" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332 #, c-format msgid "Managing library:" msgstr "Управление на библиотеката:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23 #, c-format msgid "Managing library: " msgstr "Управление на библиотеката: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170 #, c-format msgid "Mandatory" msgstr "Задължителни" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224 #, c-format msgid "Mandatory data added" msgstr "Добавени са задължителни данни" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170 #, c-format msgid "Mandatory: " msgstr "Задължително: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transfer_reasons.inc:3 #, c-format msgid "Manual" msgstr "Ръководство" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:69 #, c-format msgid "Manual credit" msgstr "Ръчен кредит" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16 #, c-format msgid "Manual fee" msgstr "Ръчна такса" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123 #, c-format msgid "Manual history:" msgstr "Ръчна история:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181 #, c-format msgid "Manual history: " msgstr "Ръчна история: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:77 #, c-format msgid "Manual invoice" msgstr "Фактура (ръчна)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:296 #, c-format msgid "Map provider's result to Koha patron's fields. " msgstr "Карта на резултата на доставчика към полетата на читателите в Koha. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266 #, c-format msgid "Mapping" msgstr "Съответствие" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85 msgid "Mapping will be removed for: %s." msgstr "Съответствието ще бъде премахнато за: %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:293 #, c-format msgid "Mapping: " msgstr "Съответствие: " #. %1$s: setName | html #. %2$s: setSpec | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:39 #, c-format msgid "Mappings for set '%s' (%s)" msgstr "Съвпадение за комплекта '%s' (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35 #, c-format msgid "Mappings have been saved" msgstr "Съответствията са запазени" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:161 #, c-format msgid "March" msgstr "Март" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:81 #, c-format msgid "Mark \"In demand\"" msgstr "Маркирайте „В търсене“" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:353 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:362 #, c-format msgid "Mark as " msgstr "Маркирай като " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:344 #, c-format msgid "Mark as delivered" msgstr "Маркирайте като доставено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:109 #, c-format msgid "Mark as overdue" msgstr "Маркирайте като просрочени" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118 #, c-format msgid "Mark checkout notes as seen/not seen " msgstr "Маркирайте бележките за заемане като видими/невидими" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:114 #, c-format msgid "Mark closed" msgstr "Маркирайте като затворен" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:232 msgid "Mark item as lost" msgstr "Маркирайте екземпляра като загубен" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:235 msgid "Mark lost and notify patron" msgstr "Маркирайте като загубен и уведомете читателя" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:114 #, c-format msgid "Mark new" msgstr "Маркирайте като нов" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:103 #, c-format msgid "Mark not seen" msgstr "Маркирането не се вижда" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:103 #, c-format msgid "Mark seen" msgstr "Маркирането се вижда" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:336 msgid "Mark seen and continue >>" msgstr "Маркирайте видян и продължете >>" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:335 msgid "Mark seen and quit" msgstr "Маркирайте видяното и изход" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:869 #, c-format msgid "Mark selected as: " msgstr "Маркиране избрано като: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190 #, c-format msgid "Mark the original budget as inactive" msgstr "Маркирайте на първоначалния бюджет като неактивен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:114 #, c-format msgid "Mark viewed" msgstr "Маркирай като видян" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849 #, c-format msgid "MassCat, USA" msgstr "MassCat, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435 #, c-format msgid "Match applied" msgstr "Приложено съответствие" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Match case" msgstr "Отчитане на регистъра" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523 #, c-format msgid "Match check " msgstr "Проверка за съвпадение" #. %1$s: matchcheck.mc_num | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279 #, c-format msgid "Match check %s" msgstr "Проверка за съвпадение %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349 #, c-format msgid "Match check 1 | " msgstr "Проверка на съвпадение 1 | " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:397 #, c-format msgid "Match details" msgstr "Информация за съвпадението" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435 #, c-format msgid "Match found" msgstr "Намерено е съвпадение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481 #, c-format msgid "Match point " msgstr "Точка на съвпадение " #. %1$s: matchpoint.mp_num | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:169 #, c-format msgid "Match point %s | " msgstr "Точка на съвпадение %s | " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:220 #, c-format msgid "Match point 1 | " msgstr "Точка на съвпадение 1 | " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:150 #, c-format msgid "Match points" msgstr "Точки на съвпадение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:131 #, c-format msgid "Match threshold: " msgstr "Праг на съвпадение: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396 #, c-format msgid "Match type" msgstr "Вид съвпадение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138 #, c-format msgid "Match:" msgstr "Съвпадение:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s" msgstr "Съответства на класификатор %s (score=%s):%s" #. %1$s: biblio.match_biblionumber | uri #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:150 #, c-format msgid "Matches biblio %s" msgstr "Съвпада със запис %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s" msgstr "Съответства на библиографски запис %s (score=%s):%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:182 #, c-format msgid "Matching rule applied:" msgstr "Приложено е правило за съвпадение:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592 msgid "Matching rule code missing" msgstr "Липсва код на правилото за съвпадение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:122 #, c-format msgid "Matching rule code: " msgstr "Правило на съвпадение код: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:85 #, c-format msgid "Matching:" msgstr "Съвпадение:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493 #, c-format msgid "Matchpoint components" msgstr "Компоненти на точка съвпадение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:309 #, c-format msgid "Matchpoint: " msgstr "Точка на съвпадение: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:39 #, c-format msgid "Material:" msgstr "Материал:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:501 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247 #, c-format msgid "Materials" msgstr "Материали" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371 #, c-format msgid "Materials specified" msgstr "Описвани материали" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:141 #, c-format msgid "Materials specified:" msgstr "Описвани материали:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Mathematical" msgstr "Математически" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512 #, c-format msgid "Matrix" msgstr "Матрица" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:79 #, c-format msgid "Matrix2of5" msgstr "Matrix2of5" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232 #, c-format msgid "Max length:" msgstr "Максимална дължина:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566 #, c-format msgid "Max. suspension duration (day)" msgstr "Макс. продължителност на прекъсването (дни)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123 #, c-format msgid "Maximum Koha version" msgstr "Максимална Коха версия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:106 #, c-format msgid "Maximum number of simultaneous pickups per interval." msgstr "Максимален брой едновременни взимания през интервал." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:104 #, c-format msgid "Maximum patrons per interval: " msgstr "Максимален брой читатели през интервал: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:612 #, c-format msgid "Maximum total holds allowed (count)" msgstr "Максимално разрешено общо резервации (брой)" #. %1$s: upgrade_module.max_version | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:112 #, c-format msgid "Maximum version: %s " msgstr "Максимална версия: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:163 #, c-format msgid "May" msgstr "Май" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388 #, c-format msgid "Maybe it is not installed and configured correctly? " msgstr "Може би не е правилно инсталиран и конфигуриран? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:85 #, c-format msgid "Meaning" msgstr "Значение" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Media" msgstr "Медия" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Media poster (Image URL)" msgstr "Медиен плакат (URL адрес на изображение)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Media..." msgstr "Медия..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Medium" msgstr "Носител" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Medium Blue" msgstr "Средно синьо" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Medium Gray" msgstr "Средно сиво" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Medium Purple" msgstr "Средно лилаво" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:29 #, c-format msgid "Meeting facilitator" msgstr "Фасилитатор на срещи, събрания, конференции и т.н." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:22 #, c-format msgid "Meetings chairperson" msgstr "Председател на срещите, събранията, конференциите и т.н." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:347 #, c-format msgid "Member" msgstr "Участници" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284 #, c-format msgid "Members" msgstr "Участници" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116 #, c-format msgid "Memcached: " msgstr "Memcached: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:192 #, c-format msgid "Men" msgstr "Мъж" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:256 #, c-format msgid "Mentor:" msgstr "Ръководител:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9 #, c-format msgid "Menu " msgstr "Меню " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1 #, c-format msgid "Merge" msgstr "Обединяване" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Merge cells" msgstr "Сливане на клетки" #. %1$s: error | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:168 #, c-format msgid "Merge failed! The following error was reported: %s." msgstr "Обединението не бе успешно! Отчетена е следната грешка: %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:166 #, c-format msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid." msgstr "Обединението не бе успешно! Читателят е невалиден." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:168 #, c-format msgid "Merge invoices" msgstr "Обединяване на фактури" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:788 #, c-format msgid "Merge invoices " msgstr "Обединяване на фактури " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97 #, c-format msgid "Merge patron records" msgstr "Обединяване на читателски записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8 #, c-format msgid "Merge patron records › Patrons › Koha" msgstr "Обединяване на читателски записи › Читатели › Коха" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:284 #, c-format msgid "Merge patrons" msgstr "Обединяване на читатели" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208 #, c-format msgid "Merge records" msgstr "Обединяване на записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:105 #, c-format msgid "Merge reference" msgstr "Обединяване на връзки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267 #, c-format msgid "Merge selected" msgstr "Обединяване на избраното" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:126 #, c-format msgid "Merge selected invoices" msgstr "Обединяване на избрани фактури" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:215 #, c-format msgid "Merge selected patrons" msgstr "Обединяване на избрани читатели" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37 #, c-format msgid "Merging records" msgstr "Обединени записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7 #, c-format msgid "Merging records › Cataloging › Koha" msgstr "Обединяване на записи › Каталогизация › Коха" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2 msgid "Merging with authority: " msgstr "Обединяване на класификатори: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:72 #, c-format msgid "Message" msgstr "Съобщение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:587 #, c-format msgid "Message body:" msgstr "Тяло на съобщение:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178 #, c-format msgid "Message broker: " msgstr "Брокер на съобщения: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:97 #, c-format msgid "Message is duplicate" msgstr "Съобщението е дубликат" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:341 #, fuzzy, c-format msgid "Message is for:" msgstr "Тяло на съобщение:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10 #, c-format msgid "Message sent" msgstr "Съобщението е изпратено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:584 #, c-format msgid "Message subject:" msgstr "Тема на съобщението:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:296 #, c-format msgid "Messages" msgstr "Съобщения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:546 #, c-format msgid "Messaging" msgstr "Обмен на съобщения" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Metadata and Document Properties" msgstr "Метаданни и свойства на документи" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Middle" msgstr "Средна" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:11 #, c-format msgid "Middle name" msgstr "Презиме" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850 #, c-format msgid "Middletown Township Public Library, USA" msgstr "Middletown Township Public Library, USA" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Midnight Blue" msgstr "Тъмно синьо" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48 #, c-format msgid "Mine" msgstr "Мои" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735 #, c-format msgid "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)" msgstr "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122 #, c-format msgid "Minimum Koha version" msgstr "Минимална версия на Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304 #, c-format msgid "Minimum password length:" msgstr "Минимална дължина на паролата:" #. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1255 #, c-format msgid "Minimum password length: %s" msgstr "Минимална дължина на паролата: %s" #. %1$s: upgrade_module.min_version | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:111 #, c-format msgid "Minimum version: %s " msgstr "Максимална версия: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1340 #, c-format msgid "Minutes" msgstr "Минути" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serial-status.inc:7 #, c-format msgid "Missing" msgstr "Липсващ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:380 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:382 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serial-status.inc:10 #, c-format msgid "Missing (damaged)" msgstr "Липсващ (повреден)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:387 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serial-status.inc:11 #, c-format msgid "Missing (lost)" msgstr "Липсващ (изгубен)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serial-status.inc:8 #, c-format msgid "Missing (never received)" msgstr "Липсващ (никога не е получаван)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:316 #, c-format msgid "Missing (not scanned)" msgstr "Липсва (не е сканирано)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:375 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:377 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serial-status.inc:9 #, c-format msgid "Missing (sold out)" msgstr "Липсващ (продаден)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:96 #, c-format msgid "Missing SMS number" msgstr "Липсващ SMS номер" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Missing control field contents" msgstr "Липсва съдържанието на контролното поле" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:95 #, c-format msgid "Missing from email address" msgstr "Липсва от имейл адреса" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:60 #, c-format msgid "Missing issues" msgstr "Липсващи издания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:297 #, c-format msgid "Missing issues:" msgstr "Липсващи издания:" #. %1$s: subscription.missinglist | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786 #, c-format msgid "Missing issues: %s " msgstr "Липсващи издания %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Missing mandatory subfield: ‡" msgstr "Липсва задължително подполе: ‡" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Missing mandatory tag: " msgstr "Липсва задължителен маркер: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Misspelled word" msgstr "Неправилно изписана дума" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:227 #, c-format msgid "Mobile" msgstr "Мобилен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:26 #, c-format msgid "Mobile phone" msgstr "Мобилен телефон" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:324 #, c-format msgid "Mobile:" msgstr "Мобилен:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:559 #, c-format msgid "Modal title" msgstr "Модално заглавие" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50 #, c-format msgid "Moderate patron comments" msgstr "Управление на читателски коментари" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:583 #, c-format msgid "Moderate patron comments " msgstr "Управление на читателски коментари " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95 #, c-format msgid "Moderate patron tags" msgstr "Управление на читателски маркери" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:588 #, c-format msgid "Moderate patron tags " msgstr "Управление на читателски маркери " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:504 #, c-format msgid "Modification date" msgstr "Дата на промяна" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:159 #, c-format msgid "Modification log" msgstr "Системни дневници" #. %1$s: edited_attribute_type | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:269 #, c-format msgid "Modified patron attribute type "%s"" msgstr "Редактиране на вид допълнителни данни на читател "%s"" #. %1$s: edited_matching_rule | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444 #, c-format msgid "Modified record matching rule "%s"" msgstr "Редактиране на правило за съвпадение на записи "%s"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:110 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Промени" #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:114 #, c-format msgid "Modify %s" msgstr "Редактиране %s" #. %1$s: PROCESS ServerType #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:81 #, c-format msgid "Modify %s server" msgstr "Редактиране на %s сървър" #. %1$s: PROCESS ServerType #. %2$s: server.servername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:45 #, c-format msgid "Modify %s server %s" msgstr "Редактиране на %s сървър %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12 #, c-format msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities" msgstr "Промяна на съответствието на SRU търсачките за класификатори" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14 #, c-format msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records" msgstr "Промяна на съответствието на SRU търсачките за библиографски записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134 #, c-format msgid "Modify a CSV profile" msgstr "Редактиране на CSV профили" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140 #, c-format msgid "Modify a budget" msgstr "Редактиране на бюджет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94 #, c-format msgid "Modify a city" msgstr "Редактиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:77 #, c-format msgid "Modify a credit type" msgstr "Редактиране на вид кредит" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:75 #, c-format msgid "Modify a debit type" msgstr "Редактиране на вид дебит" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:90 #, c-format msgid "Modify a desk" msgstr "Редактиране на отдели за заемане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142 #, c-format msgid "Modify a fund" msgstr "Редактиране на фонд" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44 #, c-format msgid "Modify account" msgstr "Редактиране на акаунт" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:63 #, c-format msgid "Modify additional content" msgstr "Редактиране на допълнително съдържание" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127 #, c-format msgid "Modify an acquisitions basket" msgstr "Редактиране на кошница за придобивания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:128 #, c-format msgid "Modify an acquisitions basket header" msgstr "Промяна на заглавка на кошница за придобивания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:129 #, c-format msgid "Modify an acquisitions basket's users" msgstr "Променете потребителите на кошница за придобивания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:179 #, c-format msgid "Modify an additional content" msgstr "Редактиране на допълнително съдържание" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137 #, c-format msgid "Modify an invoice adjustment" msgstr "Промяна на корекция на фактура" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135 #, c-format msgid "Modify an order" msgstr "Редактиране на заявка" #. %1$s: authid | html #. %2$s: authtypetext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:290 #, c-format msgid "Modify authority #%s %s" msgstr "Редактиране на класификатор #%s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:42 #, c-format msgid "Modify authority type" msgstr "Редактиране на вид класификатор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101 #, c-format msgid "Modify authorized value" msgstr "Редактиране на константна стойност " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215 #, c-format msgid "Modify budget " msgstr "Редактиране на бюджета " #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:98 #, c-format msgid "Modify budget '%s'" msgstr "Редактиране на бюджет '%s'" #. %1$s: cash_register.id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:44 #, c-format msgid "Modify cash register %s" msgstr "Редактиране на касов апарат %s" #. %1$s: categorycode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119 #, c-format msgid "Modify category %s" msgstr "Редактиране на категория %s" #. %1$s: categorycode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57 #, c-format msgid "Modify category '%s'" msgstr "Редактиране на категория '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Modify circulation message" msgstr "Добавете съобщение за заемане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:41 #, c-format msgid "Modify city" msgstr "Редактиране на населено място" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140 #, c-format msgid "Modify classification source" msgstr "Редактиране на източника на класификация" #. For the first occurrence, #. %1$s: club.name | html | $HtmlTags tag="em" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54 #, c-format msgid "Modify club %s" msgstr "Редактиране на клуб %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: club_template.name | html | $HtmlTags tag="em" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:55 #, c-format msgid "Modify club template %s" msgstr "Редактиране на клубен шаблон %s" #. %1$s: contractname | html #. %2$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:94 #, c-format msgid "Modify contract %s for %s" msgstr "Редактиране на договор %s за %s" #. %1$s: contractname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:47 #, c-format msgid "Modify contract '%s'" msgstr "Редактиране на договор '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:39 #, c-format msgid "Modify credit type" msgstr "Редактиране на вид кредит" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:94 #, c-format msgid "Modify currency" msgstr "Промяна на валутата" #. %1$s: currency.currency | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32 #, c-format msgid "Modify currency '%s'" msgstr "Промяна на валутата '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:37 #, c-format msgid "Modify debit type" msgstr "Редактиране на вид дебит" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:45 #, c-format msgid "Modify desk" msgstr "Редактиране на отдели за заемане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:177 #, c-format msgid "Modify field" msgstr "Редактиране на поле" #. %1$s: field.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36 #, c-format msgid "Modify field '%s'" msgstr "Редактиране на поле '%s'" #. %1$s: tablename | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:49 #, c-format msgid "Modify fields for '%s'" msgstr "Редактиране на полета за '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204 #, c-format msgid "Modify filing rule" msgstr "Редактирайте правилото за подаване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238 #, c-format msgid "Modify fund" msgstr "Промяна на фонд" #. %1$s: budget_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:47 #, c-format msgid "Modify fund '%s'" msgstr "Редактиране на фонд '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:433 #, c-format msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) " msgstr "Редактиране на средства (не може да създава линии, но може да променя съществуващите) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:313 #, c-format msgid "Modify holds priority " msgstr "Редактиране на приоритета на резервациите " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141 #, c-format msgid "Modify item type" msgstr "Редактиране на вид библиотечен документ" #. %1$s: itemtype.itemtype | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69 #, c-format msgid "Modify item type '%s'" msgstr "Редактиране на вид на библиотечен документ '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:47 #, c-format msgid "Modify library" msgstr "Редактиране на библиотека" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:35 #, c-format msgid "Modify library EAN" msgstr "Редактиране на библиотека EAN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267 #, c-format msgid "Modify notice" msgstr "Редактиране на известие" #. %1$s: ordernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242 #, c-format msgid "Modify order details (line #%s)" msgstr "Промяна на детайли за поръчката (ред#%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108 #, c-format msgid "Modify patron" msgstr "Промяна на читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74 #, c-format msgid "Modify patron attribute type" msgstr "Редактиране на вид допълнителни данни на читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54 #, c-format msgid "Modify patron list" msgstr "Промяна на читателски списък" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80 #, c-format msgid "Modify patrons in batch" msgstr "Групова промяна на читатели" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:517 #, c-format msgid "Modify pattern" msgstr "Редактиране на шаблон" #. %1$s: label | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:54 #, c-format msgid "Modify pattern: %s" msgstr "Редактиране на шаблон: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107 #, c-format msgid "Modify record matching rule" msgstr "Променете правилото за съвпадение на записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:42 #, c-format msgid "Modify record using template" msgstr "Редактиране на запис с помощта на шаблон" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156 #, c-format msgid "Modify record using the following template: " msgstr "Променете записа чрез следния шаблон: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169 #, c-format msgid "Modify records using a MARC modification template?" msgstr "Промяна на записи с помощта на шаблон за промяна на MARC?" #. %1$s: PROCESS restriction_type_description restriction_type=restriction #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "Modify restriction type %s" msgstr "Промяна на ограничението %s" #. %1$s: PROCESS restriction_type_description #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Modify restriction type '%s'" msgstr "Промяна на ограничението '%s'" #. %1$s: field.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26 #, c-format msgid "Modify search field %s" msgstr "Редактиране на поле %s" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:166 msgid "Modify selected checkouts" msgstr "Редактиране на избраните заемания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334 #, c-format msgid "Modify selected items" msgstr "Редактиране на избраните екземпляри" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:245 msgid "Modify selected records" msgstr "Редактиране на избраните записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250 #, c-format msgid "Modify splitting rule" msgstr "Редактиране на правилото за разделяне" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Modify subscription" msgstr "Редактиране на абонамента за " #. %1$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:48 #, c-format msgid "Modify system preference '%s'" msgstr "Промяна на системна настройка '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121 #, c-format msgid "Modify tag" msgstr "Редактиране на маркер" #. %1$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52 #, c-format msgid "Modify tag %s" msgstr "Редактиране на маркер %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85 #, c-format msgid "Modify the due date checkouts in batch" msgstr "Групова промяна на срока на заемане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62 #, c-format msgid "Modify the statistics you share with the Koha community" msgstr "Променете статистическите данни, които споделяте с общността Коха" #. %1$s: label | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Modifying numbering pattern '%s'" msgstr "Редактиране на модел на номериране '%s' " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:324 #, c-format msgid "Module" msgstr "Модул" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:422 #, c-format msgid "Module " msgstr "Модул " #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225 msgid "Module current" msgstr "Текущ модул" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:24 #, c-format msgid "Module maintainer" msgstr "Поддържащ модул" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:443 #, c-format msgid "Module page" msgstr "Модул страница" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:427 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:435 #, c-format msgid "Module page " msgstr "Модул страница " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:90 #, c-format msgid "Module size refers to the pixel dimensions of each black or white square in the generated QR code." msgstr "Модула Размер се отнася до размерите в пикселите на всеки черен или бял квадрат в генерирания QR код." #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231 msgid "Module upgrade needed" msgstr "Модулът трябва да бъде актуализиран" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209 #, c-format msgid "Modules:" msgstr "Модули:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "Монако" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14 #, c-format msgid "Monday" msgstr "Понеделник" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396 msgid "Mondays" msgstr "Понеделник" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435 #, c-format msgid "Month" msgstr "Месец" #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:68 #, c-format msgid "Month is %s" msgstr "Месецът е %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:329 #, c-format msgid "Month/day" msgstr "Месец/ден" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141 #, c-format msgid "Month: " msgstr "Месец: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:296 #, c-format msgid "More" msgstr "Още" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49 #, c-format msgid "More " msgstr "Още " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:120 #, c-format msgid "More › Set permissions" msgstr "Още › Задаване на разрешения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:48 #, c-format msgid "More details" msgstr "Допълнителна информация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:38 #, c-format msgid "More documentation on defining key maps" msgstr "Допълнителна документация за дефиниране на ключови карти" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164 #, c-format msgid "More lists" msgstr "Още списъци" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87 #, c-format msgid "More options" msgstr "Още опции" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:21 msgid "More than one local match found. Possibly a duplicate authority!" msgstr "Намерено е повече от едно съвпадение. Вероятно дубликат класификатор!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "More..." msgstr "Още..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299 #, c-format msgid "Morning" msgstr "Сутрин" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:278 #, c-format msgid "Morning " msgstr "Сутрин " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:41 #, c-format msgid "Most-circulated items" msgstr "Най-много заемани библиотечни документи" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:5 #, c-format msgid "Most-circulated items%s › Results%s › Reports › Koha" msgstr "Най-много заемани библиотечни документи%s › Резултати%s › Отчети › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219 #, c-format msgid "Move" msgstr "Преместете" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139 msgid "Move action down" msgstr "Преместете надолу" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:135 msgid "Move action to bottom" msgstr "Преместете най-отдолу" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:131 msgid "Move action to top" msgstr "Преместете най-отгоре" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127 msgid "Move action up" msgstr "Преместете нагоре" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:127 msgid "Move alert down" msgstr "Преместете сигнала надолу" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:123 msgid "Move alert to bottom" msgstr "Преместете сигнала най-отдолу" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119 msgid "Move alert to top" msgstr "Преместване на сигнала най-отгоре" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115 msgid "Move alert up" msgstr "Преместване на сигнала нагоре" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112 msgid "Move hold down" msgstr "Преместете резервацията надолу" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:108 msgid "Move hold to bottom" msgstr "Преместете резервацията най-отдолу" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:104 msgid "Move hold to top" msgstr "Преместете резервацията най-отгоре" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:100 msgid "Move hold up" msgstr "Преместете резервацията нагоре" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:197 #, c-format msgid "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently by the " msgstr "Преместете читателите в таблицата на изтритите читатели. Те могат да бъдат премахнати за постоянно с " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:370 #, c-format msgid "Move remaining unspent funds" msgstr "Преместете оставащите неизразходвани средства" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196 #, c-format msgid "Move these patrons to the trash" msgstr "Преместете тези читатели в кошчето" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12 #, c-format msgid "Move to next position" msgstr "Към следващата позиция" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:486 #, c-format msgid "Move to next stage " msgstr "Към следващата страница " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13 #, c-format msgid "Move to previous position" msgstr "Към предходната позиция" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378 msgid "Move unreceived orders" msgstr "Преместете неприети поръчки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408 #, c-format msgid "Moved!" msgstr "Преместен!" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:484 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7 #, c-format msgid "Multi receiving" msgstr "Получаване на няколко" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:75 #, c-format msgid "Musical recording" msgstr "Mузикален запис" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:63 msgid "Must be greater or equal to the from value." msgstr "Трябва да е по-голямо или равно на от." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:197 #, c-format msgid "My account" msgstr "Лични данни" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:200 #, c-format msgid "My checkouts" msgstr "Заемания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:121 #, c-format msgid "My library" msgstr "Библиотека" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185 msgid "My templates" msgstr "Шаблони" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228 #, c-format msgid "MySQL data added" msgstr "MySQL данни са добавени" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70 #, c-format msgid "MySQL version: " msgstr "MySQL версия: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:440 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:611 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:626 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:655 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:659 #, c-format msgid "N/A" msgstr "не е приложимо" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:144 #, c-format msgid "NO DESK SET" msgstr "НЕ Е ИЗБРАН ОТДЕЛ ЗА ЗАЕМАНЕ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140 #, c-format msgid "NORMARC" msgstr "NORMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356 #, c-format msgid "NOT CHECKED IN" msgstr "НЕ Е ВЪРНАТ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:535 #, c-format msgid "NOT CHECKED IN " msgstr "НЕ Е ВЪРНАТ " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:126 #, c-format msgid "NOTE:" msgstr "БЕЛЕЖКА:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21 #, c-format msgid "NT" msgstr "NT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:80 #, c-format msgid "NW7" msgstr "NW7" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:455 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:414 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:461 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2414 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2441 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Name" msgstr "Име" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30 #, c-format msgid "Name (any): " msgstr "Име (всяко): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135 #, c-format msgid "Name of day" msgstr "Ден от седмицата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140 #, c-format msgid "Name of day (abbreviated)" msgstr "Ден от седмицата (съкратено)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:501 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145 #, c-format msgid "Name of month" msgstr "Месец" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150 #, c-format msgid "Name of month (abbreviated)" msgstr "Месец (съкратено)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:155 #, c-format msgid "Name of season" msgstr "Период" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160 #, c-format msgid "Name of season (abbreviated)" msgstr "Период (съкратено)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14 #, c-format msgid "Name or ISSN: " msgstr "Име или ISSN: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486 #, c-format msgid "Name or barcode not found. Please try an other " msgstr "Името или баркода не съществуват. Моля опитайте отново " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184 #, c-format msgid "Name or cardnumber:" msgstr "Име или номер на читателска карта:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Name the new definition" msgstr "Име " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:737 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:157 #, c-format msgid "Name:" msgstr "Име:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Име: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:295 #, c-format msgid "Named:" msgstr "С име:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:124 #, c-format msgid "Named: " msgstr "С име: " #. ABBR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21 msgid "Narrower Term" msgstr "По-тесен термин" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851 #, c-format msgid "National Library of Finland, Finland" msgstr "National Library of Finland, Finland" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Navy Blue" msgstr "Тъмно син" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745 #, c-format msgid "Near East University" msgstr "Near East University" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:23 #, c-format msgid "Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch" msgstr "Необходимите пакети Elasticsearch не са инсталирани на вашия сървър. Ако искате да конфигурирате Elasticsearch, свържете се с администратора на Вашия сървър." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1132 #, c-format msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)" msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1131 #, c-format msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Ronald Wijlens, Saxion University" msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Ronald Wijlens, Saxion University" #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49 #, c-format msgid "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s manual grant permissions\" " msgstr "Нужда от помощ? За помощ при предоставяне на разрешения, моля, потърсете в Интернет \"%s разрешение за ръчно предоставяне на разрешения\" " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:398 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:677 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:275 #, c-format msgid "Never" msgstr "Никога" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:58 #, c-format msgid "Never expires" msgstr "Никога не губи валидност" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1572 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59 #, c-format msgid "New" msgstr "Нов" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4 #, c-format msgid "New " msgstr "Нов " #. For the first occurrence, #. %1$s: PROCESS ServerType #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:84 #, c-format msgid "New %s server" msgstr "Нов %s сървър" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:284 #, c-format msgid "New CSV profile" msgstr "Нов CSV профил" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:65 #, c-format msgid "New EAN " msgstr "Нов EAN " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:132 #, c-format msgid "New ILL request" msgstr "Нова заявка за МБЗ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23 #, c-format msgid "New ILL request " msgstr "Нова заявка за МБЗ " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31 #, c-format msgid "New SMS provider" msgstr "Нов SMS доставчик" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:250 #, c-format msgid "New SMTP server" msgstr "Нов SMTP сървър" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10 #, c-format msgid "New SQL from Mana" msgstr "Нов SQL за Mana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8 #, c-format msgid "New SQL report" msgstr "Нов SQL отчет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:204 #, c-format msgid "New SRU server" msgstr "Нов SRU сървър" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203 #, c-format msgid "New Z39.50 server" msgstr "Нов Z39.50 сървър" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853 #, c-format msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand" msgstr "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854 #, c-format msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand" msgstr "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:75 #, c-format msgid "New account " msgstr "Нов акаунт " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:204 #, c-format msgid "New action" msgstr "Ново действие" #. %1$s: IF category == 'news' #. %2$s: ELSIF category == 'pages' #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:181 #, c-format msgid "New additional content (%sNews%sPages%sHTML customizations%s)" msgstr "Ново допълнително съдържание (%sНовини%sСтраници%sHTML персонализации%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32 #, c-format msgid "New alert" msgstr "Нов сигнал" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8 #, c-format msgid "New authority " msgstr "Нов класификатор " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:160 #, c-format msgid "New authority type" msgstr "Нов вид класификатор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102 #, c-format msgid "New authorized value" msgstr "Нова константна стойност " #. %1$s: category.category_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:177 #, c-format msgid "New authorized value for %s" msgstr "Нова константна стойност за %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:324 #, c-format msgid "New basket group" msgstr "Нова група кошница" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169 #, c-format msgid "New batch item deletion" msgstr "Нова група записи за изтриване" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_modification.inc:15 #, c-format msgid "New batch item modification" msgstr "Нова група библиотечни документи за редактиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:393 #, c-format msgid "New batch patron modification" msgstr "Нова група читатели за редактиране" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:393 msgid "New batch patrons modification" msgstr "Нова група читатели за редактиране" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:204 #, c-format msgid "New batch record deletion" msgstr "Нова група записи за изтриване" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_modification.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_modification.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_modification.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_modification.inc:24 #, c-format msgid "New batch record modification" msgstr "Нова група записи за редактиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62 #, c-format msgid "New budget" msgstr "Нов бюджет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17 #, c-format msgid "New card" msgstr "Нова карта" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:146 #, c-format msgid "New cash register" msgstr "Нов касов апарат" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:27 #, c-format msgid "New catalog concern" msgstr "New catalog concern" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:522 #, c-format msgid "New category" msgstr "Нова категория" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24 #, c-format msgid "New child record" msgstr "Нов свързан запис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168 #, c-format msgid "New city" msgstr "Ново населено място" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:325 #, c-format msgid "New classification source" msgstr "Нов източник на класификация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:124 #, c-format msgid "New club " msgstr "Нов клуб " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205 #, c-format msgid "New club field" msgstr "Ново поле" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59 #, c-format msgid "New club template" msgstr "Нов шаблон" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4 #, c-format msgid "New collection" msgstr "Нова колекция" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65 #, c-format msgid "New comment" msgstr "Нов коментар" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:51 #, c-format msgid "New contract" msgstr "Нов договор" #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96 #, c-format msgid "New contract for %s" msgstr "Нов договор за %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48 #, c-format msgid "New course" msgstr "Нов курс" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:152 #, c-format msgid "New credit type" msgstr "Нов вид кредит" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:259 #, c-format msgid "New curbside pickups" msgstr "Нов curbside pickups" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96 #, c-format msgid "New currency" msgstr "Нова валута" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:155 #, c-format msgid "New debit type" msgstr "Нов вид дебит" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:73 #, c-format msgid "New definition" msgstr "Нова дефиниция" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:165 #, c-format msgid "New desk" msgstr "Нов отдел за заемане" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "New document" msgstr "Нов документ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:36 #, c-format msgid "New domain" msgstr "Нов домейн" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:140 #, c-format msgid "New due date" msgstr "Нова дата за връщане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:93 #, c-format msgid "New due date:" msgstr "Нова дата за връщане:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:270 #, c-format msgid "New email domain" msgstr "Нов имейл домейн" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232 #, c-format msgid "New enrollment field" msgstr "Ново поле" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:314 #, c-format msgid "New entry" msgstr "Нова новина" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:322 #, c-format msgid "New entry using WYSIWYG editor" msgstr "Нов запис с помощта на WYSIWYG редактор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:320 #, c-format msgid "New entry using text editor" msgstr "Нов запис с помощта на текстови редактор" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:277 msgid "New field" msgstr "Ново поле" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10 #, c-format msgid "New field on next line" msgstr "Ново поле на следващия ред" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:326 #, c-format msgid "New filing rule" msgstr "Ново правило за подаване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:91 #, c-format msgid "New framework" msgstr "Нова рамка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103 #, c-format msgid "New frequency" msgstr "Нова честота" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:43 #, c-format msgid "New from Z39.50/SRU" msgstr "Нов от Z39.50/SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:20 #, c-format msgid "New from Z39.50/SRU " msgstr "Нов от Z39.50/SRU " #. For the first occurrence, #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14 #, c-format msgid "New fund for %s" msgstr "Нови средства за %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7 #, c-format msgid "New guided report" msgstr "Нов управляван отчет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:347 #, c-format msgid "New identity provider" msgstr "Нов доставчик на идентификация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14 #, c-format msgid "New item" msgstr "Нов библиотечен документ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666 #, c-format msgid "New item group" msgstr "Нова група екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/resolve_return_claim.inc:20 #, c-format msgid "New item lost value:" msgstr "Новият екземпляр загуби стойност:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110 #, c-format msgid "New item type" msgstr "Нов вид библиотечен документ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22 #, c-format msgid "New item type created!" msgstr "Новият вид библиотечен документ е създаден!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:50 #, c-format msgid "New label batch" msgstr "Нова група етикети" #. %1$s: report.label_batch | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:35 #, c-format msgid "New label batch created: # %s " msgstr "Създадена е нова група етикети: # %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:60 #, c-format msgid "New label layout" msgstr "Ново оформление на етикет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43 #, c-format msgid "New label template" msgstr "Нов шаблон на етикет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:106 #, c-format msgid "New library" msgstr "Нова библиотека" #. %1$s: library.branchcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:51 #, c-format msgid "New library %s" msgstr "Нова библиотека %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111 #, c-format msgid "New line (\\n)" msgstr "Нова линия (\\n)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4 #, c-format msgid "New list" msgstr "Нов списък" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "New macro..." msgstr "Нов макрос..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147 #, c-format msgid "New notice " msgstr "Ново съобщение " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276 #, c-format msgid "New numbering pattern" msgstr "Нов модел на номериране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246 #, c-format msgid "New order" msgstr "Нова поръчка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219 #, c-format msgid "New owner: " msgstr "Нов собственик: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90 #, c-format msgid "New password:" msgstr "Нова парола:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9 #, c-format msgid "New patron " msgstr "Нов читател " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261 #, c-format msgid "New patron attribute type" msgstr "Нов вид допълнителни данни на читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:46 #, c-format msgid "New patron card batch" msgstr "Нова група читателски карти" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33 #, c-format msgid "New patron list" msgstr "Нов читателски списък" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:307 #, c-format msgid "New preference" msgstr "Нова настройка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44 #, c-format msgid "New printer profile" msgstr "Нов профил на принтер" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656 #, c-format msgid "New purchase suggestion" msgstr "Предложение за покупка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:53 #, c-format msgid "New quote" msgstr "Нов цитат" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10 #, c-format msgid "New record" msgstr "Нов запис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435 #, c-format msgid "New record matching rule" msgstr "Ново правило за съвпадение на записа" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5 #, c-format msgid "New report " msgstr "Нов отчет " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:28 #, c-format msgid "New request" msgstr "Нова заявка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "New restriction type" msgstr "Ново ограничение " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4 #, c-format msgid "New rota" msgstr "Нов график" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176 #, c-format msgid "New routing list" msgstr "Нов списък с направления" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:168 #, c-format msgid "New search" msgstr "Ново търсене" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35 #, c-format msgid "New search field" msgstr "Ново поле за търсене" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97 #, c-format msgid "New set" msgstr "Нов комплект" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:140 #, c-format msgid "New slot:" msgstr "Нов слот:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:327 #, c-format msgid "New splitting rule" msgstr "Ново правило за разделяне" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98 #, c-format msgid "New subscription" msgstr "Нов абонамент" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96 #, c-format msgid "New subscription for this serial" msgstr "Нов абонамент за това периодично издание" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:103 #, c-format msgid "New tag" msgstr "Нов маркер" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62 #, c-format msgid "New template" msgstr "Нов шаблон" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83 #, c-format msgid "New username:" msgstr "Ново потребителско име:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:184 #, c-format msgid "New value" msgstr "Нова стойност" #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272 #, c-format msgid "New value: %s " msgstr "Нова стойност: %s " #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to #. %2$s: SET av_description = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) #. %3$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' #. %4$s: ELSIF av_description == '' #. %5$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: av_description | html #. %8$s: END #. %9$s: ELSE #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299 #, c-format msgid "New value: %s %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" %s " msgstr "Нова стойност: %s %s %s празно %s %s (Не е константна стойност) %s %s %s %s \"Празно\" %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39 #, c-format msgid "New vendor" msgstr "Нов доставчик" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "New window" msgstr "Нов прозорец" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852 #, c-format msgid "Newcastle City Council, United Kingdom" msgstr "Newcastle City Council, United Kingdom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:457 #, c-format msgid "Newer version" msgstr "По-нова версия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68 #, c-format msgid "News" msgstr "Новини" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:251 #, c-format msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. %s " msgstr "Новините ще продължат да бъдат достъпни чрез директния URL адрес, ако са изтекли. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:23 #, c-format msgid "Newsletter editor" msgstr "Редактор на бюлетин" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:143 #, c-format msgid "Newsletter editor:" msgstr "Редактор на бюлетин:" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:758 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Next" msgstr "Следваща" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:655 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17 #, c-format msgid "Next " msgstr "Следващ " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:58 #, c-format msgid "Next >>" msgstr "Следваща>> " #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:493 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:521 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165 msgid "Next >>" msgstr "Следваща >>" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:191 #, c-format msgid "Next available" msgstr "Следващите налични" #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187 #, c-format msgid "Next available %s item" msgstr "Следващият наличен %s екземпляр" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:189 #, c-format msgid "Next available item from group " msgstr "Следващият наличен екземпляр от група " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299 #, c-format msgid "Next issue publication date:" msgstr "Дата на публикуване на следващия брой:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444 #, c-format msgid "Next open day" msgstr "Следващият работен ден" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:386 #, fuzzy, c-format msgid "Next order" msgstr "Нова поръчка" #. INPUT type=button name=changepage_next #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:248 msgid "Next page" msgstr "Следваща страница" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905 #, c-format msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)" msgstr "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:436 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:444 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:479 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:665 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:686 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:487 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:907 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:936 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:523 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:590 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:605 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1386 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:398 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:383 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:353 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:390 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:412 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:415 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "No" msgstr "Не" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1011 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1496 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1501 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1510 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1515 #, c-format msgid "No " msgstr "Не " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332 #, c-format msgid "No %s " msgstr "Не %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212 #, c-format msgid "No (If you do not check for items while staging you may not change this option later) " msgstr "Не (ако не проверите екземплярите, не можете да промените тази настройка по-късно)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:742 #, c-format msgid "No (N)" msgstr "Не (N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1328 #, c-format msgid "No (default)" msgstr "Не (по подразбиране)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514 #, c-format msgid "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code ACQ, the items framework would be used" msgstr "Няма ACQ рамка, така че се използва рамка по подразбиране. Трябва да създадете рамка с ACQ код, рамка на библиотечният документ ще бъде използвана" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219 #, c-format msgid "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code ACQ, the items framework would be used " msgstr "Няма ACQ рамка, така че се използва рамка по подразбиране. Трябва да създадете рамка с ACQ код, рамка на библиотечният документ ще бъде използвана " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169 #, c-format msgid "No DEPARTMENT authorized values found!" msgstr "Не са намерени константни стойности в DEPARTMENT!" #. For the first occurrence, #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:411 #, c-format msgid "No EDIFACT configuration for %s" msgstr "Няма конфигурация EDIFACT за %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:125 #, c-format msgid "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the frameworks supplied for English (en)" msgstr "Няма налични MARC рамки за вашия език. По подразбиране са предоставени рамки на английски език (en)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257 #, c-format msgid "No MARC modification template is defined. You have to create at least one template in order to use this tool." msgstr "Не е дефиниран шаблон за модификация на MARC. Трябва да създадете поне един шаблон, за да използвате този инструмент." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:265 msgid "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field searches will go through the whole record. Continue?" msgstr "Няма дефинирани полета за търсене на SRU. Това означава, че всички търсения ще преминат през целия запис. Ще продължите ли?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106 #, c-format msgid "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values with the category TERM." msgstr "Не са намерени константни стойности за TERM! Създайте една или повече стойности с категория ТЕРМ." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:3 #, c-format msgid "No XSLT file passed." msgstr "Не е преминал XSLT файл." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271 #, c-format msgid "No action defined for the template. " msgstr "Няма определено действие за шаблона. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488 #, c-format msgid "No active budgets" msgstr "Неактивни бюджети" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7 #, c-format msgid "No active currency is defined" msgstr "Не е дефинирана активна валута" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469 #, c-format msgid "No active currency is defined. Please go to " msgstr "Не е дефинирана активна валута. Моля, посочете активна валута " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91 #, c-format msgid "No address stored." msgstr "Няма зададен адрес." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:369 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:377 #, c-format msgid "No and try to override system preferences" msgstr "Не и се опитайте да отмените системните предпочитания" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222 msgid "No authorities have been selected." msgstr "Няма избрани класификатори." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:21 msgid "No authority link was changed." msgstr "Не е променена връзката." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575 #, c-format msgid "No automatic renewal after" msgstr "Няма автоматично подновяване след" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576 #, c-format msgid "No automatic renewal after (hard limit)" msgstr "Няма автоматично подновяване след (твърдо ограничение)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:179 #, c-format msgid "No available parent types" msgstr "Няма налични parent видове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:181 #, c-format msgid "No barcode" msgstr "Няма баркод" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219 #, c-format msgid "No basket given." msgstr "Не е определена кошница." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 msgid "No basket group" msgstr "Няма група кошници" #. %1$s: UNKNOWN_BIBLIONUMBER | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:36 #, c-format msgid "No bibliographic record found with biblionumber %s" msgstr "Няма намерен библиографски запис с библиографски номер %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13 #, c-format msgid "No cards created (empty batch or list?) " msgstr "Няма създадени читателски карти (празна група или списък) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:698 #, c-format msgid "No categories have been defined. " msgstr "Не са дефинирани категории. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:155 #, c-format msgid "No change" msgstr "Без промяна" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:171 #, c-format msgid "No checkouts for the selected filters. " msgstr "Няма заемания за избраните филтри. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177 #, c-format msgid "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination." msgstr "Не е дефинирано правило за заемане за тази комбинация от вид читател и вид библиотечен документ." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94 #, c-format msgid "No city stored." msgstr "Няма зададен град." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:74 #, c-format msgid "No claims notice defined. " msgstr "Известие за рекламации не е определено. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:113 #, c-format msgid "No club templates defined." msgstr "Не са дефинирани клубни шаблони." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200 #, c-format msgid "No club with this name, please, try another" msgstr "Няма клуб с това име, опитайте друго" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:141 #, c-format msgid "No clubs defined." msgstr "Не са дефинирани клубове." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143 #, c-format msgid "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be defined." msgstr "Не са дефинирани клубове. Клубният шаблон трябва да бъде дефиниран, преди да може да бъде определен клуб." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "No color" msgstr "Без цвят" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 msgid "No columns selected!" msgstr "Няма избрани колони!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:97 #, c-format msgid "No comments have been approved." msgstr "Няма одобрени коментари." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:97 #, c-format msgid "No comments to moderate." msgstr "Няма коментари за одобрение." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:255 #, c-format msgid "No cover image available" msgstr "Няма налично изображение на корицата" #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:62 #, c-format msgid "No database named %s detected." msgstr "Базата данни с име %s не бе намерена." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103 #, c-format msgid "No date of birth stored." msgstr "Дата на раждане не е запазена." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1386 msgid "No date selected" msgstr "Не е избрана дата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292 #, c-format msgid "No description available" msgstr "Няма налично описание" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67 #, c-format msgid "No description entered." msgstr "Няма въведено описание." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:125 #, c-format msgid "No descriptions" msgstr "Няма описание" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/create_eholdings_from_biblios.inc:9 #, c-format msgid "No eHolding titles have been created. An error occurred. " msgstr "Не са създадени имена на eБиблиотека. Възникна грешка. " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100 #, c-format msgid "No email stored." msgstr "Няма зададен имейл." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:57 #, c-format msgid "No files found." msgstr "Не са намерени файлове." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:172 #, c-format msgid "No fund" msgstr "Няма средства" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228 #, c-format msgid "No fund found" msgstr "Не е намерен фонд" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:311 msgid "No fund selected." msgstr "Не е избран фонд." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:186 #, c-format msgid "No funds to display for this search criteria" msgstr "Няма фонд за показване по тези критерии" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406 #, c-format msgid "No group" msgstr "Няма група" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:18 #, c-format msgid "No hold is placed by this patron on this bibliographic record." msgstr "Няма резервация от този читател за този библиографски запис." #. %1$s: m.hold_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:37 #, c-format msgid "No hold with id %s found." msgstr "Не са открити резервации %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:542 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345 #, c-format msgid "No holds allowed" msgstr "Не се допуска резервация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445 #, c-format msgid "No holds allowed:" msgstr "Не се допуска резервация:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:770 #, c-format msgid "No holds are allowed on this item" msgstr "За този екземпляр не са разрешени резервации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148 #, c-format msgid "No holds found." msgstr "Не са открити резервации" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:329 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s" msgstr "Няма резервации за този библиотечен документ/Общо резервации за запис: %s" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:335 msgid "No holds on this record" msgstr "Няма резервации за този запис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1038 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1042 #, c-format msgid "No if settings allow it" msgstr "Не, ако настройките го позволяват" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-icon-selection.inc:34 #, c-format msgid "No image: " msgstr "Без изображение: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:133 #, c-format msgid "No images are currently available. " msgstr "Понастоящем няма налични изображения. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1035 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1466 #, c-format msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet." msgstr "За този екземпляр все още не са качени изображения." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521 #, c-format msgid "No inactive budgets" msgstr "Неактивни бюджети" #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:34 #, c-format msgid "No item found with barcode %s" msgstr "Нито един екземпляр не съвпада с този баркод %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47 #, c-format msgid "No item matches this barcode" msgstr "Нито един екземпляр не съвпада с този баркод" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38 #, c-format msgid "No item or bibliographic record found" msgstr "Не е намерен екземпляр или библиографски запис" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 msgid "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s" msgstr "Няма елемент с баркод в офлайн база данни (транзакцията е записана въпреки това): %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: errmsgloo.msg | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:315 #, c-format msgid "No item with barcode: %s" msgstr "Няма екземпляр с баркод: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73 #, c-format msgid "No item with matching barcode found" msgstr "Няма намерен екземпляр с баркод" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:687 #, c-format msgid "No items" msgstr "Няма екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47 #, c-format msgid "No items added because the library is not set. Please set your library before adding items to a batch. " msgstr "Екземплярите не се добавят, защото библиотеката не е инсталирана. Моля, конфигурирайте библиотеката си, преди да добавите група екземпляри." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:435 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:990 #, c-format msgid "No items are available" msgstr "Няма налични екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455 #, c-format msgid "No items available: " msgstr "Няма налични екземпляри: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:12 #, c-format msgid "No items deleted." msgstr "Няма изтрити елементи." #. %1$s: looptable.coltitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:149 #, c-format msgid "No items for %s" msgstr "Няма екземпляри за %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66 #, c-format msgid "No items found." msgstr "Няма намерени библиотечни документи." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_modification.inc:11 #, c-format msgid "No items modified." msgstr "Няма редактирани екземпляри." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427 #, c-format msgid "No items were found by searching." msgstr "В резултат на търсенето не са намерени екземпляри." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:121 #, c-format msgid "No keys defined for the current patron. " msgstr "Не са дефинирани ключове за текущия читател." #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html #. %2$s: BORERR | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:56 #, c-format msgid "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both should be specified." msgstr "Не е посочено съобщение или действие за ограничаване при задържане %s за %s категория читател. Ако е посочено задържане, трябва да посочите буква, ограничаваща действието, или и двете." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:192 #, c-format msgid "No library limitation" msgstr "Няма ограничение на библиотеката" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163 #, c-format msgid "No limit" msgstr "Всички" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:656 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:495 #, c-format msgid "No limitation" msgstr "Без ограничение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:41 #, c-format msgid "No mappings have been defined for this set" msgstr "Не е определено съвпадение за този комплект" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435 #, c-format msgid "No match" msgstr "Няма съвпадение" #. %1$s: message_loo.approved_by | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:66 #, c-format msgid "No match for borrowernumber (%s)." msgstr "Няма съвпадение (%s)." #. %1$s: message_loo.approver | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:65 #, c-format msgid "No match for user (%s). FILTER REQUIRES BORROWERNUMBER (not name)." msgstr "Няма съвпадение за потребител (%s). ФИЛТЪР ИЗИСКВА ID (не име)." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:258 msgid "No matches found" msgstr "Не са намерени съвпадения" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:21 msgid "No matching authority found." msgstr "Не са намерени съвпадащи класификатори." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:21 msgid "No matching authority found. A new authority was created automatically." msgstr "Не са намерени съвпадащи класификатори. Нов класификатор е създаден автоматично." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:20 msgid "No matching authority found. A new authority was created or imported" msgstr "Не са намерени съвпадащи класификатори. Нов класификатор е създаден или импортиран." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:3 #, c-format msgid "No matching item could be found" msgstr "Не може да бъде намерен съответстващ екземпляр" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 msgid "No matching reports found" msgstr "Не са намерени съвпадащи отчети" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186 #, c-format msgid "No matching rule in effect" msgstr "Няма действащо правило за съвпадение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:62 #, c-format msgid "No missing issues found." msgstr "Не са намерени липсващи издания." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "No misspellings found." msgstr "Не са открити правописни грешки." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476 #, c-format msgid "No more renewals possible" msgstr "Не са възможни повече презаписвания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267 #, c-format msgid "No more renewals possible." msgstr "Не са възможни повече презаписвания." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700 #, c-format msgid "No name" msgstr "Няма име" #. For the first occurrence, #. %1$s: basket.basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281 #, c-format msgid "No name, basketnumber: %s" msgstr "Няма име, номер на кошницата: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98 #, c-format msgid "No notes from SMS driver" msgstr "Няма бележки от sms доставчик" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:114 #, c-format msgid "No notice" msgstr "Няма известия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:290 #, c-format msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?" msgstr "Не е дублирана нито една поръчка. Може би нещо се е случило?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:41 #, c-format msgid "No order selected" msgstr "Не е избрана поръчка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:441 #, c-format msgid "No orders yet" msgstr "Все още няма поръчки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:729 #, c-format msgid "No other items." msgstr "Няма други екземпляри." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:744 #, c-format msgid "No outstanding charges" msgstr "Без задължения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380 #, c-format msgid "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records (by default IL category)." msgstr "Партньорите все още не са идентифицирани. Моля, създайте подходящи записи на читател (по подразбиране, категория IL)." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 msgid "No patron card number in offline database (proceeding anyway): %s" msgstr "В офлайн базата данни няма номера на читателски карти: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137 #, c-format msgid "No patron card numbers or borrowernumbers given." msgstr "Не са определени номера на читателски карти или читатели." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617 #, c-format msgid "No patron matched " msgstr "Нито един читател не съвпада " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1258 #, c-format msgid "No patron may put this book on hold." msgstr "Не се допускат резервации от читатели." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:238 #, c-format msgid "No patron records have been actually removed" msgstr "Всъщност не са изтрити читателски записи." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:253 #, c-format msgid "No patron records have been anonymized" msgstr "Не е изтрита история читателски заемания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247 #, c-format msgid "No patron records have been removed" msgstr "Не са изтрити читателски записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193 #, c-format msgid "No patron with this name, please, try another" msgstr "Няма читател с това име, моля опитайте друго" #. %1$s: IF ( supplier.basketcount > 0 && count > 1 ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:226 #, c-format msgid "No pending baskets. %s " msgstr "Няма кошници в очакване %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:76 #, c-format msgid "No pending on-site checkout." msgstr "Няма самозаемане в очакване." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97 #, c-format msgid "No phone stored." msgstr "Няма зададен телефон." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:156 #, c-format msgid "No physical items for this record" msgstr "Няма физически библиотечен документ за този запис" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:509 msgid "No pickup time defined for this day." msgstr "За този ден няма определено време за получаване." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:411 #, c-format msgid "No pickups have been delivered today." msgstr "Днес няма нищо за получаване." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:97 #, c-format msgid "No plugins installed" msgstr "Няма инсталирани плъгини" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:100 #, c-format msgid "No plugins that can be used as a tool are installed" msgstr "Плъгини, които могат да се използват като инструменти, не са инсталирани" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104 #, c-format msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed" msgstr "Приставки, които могат да конвертират MARC записи, не са инсталирани" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102 #, c-format msgid "No plugins that can create a report are installed" msgstr "Не са инсталирани плъгини, които могат да създадат отчет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108 #, c-format msgid "No plugins that can enhance the bibliographic records in the staff interface are installed" msgstr "Не са инсталирани плъгини, които могат да подобрят библиографските записи в интерфейса на персонала" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:106 #, c-format msgid "No plugins that can process online payments via the public catalog are installed" msgstr "Плъгини, които могат да обработват онлайн плащания чрез OPAK, не са инсталирани." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:589 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:149 msgid "No popup" msgstr "Няма изскачащ прозорец" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:29 #, c-format msgid "No print template found" msgstr "Не е намерен шаблон" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255 #, c-format msgid "No reason" msgstr "Без причина" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:814 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1077 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1265 #, c-format msgid "No reason given" msgstr "Причината не указана" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/request.tt:41 #, c-format msgid "No recalls have been made." msgstr "Не са направени искания за връщане." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_deletion.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_deletion.inc:9 #, c-format msgid "No record has been deleted. An error occurred. " msgstr "Няма изтрити записи. Възникна грешка. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:188 #, c-format msgid "No record was removed." msgstr "Записа не беше изтрит." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:56 #, c-format msgid "No records have been imported because they all match existing records in your catalog." msgstr "Няма импортирани записи, защото всички съвпадат със съществуващи записи във вашия каталог." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222 msgid "No records have been selected." msgstr "Няма избрани записи." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:103 #, c-format msgid "No records have been staged." msgstr "Не са поставени записи." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:56 #, c-format msgid "No records imported" msgstr "Няма импортирани записи" #. %1$s: IF recordtype != 'biblio' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249 #, c-format msgid "No records were modified. %s" msgstr "Няма променени записи. %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573 #, c-format msgid "No renewal before" msgstr "Без презаписване до" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1295 msgid "No reserves allowed" msgstr "Не се допускат резервации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:191 #, fuzzy, c-format msgid "No restriction types have been defined. " msgstr "Не са дефинирани ограничения. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:141 #, c-format msgid "No results for your query" msgstr "Няма резултати от Вашето търсене" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:110 #, c-format msgid "No results found" msgstr "Не са открити резултати." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:48 #, c-format msgid "No results found for " msgstr "Не са открити резултати за " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:120 #, c-format msgid "No results found." msgstr "Не са открити резултати." #. %1$s: IF ( query_desc ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352 #, c-format msgid "No results match your search %sfor " msgstr "Няма намерени резултати %sза " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:982 #, c-format msgid "No results." msgstr "Няма резултат." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164 #, c-format msgid "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to the samples supplied for English (en)" msgstr "Няма налични примерни данни и настройки за вашия език. Предоставени са на английски език (en)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408 #, c-format msgid "No saved reports match your criteria. " msgstr "Няма запазени отчети, които отговарят на вашите критерии." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:332 msgid "No serials selected" msgstr "Няма избрани периодични издания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418 #, c-format msgid "No status" msgstr "Няма статус" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:15 #, c-format msgid "No string to transform." msgstr "Няма низ, който да се преобразува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:43 #, c-format msgid "No system preferences matched your search for: " msgstr "Няма системни настройки които да отговарят на вашето търсене: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:293 #, c-format msgid "No target email addresses found. Either select at least one partner or check your ILL partner library records. " msgstr "Не са намерени целеви имейл адреси. Или изберете поне един партньор, или проверете записите на МБЗ партньори." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:335 msgid "No temporary directory found." msgstr "Не е намерена временна директория." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:8 #, c-format msgid "No title" msgstr "Без заглавие" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:63 #, c-format msgid "No title entered." msgstr "Няма въведено заглавие." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:99 #, c-format msgid "No transfers to receive" msgstr "Няма премествания за получаване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:94 #, c-format msgid "No transfers to send" msgstr "Няма премествания за изпращане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:171 #, c-format msgid "No valid patrons to merge were found." msgstr "Не е намерен нито един активен читател за обединяване." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774 #, c-format msgid "No valid pickup location" msgstr "Няма места за получаване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719 #, c-format msgid "No warnings." msgstr "Няма предупреждения." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30 #, c-format msgid "No, I don't confirm" msgstr "Не" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273 msgid "No, do not Delete" msgstr "Не" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:479 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:503 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:94 #, c-format msgid "No, do not delete" msgstr "Не, не изтривайте" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:68 #, c-format msgid "No, do not remove" msgstr "Не" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:96 #, c-format msgid "No, do not reset mappings" msgstr "Не" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:54 #, c-format msgid "No, don't cancel (N)" msgstr "Не (N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385 #, c-format msgid "No, don't check out (N)" msgstr "Не (N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:425 #, c-format msgid "No, don't checkin (N)" msgstr "Не (N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:837 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:862 #, c-format msgid "No, don't close (N)" msgstr "Не (N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72 #, c-format msgid "No, don't delete (N)" msgstr "Не (N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383 #, c-format msgid "No, don't renew (N)" msgstr "Не (N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:84 #, c-format msgid "No, let me think about it" msgstr "Не" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:845 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:847 #, c-format msgid "No, save as new record" msgstr "Не" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:124 #, c-format msgid "No." msgstr "№." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77 #, c-format msgid "No. of items:" msgstr "Номер екземпляр:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:72 #, c-format msgid "No. of times checked out" msgstr "Колко пъти е заеман" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305 #, c-format msgid "No: Save as new authority" msgstr "Не: Запазете като нов класификатор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:31 #, c-format msgid "Nobody" msgstr "Никой" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:198 #, c-format msgid "Non priority hold" msgstr "Резервация без приоритет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607 #, c-format msgid "Non priority hold:" msgstr "Резервация без приоритет:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:65 #, c-format msgid "Non-fiction" msgstr "Не художествена литература" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:80 #, c-format msgid "Non-musical recording" msgstr "Не музикален запис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618 #, c-format msgid "Non-patron guarantor" msgstr "Гарант който не е читател на библиотеката" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650 #, c-format msgid "Non-patron guarantor first name" msgstr "Гарант който не е читател на библиотеката Име" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633 #, c-format msgid "Non-patron guarantor surname" msgstr "Гарант който не е читател на библиотеката Фамилия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734 #, c-format msgid "Non-public note" msgstr "Служебна забележка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:441 #, c-format msgid "Non-public note:" msgstr "Служебна бележка:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373 #, c-format msgid "Non-public notes" msgstr "Служебни бележки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405 #, c-format msgid "Non-public notes:" msgstr "Служебни бележки:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Непрекъсваем интервал" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:630 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:634 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-icon-selection.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "None" msgstr "Без" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:597 #, c-format msgid "None available" msgstr "Няма налични" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:286 #, c-format msgid "None defined" msgstr "Недефиниран" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1295 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron." msgstr "Нито едно от тези екземпляри не може да бъде резервиран от този читател." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:24 #, c-format msgid "None selected" msgstr "Няма избрани" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437 #, c-format msgid "None specified" msgstr "Не е посочено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443 #, c-format msgid "None specified " msgstr "Не е посочено " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102 #, c-format msgid "Nonpublic note" msgstr "Служебна забележка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:298 #, c-format msgid "Nonpublic note:" msgstr "Служебна бележка:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128 #, c-format msgid "Nonpublic note: " msgstr "Служебна бележка: " #. %1$s: internalnotes | html | html_line_break #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:110 #, c-format msgid "Nonpublic note: %s" msgstr "Служебна бележка: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:46 #, c-format msgid "Nonpublic notes" msgstr "Служебна забележка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Нормален" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396 msgid "Normal day" msgstr "Нормален ден" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79 #, c-format msgid "Normal text" msgstr "Нормален текст" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:545 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570 #, c-format msgid "Normalization rule: " msgstr "Правило за нормализиране: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1142 #, c-format msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad" msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1143 #, c-format msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland" msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855 #, c-format msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA" msgstr "North Central Regional Library (NCRL), USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856 #, c-format msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA" msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435 msgid "Northern" msgstr "Северен" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256 #, c-format msgid "Not Installed %s " msgstr "Не е инсталирано %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124 #, c-format msgid "Not a duplicate. Save as new record " msgstr "Не е дубликат. Запазете като нов запис " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:397 msgid "Not a valid JSON" msgstr "няма валиден JSON" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211 #, c-format msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. " msgstr "Не всички видове, посочени от рамките са дефинирани. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:178 #, c-format msgid "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked 'ignored'). " msgstr "Не всички подполета за следните маркери са в един и същ раздел (или маркирани 'игнорирани'). " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:299 #, c-format msgid "Not allowed" msgstr "Не е позволено" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101 msgid "Not allowed by patron's privacy settings" msgstr "Не е разрешено от настройките за поверителност на читателя" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:62 #, c-format msgid "Not allowed to delete own account" msgstr "Не е позволено да изтриете собствения си акаунт" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serial-status.inc:12 #, c-format msgid "Not available" msgstr "Не е достъпен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1223 #, c-format msgid "Not checked out" msgstr "Не е проверен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77 #, c-format msgid "Not checked out since: " msgstr "Без заемания от: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321 #, c-format msgid "Not checked out." msgstr "Без заемания." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:259 #, c-format msgid "Not for loan" msgstr "Не е за заемане" #. %1$s: SET not_for_loan_description = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) #. %2$s: IF not_for_loan_description #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:519 #, c-format msgid "Not for loan %s %s " msgstr "Не е за заемане %s %s " #. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => itemloo.notforloan ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:893 #, c-format msgid "Not for loan (%s)" msgstr "Не е за заемане (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:895 #, c-format msgid "Not for loan (Itemtype not for loan)" msgstr "Не е за заемане (екземпляра не е за заемане за дома)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:100 #, c-format msgid "Not for loan status" msgstr "Статус Не за заемане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:170 #, c-format msgid "Not for loan: " msgstr "Не е за заемане: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:758 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1295 #, c-format msgid "Not holdable" msgstr "Не се резервира" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:403 #, c-format msgid "Not important" msgstr "Маловажно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:402 #, c-format msgid "Not mandatory" msgstr "Не е задължително" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276 #, c-format msgid "Not ordered" msgstr "Няма поръчка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36 #, c-format msgid "Not published" msgstr "Не е публикуван" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:401 #, c-format msgid "Not repeatable" msgstr "Не се повтаря" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:136 #, c-format msgid "Not seen" msgstr "Не е видяно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:646 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744 #, c-format msgid "Not set " msgstr "Не е зададено " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/job_progess.inc:2 msgid "Not started" msgstr "Не е започнало" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:423 #, c-format msgid "Not supported yet." msgstr "Не се поддържа." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:551 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50 #, c-format msgid "Note" msgstr "Бележка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62 #, c-format msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified." msgstr "Забележка: Библиотечните документи се експортират от този инструмент, освен ако не е посочено друго." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:297 #, c-format msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly." msgstr "Забележка: Този експортен файл ще бъде много голям и се генерира всяка нощ." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 msgid "Note about the accompanying materials: %s" msgstr "Бележки за свързани материали: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: ADDITIONAL_MATERIALS | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153 #, c-format msgid "Note about the accompanying materials: %s " msgstr "Бележки за свързани материали: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:64 #, c-format msgid "Note for OPAC" msgstr "Бележка за OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:68 #, c-format msgid "Note for staff" msgstr "Бележка за служ. интерфейс" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:79 #, c-format msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: " msgstr "Бележка за библиотекаря, който ще управлява вашата заявка за презаписване: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:106 #, c-format msgid "Note that fields weighting works only for simple search." msgstr "Имайте предвид, че претеглянето на полета работи само за опростено търсене." #. %1$s: CASE 'both' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152 #, c-format msgid "Note that the right place to define the memcached config is in your $KOHA_CONF file %s " msgstr "Имайте предвид, че точното място за дефиниране на memcached config е във вашия $KOHA_CONF файл %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe' #. %3$s: effective_caching_method | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156 #, c-format msgid "Note that the right place to define the memcached config is in your $KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration defined. %s %s | Effective caching method: %s %s " msgstr "Обърнете внимание, че правилното място за дефиниране на memcached конфигурацията е във вашия $ KOHA_CONF файл. Понастоящем нямате дефинирана валидна memcached конфигурация. %s %s | Ефективен метод за кеширане: %s %s " #. %1$s: CASE # nowhere #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154 #, c-format msgid "Note that the right place to define the memcached config is in your $KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the memcached config from ENV. %s " msgstr "Обърнете внимание, че правилното място за дефиниране на memcached конфигурацията е във вашия $ KOHA_CONF файл. За да избегнете объркване, не експортирайте memcached конфигурация от ENV. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:83 #, c-format msgid "Note:" msgstr "Забележки:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:353 #, c-format msgid "Note: " msgstr "Забележка: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529 #, c-format msgid "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too broad it could result in a very large report that will either not complete, or slow your system down." msgstr "Забележка: Внимавайте при избора на колони. Ако Вашият избор е твърде широк, това може да доведе до много голям отчет, който или няма да завърши, или ще забави системата Ви." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52 #, c-format msgid "Note: For temporary uploads do not select a category." msgstr "Забележка: За временни качвания не избирайте категория." #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters_manage_auth_values ) - #. %2$s: av_UPLOAD_link = BLOCK #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:54 #, c-format msgid "Note: No upload categories are defined. %s %s" msgstr "Забележка: Няма определени категории за качване. %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203 #, c-format msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed" msgstr "Забележка: Променете вида променлива от падащото меню, ако е необходимо" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121 #, c-format msgid "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in the bibliographic record" msgstr "Забележка: За 'Копиране на полето на класификатор' въведете полето на класификатора, което ще се копира в основния запис в библиографския запис. Например в MARC21 поле 100 в класификатора трябва да бъде копирано в поле 100 в библиографския запис." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72 #, c-format msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1" msgstr "Забележка: поне едно от следните две полета трябва да бъде 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:461 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:479 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modal-claims.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39 #, c-format msgid "Notes" msgstr "Бележки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53 #, c-format msgid "Notes " msgstr "Бележки " #. %1$s: i.notes | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:378 #, fuzzy, c-format msgid "Notes : %s" msgstr "Бележки : %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153 #, c-format msgid "Notes/Comments" msgstr "Бележки/Коментари" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:787 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:900 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1001 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:670 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:368 #, c-format msgid "Notes:" msgstr "Бележки:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:428 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:471 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25 #, c-format msgid "Notes: " msgstr "Бележки: " #. For the first occurrence, #. %1$s: reservenotes | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625 #, c-format msgid "Notes: %s" msgstr "Бележка: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:254 #, c-format msgid "Nothing found." msgstr "Нищо не е намерено." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:283 #, c-format msgid "Nothing found. " msgstr "Нищо не е намерено. " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602 msgid "Nothing is selected." msgstr "Нищо не е избрано." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:132 #, c-format msgid "Notice" msgstr "Съобщение" #. %1$s: loopro.notice.title | html #. %2$s: loopro.notice.code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:366 #, c-format msgid "Notice %s (%s)" msgstr "Известия %s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Notice added" msgstr "Съобщение е добавено " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:162 #, c-format msgid "Notices" msgstr "Съобщения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26 #, c-format msgid "Notices and slips" msgstr "Съобщения и фишове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130 #, c-format msgid "Notification date" msgstr "Дата на уведомяване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565 #, c-format msgid "Notify manager:" msgstr "Уведоми мениджъра:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/display_ticket.inc:18 #, c-format msgid "Notify: " msgstr "Известяване: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078 #, c-format msgid "Noto" msgstr "Noto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076 #, c-format msgid "Noto fonts" msgstr "Шрифт Noto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:313 #, c-format msgid "NoveList Select" msgstr "Изберете NoveList" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718 #, c-format msgid "Novelist Select: " msgstr "Novelist Select: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:169 #, c-format msgid "November" msgstr "Ноември" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33 #, c-format msgid "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with this to access Koha as a staff member with all permissions. " msgstr "Сега ще създадем потребител с административни (супербиблиотекар) разрешения. С този акаунт получите достъп до Koha като член на персонала с всички разрешения. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:306 #, c-format msgid "Now we're ready to create the database tables and fill them with some default data." msgstr "Сега сме готови да създадем таблиците на базата данни и да ги запълним с някои данни по подразбиране." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156 #, c-format msgid "Nowhere" msgstr "Никъде" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:50 #, c-format msgid "Num/Patrons" msgstr "Номера/Читатели" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193 #, c-format msgid "Number" msgstr "Номер" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383 #, c-format msgid "Number of baskets" msgstr "Брой кошници за поръчки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:58 #, c-format msgid "Number of checkouts" msgstr "Брой заемания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125 #, c-format msgid "Number of columns:" msgstr "Брой колони:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286 #, c-format msgid "Number of copies of this item to add: " msgstr "Броят на екземплярите за добавяне за този библиотечен документ: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:461 #, c-format msgid "Number of copies to be made of this item " msgstr "Броят на екземплярите за този библиотечен документ" #. %1$s: course_item.course_reserves.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:48 #, c-format msgid "Number of courses reserving this bibliographic record: %s" msgstr "Брой курсове, които използват този библиографски запис: %s" #. %1$s: course_item.course_reserves.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:46 #, c-format msgid "Number of courses reserving this item: %s" msgstr "Брой курсове, в които е запазен този библиотечен документ: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_revert_batch.inc:27 #, c-format msgid "Number of errors" msgstr "Брой грешки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139 #, c-format msgid "Number of issues to display in OPAC:" msgstr "Брой издания, които да се покажат в OPAC:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138 #, c-format msgid "Number of issues to display to staff:" msgstr "Брой издания, които да се покажат на персонала:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241 #, c-format msgid "Number of issues to display to staff: " msgstr "Брой издания, които да се покажат на персонала: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:254 #, c-format msgid "Number of issues to display to the public: " msgstr "Брой издания, които да се покажат на публично: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231 #, c-format msgid "Number of issues:" msgstr "Брой издания:" #. %1$s: subscription.numberlength | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554 #, c-format msgid "Number of issues: %s" msgstr "Брой издания: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:90 #, c-format msgid "Number of items" msgstr "Брой екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_commit_batch.inc:23 #, c-format msgid "Number of items added" msgstr "Брой добавени екземпляри" #. %1$s: countitems | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:54 #, c-format msgid "Number of items available: %s" msgstr "Брой достъпни екземпляри: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_revert_batch.inc:23 #, c-format msgid "Number of items deleted" msgstr "Брой изтрити екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:84 #, c-format msgid "Number of items displayed" msgstr "Брой показани библиотечни документи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_commit_batch.inc:31 #, c-format msgid "Number of items ignored" msgstr "Брой игнорирани екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_commit_batch.inc:27 #, c-format msgid "Number of items replaced" msgstr "Брой заменени екземпляри" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18 msgid "Number of libraries using this pattern" msgstr "Броят на библиотеките, използващи този шаблон" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:100 #, c-format msgid "Number of minutes each curbside pickup interaction will take." msgstr "Брой минути, които ще отнеме всяко взимане." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239 #, c-format msgid "Number of months:" msgstr "Брой месеци:" #. %1$s: subscription.monthlength | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556 #, c-format msgid "Number of months: %s" msgstr "Брой месеци: %s" #. %1$s: LinesRead | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45 #, c-format msgid "Number of potential barcodes read: %s" msgstr "Брой отчетени потенциални баркодове: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_commit_batch.inc:11 #, c-format msgid "Number of records added" msgstr "Брой добавени записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_revert_batch.inc:11 #, c-format msgid "Number of records deleted" msgstr "Брой изтрити записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_commit_batch.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_revert_batch.inc:19 #, c-format msgid "Number of records ignored" msgstr "Брой игнорирани записи" #. %1$s: error.value | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:43 #, c-format msgid "Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can be merged at a time." msgstr "Брой записи, предоставени за обединяване: %s. В момента само 2 записа могат да бъдат обединени наведнъж." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_revert_batch.inc:15 #, c-format msgid "Number of records reverted" msgstr "Брой върнати записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_commit_batch.inc:15 #, c-format msgid "Number of records updated" msgstr "Брой актуализирани записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63 #, c-format msgid "Number of renewals" msgstr "Брой презаписвания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129 #, c-format msgid "Number of rows:" msgstr "Брой редове:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138 #, c-format msgid "Number of students:" msgstr "Брой студенти:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:396 #, c-format msgid "Number of subscriptions: " msgstr "Брой абонаменти: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:235 #, c-format msgid "Number of weeks:" msgstr "Брой студенти:" #. %1$s: subscription.weeklength | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:555 #, c-format msgid "Number of weeks: %s" msgstr "Брой седмици: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189 #, c-format msgid "Number pattern:" msgstr "Цифров модел:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146 #, c-format msgid "Number pattern: " msgstr "Цифров модел: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:127 #, c-format msgid "Numbered" msgstr "Номериране" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Numbered list" msgstr "Номериран списък" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285 #, c-format msgid "Numbering formula" msgstr "Формула за номериране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:438 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80 #, c-format msgid "Numbering formula:" msgstr "Формула за номериране:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17 #, c-format msgid "Numbering pattern" msgstr "Модел на номериране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361 #, c-format msgid "Numbering pattern:" msgstr "Модел на номериране:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:247 #, c-format msgid "Numbering patterns" msgstr "Модели на номериране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5 #, c-format msgid "Numbering patterns › Serials › Koha" msgstr "Модели на номериране › Периодика › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1193 #, c-format msgid "Numbers only, item groups will be displayed in counting order" msgstr "Само числа, групите екземпляри ще бъдат показани по реда на поръчката" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23 #, c-format msgid "OAI set mappings" msgstr "Съвпадение на комплекта OAI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5 #, c-format msgid "OAI set mappings › OAI sets › Administration › Koha" msgstr "Съвпадение на комплекта OAI › OAI комплекти › Администриране › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:100 #, c-format msgid "OAI sets" msgstr "OAI комплект" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:111 #, c-format msgid "OAI sets configuration" msgstr "OAI конфигурация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026 #, c-format msgid "OAI xslt stylesheet" msgstr "Таблица със стилове за OAI xslt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230 #, c-format msgid "OAI-DC" msgstr "OAI-DC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:263 #, c-format msgid "OAuth" msgstr "OAuth" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425 #, c-format msgid "OFF" msgstr "ИЗКЛ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:264 #, c-format msgid "OIDC" msgstr "OIDC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:507 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:471 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:511 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27 #, c-format msgid "OK" msgstr "OK" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744 #, c-format msgid "OK (Y)" msgstr "Покажи (Y)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:421 #, c-format msgid "ON" msgstr "ВКЛ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:396 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:482 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:484 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:128 #, c-format msgid "OPAC" msgstr "OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:394 #, c-format msgid "OPAC " msgstr "OPAC" #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:352 #, c-format msgid "OPAC - %s %s" msgstr "OPAC - %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228 #, c-format msgid "OPAC info: " msgstr "Информация за OPAC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:454 #, c-format msgid "OPAC information" msgstr "Информация за OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:581 #, c-format msgid "OPAC item level holds" msgstr "Резервации на нивото на екземпляр в OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:58 #, c-format msgid "OPAC note" msgstr "OPAC бележка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:330 #, c-format msgid "OPAC note:" msgstr "OPAC бележка:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26 #, c-format msgid "OPAC notes" msgstr "OPAC бележки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455 #, c-format msgid "OPAC notes:" msgstr "OPAC бележки:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88 #, c-format msgid "OPAC problem reports" msgstr "OPAC доклади за проблеми" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:7 #, c-format msgid "OPAC problem reports › Administration › Koha" msgstr "Отчети за проблеми в OPAC › Администриране › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76 #, c-format msgid "OPAC problem reports management" msgstr "Управление на отчетите за проблеми в OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:246 #, c-format msgid "OPAC problem reports pending" msgstr "Доклади за проблеми в OPAC в очакване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:401 #, c-format msgid "OPAC tables" msgstr "Таблици в OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:141 #, c-format msgid "OPAC users from this domain to login with this identity provider." msgstr "Потребителите на OPAC от този домейн да влизат с този доставчик на идентичност." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:242 #, c-format msgid "OPAC users of this domain to login with this identity provider" msgstr "Потребителите на OPAC от този домейн да влизат с този доставчик на идентичност" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133 #, c-format msgid "OPAC view" msgstr "OPAC изглед" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108 #, c-format msgid "OPAC view:" msgstr "OPAC изглед:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165 #, c-format msgid "OPAC/Staff interface login" msgstr "OPAC/Служебен вход" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:260 #, c-format msgid "OPACSerialIssueDisplayCount" msgstr "OPACSerialIssueDisplayCount" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:337 #, c-format msgid "OPACUserCSS" msgstr "OPACUserCSS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:336 #, c-format msgid "OPACUserJS" msgstr "OPACUserJS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857 #, c-format msgid "OPUS" msgstr "OPUS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746 #, c-format msgid "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials sponsorship)" msgstr "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials sponsorship)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:346 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:741 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "OR" msgstr "ИЛИ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:404 #, c-format msgid "OR " msgstr "ИЛИ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:374 #, c-format msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: " msgstr "ИЛИ изберете кои полета искате да запишете от следния списък: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50 #, c-format msgid "OS version ('uname -a'): " msgstr "версия OS ('uname -a'): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:326 #, c-format msgid "Object" msgstr "Обект" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252 #, c-format msgid "Object: " msgstr "Обект: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Objects" msgstr "Обекти" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:186 #, c-format msgid "Oblique title: " msgstr "Косвено заглавие: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:168 #, c-format msgid "October" msgstr "Октомври" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101 #, c-format msgid "Off %s " msgstr "Изкл. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:36 #, c-format msgid "Offline circulation" msgstr "Офлайн заемане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:24 #, c-format msgid "Offline circulation " msgstr "Офлайн заемане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 #, c-format msgid "Offline circulation › Circulation › Koha" msgstr "Офлайн заемане › Заемане за дома › Коха" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 msgid "Offline circulation disabled" msgstr "Офлайн заемане изключено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:26 #, c-format msgid "Offline circulation file upload" msgstr "Качване на Офлайн заемане файл" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35 #, c-format msgid "Offline circulation file upload " msgstr "Качване на Офлайн заемане файл " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5 #, c-format msgid "Offline circulation file upload › Circulation › Koha" msgstr "Качване на Офлайн заемане файл › Заемане › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47 #, c-format msgid "Offline circulation has been disabled. You may continue and record transactions, but patron and item information will not be available." msgstr "Заемането офлайн е деактивирано. Можете да продължите да пишете транзакции, но информацията за читателят и екземпляра няма да бъде достъпна." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92 #, c-format msgid "Offset:" msgstr "Изместване:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562 #, c-format msgid "Offset: " msgstr "Изместване: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Ok" msgstr "ОК" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_old_queue.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_old_queue.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:83 #, c-format msgid "Old recalls" msgstr "Стари искания за връщане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_old_queue.tt:7 #, c-format msgid "Old recalls › Circulation › Koha" msgstr "Стари искания за връщане › Заемане за дома › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183 #, c-format msgid "Old value" msgstr "Стара стойност" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:286 #, c-format msgid "Old value:" msgstr "Остаряла стойност" #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:264 #, c-format msgid "Old value: %s " msgstr "Стара стойност: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:171 #, c-format msgid "Older transactions" msgstr "Стари транзакции" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:453 #, c-format msgid "Older version" msgstr "Стара версия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:249 #, c-format msgid "On" msgstr "Вкл" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:100 #, c-format msgid "On " msgstr "Вкл. " #. %1$s: cp.scheduled_pickup_datetime | $KohaDates #. %2$s: SWITCH cp.status #. %3$s: CASE 'to-be-staged' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:258 #, c-format msgid "On %s: %s %s " msgstr "На %s: %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:647 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70 #, c-format msgid "On hold" msgstr "Резервация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:14 #, c-format msgid "On hold due date:" msgstr "Срок за връщане за резервация:" #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:860 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:865 #, c-format msgid "On hold expected at %s" msgstr "Очаква се резервация в %s" #. %1$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html #. %2$s: itemloo.reservedate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:863 #, c-format msgid "On hold expected at %s since %s" msgstr "Очаква се резервация в %s от %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53 #, c-format msgid "On hold for" msgstr "Резервиран за" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=itemloo.ReservedFor #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858 #, c-format msgid "On hold for %s expected at %s since" msgstr "Резервация за %s, очаква се на %s от" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:21 #, c-format msgid "On hold for another patron" msgstr "Резервиран за друг читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:57 #, c-format msgid "On loan" msgstr "Зает" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72 #, c-format msgid "On order" msgstr "В поръчка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:580 #, c-format msgid "On shelf holds allowed" msgstr "Разрешени резервации по рафтове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:152 #, c-format msgid "On shelf holds allowed: " msgstr "Разрешени резервации по рафтове: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:589 #, c-format msgid "On shelf recalls allowed" msgstr "Разрешено искане за връщане от рафта" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:67 #, c-format msgid "On title " msgstr "По заглавие " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750 #, c-format msgid "On-site checkout" msgstr "Заемане на място" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:141 #, c-format msgid "On-site checkouts" msgstr "Само заемане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742 #, c-format msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: " msgstr "Само за On-site заемания. Автоматична дата за връщане: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26 #, c-format msgid "Onboarding" msgstr "Приобщаване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42 #, c-format msgid "Onboarding " msgstr "Приобщаване " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:109 #, c-format msgid "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email address and submit. This will send an account creation request to Mana KB that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely identifies your Koha installation). This token will automatically be saved in your database. After that you will receive an email. Read it and follow the instructions." msgstr "След като активирате Mana, трябва да я конфигурирате. Въведете вашето име и имейл адрес и изпратете. Това ще изпрати заявка за създаване на акаунт до Mana KB, която ще отговори с токен Mana KB (криптиран идентификатор, който уникално идентифицира вашата инсталация на Koha). Този маркер ще бъде автоматично запазен във вашата база данни. След това ще получите имейл. Прочетете го и следвайте инструкциите." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67 #, c-format msgid "One borrowernumber per line." msgstr "Един ID читател на ред." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:102 #, c-format msgid "One number per line. " msgstr "По един номер на ред. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:180 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1" msgstr "Едно от полетата „издания на единица“ и 'единици на издание' трябва да бъде равно на 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378 #, c-format msgid "One of the logfiles listed in the config file is not writable." msgstr "Един от регистрационните файлове, изброени в конфигурационния файл, не може да се записва." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455 #, c-format msgid "One or more records have no items that can be held" msgstr "един или повече записи без прикрепени екземпляри" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:128 msgid "Online Public Access Catalog" msgstr "Онлайн обществено достъпен каталог (OPAK)" #. %1$s: barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:126 #, c-format msgid "Only %s" msgstr "Само %s" #. %1$s: ComponentParts.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:766 #, c-format msgid "Only %s results are shown: " msgstr "Показани са само %s резултати: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:78 #, c-format msgid "Only 1 MARC tag mapped to items" msgstr "Само 1 MARC маркер, съответства на екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:43 #, c-format msgid "Only KPZ file format is supported." msgstr "Поддържа само файлов формат KPZ." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:214 #, c-format msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported." msgstr "Поддържат се само формати PNG, GIF, JPEG, XPM." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:126 #, c-format msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 2MB." msgstr "Поддържат се само формати PNG, GIF, JPEG, XPM. Максималният размер на изображението е 2MB." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226 #, c-format msgid "Only available on the staff interface: " msgstr "Налично само в служебният интерфейс: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:125 #, c-format msgid "Only include jobs enqueued in the last hour" msgstr "Включете само задачи, поставени на опашката през последния час" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:175 #, c-format msgid "Only item" msgstr "Само екземпляр" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:190 #, c-format msgid "Only item:" msgstr "Само екземпляр:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:331 #, c-format msgid "Only items currently available:" msgstr "Само налични в момента екземпляри:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806 #, c-format msgid "Only on-site checkouts are allowed" msgstr "Разрешени са само on-site заемания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1256 #, c-format msgid "Only patrons from libraries in the same item's home library hold groups may put this book on hold." msgstr "Само читателите от основната библиотека на екземпляр могат да резервират този екземпляр." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1257 #, c-format msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold." msgstr "Само читателите от основната библиотека на екземпляр могат да резервират този екземпляр." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1295 #, c-format msgid "Only pickup locations within the same hold group are allowed" msgstr "Разрешени са само места за получаване в рамките на една и съща група за резервации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108 #, c-format msgid "Only search fields mapped with biblios can be weighted" msgstr "Могат да се претеглят само полетата за търсене, съпоставени с библиографски записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:105 #, c-format msgid "Only staff with superlibrarian or ERM permissions are returned in the search results" msgstr "В резултатите от търсенето се показват само служители с разрешения за супербиблиотекар или ERM" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:103 #, c-format msgid "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or budget_modify permission if granular permissions are enabled) are returned in the search results" msgstr "Резултатите от търсенето връща служители супербиблиотекар или с разрешение за комплектуване (или order_manage разрешение, ако са направени подробни разрешения)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:101 #, c-format msgid "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage permission if granular permissions are enabled) are returned in the search results" msgstr "Резултатите от търсенето връща служители супербиблиотекар или с разрешение за комплектуване (или order_manage permission, ако са разрешени подробни разрешения)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99 #, c-format msgid "Only staff with superlibrarian or suggestions_manage permissions are returned in the search results" msgstr "Резултатите от търсенето връща супербиблиотекар или служители с права за suggestions_manage" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:9 #, c-format msgid "Only the barcode is printed" msgstr "Отпечатване само на баркодове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:5 #, c-format msgid "Only the bibliographic data is printed" msgstr "Отпечатване само на библиографска информация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:422 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/concerns.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252 #, c-format msgid "Open" msgstr "Отворено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116 #, c-format msgid "Open " msgstr "Отворено " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:119 #, c-format msgid "Open Document Spreadsheet" msgstr "Електронната таблица за документи" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44 msgid "Open fresh record" msgstr "Отворете нова публикация" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Open help dialog" msgstr "Отворете прозореца за помощ" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:33 msgid "Open in new window" msgstr "Отвори в нов прозорец" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:109 #, c-format msgid "Open in new window." msgstr "Отворете в нов прозорец." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135 #, c-format msgid "Open invoices" msgstr "Отворени фактури" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Open link" msgstr "Отваряне на връзка" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Open link in..." msgstr "Отваряне на връзката в ..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281 #, c-format msgid "Open on:" msgstr "Отворете на:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Open popup menu for split buttons" msgstr "Отворете изскачащо меню за разделени бутони" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031 #, c-format msgid "OpenAPI 2.0 schema" msgstr "Схема OpenAPI 2.0 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033 #, c-format msgid "OpenAPI Initiative (OAI)" msgstr "Инициатива OpenAPI (OAI)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970 #, c-format msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library" msgstr "Библиотека за клавишни комбинации на OpenJS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972 #, c-format msgid "OpenJS keyboard shortcuts library" msgstr "Библиотека за клавишни комбинации на OpenJS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259 #, c-format msgid "Opened on:" msgstr "Отворено на:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:40 #, c-format msgid "Operation cannot proceed, please define an encryption key in your configuration. " msgstr "Операцията не може да продължи, моля, дефинирайте ключ за криптиране във вашата конфигурация." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52 #, c-format msgid "Operator" msgstr "Оператор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:31 #, c-format msgid "Operator " msgstr "Оператор " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171 #, c-format msgid "Optional" msgstr "Незадължителен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:226 #, c-format msgid "Optional data added" msgstr "Незадължителните данни са добавени" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151 #, c-format msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes" msgstr "Незадължителни филтри за инвентаризационен списък или списък за сравняване на баркодове" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239 msgid "Optional module missing" msgstr "Липсва незадължителен модул" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489 #, c-format msgid "Optionally scan all barcodes of items found in the items bundle to perform an inventory check. If any items are missing, they will be marked as lost" msgstr "По желание сканирайте всички баркодове на екземпляри, намерени в пакета, за да извършите проверка. Ако някои екземпляри липсват, те ще бъдат маркирани като изгубени" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234 #, c-format msgid "Options" msgstr "Параметри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208 #, c-format msgid "Options are defined by the authorized value " msgstr "Опциите се определят от константната стойност " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:210 #, c-format msgid "Options are defined by the authorized value ITEMTYPECAT." msgstr "Опциите се определят от константната стойност ITEMTYPECAT." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:107 #, c-format msgid "Options:" msgstr "Параметри:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:250 #, c-format msgid "Options: " msgstr "Параметри: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:101 #, c-format msgid "Or add number of days:" msgstr "Или добавете броя на дните:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:94 #, c-format msgid "Or list barcodes one by one" msgstr "Или списък на баркодове по един" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:62 #, c-format msgid "Or list card numbers one by one" msgstr "Или списък на номера на читателски карти един след друг" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Or provide alternative text:" msgstr "Или дайте алтернативен текст:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:71 #, c-format msgid "Or scan items one by one" msgstr "Или сканирайте екземпляри един по един" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114 #, c-format msgid "Or use a patron list" msgstr "Или използвайте списък с читатели" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:57 #, c-format msgid "Or use biblionumber of a bibliographic record" msgstr "Или използвайте библиографски номер на библиографски запис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:128 #, c-format msgid "Or use biblionumbers of bibliographic records" msgstr "Или използвайте библиографски номера на библиографски записи" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Orange" msgstr "Оранжево" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Order" msgstr "Поръчка" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:431 msgid "Order %s: An error occurred while saving" msgstr "Поръчка %s: Възникна грешка при запазването" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:431 msgid "Order %s: No quantity to receive set. No items will be created." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:431 msgid "Order %s: Warning, you have entered more items than expected. Extra items will not be created." msgstr "" "Поръчка %s: Внимание, въвели сте повече екземпляри от очакваното. " "Екземплярите няма да бъдат създадени." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13 #, c-format msgid "Order ID" msgstr "Поръчка ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610 #, c-format msgid "Order ID:" msgstr "Поръчка ID:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352 #, c-format msgid "Order acquisition" msgstr "Придобиване на поръчка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:107 #, c-format msgid "Order baskets" msgstr "Поръчайте кошници" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:5 #, c-format msgid "Order by " msgstr "Поръчано от " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:126 #, c-format msgid "Order cost" msgstr "Стойност на поръчката" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72 #, c-format msgid "Order date" msgstr "Дата на поръчка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:345 #, c-format msgid "Order date:" msgstr "Дата на поръчка:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:7 #, c-format msgid "Order details" msgstr "Подробности за поръчката" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2 #, c-format msgid "Order details › Acquisitions › Koha" msgstr "Поръчка детайли › Комплектуване › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223 #, c-format msgid "Order e-mail was sent to the vendor." msgstr "Имейлът за поръчката беше изпратен до доставчика." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78 #, c-format msgid "Order from external source" msgstr "Поръчка от външен източник" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:156 #, c-format msgid "Order line" msgstr "Ред за поръчка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61 #, c-format msgid "Order line (parent)" msgstr "Ред за поръчка (източник)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36 #, c-format msgid "Order line:" msgstr "Ред за поръчка:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:108 #, fuzzy, c-format msgid "Order lines" msgstr "Ред за поръчка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80 #, c-format msgid "Order lines with uncertain prices" msgstr "Позиции за поръчки с несигурни цени" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:886 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:278 #, c-format msgid "Order note" msgstr "Бележка към поръчка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:324 #, c-format msgid "Order number" msgstr "Номер на поръчка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42 #, c-format msgid "Order search" msgstr "Търсене на поръчка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49 #, c-format msgid "Order status: " msgstr "Статус на поръчка: " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:89 msgid "Order this one" msgstr "Поръчайте това" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)" msgstr "Общата сума на поръчката (%s) надвишава наличния бюджет (%s)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:537 msgid "Order updated" msgstr "Актуализиране на поръчка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:960 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:386 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:447 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:825 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:898 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:900 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64 #, c-format msgid "Ordered" msgstr "Поръчано" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9 #, c-format msgid "Ordered › Acquisitions › Koha" msgstr "Поръчан › Комплектуване › Коха" #. %1$s: fund_code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24 #, c-format msgid "Ordered - %s" msgstr "Поръчано - %s" #. %1$s: fund_code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34 #, c-format msgid "Ordered - Fund: %s" msgstr "Поръчано - Фонд: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:283 #, c-format msgid "Ordered amount:" msgstr "Стойност на поръчката:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:95 #, c-format msgid "Ordered by the library" msgstr "Поръчано от библиотеката" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:16 #, c-format msgid "Ordered by: " msgstr "Поръчано от: " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162 msgid "Ordered from this fund" msgstr "Поръчан от този фонд" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:165 msgid "Ordered from this fund and children" msgstr "Поръчани от този фонд и свързан" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337 #, c-format msgid "Ordering information" msgstr "Информация за поръчка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:395 #, c-format msgid "Ordernumber" msgstr "Номер на поръчка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310 #, c-format msgid "Orders" msgstr "Поръчки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117 #, c-format msgid "Orders are standing:" msgstr "Поръчките се изпълняват:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54 #, c-format msgid "Orders by fund" msgstr "Поръчки по фондове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:8 #, c-format msgid "Orders by fund › Reports › Koha" msgstr "Поръчки по фондове › Отчети › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:218 #, c-format msgid "Orders enabled: " msgstr "Включени поръчки:" #. %1$s: booksellerfromname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66 #, c-format msgid "Orders for %s" msgstr "Поръчки за %s" #. %1$s: current_budget_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42 #, c-format msgid "Orders for fund '%s'" msgstr "Поръчки за фонд '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83 #, c-format msgid "Orders from:" msgstr "Поръчки от:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:52 #, c-format msgid "Orders search" msgstr "Търсене на поръчки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47 #, c-format msgid "Orders with uncertain prices for vendor " msgstr "Поръчки с недефинирани цени на доставчика " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858 #, c-format msgid "Orex Digital, Spain" msgstr "Orex Digital, Spain" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:570 #, c-format msgid "Org." msgstr "Org." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:76 #, c-format msgid "Organization" msgstr "Организация" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261 #, c-format msgid "Organization %sPatron %sidentity" msgstr "Организация %sЧитател %sданни" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464 #, c-format msgid "Organization:" msgstr "Организация:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1000 #, c-format msgid "Organize by:" msgstr "Организирайте по:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003 #, c-format msgid "Organize by: " msgstr "Организирайте по: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:207 #, c-format msgid "Origin" msgstr "Произход" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42 #, c-format msgid "Original" msgstr "Оригинал" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:43 #, c-format msgid "Original message, rendered:" msgstr "Оригинално съобщение обработено:" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216 msgid "Original order line" msgstr "Оригинален ред за поръчка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:35 #, c-format msgid "Original version" msgstr "Оригинална версия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:152 #, c-format msgid "Originating library: " msgstr "Първоначална библиотека: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859 #, c-format msgid "Oslo Public Library, Norway" msgstr "Oslo Public Library, Norway" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:430 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:83 #, c-format msgid "Other" msgstr "Други" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442 #, c-format msgid "Other " msgstr "Други " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62 #, c-format msgid "Other action" msgstr "Други действия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179 #, c-format msgid "Other attributes" msgstr "Други атрибути" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:114 #, c-format msgid "Other course reserves" msgstr "Други резервации за курсове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161 #, c-format msgid "Other data" msgstr "Други данни" #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:285 #, c-format msgid "Other holdings (%s)" msgstr "Други фондове (хранилища) (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:680 #, c-format msgid "Other holdings:" msgstr "Други фондове (хранилища):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:371 #, c-format msgid "Other limits" msgstr "Други ограничения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:13 #, c-format msgid "Other name" msgstr "Презиме" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:217 #, c-format msgid "Other name:" msgstr "Презиме:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25 #, c-format msgid "Other names" msgstr "Други имена" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257 msgid "Other options" msgstr "Други възможности" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288 #, c-format msgid "Other options (choose one)" msgstr "Други параметри (изберете един)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:817 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252 #, c-format msgid "Other phone" msgstr "Друг телефон" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:238 #, c-format msgid "Other phone:" msgstr "Друг телефон:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142 #, c-format msgid "Other phone: " msgstr "Друг телефон: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39 #, c-format msgid "Other reasons" msgstr "Други причини" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:914 #, c-format msgid "Others..." msgstr "Други..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serial-status.inc:4 #, fuzzy, c-format msgid "Out for binding" msgstr "Неплатени" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:77 #, c-format msgid "Outgoing (cash)" msgstr "Изходящи (налични)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:287 #, c-format msgid "Output" msgstr "Изход" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:245 #, c-format msgid "Output format" msgstr "Изходен формат" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:157 #, c-format msgid "Output format " msgstr "Изходен формат " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62 #, c-format msgid "Output format:" msgstr "Изходен формат:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:261 #, c-format msgid "Output to a file named: " msgstr "Име на изходният файл: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:257 #, c-format msgid "Output:" msgstr "Изход:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:144 #, c-format msgid "Outstanding" msgstr "Неплатени" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:231 #, c-format msgid "Outstanding credit: " msgstr "Неплатен кредит: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:180 #, c-format msgid "Outstanding credits could be applied: " msgstr "Могат да се прилагат неплатени кредити: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33 #, c-format msgid "OverDrive library authnames" msgstr "Оторизирани имена на библиотеки OverDrive" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7 #, c-format msgid "OverDrive library authnames › Administration › Koha" msgstr "Имена за удостоверяване на библиотека OverDrive › Администриране › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:542 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:151 #, c-format msgid "Overdue" msgstr "Просрочен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563 #, c-format msgid "Overdue fines cap (amount)" msgstr "Максимална глоба(сума)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:61 #, c-format msgid "Overdue notice required: " msgstr "Задължително известие за просрочване: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29 #, c-format msgid "Overdue notice/status triggers" msgstr "Активиране на известия / състояния при просрочване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:8 #, c-format msgid "Overdue notice/status triggers › Tools › Koha" msgstr "Активиране на известия / състояния при просрочване › Инструменти › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_overdue.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_overdue.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:77 #, c-format msgid "Overdue recalls" msgstr "Просрочени искания за връщане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_overdue.tt:7 #, c-format msgid "Overdue recalls › Circulation › Koha" msgstr "Просрочени › Заемане за дома › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143 #, c-format msgid "Overdue report" msgstr "Просрочени задължения отчет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:78 #, c-format msgid "Overdue to be returned" msgstr "Просрочен за връщане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:116 #, c-format msgid "Overdues" msgstr "Просрочени" #. %1$s: todaysdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44 #, c-format msgid "Overdues as of %s" msgstr "Просрочени от %s" #. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:6 #, c-format msgid "Overdues at %s › Circulation › Koha" msgstr "Просрочени на %s › Заемане за дома › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:120 #, c-format msgid "Overdues with fines" msgstr "Просрочени задължения с глоби" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:89 #, c-format msgid "Overdues:" msgstr "Просрочени задължения:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39 #, c-format msgid "Overpayment refund" msgstr "Възстановяване на надплащане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:149 #, c-format msgid "Override and renew" msgstr "Отменете и презапишете" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113 #, c-format msgid "Override blocked renewals " msgstr "Отмяна на блокирани презаписвания " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133 #, c-format msgid "Override limit and renew" msgstr "Отмяна на лимит и презапишете" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49 #, c-format msgid "Override renewal restrictions:" msgstr "Отмяна на ограниченията за презаписване:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:81 #, c-format msgid "Override restriction temporarily" msgstr "Временно премахнете ограничението" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:275 #, c-format msgid "Overwrite" msgstr "Презаписване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:312 #, c-format msgid "Overwrite the existing one with this" msgstr "Заменете съществуващото с това" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:501 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:512 #, c-format msgid "Owner" msgstr "Собственик" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:37 #, c-format msgid "Owner only" msgstr "Само собственик" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408 #, c-format msgid "Owner: " msgstr "Собственик: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146 #, c-format msgid "PICAMARC" msgstr "PICAMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-two-factor.inc:22 #, c-format msgid "PIN code: " msgstr "PIN код: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79 #, c-format msgid "PSGI: " msgstr "PSGI: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864 #, c-format msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom" msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863 #, c-format msgid "PTFS, Maryland, USA" msgstr "PTFS, Maryland, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/erm-search.inc:32 #, c-format msgid "Package search" msgstr "Търсене на пакети" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:20 #, c-format msgid "Packaging manager" msgstr "Мениджър на пакети" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:21 #, c-format msgid "Packaging manager assistant" msgstr "Помощник мениджър пакети" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166 #, c-format msgid "Packaging manager:" msgstr "Мениджър на опаковки:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:170 #, c-format msgid "Packaging team:" msgstr "Екип за опаковане:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:357 #, c-format msgid "Page" msgstr "Страница" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:356 #, c-format msgid "Page URL" msgstr "Страница URL" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Page break" msgstr "Разделител на страница" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/page.tt:23 #, c-format msgid "Page error" msgstr "Грешка в страницата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:94 #, c-format msgid "Page height:" msgstr "Височина на страницата:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75 #, c-format msgid "Page side: " msgstr "Страна на страницата: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:98 #, c-format msgid "Page width:" msgstr "Ширина на страницата:" #. %1$s: pagename | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19 #, c-format msgid "Page: %s" msgstr "Страница: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70 #, c-format msgid "Pages" msgstr "Страници:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:469 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153 #, c-format msgid "Pages:" msgstr "Страници:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:415 #, c-format msgid "Paid for?:" msgstr "Платено за?:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81 #, c-format msgid "Paper bin" msgstr "Тава за хартия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:65 #, c-format msgid "Paper bin:" msgstr "Тава за хартия:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paragraph" msgstr "На параграфи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:72 #, c-format msgid "Parameter deleted" msgstr "Параметърът е изтрит" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1450 #, c-format msgid "Parameter label: " msgstr "Етикет на параметъра: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80 #, c-format msgid "Parameters" msgstr "Параметри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:388 #, c-format msgid "Parent code" msgstr "Код на източника" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162 #, c-format msgid "Parent item type: " msgstr "Източник вид библиотечен документ (родителски-основен)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:77 #, c-format msgid "Parsing upload file" msgstr "Анализ на файл за качване " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:387 #, c-format msgid "Partial" msgstr "Частичен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:69 #, c-format msgid "Partially received" msgstr "Получено частично" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330 #, c-format msgid "Partners available for searching: " msgstr "Достъпно за търсене на партньори: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:461 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:216 #, c-format msgid "Password" msgstr "Парола" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272 #, c-format msgid "Password change in OPAC: " msgstr "Промяна на парола в OPAC: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces" msgstr "Паролата не трябва да съдържа интервали" #. %1$s: e.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:146 #, c-format msgid "Password contains whitespace for patron with borrowernumber %s. " msgstr "Паролата на читател с ID %s съдържа интервал." #. %1$s: e.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161 #, c-format msgid "Password error for patron with borrowernumber %s. " msgstr "Грешка в паролата на читател с ID %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:538 #, c-format msgid "Password expiration" msgstr "Валидност на паролата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231 #, c-format msgid "Password expiration date" msgstr "Срок на валидност на паролата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170 #, c-format msgid "Password expiration date is invalid." msgstr "Датата на валидност на паролата е невалидна." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:333 #, c-format msgid "Password expiration date:" msgstr "Срок на валидност на паролата:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:467 #, c-format msgid "Password expiration: " msgstr "Валидност на паролата; " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463 #, c-format msgid "Password expires:" msgstr "Паролата изтича:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1253 #, c-format msgid "Password has leading or trailing whitespaces" msgstr "Паролата има интервали в началото или края на реда" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1247 #, c-format msgid "Password is too short" msgstr "Паролите е твърде кратка" #. %1$s: e.borrowernumber | html #. %2$s: e.min_length | html #. %3$s: e.length | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141 #, c-format msgid "Password is too short for patron with borrowernumber %s. Minimum length is %s, length is %s " msgstr "Паролата е твърде къса за читател с ID %s. Минимална дължина %s, дължина %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1250 #, c-format msgid "Password is too weak" msgstr "Паролата е слаба" #. %1$s: e.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151 #, c-format msgid "Password is too weak for patron with borrowernumber %s. " msgstr "Паролата е твърде слаба за читател с ID %s. " #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158 #, c-format msgid "Password must be at least %s characters long." msgstr "Паролата трябва да бъде най-малко %s символа." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3 msgid "Password must contain at least %s characters" msgstr "Паролата трябва да съдържа най-малко %s символа" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3 msgid "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase and numbers" msgstr "Паролата трябва да съдържа най-малко %s символа, включително ГЛАВНИ, малки букви и цифри " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161 #, c-format msgid "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase." msgstr "Паролата трябва да съдържа поне една цифра, една малка и главна буква." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164 #, c-format msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces." msgstr "Паролата не трябва да съдържа интервали." #. %1$s: e.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:156 #, c-format msgid "Password plugin error for patron with borrowernumber %s. " msgstr "Грешка в плъгина за парола за читател с ID %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240 #, c-format msgid "Password reset in OPAC: " msgstr "Нулиране на паролата в OPAC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:44 #, c-format msgid "Password updated" msgstr "Паролата е променена" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Парола:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Парола: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1304 #, c-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Паролите не съвпадат" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20 #, c-format msgid "Passwords do not match." msgstr "Паролите не съвпадат." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123 msgid "Passwords will be displayed as text" msgstr "Паролите ще бъдат показани като текст" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paste" msgstr "Поставяне" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paste as text" msgstr "Поставяне като текст" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Поставяне вече е в режим на обикновен текст. Сега съдържанието ще бъде поставено като обикновен текст, докато не деактивирате тази опция." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paste or type a link" msgstr "Поставете или въведете връзка" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paste row after" msgstr "Вмъкване на ред след" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paste row before" msgstr "Вмъкване на ред преди" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17 #, c-format msgid "Paste selection from 'clipboard'" msgstr "Поставете избора от „клипборда“" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Поставете кода за вграждане по-долу:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:187 #, c-format msgid "Patent document" msgstr "Патентни документи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:423 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:386 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15 #, c-format msgid "Patron" msgstr "Читател" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:234 msgid "Patron '%s' added." msgstr "Читател '%s' е добавен." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:234 msgid "Patron '%s' is already in the list." msgstr "Читател '%s' вече е в списъка." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394 #, c-format msgid "Patron ID:" msgstr "Читател ID:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1321 #, c-format msgid "Patron account flags" msgstr "Флаг на акаунта на читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:119 #, c-format msgid "Patron activity" msgstr "Активност" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1295 #, c-format msgid "Patron already has hold for this item" msgstr "Читателя вече е резервирал този екземпляр" #. %1$s: f.value | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:83 #, c-format msgid "Patron already in database: %s" msgstr "Читателят вече е в базата данни: %s" #. %1$s: e.attribute_type_code | html #. %2$s: e.patron_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179 #, c-format msgid "Patron attribute %s is invalid for patron %s." msgstr "Допълнителна информация %s е невалидна за читател %s." #. %1$s: e.attribute_type_code | html #. %2$s: e.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:177 #, c-format msgid "Patron attribute %s is invalid for patron with borrowernumber %s." msgstr "Допълнителната информация %s е невалидна за читател с ID %s." #. %1$s: e.attribute.code | html #. %2$s: e.patron_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188 #, c-format msgid "Patron attribute %s is non-repeatable for patron %s." msgstr " Допълнителна информация %s е не повтаряема за читател %s." #. %1$s: e.attribute.code | html #. %2$s: e.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186 #, c-format msgid "Patron attribute %s is non-repeatable for patron with borrowernumber %s." msgstr "Допълнителната информация %s не се повтаря за читател с ID %s." #. %1$s: e.attribute.code | html #. %2$s: e.patron_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170 #, c-format msgid "Patron attribute %s must be unique for patron %s." msgstr "Допълнителната информация %s трябва да е уникална за читател %s." #. %1$s: e.attribute.code | html #. %2$s: e.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168 #, c-format msgid "Patron attribute %s must be unique for patron with borrowernumber %s." msgstr "Допълнителната информация %s трябва да е уникална за читател с ID %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:93 #, c-format msgid "Patron attribute type code: " msgstr "Код на вид допълнителна информация за читател: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39 #, c-format msgid "Patron attribute types" msgstr "Видове допълнителна информация за читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:365 #, c-format msgid "Patron attribute:" msgstr "Допълнителна информация за читател:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:333 #, c-format msgid "Patron attributes" msgstr "Допълнителна информация за читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277 #, c-format msgid "Patron attributes: " msgstr "Допълнителна информация за читател: " #. %1$s: maxreserves | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293 #, c-format msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. " msgstr "Читателят може да направи максимум само %s резервации общо. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32 #, c-format msgid "Patron card creator" msgstr "Създател на читателски карти" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:3 #, c-format msgid "Patron card creator › Tools › Koha" msgstr "Създател на читателски карти › Инструменти › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:163 #, c-format msgid "Patron card number" msgstr "Номер на читателска карта" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:10 #, c-format msgid "Patron card printing/exporting" msgstr "Отпечатване/експортиране на читателски карти" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4 #, c-format msgid "Patron card printing/exporting › Patron cards › Tools › Koha" msgstr "Читателска карта отпечатване/експорт › Инструменти › Читателски карти › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57 #, c-format msgid "Patron card templates" msgstr "Шаблони за читателска карта" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:525 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2458 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33 #, c-format msgid "Patron categories" msgstr "Категории читатели" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:875 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:959 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1013 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:217 #, c-format msgid "Patron category" msgstr "Категория читатели" #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:59 #, c-format msgid "Patron category = %s" msgstr "Категория читатели = %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10 #, c-format msgid "Patron category already exists and cannot be modified!" msgstr "Категорията читатели вече съществува и не може да бъде променена!" #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:64 #, c-format msgid "Patron category code is %s" msgstr "Кода за категория читател е %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8 #, c-format msgid "Patron category created!" msgstr "Категория читатели е създаден!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48 #, c-format msgid "Patron category deleted successfully" msgstr "Успешно изтриване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105 #, c-format msgid "Patron category deleted successfully." msgstr "Успешно изтриване." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:46 #, c-format msgid "Patron category inserted successfully" msgstr "Успешно вмъкване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103 #, c-format msgid "Patron category inserted successfully." msgstr "Успешно вмъкване." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:44 #, c-format msgid "Patron category updated successfully" msgstr "Успешно актуализиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101 #, c-format msgid "Patron category updated successfully." msgstr "Успешно актуализиране." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:314 #, c-format msgid "Patron category:" msgstr "Категория читатели:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134 #, c-format msgid "Patron category: " msgstr "Категория читатели: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17 #, c-format msgid "Patron clubs" msgstr "Читателски клубове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8 #, c-format msgid "Patron clubs › Tools › Koha" msgstr "Читателски клубове › Инструменти › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:83 #, c-format msgid "Patron count" msgstr "Брой читатели" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:132 #, c-format msgid "Patron details" msgstr "Детайли за читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:90 #, c-format msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists." msgstr "Читателя не принадлежи към никакви списъци за маршрутизиране на абонамента" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411 #, c-format msgid "Patron expires soon" msgstr "Читателският абонамент изтича скоро" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 msgid "Patron fines are over limit: %s" msgstr "Глобите са над лимита: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192 #, c-format msgid "Patron flags:" msgstr "Флагове:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456 #, c-format msgid "Patron guarantor" msgstr "Гарант на читателя" #. %1$s: return_claims.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:95 #, c-format msgid "Patron has %s RETURN CLAIMS " msgstr "Искове за връщане: Читателят има %s ИСК ЗА ВРЪЩАНЕ." #. %1$s: ItemsOnHold | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:56 #, c-format msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds." msgstr "Читателят има %s резервации. Изтриването на читателят ще отмени всички негови резервации." #. %1$s: debits | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43 #, c-format msgid "Patron has %s in fines." msgstr "Читателят има %s глоби." #. %1$s: ItemsOnIssues | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:40 #, c-format msgid "Patron has %s item(s) checked out." msgstr "Читателят има %s заети екземпляра." #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193 #, c-format msgid "Patron has %s overdue item(s)." msgstr "Читателят има %s просрочени екземпляри." #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195 #, c-format msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s " msgstr "Читателят има %s просрочени екземпляри. %s Издаване въпреки това? %s " #. %1$s: pending_suggestions | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:62 #, c-format msgid "Patron has %s pending suggestions." msgstr "Читателят има %s чакащи предложения." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:89 #, c-format msgid "Patron has ITEMS OVERDUE " msgstr "Читателят има ПРОСРОЧЕНИ БИБЛИОТЕЧНИ ДОКУМЕНТИ " #. %1$s: credits | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:59 #, c-format msgid "Patron has a %s credit." msgstr "Читателя има %s кредит." #. %1$s: IF ( creditsamount ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:127 #, c-format msgid "Patron has a credit%s of " msgstr "Читателя има кредит%s от " #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:504 #, c-format msgid "Patron has a restriction until %s." msgstr "Читателят има ограничение до %s." #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:219 #, c-format msgid "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out anyway? %s " msgstr "На читателя вече е издаден един от екземплярите на този запис. %s Издаване въпреки всичко? %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:508 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:371 #, c-format msgid "Patron has an indefinite restriction." msgstr "Читателят има неопределено ограничение." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:276 #, c-format msgid "Patron has arrived" msgstr "Читателят пристигна" #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276 #, c-format msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)." msgstr "Читателят има просрочени екземпляри и е блокиран за %s дни." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s" msgstr "Читателят има просрочени екземпляри и е ограничен до: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50 #, c-format msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated." msgstr "Читателят има резервации. Те ще бъдат анулирани, когато се генерира сертификатът." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:75 #, c-format msgid "Patron has items overdue" msgstr "Читателят има просрочени екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:103 #, c-format msgid "Patron has no current article requests." msgstr "Читателят няма текущи заявки за статии." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:129 #, c-format msgid "Patron has no recalls." msgstr "Читателят няма резервации." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:93 #, c-format msgid "Patron has nothing checked out." msgstr "Няма заети библиотечни документи." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:849 #, c-format msgid "Patron has nothing on hold." msgstr "Няма резервирани библиотечни документи." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445 #, c-format msgid "Patron has opted out " msgstr "Читателят се отказа " #. INPUT type=checkbox name=auto_renew #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710 msgid "Patron has opted out of auto-renewal" msgstr "Читателят е изключил автоматичното презаписване" #. %1$s: fines | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6 #, c-format msgid "Patron has outstanding charges of %s." msgstr "Читателя има неплатени задължения за %s." #. %1$s: fines | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180 #, c-format msgid "Patron has outstanding fines of %s." msgstr "Читателя има неплатени задължения за %s лв." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473 #, c-format msgid "Patron has outstanding fines: %s" msgstr "Читателя има неплатени задължения за: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:16 #, c-format msgid "Patron has pending modifications" msgstr "Читателят има промени в очакване на одобрение." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:974 #, c-format msgid "Patron has previously checked out this title" msgstr "Това заглавие вече е издадено на читателя" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:215 #, c-format msgid "Patron has previously checked out this title: " msgstr "Това заглавие вече е издадено на читателя: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469 #, c-format msgid "Patron has restrictions" msgstr "Читателят има ограничения" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:250 msgid "Patron holds" msgstr "Резервации на читателят" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:194 #, c-format msgid "Patron identity" msgstr "Идентичност на читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49 #, c-format msgid "Patron image failed to upload" msgstr "Читателското изображение не е качено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54 #, c-format msgid "Patron image(s) successfully uploaded" msgstr "Читателското изображение е качено успешно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45 #, c-format msgid "Patron image(s) uploaded with some errors" msgstr "Читателското изображение е качено с грешки" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:644 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:819 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:932 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1033 #, c-format msgid "Patron is RESTRICTED" msgstr "Читателят има ОГРАНИЧЕНИЯ" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:96 msgid "Patron is an adult" msgstr "Читателят е възрастен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:23 #, c-format msgid "Patron is currently restricted" msgstr "Читателят в момента е ограничен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1440 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-restrictions-tab.inc:6 #, c-format msgid "Patron is currently unrestricted." msgstr "Понастоящем читателят е няма ограничения." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1295 #, c-format msgid "Patron is from different library" msgstr "Читател от друга библиотека" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:23 #, c-format msgid "Patron is not notified." msgstr "Читателят не е уведомен." #. %1$s: patron_outside.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:166 #, c-format msgid "Patron is outside (%s)" msgstr "Читателят е (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:267 #, c-format msgid "Patron is outside!" msgstr "Читателят е отвън!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 #, c-format msgid "Patron is restricted" msgstr "Читателят има ограничения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264 #, c-format msgid "Patron is restricted." msgstr "Читателят има ограничения." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284 #, c-format msgid "Patron library" msgstr "Библиотека на читателя" #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:70 #, c-format msgid "Patron library = %s" msgstr "Библиотека на читателя = %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133 #, c-format msgid "Patron list name: " msgstr "Име на читателски списък: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3 #, c-format msgid "Patron list: " msgstr "Читателски списък: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14 #, c-format msgid "Patron lists" msgstr "Читателски списъци" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5 #, c-format msgid "Patron lists › Tools › Koha" msgstr "Читателски списъци › Инструменти › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1588 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342 #, c-format msgid "Patron messaging preferences" msgstr "Настройки за съобщения" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:40 #, c-format msgid "Patron name" msgstr "Име на читателя" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:192 #, c-format msgid "Patron not found" msgstr "Читателят не е намерен" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:116 msgid "Patron not found." msgstr "Читателят не е намерен." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:988 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4 #, c-format msgid "Patron not found. " msgstr "Читателят не е намерен. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485 #, c-format msgid "Patron not found:" msgstr "Читателят не е намерен:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170 #, c-format msgid "Patron note" msgstr "Бележка на читателя" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:279 #, c-format msgid "Patron notes" msgstr "Читателски бележки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:471 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:163 #, c-format msgid "Patron notes:" msgstr "Читателски бележки:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/patron_notice.tt:3 #, c-format msgid "Patron notice sent: " msgstr "Изпратено известие за читател: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:142 #, c-format msgid "Patron notification:" msgstr "Известие за читател:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:170 #, c-format msgid "Patron notification: " msgstr "Известие за читател: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4 #, c-format msgid "Patron number: " msgstr "ID читател: " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:197 #, c-format msgid "Patron photo" msgstr "Снимка на читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96 #, c-format msgid "Patron reached daily limit." msgstr "Читателя достигна дневния лимит." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726 #, c-format msgid "Patron reason" msgstr "Читателска причина" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045 #, c-format msgid "Patron records" msgstr "Читателски записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:173 #, c-format msgid "Patron records merged into " msgstr "Читателски записи обединени в " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84 #, c-format msgid "Patron records were last synced on: " msgstr "Читателските записи са последно синхронизирани на: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356 #, c-format msgid "Patron relationship problems" msgstr "Проблеми с родствените връзки на читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:89 #, c-format msgid "Patron request" msgstr "Заявка на читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58 #, fuzzy, c-format msgid "Patron restriction types" msgstr "Ограничения на читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1397 #, c-format msgid "Patron restrictions" msgstr "Ограничения на читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/search.tt:11 #, c-format msgid "Patron search › Koha" msgstr "Търсене на читател › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105 #, c-format msgid "Patron search: " msgstr "Търсене на читател: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262 #, c-format msgid "Patron sort 1" msgstr "Читател сортиране 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275 #, c-format msgid "Patron sort 2" msgstr "Читател сортиране 2" #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66 #, c-format msgid "Patron sort1 = %s" msgstr "Читател сортиране 1 = %s" #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67 #, c-format msgid "Patron sort2 = %s" msgstr "Читател сортиране 2 = %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:114 #, c-format msgid "Patron status" msgstr "Статус" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:69 #, c-format msgid "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking out. Ensure you are working with the right patron." msgstr "Читателят автоматично се превключва след прочитане на читателската карта по време на заемане на екземпляр. Уверете се, че работите с правилния читател." #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368 #, c-format msgid "Patron was earlier restricted until %s." msgstr "Преди това читателят е бил ограничен до %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:110 #, c-format msgid "Patron will be charged with " msgstr "Читателят ще бъде таксуван с " #. %1$s: expiry | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:65 #, c-format msgid "Patron's account has been renewed until %s" msgstr "Читателският акаунт е удължен до %s" #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:83 #, c-format msgid "Patron's account has been renewed until %s " msgstr "Читателският акаунт е удължен до %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:71 #, c-format msgid "Patron's account is restricted" msgstr "Читателят има ограничения" #. %1$s: IF ( userdebarreddate ) #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates #. %3$s: END #. %4$s: IF ( debarredcomment ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:61 #, c-format msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: " msgstr "Читателският акаунт е ограничен %s до %s %s %s с обяснение: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:49 #, c-format msgid "Patron's address flagged as in doubt" msgstr "Адресът на читателя е съмнителен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:137 #, c-format msgid "Patron's address in doubt" msgstr "Адреса на читателя е под съмнение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:648 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:823 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:936 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1037 #, c-format msgid "Patron's address is in doubt" msgstr "Адреса на читателя е под съмнение" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)" msgstr "Адреса на читателя е под съмнение (продължи въпреки това)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258 #, c-format msgid "Patron's address is in doubt." msgstr "Адреса на читателя е под съмнение." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2 #, c-format msgid "Patron's age is incorrect for their category." msgstr "Възрастта на читателя не съответства на категорията на читатели." #. %1$s: age_low | html #. %2$s: age_high | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142 #, c-format msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s." msgstr "Възрастта на читателите е неправилна за тяхната категория. Разрешените възрасти са %s-%s." #. %1$s: expiry | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:41 #, c-format msgid "Patron's card expired on %s" msgstr "Читателската карата е изтекла на %s" #. %1$s: expiry | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:25 #, c-format msgid "Patron's card expires on %s" msgstr "Читателската карата е изтекла на %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:39 #, c-format msgid "Patron's card has expired." msgstr "Читателската карата е изтекла." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488 #, c-format msgid "Patron's card is expired" msgstr "Читателската карата е изтекла" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 msgid "Patron's card is expired (%s)" msgstr "Читателската карата е изтекла (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270 #, c-format msgid "Patron's card is expired." msgstr "Читателската карата е изтекла." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:55 #, c-format msgid "Patron's card is flagged as lost" msgstr "Читателската карта е маркирана като загубена" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 #, c-format msgid "Patron's card is lost" msgstr "Читателската карта е загубена" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261 #, c-format msgid "Patron's card is lost." msgstr "Читателската карта е загубена." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:24 #, c-format msgid "Patron's card will expire soon." msgstr "Читателската карата ще изтече скоро." #. %1$s: guarantees_fines | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208 #, c-format msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. " msgstr "Колективен дълг на читател и поръчител %s. " #. For the first occurrence, #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price #. %2$s: IF noissues #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:118 #, c-format msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s " msgstr "Колективен дълг на читател и поръчител %s. %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: charges_guarantors_guarantees | $Price #. %2$s: IF noissues #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:109 #, c-format msgid "Patron's guarantors and their other guarantees collectively owe %s. %s " msgstr "Гарантите на читателите и самите те общо дължат %s. %s " #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html #. %2$s: patron.branchcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318 #, c-format msgid "Patron's home library: (%s / %s ) " msgstr "Основна библиотека на читателя: (%s / %s ) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46 #, c-format msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached." msgstr "Читателят има свързан акаунт на поръчител." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:110 #, c-format msgid "Patron-scheduled pickup: " msgstr "Вземане по график от читателя: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:614 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519 #, c-format msgid "Patron:" msgstr "Читател:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:443 #, c-format msgid "Patron: " msgstr "Читател: " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => patron no_title => 1 no_cardnumber => 1 hide_patron_infos_if_needed => 1 #. %2$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html #. %3$s: patron.branchcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477 #, c-format msgid "Patron: %s Patron's home library: (%s / %s )" msgstr "Читател: %s Основна библиотека на читателя: (%s / %s )" #. %1$s: patronlistname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:59 #, c-format msgid "Patronlist with imported patrons: %s" msgstr "Списък на импортирани читатели %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/recallshistory.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23 #, c-format msgid "Patrons" msgstr "Читатели" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:346 #, c-format msgid "Patrons " msgstr "Читатели " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:116 #, c-format msgid "Patrons › New patron" msgstr "Читатели › Нов читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11 #, c-format msgid "Patrons and circulation" msgstr "Читатели и Заемане за дома" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:120 #, c-format msgid "Patrons found for: " msgstr "Открити читатели за: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1255 #, c-format msgid "Patrons from any library may put this item on hold. " msgstr "Читатели от всички библиотеки могат да правят резервации за този екземпляр. " #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85 #, c-format msgid "Patrons in batch number %s" msgstr "Читателите са от група с номер %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46 #, c-format msgid "Patrons in list" msgstr "Читатели в списък" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47 #, c-format msgid "Patrons requesting modifications" msgstr "Читатели, изискващи промени" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89 #, c-format msgid "Patrons statistics" msgstr "Читатели статистика" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:353 #, c-format msgid "Patrons tables" msgstr "Таблици на Читатели" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:140 #, c-format msgid "Patrons to be added" msgstr "Ще бъдат добавени читатели" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:43 msgid "Patrons using this provider" msgstr "Читатели, използващи този доставчик" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:46 #, c-format msgid "Patrons who haven't checked out" msgstr "Читатели без заемания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65 #, c-format msgid "Patrons with holds" msgstr "Читатели с резервации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67 #, c-format msgid "Patrons with no checkouts" msgstr "Читатели без заемания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:4 #, c-format msgid "Patrons with no checkouts › Reports › Koha" msgstr "Читатели без заемания › Отчети › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:44 #, c-format msgid "Patrons with recalls" msgstr "Читател с искане за връщане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:40 #, c-format msgid "Patrons with the most checkouts" msgstr "Читатели с най-много заемания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:7 #, c-format msgid "Patrons with the most checkouts › Reports › Koha" msgstr "Читатели с най-много заемания › Отчети › Коха" #. %1$s: IF ( searching ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:14 #, c-format msgid "Patrons%s › Search results%s › Koha" msgstr "Читатели%s › Резултати от търсене%s › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:65 #, c-format msgid "Patrons' categories: " msgstr "Категории читатели: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433 #, c-format msgid "Pattern name:" msgstr "Име на шаблона:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:291 #, c-format msgid "Pay" msgstr "Плащане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:12 #, c-format msgid "Pay all charges" msgstr "Плащане на всички такси" #. INPUT type=submit name=paycollect #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:192 msgid "Pay amount" msgstr "Плащане на суми" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:313 #, c-format msgid "Pay an amount toward all charges" msgstr "Плащане на всички задължения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:310 #, c-format msgid "Pay an amount toward selected charges" msgstr "Плащане на избраните задължения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147 #, c-format msgid "Pay an individual charge" msgstr "Плащане на индивидуално задължение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:196 #, c-format msgid "Pay fine" msgstr "Плащане на глоба" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194 #, c-format msgid "Pay fines" msgstr "Плащане на глоби" #. INPUT type=submit name=payselected #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:193 msgid "Pay selected" msgstr "Плащане на избраното" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40 #, c-format msgid "Payment" msgstr "Плащане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:26 #, c-format msgid "Payment from library to patron" msgstr "Библиотека на читателя" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:89 #, c-format msgid "Payment note" msgstr "Бележка за плащане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:49 #, c-format msgid "Payment received: " msgstr "Получено плащане: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:22 #, c-format msgid "Payment type:" msgstr "Вид плащане:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:11 #, c-format msgid "Payments › Koha" msgstr "Плащания › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:186 #, c-format msgid "Payout amount" msgstr "Сума за изплащане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:388 #, c-format msgid "Payout credits to patrons " msgstr "Кредити за изплащане на читатели " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:874 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1083 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1085 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:85 #, c-format msgid "Pending" msgstr "В очакване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:31 #, c-format msgid "Pending discharge requests" msgstr "Чакащи заявки за удостоверение за липса на задължения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7 #, c-format msgid "Pending discharge requests › Patrons › Koha" msgstr "Чакащи заявки за удостоверение за липса на задължения › Читатели › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:112 #, c-format msgid "Pending holds" msgstr "Изчакващи резервации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:12 #, c-format msgid "Pending modifications:" msgstr "Очакващи одобрение промени:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64 #, c-format msgid "Pending offline circulation actions" msgstr "Офлайн действия в очакване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41 #, c-format msgid "Pending on-site checkouts" msgstr "Самозаемане в очакване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9 #, c-format msgid "Pending on-site checkouts › Circulation › Koha" msgstr "Самозаемане в очакване › Заемане › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113 #, c-format msgid "Pending orders" msgstr "Изчакващи поръчки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64 #, c-format msgid "Pending suggestions" msgstr "Чакащи предложения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:95 #, c-format msgid "Pending tags" msgstr "Маркери в очакване" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "People" msgstr "Потребители" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35 #, c-format msgid "Perform a new search" msgstr "Ново търсене" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:835 #, c-format msgid "Perform anonymous refund actions " msgstr "Анонимни действия за възстановяване " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:543 #, c-format msgid "Perform batch deletion of items " msgstr "Групово изтриване на библиотечни документи " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:593 #, c-format msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) " msgstr "Групово изтриване на записи (библиографски или класификатори) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:493 #, c-format msgid "Perform batch extend due dates " msgstr "Групово удължаване на сроковете за връщане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:548 #, c-format msgid "Perform batch modification of items " msgstr "Групова промяна на екземпляри " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:518 #, c-format msgid "Perform batch modification of patrons " msgstr "Групова промяна на читатели " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:598 #, c-format msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) " msgstr "Групова промяна на записи (библиографски или класификатори) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:830 #, c-format msgid "Perform cash register cashup action " msgstr "Изпълнете парична транзакция за теглене(??) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:538 #, c-format msgid "Perform inventory of your catalog " msgstr "Извършване на инвентаризация на вашия каталог " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:804 #, c-format msgid "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching the AutoSelfCheckID " msgstr "Извършване на самостоятелно заемане в OPAC. То трябва да се използва за читател, който съответства на AutoSelfCheckID " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120 #, c-format msgid "Period" msgstr "Период" #. %1$s: IF budget_period_total #. %2$s: budget_period_total | $Price #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:129 #, c-format msgid "Period allocated %s%s%s " msgstr "Разпределен период %s%s%s " #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:57 #, c-format msgid "Period from %s" msgstr "Период от %s" #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:58 #, c-format msgid "Period to %s" msgstr "Период до %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:12 #, c-format msgid "Period: " msgstr "Период: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62 #, c-format msgid "Perl @INC: " msgstr "Perl @INC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54 #, c-format msgid "Perl interpreter: " msgstr "Perl интерпретатор: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:217 #, c-format msgid "Perl modules" msgstr "Perl модули" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58 #, c-format msgid "Perl version: " msgstr "Perl версия: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Permanent Pen Properties" msgstr "Постоянни Pen свойства" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Permanent pen properties..." msgstr "Постоянни Pen свойства..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155 #, c-format msgid "Permanently delete checkout history older than" msgstr "Изтрийте безвъзвратно историята на заеманията, по-стари от" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189 #, c-format msgid "Permanently delete these patrons" msgstr "Изтрийте завинаги тези читатели" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:56 #, c-format msgid "Permissions (code)" msgstr "Разрешения (код)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Permitted staff only" msgstr "Само за персонала" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:479 msgid "Ph: " msgstr "Телефон: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148 #, c-format msgid "Phone" msgstr "Телефон" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:545 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:97 #, c-format msgid "Phone (i-tiva)" msgstr "Телефон (i-tiva)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323 #, c-format msgid "Phone:" msgstr "Телефон:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:611 #, c-format msgid "Phone: " msgstr "Телефон: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:170 #, c-format msgid "Photocopy" msgstr "Фотокопие" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315 #, c-format msgid "Physical address: " msgstr "Физически адрес: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72 #, c-format msgid "Physical details:" msgstr "Физически детайли:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:439 #, c-format msgid "Physical form designators" msgstr "Обозначители на физическата форма" #. INPUT type=submit name=pick #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:76 msgid "Pick" msgstr "Избирам" #. %1$s: RECALL.expiration_date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:91 #, c-format msgid "Pick up by %s" msgstr "Вземете от %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:119 #, c-format msgid "Pick up location" msgstr "Изберете местоположение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:797 #, c-format msgid "Pickup at" msgstr "Място за получаване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280 #, c-format msgid "Pickup at patron's home library when possible:" msgstr "Ако е възможно, вземете от основната библиотека на читателя" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539 #, c-format msgid "Pickup at:" msgstr "Място за получаване:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:317 #, c-format msgid "Pickup date/time" msgstr "Получаване дата/час" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:464 #, c-format msgid "Pickup date: " msgstr "Дата за получаване:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:98 #, c-format msgid "Pickup interval: " msgstr "Интервал на получаване: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:21 #, c-format msgid "Pickup library" msgstr "Изберете библиотека" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318 #, c-format msgid "Pickup library is different." msgstr "Библиотеката за взимане е различна." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477 #, c-format msgid "Pickup library is different. " msgstr "Библиотеката за взимане е различна. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:176 #, c-format msgid "Pickup library:" msgstr "Изберете библиотека:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:917 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:12 #, c-format msgid "Pickup location" msgstr "Място за получаване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:432 #, c-format msgid "Pickup location: " msgstr "Място за получаване: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15 #, c-format msgid "Pie" msgstr "Права черта" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:86 #, c-format msgid "Pipe (|)" msgstr "Права черта (|)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "Place a hold" msgstr "Направете резервация за " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 #. %2$s: IF biblio.author #. %3$s: biblio.author | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:174 #, c-format msgid "Place a hold on %s %s by %s%s" msgstr "Направете резервация за %s %s от %s%s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:22 #, c-format msgid "Place a hold on %s › Holds › Circulation › Koha" msgstr "Разместване на резервация за %s › Резервации › › Заемане › Koha" #. %1$s: IF force_hold_level == 'item' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:690 #, c-format msgid "Place a hold on a specific item %s " msgstr "Направете резервация за конкретен екземпляр %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22 #, c-format msgid "Place and modify holds for patrons" msgstr "Поставете и променете резервации на читатели" #. %1$s: biblio.title | html #. %2$s: patron.firstname | html #. %3$s: patron.surname | html #. %4$s: patron.cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:120 #, c-format msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )" msgstr "Изпратете заявка за статия от %s за %s %s ( %s )" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:619 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:621 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1021 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1023 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1025 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192 #, c-format msgid "Place hold" msgstr "Направете резервация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182 #, c-format msgid "Place hold " msgstr "Направете резервация " #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => holdfor_patron no_title => 1 no_cardnumber => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188 #, c-format msgid "Place hold for %s" msgstr "Направете резервация за %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1295 msgid "Place hold on this item?" msgstr "Резервирате ли този екземпляр?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1295 msgid "Place hold?" msgstr "Резервирате ли?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1011 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1013 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1015 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1017 #, c-format msgid "Place holds" msgstr "Направете резервация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:318 #, c-format msgid "Place holds for patrons " msgstr "Поставяне на резервации за читатели " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:253 msgid "Place request" msgstr "Направете заявка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290 #, c-format msgid "Place request with partner libraries" msgstr "Изпратете заявка на партньорски библиотеки МБЗ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:10 #, c-format msgid "Placed on" msgstr "Публикувано от" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:46 #, c-format msgid "Placed on (from)" msgstr "Публикувано на (от)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:47 #, c-format msgid "Placed on (to)" msgstr "Placed on (to)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:448 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:38 #, c-format msgid "Places" msgstr "Места" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290 #, c-format msgid "Placing orders" msgstr "Подаване на поръчки" #. %1$s: auth_cats_loo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55 #, c-format msgid "Plan by %s" msgstr "Планирано за %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48 #, c-format msgid "Plan by item types" msgstr "Планирано за вид библиотечен документ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42 #, c-format msgid "Plan by libraries" msgstr "Планирано за библиотеки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36 #, c-format msgid "Plan by months" msgstr "Планирано по месеци" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252 #, c-format msgid "Planned date" msgstr "Планирана дата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88 #, c-format msgid "Planning" msgstr "Планиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29 #, c-format msgid "Planning " msgstr "Планиране " #. %1$s: budget_period_description | html #. %2$s: PROCESS planning plan=authcat #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:42 #, c-format msgid "Planning for %s %s" msgstr "Планиране за %s %s" #. %1$s: budget_period_description | html #. %2$s: PROCESS planning plan=authcat #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7 #, c-format msgid "Planning for %s %s › Funds › Budgets › Administration › Koha" msgstr "Планиране за %s %s › Средства › Бюджети › Администриране › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860 #, c-format msgid "Plano Independent School, USA" msgstr "Plano Independent School, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861 #, c-format msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand" msgstr "Plant and Food Research Limited, New Zealand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310 #, c-format msgid "Play media" msgstr "Възпроизвеждане на медия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49 #, c-format msgid "Play sound" msgstr "Пусни сигнал" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:172 #, c-format msgid "Please " msgstr "Моля " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5 #, c-format msgid "Please add a library" msgstr "Добавете библиотека" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8 #, c-format msgid "Please add a patron category" msgstr "Добавете вид категория читател" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196 msgid "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item search." msgstr "Добавете баркодове, като използвате областта за въвеждане или търсене на екземпляр." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:273 msgid "Please check at least one action" msgstr "Изберете поне едно действие" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7 #, c-format msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)" msgstr "Вижте издания, които НЕ се публикуват (нерегулярност)" #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1381 #, c-format msgid "Please check the log for further details. %s Please select a cache expiry less than 30 days. %s %s " msgstr "Проверете дневника за повече информация. %s Моля, изберете дата на изтичане на кеша, по-малка от 30 дни. %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442 #, c-format msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days " msgstr "Изберете cache_expiry по-малко от 30 дни " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:9 msgid "Please choose a file to upload" msgstr "Изберете файл за качване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51 #, c-format msgid "Please choose a library to clone rules from:" msgstr "Изберете библиотека за дублиране на правила за:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64 #, c-format msgid "Please choose a vendor." msgstr "Изберете доставчик." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date." msgstr "Моля изберете периода на регистрация в месеци ИЛИ до дата." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56 #, c-format msgid "Please choose one or more filters to proceed." msgstr "Изберете един или няколко филтъра за да продължите." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:63 #, c-format msgid "Please choose the library to clone the rules to:" msgstr "Изберете библиотека за дублиране на правила в:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:102 #, c-format msgid "Please choose which record will be the reference for the merge. The record chosen as reference will be kept, and the other will be deleted." msgstr "Изберете кой запис ще бъде връзката за сливане. Записът, избран като връзка, ще бъде запазен, а другият ще бъде изтрит." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311 #, c-format msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form." msgstr "Кликнете върху един от разделите в лявата част на този формуляр." #. %1$s: item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438 #, c-format msgid "Please confirm bundle contents for %s" msgstr "Моля, потвърдете съдържанието на пакета за %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404 #, c-format msgid "Please confirm checkin" msgstr "Моля, потвърдете връщането" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:304 #, c-format msgid "Please confirm checkout" msgstr "Моля, потвърдете заемането" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55 #, c-format msgid "Please confirm subscription deletion" msgstr "Потвърдете изтриването на абонамента" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408 #, c-format msgid "Please confirm that the accompanying materials are present: " msgstr "Потвърдете наличието на съпроводителни документи: " #. %1$s: ADDITIONAL_MATERIALS | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228 #, c-format msgid "Please confirm that the accompanying materials are present: %s " msgstr "Потвърдете наличието на съпроводителни документи: %s " #. %1$s: bankable | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:180 #, c-format msgid "Please confirm that you have received %s to cashup." msgstr "Потвърдете, че сте получили %s за изплащане." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:160 #, c-format msgid "Please confirm that you have removed " msgstr "Потвърдете, че сте изтрили " #. %1$s: accountlines.total( payment_type => [ 'CASH', 'SIP00' ]) * -1 | $Price #. %2$s: register.starting_float | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:296 #, c-format msgid "Please confirm that you have removed %s from the cash register and left a float of %s. " msgstr "Потвърдете, че сте изтрили %s от касов апарат и сте оставили float of %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:269 #, c-format msgid "Please contact your system administrator" msgstr "Моля, свържете се с вашия системен администратор." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:74 #, c-format msgid "Please correct these errors. " msgstr "Поправете тези грешки. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63 #, c-format msgid "Please create the database before continuing." msgstr "Създайте база данни, преди да продължите." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75 #, c-format msgid "Please define one" msgstr "Дефинирайте един" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/add_catalog_concern.inc:25 #, c-format msgid "Please describe your concern: " msgstr "Моля, опишете притесненията си: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198 #, c-format msgid "Please edit one currency and mark it as active." msgstr "Редактирайте една валута и я маркирайте като активна." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:52 #, c-format msgid "Please enable Javascript:" msgstr "Включете Javascript:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90 #, c-format msgid "Please enable system preference " msgstr "Активирайте системно предпочитание " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:146 #, c-format msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again." msgstr "Уверете се, че качвате валиден zip файл и опитайте отново." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:150 #, c-format msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images." msgstr "Уверете се, че качвате само GIF, JPEG, PNG или XPM изображения." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:735 #, c-format msgid "Please enter a " msgstr "Въведете " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:273 msgid "Please enter a date!" msgstr "Въведете дата!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98 #, c-format msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)" msgstr "Въведете коментар (макс. 35 знака)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "Please enter a number of items to create." msgstr "За създаване въведете броя на екземплярите." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15 #, c-format msgid "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 characters) " msgstr "Въведете заглавие на отчета и описателна бележка преди изпращане (минимум 20 знака) " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:335 msgid "Please enter a search term." msgstr "Въведете дума за търсене." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid URL." msgstr "Въведете валиден URL." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid date (ISO)." msgstr "Моля въведете валидна дата (ISO)." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid date." msgstr "Моля въведете валидна дата" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Въведете валиден e-mail адрес" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid number." msgstr "Въведете валиден номер." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid phone number." msgstr "Въведете валиден телефонен номер." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long." msgstr "Въведете стойност между {0} и {1} знака." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value between {0} and {1}." msgstr "Въведете стойност между {0} и {1}." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}." msgstr "Моля, въведете стойност, по-голяма или равна на {0}." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}." msgstr "Моля, въведете стойност, по-малка или равна на {0}." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:273 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!" msgstr "Въведете поне един критерий за изтриване!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter at least {0} characters." msgstr "Моля, въведете поне {0} знака." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85 msgid "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control fields: add '@' as subfield code.)" msgstr "Въведете маркер и код на подполето, разделени със запетая. (За контролни полета: добавете '@' като код на полето.)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter no more than {0} characters." msgstr "Въведете до {0} знака." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1598 #, c-format msgid "Please enter numbers only. Prefix the number with + or 00 if including the country code." msgstr "Моля, въведете само цифри. Добавете префикс + или 00 към номера, ако той включва код на държава." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter only digits." msgstr "Моля, въведете само цифри." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Please enter the name for the new macro:" msgstr "Въведете име за новия макрос:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3 msgid "Please enter the same password as above" msgstr "Моля, въведете същата парола като по-горе" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter the same value again." msgstr "Моля, въведете същата парола като по-горе." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47 #, c-format msgid "Please enter your username and password" msgstr "Въведете потребителско име и парола" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:523 msgid "Please fill URL before completing request." msgstr "Моля, попълнете URL, преди да попълните заявката." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please fix this field." msgstr "Коригирайте това поле." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1 #, c-format msgid "Please have your system administrator check the error log for details." msgstr "Моля, вашият системен администратор да провери журнала за грешки за подробности." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41 #, c-format msgid "Please log in again" msgstr "Моля, отново попълнете входните данни" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283 #, c-format msgid "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar." msgstr "Вместо това влезте с вашия акаунт в библиотеката. За да създадете акаунт на библиотекар, създайте вид читател 'Персонал' и добавете нов читател. След това дайте разрешения на този читател в лентата с инструменти 'Още'." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')" msgstr "Влезте в Koha и опитайте отново. (Грешка: '%s')" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2 msgid "Please only choose one enrollment period." msgstr "Моля, изберете само един период за регистрация." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2 msgid "Please only enter letters or numbers." msgstr "Моля, въведете само букви или цифри." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2 msgid "Please only enter letters." msgstr "Моля, въведете само букви." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:41 #, c-format msgid "Please pick your language from the following list. If your language is not listed, please inform your system administrator." msgstr "Моля, изберете език. Ако вашият език не е в списъка, моля, информирайте системния администратор." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233 #, c-format msgid "Please place the following items to one side" msgstr "Моля, поставете следните екземпляри на една страна" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59 #, c-format msgid "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most significant to least significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. " msgstr "Моля, поставете приставките „Имахте предвид?“ по важност, най-значими до най-малко значими, и поставете отметка в квадратчето, за да включите плъгините, които искате да използвате." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Please refresh the page and try again." msgstr "Обновете страницата и опитайте отново." #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:142 #, c-format msgid "Please return item to home library: %s" msgstr "Върнете екземпляр в основната библиотека: %s" #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318 #, c-format msgid "Please return item to: %s" msgstr "Върнете екземпляр в: %s" #. %1$s: IF transfer #. %2$s: Branches.GetName( transfer ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:717 #, c-format msgid "Please return this item to %s%s%s%s%s " msgstr "Върнете екземпляр в %s%s%s%s%s " #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1377 #, c-format msgid "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report or retry creating a new one. %s " msgstr "Моля, върнете се към "Запазени отчети" екран и изтрийте този отчет или опитайте отново да създадете нов. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:156 #, c-format msgid "Please review the error log for more details." msgstr "Моля, прегледайте журнала за грешки за повече подробности." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:258 msgid "Please select ..." msgstr "Изберете ..." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:152 msgid "Please select a %s." msgstr "Изберете %s." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:509 msgid "Please select a date and a pickup time" msgstr "Моля, изберете дата и време за взимане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:173 #, c-format msgid "Please select a date range to display transactions for: " msgstr "Изберете период от време за показване на транзакции за: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1336 msgid "Please select a manager to assign to the selected suggestions" msgstr "Изберете отговорното лице, което да бъде назначено за избраните предложения" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287 msgid "Please select a modification template." msgstr "Моля, изберете шаблон за редактиране." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602 msgid "Please select a new owner first" msgstr "Моля, първо изберете нов собственик" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:152 msgid "Please select a patron list." msgstr "Изберете списък с читатели." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:152 msgid "Please select at least one %s to %s." msgstr "Моля, изберете поне един %s от %s." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:152 msgid "Please select at least one batch to export." msgstr "Моля, изберете поне една група за експортиране." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:153 msgid "Please select at least one card to export." msgstr "Моля, изберете поне една карта за експортиране." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:222 msgid "Please select at least one checkout to process" msgstr "Моля, изберете поне едно заемане за обработка" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:240 msgid "Please select at least one issue." msgstr "Моля, изберете поне един брой." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:240 msgid "Please select at least one item to export." msgstr "Моля, изберете поне един екземпляр за експортиране." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:153 msgid "Please select at least one item." msgstr "Моля, изберете поне един екземпляр." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196 msgid "Please select at least one label to delete." msgstr "Изберете поне един етикет, който да премахнете." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196 msgid "Please select at least one label to export." msgstr "Изберете поне един етикет, за експорт." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:153 msgid "Please select at least one patron to delete." msgstr "Изберете поне един читател за изтриване." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287 msgid "Please select at least one record to process" msgstr "Моля, изберете поне един запис за обработка" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1336 msgid "Please select at least one suggestion" msgstr "Моля, изберете поне едно предложение" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:519 msgid "Please select content to delete." msgstr "Моля, изберете съдържание за изтриване." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157 msgid "Please select image(s) to delete." msgstr "Изберете изображение(я) за изтриване." #. %1$s: IF invoice_types #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:59 #, c-format msgid "Please select items from below to add to this transaction: %s " msgstr "Изберете екземпляри по-долу, за да добавите към тази транзакция: %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:152 msgid "Please select one %s to %s." msgstr "Моля, изберете един %s от %s." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:152 msgid "Please select only one %s to %s." msgstr "Моля, изберете само един %s от %s." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:630 msgid "Please specify a title for 'Default'" msgstr "Моля, посочете заглавие за „По подразбиране“" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9 #, c-format msgid "Please specify an active currency." msgstr "Моля, посочете активна валута." #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160 #, c-format msgid "Please transfer item to: %s" msgstr "Преместете екземпляра в: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103 #, c-format msgid "Please try again later" msgstr "Моля, опитайте по-късно" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:258 msgid "Please upload a file first." msgstr "Моля, първо качете файл." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:148 #, c-format msgid "Please verify that it exists." msgstr "Моля, проверете дали съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36 #, c-format msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory." msgstr "Уверете се, че потребителят на Apache може да пише в директорията с плъгини." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:152 #, c-format msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab." msgstr "Уверете се, че използвате единични кавички или табулация." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119 #, c-format msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry." msgstr "Моля, проверете целостта на ZIP файла и опитайте отново." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:35 #, c-format msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry." msgstr "Моля, проверете целостта на ZIP файла и опитайте отново." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121 #, c-format msgid "Plugin version" msgstr "Плъгин версия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:409 #, c-format msgid "Plugin:" msgstr "Плъгин:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:113 #, c-format msgid "Plugin: " msgstr "Плъгин: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Plugins" msgstr "Плъгини (Приставки)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6 #, c-format msgid "Plugins › Tools › Koha " msgstr "Плъгини › Инструменти › Koha " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:19 #, c-format msgid "Plugins disabled" msgstr "Приставките са деактивирани" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:27 #, c-format msgid "Plugins disabled!" msgstr "Приставките са деактивирани!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Plugins installed ({0}):" msgstr "Инсталирани плъгини ({0}):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:8 #, c-format msgid "Point of sale" msgstr "Точка на продажба" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:362 #, c-format msgid "Point of sale " msgstr "Точка на продажба" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:369 #, c-format msgid "Point of sale tables" msgstr "Точка на продажба таблици" #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html #. %2$s: codes_loo.code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:63 #, c-format msgid "Policy for %s: %s" msgstr "Политика за %s: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1155 #, c-format msgid "Polski (Polish)" msgstr "Polski (Polish)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3 #, c-format msgid "Popularity" msgstr "Популярност" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13 #, c-format msgid "Popularity (least to most)" msgstr "Популярност (възходящо)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8 #, c-format msgid "Popularity (most to least)" msgstr "Популярност (низходящо)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67 #, c-format msgid "Populate fields with default values from default framework" msgstr "Попълнете полета със стойности по подразбиране от рамката по подразбиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:469 #, c-format msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines" msgstr "Попълва падащ списък от персонализирани видове плащания, когато плащате глоби" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:274 #, c-format msgid "Port" msgstr "Порт" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102 #, c-format msgid "Port: " msgstr "Порт: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1156 #, c-format msgid "Português (Portuguese)" msgstr "Português (Portuguese)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63 #, c-format msgid "Position" msgstr "Позиция" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65 #, c-format msgid "Position: " msgstr "Позиция: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Possible record corruption" msgstr "Възможна повреда на записа" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78 #, c-format msgid "PostScript points" msgstr "PostScript точки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314 #, c-format msgid "Postal address: " msgstr "Пощенски адрес: " #. %1$s: koha_new.published_on | $KohaDates #. %2$s: IF( show_author && koha_new.author ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:34 #, c-format msgid "Posted on %s%s by " msgstr "Публикувано на %s%s от " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Poster" msgstr "Плакат" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2 #, c-format msgid "Pound (#) separated text (.csv)" msgstr "Текст, разделен с (#) (.csv)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Powered by {0}" msgstr "На платформата {0}" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Pre" msgstr "Пред" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:21 #, c-format msgid "Pre-adolescent" msgstr "Деца на възраст (9-13 години)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108 #, c-format msgid "Pre-fill values with profile?" msgstr "Предварително попълнени стойности на профила?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101 #, c-format msgid "Precedence" msgstr "Предимство" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:129 #, c-format msgid "Predefined notes: " msgstr "Предварително дефинирани бележки: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2 #, c-format msgid "Prediction pattern" msgstr "Прогнозен модел" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318 #, c-format msgid "Preference" msgstr "Настройки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Preferences" msgstr "Настройки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397 #, c-format msgid "Preferences and parameters" msgstr "Настройки и параметри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501 #, c-format msgid "Preferred language for notices: " msgstr "Предпочитан език за известия:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:193 #, c-format msgid "Preferred materials:" msgstr "Предпочитани материали:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Preformatted" msgstr "Предварително форматиран" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Premium plugins:" msgstr "Премиум плъгини:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:11 #, c-format msgid "Preschool" msgstr "Деца в предучилищна възраст" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:216 #, c-format msgid "Preselected" msgstr "Предварително избран" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111 #, c-format msgid "Preselected: " msgstr "Предварително избран: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1811 msgid "Present" msgstr "Наличен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:287 #, c-format msgid "Preserve existing values" msgstr "Запазете съществуващите стойности" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:82 #, c-format msgid "Preset" msgstr "Предварително зададени" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Prev" msgstr "Предишна" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:616 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Preview" msgstr "Преглед" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205 msgid "Preview MARC" msgstr "Преглед на MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:369 #, c-format msgid "Preview SQL " msgstr "Преглед на SQL " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:412 #, c-format msgid "Preview content" msgstr "Визуализация на съдържанието" #. %1$s: m.letter_code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:13 #, c-format msgid "Preview is not available for letters '%s'." msgstr "Преглед на съобщенията не е наличен '%s'." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:7 #, c-format msgid "Preview notice template" msgstr "Вижте шаблон за известия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2 #, c-format msgid "Preview notice template › Tools › Koha" msgstr "Предварителен преглед на шаблон за известие › Инструменти › Коха" #. %1$s: c.title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:418 #, c-format msgid "Preview of: \"%s\"" msgstr "Преглед на: \"%s\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:110 #, c-format msgid "Preview results:" msgstr "Вижте резултатите:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22 #, c-format msgid "Preview routing list" msgstr "Преглед на списък с направления за" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:4 #, c-format msgid "Preview routing list › Serials › Koha" msgstr "Преглед на списък с направления › Периодика › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32 #, c-format msgid "Preview routing list for " msgstr "Преглед на списък с направления за " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:616 msgid "Preview this notice template" msgstr "Вижте шаблон за известия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:642 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Предишна" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91 msgid "Previous alerts" msgstr "Предишни известия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:408 #, c-format msgid "Previous borrower:" msgstr "Предишен читател:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174 #, c-format msgid "Previous checkouts" msgstr "Предишни заемания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:383 #, fuzzy, c-format msgid "Previous order" msgstr "Предишен читател:" #. INPUT type=button name=changepage_prev #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:244 msgid "Previous page" msgstr "Предишна страница" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168 #, c-format msgid "Previous sessions" msgstr "Предишни сесии" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:834 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21 #, c-format msgid "Price" msgstr "Цена" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24 #, c-format msgid "Price paid" msgstr "Платена стойност" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:443 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:658 #, c-format msgid "Price paid:" msgstr "Платена стойност:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620 #, c-format msgid "Price:" msgstr "Цена:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:160 #, c-format msgid "Price: " msgstr "Цена: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:16 #, c-format msgid "Primary" msgstr "Основен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76 #, c-format msgid "Primary acquisitions contact" msgstr "Основен контакт за Комплектуване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:23 #, c-format msgid "Primary acquisitions contact:" msgstr "Основен контакт за Комплектуване:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:24 #, c-format msgid "Primary email" msgstr "Основен имейл" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322 #, c-format msgid "Primary email:" msgstr "Основен имейл:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:803 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:25 #, c-format msgid "Primary phone" msgstr "Основен телефон" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:236 #, c-format msgid "Primary phone:" msgstr "Основен телефон:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:130 #, c-format msgid "Primary phone: " msgstr "Основен телефон: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79 #, c-format msgid "Primary serials contact" msgstr "Основен контакт за Периодика" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:30 #, c-format msgid "Primary serials contact:" msgstr "Основен контакт за Периодика:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1356 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/bundle_contents.inc:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Print" msgstr "Печат" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22 #, c-format msgid "Print " msgstr "Отпечатване " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28 #, c-format msgid "Print account balance" msgstr "Отпечатайте баланса по сметката" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:32 #, c-format msgid "Print barcode range" msgstr "Отпечатване на диапазон от баркодове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:4 #, c-format msgid "Print barcode range › Label creator › Cataloging › Koha" msgstr "Отпечатване на диапазон от баркодове › Създаване на етикети › Каталогизиране › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:138 #, c-format msgid "Print basket group in PDF" msgstr "Отпечатайте тази група кошници в PDF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302 #, c-format msgid "Print card number as barcode: " msgstr "Отпечатване на номер на карта като баркод: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341 #, c-format msgid "Print card number as text under barcode: " msgstr "Отпечатване на номер на карта като текст под баркод: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33 #, c-format msgid "Print checkin slip" msgstr "Отпечатайте фиш за връщане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:25 #, c-format msgid "Print hold/transfer slip" msgstr "Отпечатване на резервация/прехвърляне" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127 #, c-format msgid "Print label" msgstr "Отпечатване на етикети" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37 #, c-format msgid "Print list" msgstr "Отпечатай списък" #. %1$s: today | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3 #, c-format msgid "Print notices for %s" msgstr "Отпечатване на известия за %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31 #, c-format msgid "Print overdues" msgstr "Отпечатване на просрочени" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:113 #, c-format msgid "Print patron cards" msgstr "Отпечатване на читателска карта" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26 #, c-format msgid "Print quick slip" msgstr "Отпечатайте разписка за днес" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:646 msgid "Print quick slip and clear screen" msgstr "Отпечатване на формуляр и изчисти екрана" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:48 #, c-format msgid "Print range" msgstr "Област за печат" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:355 #, c-format msgid "Print receipt" msgstr "Разпечатайте разписка" #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7 #, c-format msgid "Print receipt for %s" msgstr "Разпечатайте разписка за %s" #. %1$s: borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10 #, c-format msgid "Print receipt for %s › Patrons › Koha" msgstr "Печат на разписка за %s › Patrons › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25 #, c-format msgid "Print slip" msgstr "Отпечатване на формуляр" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:58 #, c-format msgid "Print slip " msgstr "Отпечатване на формуляр " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:745 #, c-format msgid "Print slip (P)" msgstr "Отпечатване на формуляр (P)" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643 msgid "Print slip and clear screen" msgstr "Отпечатване на формуляр и изчисти екрана" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:688 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:864 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:965 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1058 #, c-format msgid "Print slip and confirm (P) " msgstr "Отпечатване на формуляр и потвърди (P) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:857 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:958 #, c-format msgid "Print slip, transfer, and confirm (P) " msgstr "Отпечатайте формуляра, прехвърлете и потвърдете (P) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24 #, c-format msgid "Print summary" msgstr "Отпечатване на резюме" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:29 #, c-format msgid "Print this label" msgstr "Отпечатване на етикет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595 #, c-format msgid "Print transfer slip (P)" msgstr "Отпечатайте формуляр за прехвърляне (P)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:79 #, c-format msgid "Print type" msgstr "Вид печат" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Print..." msgstr "Отпечатване..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Име на принтер" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Име на принтер:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10 #, c-format msgid "Printer profile" msgstr "Профил на принтер" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20 #, c-format msgid "Printer profiles" msgstr "Профили на принтери" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:799 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:922 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8 #, c-format msgid "Priority" msgstr "Приоритет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:73 #, c-format msgid "Privacy (code)" msgstr "Поверителност (код)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424 #, c-format msgid "Privacy pref:" msgstr "Настройка на поверителност:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:453 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:455 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19 #, c-format msgid "Private" msgstr "Личен" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47 msgid "Private lists" msgstr "Лични списъци" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54 msgid "Private lists shared with me" msgstr "Лични списъци, споделени с мен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:73 #, c-format msgid "Problem page" msgstr "Проблемна страница" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14 #, c-format msgid "Problem sending the cart..." msgstr "Проблем с изпращането на количката..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:15 #, c-format msgid "Problem sending the list..." msgstr "Проблем с изпращането на списъка..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:264 #, c-format msgid "Problems" msgstr "Проблеми" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301 #, c-format msgid "Problems found" msgstr "Открити проблеми" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:101 msgid "Process" msgstr "Обработване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:260 #, c-format msgid "Process images" msgstr "Обработване на изображения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:30 #, c-format msgid "Process request " msgstr "Обработване на заявката " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270 #, c-format msgid "Processed" msgstr "Обработени" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87 #, c-format msgid "Processing" msgstr "Обработване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:111 #, c-format msgid "Processing " msgstr "Обработване " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:15 #, c-format msgid "Processing authority records" msgstr "Обработка на записи на класификатори" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:13 #, c-format msgid "Processing bibliographic records" msgstr "Обработка на библиографски записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:396 #, c-format msgid "Processing fee (when lost)" msgstr "Такса за обработка (при загуба)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291 #, c-format msgid "Processing fee (when lost): " msgstr "Такса за обработка (при загуба): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:725 #, c-format msgid "Processing multiple items" msgstr "Обработка на множество екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108 #, c-format msgid "Processing..." msgstr "Обработване…" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:569 #, c-format msgid "Prof." msgstr "Профил" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947 #, c-format msgid "Professional" msgstr "Служител" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:320 #, c-format msgid "Profile" msgstr "Профил" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79 #, c-format msgid "Profile ID" msgstr "Профил ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:145 #, c-format msgid "Profile ID: " msgstr "Профил ID: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235 #, c-format msgid "Profile MARC fields: " msgstr "Параметри на MARC полета: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245 #, c-format msgid "Profile SQL fields: " msgstr "Параметри на SQL полета: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:258 msgid "Profile deleted" msgstr "Профилът е изтрит" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:190 #, c-format msgid "Profile description: " msgstr "Описание на профила: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:258 msgid "Profile must have a name" msgstr "Профилът трябва да има име" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227 #, c-format msgid "Profile name:" msgstr "Име на профила:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:148 #, c-format msgid "Profile name: " msgstr "Име на профила: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:258 msgid "Profile saved" msgstr "Профила е запазен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:50 #, c-format msgid "Profile settings" msgstr "Настройки на профила" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:153 #, c-format msgid "Profile type: " msgstr "Вид профил: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72 #, c-format msgid "Profile unassigned %s " msgstr "Профилът не е назначен %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142 #, c-format msgid "Profile:" msgstr "Профил: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111 #, c-format msgid "Profile: " msgstr "Профил: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:22 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Профили" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:217 #, c-format msgid "Programmed texts" msgstr "Програмирани текстове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:134 #, c-format msgid "Progress" msgstr "Прогрес" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:78 #, c-format msgid "Progress: " msgstr "Прогрес: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:15 #, c-format msgid "Pronouns" msgstr "Местоимения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862 #, c-format msgid "Prosentient Systems, Australia" msgstr "Prosentient Systems, Australia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:275 #, c-format msgid "Protect" msgstr "Защитете" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:275 #, c-format msgid "Protect from deletion" msgstr "Защитете от изтриване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:357 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Протокол" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:253 #, c-format msgid "Protocol: " msgstr "Протокол: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:283 #, c-format msgid "Provider's main configuration. " msgstr "Основна конфигурация на доставчика. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188 #, c-format msgid "Pseudonymization must only be turned on if the 'bcrypt_settings' configuration entry exists and is correctly filled in the Koha configuration file." msgstr "Псевдонимизацията трябва да бъде включена само ако конфигурационният запис 'bcrypt_settings' съществува и е правилно попълнен в конфигурационния файл на Koha." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19 #, c-format msgid "Public" msgstr "Публичен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12 #, c-format msgid "Public enrollment" msgstr "Публична регистрация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:489 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149 #, c-format msgid "Public lists" msgstr "Публични списъци" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602 msgid "Public lists:" msgstr "Публични списъци:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278 #, c-format msgid "Public macro:" msgstr "Публичен макрос:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:54 #, c-format msgid "Public note" msgstr "Забележка за публиката/Публична бележка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:428 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299 #, c-format msgid "Public note:" msgstr "Публична бележка:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124 #, c-format msgid "Public note: " msgstr "Публична бележка: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:45 #, c-format msgid "Public notes" msgstr "Публична бележка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:440 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450 #, c-format msgid "Public: " msgstr "Публичен: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:351 #, c-format msgid "Publication date" msgstr "Дата на издаване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:182 #, c-format msgid "Publication date (yyyy-yyyy)" msgstr "Дата на публикуване(гггг-гггг)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203 #, c-format msgid "Publication date:" msgstr "Дата на издаване:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:241 #, c-format msgid "Publication date: " msgstr "Дата на издаване: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68 #, c-format msgid "Publication details:" msgstr "Подробности за публикацията:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374 #, c-format msgid "Publication place:" msgstr "Място на издаване:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:433 #, c-format msgid "Publication types of the titles (e-resource management module)" msgstr "Видове публикации на заглавията (модул за управление на електронни ресурси)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19 #, c-format msgid "Publication year" msgstr "Година на издаване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:958 #, c-format msgid "Publication year:" msgstr "Година на издаване:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:399 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129 #, c-format msgid "Publication year: " msgstr "Година на издаване: " #. %1$s: publicationyear | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287 #, c-format msgid "Publication year: %s" msgstr "Година на издаване: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53 #, c-format msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest" msgstr "Дата на публикация/издаване: възходящо" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59 #, c-format msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest" msgstr "Дата на публикация/издаване: низходящо" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Published" msgstr "Публикувано" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15 #, c-format msgid "Published by " msgstr "Издадено на " #. %1$s: s.publishercode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760 #, c-format msgid "Published by %s" msgstr "Издадено на %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125 #, c-format msgid "Published by:" msgstr "Издадено на:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253 #, c-format msgid "Published date" msgstr "Дата на публикуване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254 #, c-format msgid "Published date (text)" msgstr "Дата на публикуване (текст)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128 #, c-format msgid "Published on" msgstr "Публикувано на" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129 #, c-format msgid "Published on (text)" msgstr "Публикувано на (текст)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:17 #, c-format msgid "Publisher" msgstr "Издател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:170 #, c-format msgid "Publisher location" msgstr "Място на издаване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:199 #, c-format msgid "Publisher number:" msgstr "Издателски номер:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1058 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-advsearch.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23 #, c-format msgid "Publisher:" msgstr "Издател:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:377 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #, c-format msgid "Publisher: " msgstr "Издател: " #. For the first occurrence, #. %1$s: publisher | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:84 #, c-format msgid "Publisher: %s" msgstr "Издателство: %s" #. %1$s: order.publishercode | html #. %2$s: - IF ( order.publicationyear > 0) - #. %3$s: order.publicationyear | html #. %4$s: - ELSIF ( order.copyrightdate > 0) - #. %5$s: order.copyrightdate | html #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF ( order.suggestionid ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237 #, c-format msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s " msgstr "Издателство: %s %s, %s %s %s %s %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:42 #, c-format msgid "Pull this many items" msgstr "Вземете тези екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42 #, c-format msgid "Purchase" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:174 #, c-format msgid "Purchase suggestions" msgstr "Предложения за покупка" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:9 #, c-format msgid "Purchase suggestions for %s › Patrons › Koha" msgstr "Предложения за покупка от %s › Читатели › Koha" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Purple" msgstr "Лилаво" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:87 #, c-format msgid "QR Code module size:" msgstr "Размер на модула за QR код:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-two-factor.inc:18 #, c-format msgid "QR code: " msgstr "QR код: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:81 #, c-format msgid "QRcode" msgstr "QRcode" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:714 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:318 #, c-format msgid "Qty." msgstr "Количество" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161 #, c-format msgid "Qualifier" msgstr "Спецификатор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:169 #, c-format msgid "Qualifier:" msgstr "Спецификатор:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113 #, c-format msgid "Qualifier: " msgstr "Спецификатор: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:6 #, c-format msgid "Quality assurance manager" msgstr "Мениджър за осигуряване на качеството" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:101 #, c-format msgid "Quality assurance manager:" msgstr "Мениджър за осигуряване на качеството:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:7 #, c-format msgid "Quality assurance team" msgstr "Екип за осигуряване на качеството" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:107 #, c-format msgid "Quality assurance team:" msgstr "Екип за осигуряване на качеството:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:833 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331 #, c-format msgid "Quantity" msgstr "Количество" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44 msgid "Quantity must be greater than '0'" msgstr "Количеството трябва да е по-голямо от '0'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73 #, c-format msgid "Quantity ordered" msgstr "Поръчано количество" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:315 #, c-format msgid "Quantity ordered: " msgstr "Поръчано количество: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177 #, c-format msgid "Quantity received" msgstr "Получено количество" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:319 #, c-format msgid "Quantity received: " msgstr "Получено количество: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:530 #, c-format msgid "Quantity: " msgstr "Количество: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:39 #, c-format msgid "Query" msgstr "Заявка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:136 #, c-format msgid "Queued" msgstr "В опашката" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:84 #, c-format msgid "Queued: " msgstr "На опашка: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1623 #, c-format msgid "Quick add" msgstr "Бързо добавяне" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16 #, c-format msgid "Quick add new patron " msgstr "Бързо добавяне на нов читател " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:106 #, c-format msgid "Quick spine label creator" msgstr "Бързо създаване на етикет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4 #, c-format msgid "Quick spine label creator › Cataloging › Koha" msgstr "Бързо създаване на етикет › Каталогизиране › Коха" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Quotations" msgstr "Цитати" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:107 msgid "Quote" msgstr "Цитат" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:152 msgid "Quote #%s deleted successfully." msgstr "Цитат #%s е успешно изтрит." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41 #, c-format msgid "Quote added successfully" msgstr "Успешно добавен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76 #, c-format msgid "Quote editor" msgstr "Редактор на цитати" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5 #, c-format msgid "Quote editor › Tools › Koha" msgstr "Редактор на цитати › Инструменти › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:47 #, c-format msgid "Quote of the day" msgstr "Цитат на деня" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39 #, c-format msgid "Quote updated successfully" msgstr "E актуализиран успешно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:39 #, c-format msgid "Quote uploader" msgstr "Качване на цитат" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5 #, c-format msgid "Quote uploader › Tools › Koha" msgstr "Качване на цитати › Инструменти › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:100 #, c-format msgid "Quotes" msgstr "Цитати" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210 #, c-format msgid "Quotes enabled: " msgstr "Разрешени цитати: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163 #, c-format msgid "REST API" msgstr "REST API" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29 #, c-format msgid "RIS" msgstr "RIS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58 #, c-format msgid "RRP" msgstr "Препоръчителна цена на дребно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709 #, c-format msgid "RRP tax exc." msgstr "Препоръчителна цена на дребно без данък" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:711 #, c-format msgid "RRP tax inc." msgstr "Препоръчителна цена на дребно с данък" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25 #, c-format msgid "RT" msgstr "RT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901 #, c-format msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)" msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:116 #, c-format msgid "Rank" msgstr "Ранг" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:51 #, c-format msgid "Rank/Biblioitemnumbers" msgstr "Класация / Библиографски инвентарни номера" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120 #, c-format msgid "Rank: " msgstr "Класация: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210 #, c-format msgid "Rate" msgstr "Курс" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:112 #, c-format msgid "Rate: " msgstr "Курс: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136 #, c-format msgid "Raw (any): " msgstr "необработено (всяко): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:72 #, c-format msgid "Ready for pickup" msgstr "Готово за получаване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:56 #, c-format msgid "Reason" msgstr "Причина" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387 #, c-format msgid "Reason for suggestion: " msgstr "Причина за предложението:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122 #, c-format msgid "Reason for transfer" msgstr "Причина за прехвърлянето" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460 #, c-format msgid "Reason:" msgstr "Причина:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:265 #, c-format msgid "Reason: " msgstr "Причина: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:445 #, c-format msgid "Reasons why a hold might have been cancelled" msgstr "Причини, поради които резервацията може да бъде отменена" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:463 #, c-format msgid "Reasons why a title is not for loan" msgstr "Причини защо заглавието не е за заемане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:449 #, c-format msgid "Reasons why an article request might have been cancelled" msgstr "Причини, поради които заявка за статия може да бъде анулирана" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:467 #, c-format msgid "Reasons why an order might have been cancelled" msgstr "Причини, поради които поръчката може да бъде отменена" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:942 #, c-format msgid "Recall at" msgstr "Искане на връщане на" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:590 #, c-format msgid "Recall due date interval (day)" msgstr "Интервал на краен срок за връщане (ден)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:987 #, c-format msgid "Recall found (item is already waiting): " msgstr "Удовлетворено искане на връщане (екземплярът вече чака): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:886 #, c-format msgid "Recall found: " msgstr "Удовлетворено искане на връщане: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591 #, c-format msgid "Recall overdue fine amount" msgstr "Recall overdue fine amount" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:592 #, c-format msgid "Recall pickup period (day)" msgstr "Recall pickup period (day)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:904 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1005 #, c-format msgid "Recall placed by:" msgstr "Искането за връщане е направено от:" #. For the first occurrence, #. %1$s: w.created_date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:179 #, c-format msgid "Recall placed on %s." msgstr "Направено искане за връщане за %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12 #, c-format msgid "Recall print receipt › Circulation &rsqaquo; Koha" msgstr "Отпечатване на разписка за искане за връщане › Заемане › Коха" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:80 msgid "Recalled items awaiting pickup" msgstr "Поискани за връщане екземпляри, очакващи получаване" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:77 msgid "Recalled items that are overdue to be returned" msgstr "Поискани за връщане екземпляри, които са просрочени за връщане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79 #, c-format msgid "Recalls" msgstr "Поискани за връщане екземпляри" #. For the first occurrence, #. %1$s: Biblio.RecallsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:553 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:123 #, c-format msgid "Recalls (%s)" msgstr "Поискани за връщане екземпляри (%s) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587 #, c-format msgid "Recalls allowed (total)" msgstr "Разрешени поискани за връщане екземпляри (общо)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:80 #, c-format msgid "Recalls awaiting pickup" msgstr "Поискани за връщане екземпляри, очакващи получаване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:7 #, c-format msgid "Recalls awaiting pickup › Circulation › Koha" msgstr "Поискани за връщане екземпляри, очакващи получаване › Заемане › Резервации › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/recallshistory.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_old_queue.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_overdue.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_queue.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/request.tt:44 #, c-format msgid "Recalls have not been enabled. Enable the " msgstr "Искане за връщане на екземпляри не са активирани. Активирайте " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/recallshistory.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:186 #, c-format msgid "Recalls history" msgstr "История на искания за връщане на екземпляри" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/recallshistory.tt:7 #, c-format msgid "Recalls history for %s" msgstr "История на искания за връщане на екземпляри за %s" #. %1$s: Koha.Preference('RecallsMaxPickUpDelay') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:94 #, c-format msgid "Recalls listed here have been awaiting pickup for more than %s days." msgstr "Изброените искания за връщане на екземпляри са в очакване на получаване повече от %s дни." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:588 #, c-format msgid "Recalls per record (count)" msgstr "Искания за връщане на екземпляри за запис (брой)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_queue.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_queue.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:71 #, c-format msgid "Recalls queue" msgstr "Опашка за искания за връщане на екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_queue.tt:7 #, c-format msgid "Recalls queue › Circulation › Koha" msgstr "Опашка за искания за връщане на екземпляри › Заемане › Резервации › Коха" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:74 msgid "Recalls that could be filled but have not been set waiting" msgstr "Искания за връщане, които могат да бъдат попълнени, но не са зададени за изчакване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:74 #, c-format msgid "Recalls to pull" msgstr "Recalls to pull" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:10 #, c-format msgid "Recalls to pull › Circulation › Koha" msgstr "Recalls to pull › Заемане › Коха" #. %1$s: waiting_elsewhere | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:170 #, c-format msgid "Recalls waiting at other libraries (%s)" msgstr "Recalls waiting at other libraries (%s)" #. %1$s: waiting_here | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:148 #, c-format msgid "Recalls waiting here (%s)" msgstr "Recalls waiting here (%s)" #. %1$s: Koha.Preference('RecallsMaxPickUpDelay') | html #. %2$s: over.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:40 #, c-format msgid "Recalls waiting over %s days: %s" msgstr "Recalls повече от %s дни: %s " #. %1$s: recalls.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:37 #, c-format msgid "Recalls waiting: %s" msgstr "Recalls в изчакване: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "Receipt " msgstr "Получаване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169 #, c-format msgid "Receipt history for this subscription" msgstr "История на разписките за този абонамент" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Receipt not sent, failed to find template. " msgstr "Няма дефинирани действия за този шаблон." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Receipt sent. " msgstr "Получаване на пратка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:66 #, c-format msgid "Receipt summary for " msgstr "Формуляр за обобщение на получаване " #. %1$s: name | html #. %2$s: IF ( invoice ) #. %3$s: invoice | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:11 #, c-format msgid "Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s › Acquisitions › Koha" msgstr "Резюме за получаване заr : %s %sфактури, %s%s › Комплектуване › Коха" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57 #, c-format msgid "Receive" msgstr "Получаване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142 #, c-format msgid "Receive a new shipment" msgstr "Получаване на нова пратка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139 #, c-format msgid "Receive an order" msgstr "Получаване на поръчка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:326 #, c-format msgid "Receive date" msgstr "Дата на получаване" #. %1$s: name | html #. %2$s: IF ( invoice ) #. %3$s: invoice | html #. %4$s: END #. %5$s: multiple_orders | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:85 #, c-format msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)" msgstr "Получете екземпляри от : %s %s[%s] %s (поръчка #%s)" #. %1$s: name | html #. %2$s: multiple_orders | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74 #, c-format msgid "Receive items from: %s (order #%s)" msgstr "Получете екземпляри от : %s (поръчка #%s)" #. %1$s: name | html #. %2$s: invoice | html #. %3$s: multiple_orders | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72 #, c-format msgid "Receive items from: %s [%s] (order #%s)" msgstr "Получете екземпляри от : %s[%s] (поръчка #%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:458 #, c-format msgid "Receive orders and manage shipments " msgstr "Получаване на поръчки и управляване на пратки " #. For the first occurrence, #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68 #, c-format msgid "Receive orders from %s" msgstr "Получавайте поръчки от %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #, fuzzy msgid "Receive selected (%s)" msgstr "Отмяна на избраното (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37 #, c-format msgid "Receive shipment from vendor " msgstr "Получаване на пратка от доставчик " #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24 #, c-format msgid "Receive shipment from vendor %s" msgstr "Получаване на пратка от доставчик %s" #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6 #, c-format msgid "Receive shipment from vendor %s › Acquisitions › Koha" msgstr "Получаване на пратки от доставчик %s › Комплектуване › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36 #, c-format msgid "Receive shipments" msgstr "Получаване на пратки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234 #, c-format msgid "Receive?" msgstr "Получаване?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:74 #, c-format msgid "Received" msgstr "Получено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:61 #, c-format msgid "Received bibliographic records" msgstr "Получени библиографски записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:56 #, c-format msgid "Received issues" msgstr "Получени издания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:296 #, c-format msgid "Received issues:" msgstr "Получени издания:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:62 #, c-format msgid "Received items" msgstr "Получени екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:137 #, c-format msgid "Received on" msgstr "Получено на" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:48 #, c-format msgid "Received on (from)" msgstr "Received on (from)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:49 #, c-format msgid "Received on (to)" msgstr "Received on (to)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:88 #, c-format msgid "Receives claims for late issues" msgstr "Получава искове за забавени издания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85 #, c-format msgid "Receives claims for late orders" msgstr "Приемане искове за забавени поръчки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82 #, c-format msgid "Receives orders" msgstr "Приемане искове за забавени поръчки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:471 #, c-format msgid "Receives overdue notices: " msgstr "Получава просрочени известия: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:431 msgid "Receiving %0$s out of %1$s" msgstr "Получаване на %0$s от %1$s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288 #, c-format msgid "Receiving items" msgstr "Получаване на екземпляри" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:142 msgid "Recheck dependencies" msgstr "Проверете зависимостите" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:62 #, c-format msgid "Recipients:" msgstr "Получатели:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399 #, c-format msgid "Record" msgstr "Запис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/update_elastic_index.inc:37 #, c-format msgid "Record IDs:" msgstr "Запис IDs:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:261 #, c-format msgid "Record URL" msgstr "URL на записа" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:118 #, c-format msgid "Record cashup" msgstr "Кеш на записа" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:79 #, c-format msgid "Record deleted" msgstr "Записът е изтрит" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:26 #, c-format msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule." msgstr "Неуспешно записване на съвпадение - не може да се получи избраното правило за съвпадение." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186 #, c-format msgid "Record matching rule:" msgstr "Правило за съвпадение на запис:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:438 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:105 #, c-format msgid "Record matching rules" msgstr "Правила за съвпадение на запис" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted" msgstr "Записът не е маркиран като UTF-8, вероятно е повреден" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123 #, c-format msgid "Record numbers: " msgstr "Номера на запис: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518 #, c-format msgid "Record only" msgstr "Само запис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:108 #, c-format msgid "Record overlay rules" msgstr "Записване на правила за наслагване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:203 #, c-format msgid "Record renewal as unseen if appropriate: " msgstr "Ако е необходимо, посочете разширението като невидимо: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Record saved " msgstr "Записът е запазен " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Record structure invalid, cannot save" msgstr "Структурата на записа е невалидна, не може да бъде запазена" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8 #, c-format msgid "Record title" msgstr "Заглавие на записа" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:75 #, c-format msgid "Record type" msgstr "Вид на записа" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138 #, c-format msgid "Record type:" msgstr "Вид на записа:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170 #, c-format msgid "Record type: " msgstr "Вид на записа: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10 #, c-format msgid "Record-level item type" msgstr "Вид библиотечен документ на ниво запис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1205 #, c-format msgid "Record-level itemtype" msgstr "Вид библиотечен документ на ниво запис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79 #, c-format msgid "Record:" msgstr "Запис:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698 #, c-format msgid "Records are not indexed in Elasticsearch" msgstr "Записите не се индексират в Elasticsearch" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:89 #, c-format msgid "Records found in the catalog" msgstr "Записи, намерени в каталога" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202 #, c-format msgid "Records found in the reservoir" msgstr "Записи, намерени в резервоара" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Red" msgstr "Червена" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:57 #, c-format msgid "Red cells signify no transfer allowed." msgstr "Червените клетки означават, че не е разрешено прехвърляне." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:314 #, c-format msgid "Redefine shortcuts" msgstr "Предефинирайте преките пътища" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Redo" msgstr "Повторете" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:217 #, c-format msgid "Referral:" msgstr "Връзка:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:284 #, c-format msgid "Refine results" msgstr "Прецизиране на резултатите" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136 #, c-format msgid "Refine results:" msgstr "Прецизиране на резултатите:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:59 #, c-format msgid "Refine search" msgstr "Конкретизиране на търсене" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8 #, c-format msgid "Refine your search" msgstr "Конкретизирайте вашето търсене" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:126 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Обновете" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28 #, c-format msgid "Refresh " msgstr "Обновете " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:509 msgid "Refresh in %s seconds" msgstr "Презареждане след %s секунди" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43 #, c-format msgid "Refund" msgstr "Въстановавяне" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1083 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1089 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1095 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1189 #, c-format msgid "Refund lost item charge" msgstr "Възстановяване на сума за изгубен екземпляр" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1084 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1090 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1096 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1171 #, c-format msgid "Refund lost item charge (only if unpaid)" msgstr "Възстановяване на такса за изгубен екземпляр (само ако не е платено)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1085 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1091 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1097 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1172 #, c-format msgid "Refund lost item charge and charge new overdue fine" msgstr "Връщане таксата за изгубен екземпляр и начисляване на такса за просрочване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1086 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1092 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1098 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1173 #, c-format msgid "Refund lost item charge and restore overdue fine" msgstr "Връщане на такса за изгубен екземпляр и такса за просрочване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1230 #, c-format msgid "Refund lost item processing charge" msgstr "Възстановете таксата за обработка на изгубен екземпляр" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1231 #, c-format msgid "Refund lost item processing charge (only if unpaid)" msgstr "Възстановяване на такса за обработка на изгубен екземпляр (само ако не е платена)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1074 #, c-format msgid "Refund lost item processing fee" msgstr "Възстановяване на такса за обработка на изгубен екземпляр" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1073 #, c-format msgid "Refund lost item replacement fee" msgstr "Възстановяване на такса за замяна на изгубен екземпляр" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:393 #, c-format msgid "Refund payments to patrons " msgstr "Възстановяване на суми на читатели " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:202 #, c-format msgid "RegEx" msgstr "RegEx" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:72 #, c-format msgid "Register description" msgstr "Описание на регистъра" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:71 #, c-format msgid "Register name" msgstr "Име на регистъра" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-two-factor.inc:28 msgid "Register with two-factor app" msgstr "Регистрирайте се с двуфакторно приложение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153 #, c-format msgid "Register: " msgstr "Регистриране: " #. %1$s: updated.old_register or "?" | html #. %2$s: Registers.session_register_name or "?" | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:63 #, c-format msgid "Register: %s ⇒ %s" msgstr "Регистрирайте: %s ⇒ %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:43 #, c-format msgid "Registration date" msgstr "Дата на регистриране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:327 #, c-format msgid "Registration date:" msgstr "Дата на регистриране:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388 #, c-format msgid "Registration date: " msgstr "Дата на регистриране: " #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28 #, c-format msgid "Registration date: %s" msgstr "Дата на регистриране: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906 #, c-format msgid "Regula Sebastiao" msgstr "Regula Sebastiao" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286 #, c-format msgid "Regular expression: " msgstr "Регулярен израз: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:97 #, c-format msgid "Regular print" msgstr "Нормален шрифт" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:161 #, c-format msgid "Reject" msgstr "Отхвърляне" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:961 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:892 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:894 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173 #, c-format msgid "Rejected" msgstr "Отхвърлено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94 #, c-format msgid "Rejected tags" msgstr "Отхвърлени маркери" #. ABBR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25 msgid "Related Term" msgstr "Свързан термин" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:158 #, c-format msgid "Related transaction" msgstr "Свързана транзакция" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140 #, c-format msgid "Relationship information" msgstr "Информация за връзката" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477 #, c-format msgid "Relationship:" msgstr "Родство:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:504 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:545 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:548 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657 #, c-format msgid "Relationship: " msgstr "Родство: " #. For the first occurrence, #. %1$s: relatives_issues_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660 #, c-format msgid "Relatives' checkouts (%s)" msgstr "Заемания на свързани читатели (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:15 #, c-format msgid "Release maintainer" msgstr "Координатор на изданието" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:16 #, c-format msgid "Release maintainer assistant" msgstr "Асистент на мениджър на издания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:17 #, c-format msgid "Release maintainer mentor" msgstr "Наставник на поддържащия издание" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:77 #, c-format msgid "Release maintainer:" msgstr "Координатор на изданието:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:241 #, c-format msgid "Release maintainers:" msgstr "Координатори за освобождаване:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:3 #, c-format msgid "Release manager" msgstr "Мениджър на изданието:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:4 #, c-format msgid "Release manager assistant" msgstr "Асистент на мениджър на издания:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:235 #, c-format msgid "Release manager assistant:" msgstr "Асистент на мениджър на издания:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:227 #, c-format msgid "Release manager assistants:" msgstr "Асистент на мениджъри на издания:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:5 #, c-format msgid "Release manager mentor" msgstr "Наставник на поддържащия издание" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:222 #, c-format msgid "Release manager:" msgstr "Мениджър на изданието:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1 #, c-format msgid "Relevance" msgstr "Релевантност" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162 #, c-format msgid "Religious organization" msgstr "Религиозна организация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93 #, c-format msgid "Remaining circulation permissions " msgstr "Оставащи разрешения за заемане " #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:186 msgid "Remaining in this fund" msgstr "Останали в този фонд" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:378 #, c-format msgid "Remaining permissions for managing fines and fees " msgstr "Оставащи разрешения за управление на глоби и такси " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138 #, c-format msgid "Remaining system parameters permissions " msgstr "Оставащи права за достъп до системните параметри " #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:187 msgid "Remaining with child funds included" msgstr "Остава с включени свързани фондове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:141 #, c-format msgid "Remember for session:" msgstr "Запомнете за сесия:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:141 #, c-format msgid "Remember memcached needs to be started before Plack." msgstr "Не забравяйте, че memcached трябва да бъде стартиран преди Plack." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1150 #, c-format msgid "Remember return date for next check in" msgstr "Запомнете датата на връщане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:142 #, c-format msgid "Reminder date" msgstr "Дата на напомняне" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:371 #, c-format msgid "Reminder: " msgstr "Напомняне: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:188 #, c-format msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!" msgstr "Напомняне: това действие ще изтрие всички избрани класификатори!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160 #, c-format msgid "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, attached subscriptions, existing holds, and attached items!" msgstr "Напомняне: това действие ще изтрие всички избрани библиографски записи, прикачени абонаменти, съществуващи резервации и прикачени екземпляри!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:240 #, c-format msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!" msgstr "Напомняне: това действие ще промени всички избрани класификатори!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:212 #, c-format msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!" msgstr "Напомняне: това действие ще промени всички избрани библиографски записи!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:161 #, c-format msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!" msgstr "Напомняне: Това действие ще промени всички избрани заемания!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:301 #, c-format msgid "Remote host" msgstr "Отдалечен хост" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:147 #, c-format msgid "Remote host: " msgstr "Отдалечен хост: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-icon-selection.inc:28 #, c-format msgid "Remote image" msgstr "Отдалечено изображение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-icon-selection.inc:70 #, c-format msgid "Remote image:" msgstr "Отдалечено изображение:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:461 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1811 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:524 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:125 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Премахване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-restrictions-tab.inc:38 #, c-format msgid "Remove " msgstr "Премахване " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:496 #, c-format msgid "Remove "In demand"" msgstr "Премахване " В търсене"" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Remove all IDs" msgstr "Изтриване на всички ID-та" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59 #, c-format msgid "Remove all reserves" msgstr "Изтрийте всички резервации" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Remove color" msgstr "Премахнете цвета" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:186 #, c-format msgid "Remove condition" msgstr "Премахнете на условието" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:693 #, c-format msgid "Remove course reserves " msgstr "Премахнете резервациите за курсове " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79 #, c-format msgid "Remove duplicates" msgstr "Премахване на дубликати" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:65 msgid "Remove facet %s" msgstr "Премахване на фасета %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1811 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247 #, c-format msgid "Remove from bundle" msgstr "Премахване от пакета" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:124 #, c-format msgid "Remove from cart" msgstr "Извадете от количката за книги" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:434 #, c-format msgid "Remove from group" msgstr "Премахване от групата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338 #, c-format msgid "Remove from item group" msgstr "Премахване от групата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:506 #, c-format msgid "Remove from rota " msgstr "Премахнете от списъка " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95 #, c-format msgid "Remove item from collection" msgstr "Премахнете екземпляр от колекция" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1259 #, c-format msgid "Remove item from item group" msgstr "Премахване на екземпляр от група екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145 #, c-format msgid "Remove items not owned by selected libraries:" msgstr "Премахване на екземпляри, които не са собственост на избраните библиотеки:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:33 #, c-format msgid "Remove items: scan barcodes" msgstr "Премахване на екземпляри: сканиране на баркодове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266 #, c-format msgid "Remove library from group" msgstr "Премахване на библиотека от група" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Remove link" msgstr "Премахване на връзка" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205 msgid "Remove lowest priority" msgstr "Премахнете най-ниския приоритет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295 #, c-format msgid "Remove owner" msgstr "Премахване на собственик" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:258 #, c-format msgid "Remove profile" msgstr "Изтриване на профил" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:5 #, c-format msgid "Remove reserves › Course reserves › Koha" msgstr "Изтриване на резервации › Резервация на курс › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:64 #, c-format msgid "Remove rule?" msgstr "Премахване на правилото?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264 #, c-format msgid "Remove selected" msgstr "Изтриване на избраното" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:113 #, c-format msgid "Remove selected items" msgstr "Премахване на маркираните библиотечни документи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:77 #, c-format msgid "Remove selected patrons" msgstr "Премахване на избраните читатели" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:22 #, c-format msgid "Remove spaces" msgstr "Премахнете интервалите" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:201 #, c-format msgid "Remove substitution" msgstr "Изтриване на абонамента" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77 #, c-format msgid "Remove tag" msgstr "Изтриване на маркер" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Remove this ID" msgstr "Премахване на ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523 #, c-format msgid "Remove this match check" msgstr "Премахнете тази проверка за съвпадение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481 #, c-format msgid "Remove this match point" msgstr "Премахнете тази проверка за съвпадение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:158 #, c-format msgid "Remove this rule" msgstr "Изтриване на правило" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:186 msgid "Remove this slot" msgstr "Премахнете този слот" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482 #, c-format msgid "Remove: " msgstr "Премахване: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1407 #, c-format msgid "Remove?" msgstr "Изтриване?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:85 #, c-format msgid "Removed " msgstr "Премахнат " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-header.inc:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew-search-box.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54 #, c-format msgid "Renew" msgstr "Презпиши" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33 #, c-format msgid "Renew " msgstr "Презаписване " #. %1$s: subscription.subscriptionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:504 #, c-format msgid "Renew #%s" msgstr "Презаписване #%s" #. %1$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8 #, c-format msgid "Renew %s › Circulation › Koha" msgstr "Презаписване %s › Заемане за дома › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:658 #, c-format msgid "Renew a subscription " msgstr "Подновяване на абонамент " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59 #, c-format msgid "Renew all" msgstr "Презпиши всички" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55 #, c-format msgid "Renew as "unseen" if appropriate:" msgstr "Презапишете като "'невидим'" ако е необходимо:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:315 #, c-format msgid "Renew existing patrons" msgstr "Подновете съществуващите покровители" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58 #, c-format msgid "Renew or check in selected items" msgstr "Презапишете или върнете избраните екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54 #, c-format msgid "Renew patron" msgstr "Подновете читателя" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:90 #, c-format msgid "Renew selected subscriptions" msgstr "Подновете избраните абонаменти" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49 #, c-format msgid "Renew this subscription" msgstr "Подновете този абонамент" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134 #, c-format msgid "Renewal" msgstr "Презаписване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:230 #, c-format msgid "Renewal date:" msgstr "Подновяване на дата:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394 #, c-format msgid "Renewal date: " msgstr "Дата на презаписване: " #. INPUT type=text name=hard_due_date #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:214 msgid "Renewal due date %s" msgstr "Презаписване срок на връщане %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:13 #, c-format msgid "Renewal due date:" msgstr "Презаписване срок на връщане:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:23 #, c-format msgid "Renewal of daily rental item" msgstr "Подновяване на дневно заемане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22 #, c-format msgid "Renewal of rental item" msgstr "Презаписване на нает екземпляр" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572 #, c-format msgid "Renewal period" msgstr "Период на презаписване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:419 #, c-format msgid "Renewal priorities of agreements (e-resource management module)" msgstr "Приоритети за подновяване на споразумения (модул за управление на електронни ресурси)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:364 #, c-format msgid "Renewals" msgstr "Презаписвания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568 #, c-format msgid "Renewals allowed (count)" msgstr "Позволени презаписвания (брой)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125 #, c-format msgid "Renewals allowed: " msgstr "Разрешени презаписвания: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:131 #, c-format msgid "Renewals period: " msgstr "Периоди на презаписвания: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:58 #, c-format msgid "Renewed" msgstr "Презаписан" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59 #, c-format msgid "Renewed " msgstr "Презаписан " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:9 #, c-format msgid "Renewed the maximum number of times" msgstr "Презаписахте екземпляра максимално брой пъти" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392 #, c-format msgid "Rental charge" msgstr "Такса за заемане" #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129 #, c-format msgid "Rental charge for this item: %s" msgstr "Такса за заемане за този екземпляр: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59 #, c-format msgid "Rental charge:" msgstr "Такса за заемане:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254 #, c-format msgid "Rental charge: " msgstr "Такса за заемане: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585 #, c-format msgid "Rental discount (%%)" msgstr "Отстъпка за заемане (%%)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20 #, c-format msgid "Rental fee" msgstr "Такса за заемане" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61 #, c-format msgid "Reopen" msgstr "Повторно отваряне" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132 #, c-format msgid "Reopen an acquisitions basket" msgstr "Отворете отново кошница за придобивания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:174 #, c-format msgid "Reopen basket" msgstr "Отворете отново тази кошница за поръчки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136 #, c-format msgid "Reopen basket group" msgstr "Отворете отново тази група кошница за поръчки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:773 #, c-format msgid "Reopen closed invoices " msgstr "Отворете отново затворени фактури " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141 #, c-format msgid "Reopen it" msgstr "Отворете ги отново" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124 #, c-format msgid "Reopen selected invoices" msgstr "Отворете отново избраните фактури" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110 #, c-format msgid "Reopen: " msgstr "Повторно отворени: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:94 #, c-format msgid "Rep.price" msgstr "Такса за замяна" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Repair" msgstr "Поправка" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:499 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1078 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1079 msgid "Repeat this tag" msgstr "Повторете маркер" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:256 #, c-format msgid "Repeatable" msgstr "Повтарящо се" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108 #, c-format msgid "Repeatable: " msgstr "Повтарящо се: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:745 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Replace" msgstr "Замяна" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Replace all" msgstr "Замяна на всички" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:337 #, c-format msgid "Replace all patron attributes" msgstr "Замете цялата допълнителна информация на читателите" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:252 #, c-format msgid "Replace existing covers %s " msgstr "Заменете съществуващите корици %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:197 #, c-format msgid "Replace existing record with incoming record" msgstr "Заменете съществуващия запис с входящ запис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:742 #, c-format msgid "Replace existing search filter:" msgstr "Замяна на съществуващ филтър за търсене:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:341 #, c-format msgid "Replace only included patron attributes" msgstr "Заменете само включената допълнителна информация на читателите" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:324 #, c-format msgid "Replace patron passwords with those in the file (blank passwords will be ignored)" msgstr "Заменете паролите на читателите с тези, посочени във файла (празните пароли ще бъдат игнорирани)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72 #, c-format msgid "Replace record via Z39.50/SRU" msgstr "Заменете записа, намерен чрез Z39.50/SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:893 #, c-format msgid "Replace record via Z39.50/SRU search" msgstr "Заменете записа, намерен чрез търсене с Z39.50/SRU" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Replace the current record's contents" msgstr "Заменете съдържанието на текущия запис" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Replace with" msgstr "Заменете с" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:659 #, c-format msgid "Replacement cost: " msgstr "Цена на замяна: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:713 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160 #, c-format msgid "Replacement price" msgstr "Цена на замяна" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138 #, c-format msgid "Replacement price:" msgstr "Цена на замяна:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164 #, c-format msgid "Replacement price: " msgstr "Цена на замяна: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20 #, c-format msgid "Replied" msgstr "Отговорил" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:400 #, c-format msgid "Reply-To: " msgstr "Отговаря от имейл: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192 #, c-format msgid "ReplyToDefault" msgstr "ReplyToDefault" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:55 #, c-format msgid "Report" msgstr "Отчет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55 #, c-format msgid "Report " msgstr "Отчет " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891 #, c-format msgid "Report ID:" msgstr "Отчет ID:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907 #, c-format msgid "Report SQL:" msgstr "SQL Отчет:" #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388 #, c-format msgid "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - %s)" msgstr "Отчет за прехвърлянето от бюджета на неполучените поръчки %s (%s - %s) към %s (%s - %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2395 #, c-format msgid "Report group:" msgstr "Група:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1326 #, c-format msgid "Report is public:" msgstr "Отчета е публичен:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78 #, c-format msgid "Report mistake " msgstr "Подаване на сигнал за грешка " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38 #, c-format msgid "Report name" msgstr "Име на отчета" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1192 #, c-format msgid "Report name:" msgstr "Име на отчета:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1311 #, c-format msgid "Report name: " msgstr "Име на отчета: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34 #, c-format msgid "Report plugins" msgstr "Отчет плъгини" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2417 #, c-format msgid "Report subgroup:" msgstr "Подгрупа:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50 #, c-format msgid "Report:" msgstr "Отчет:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1006 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/concerns.tt:45 #, c-format msgid "Reported" msgstr "Докладвано" #. %1$s: todaysdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56 #, c-format msgid "Reported on %s" msgstr "Отчетено на %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21 #, c-format msgid "Reports" msgstr "Отчети" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:410 #, c-format msgid "Reports " msgstr "Отчети " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4 #, c-format msgid "Reports › Koha" msgstr "Отчети › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185 #, c-format msgid "Reports Dictionary" msgstr "Отчети речник" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9 #, c-format msgid "Reports dictionary" msgstr "Отчети речник" #. %1$s: IF branch #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:46 #, c-format msgid "Reports on item types %s held at %s%s" msgstr "Отчети за видове библиотечни документи %s притежавани от %s%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:417 #, c-format msgid "Reports tables" msgstr "Таблици на отчети" #. For the first occurrence, #. %1$s: ill.illrequest_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:183 #, c-format msgid "Request %s" msgstr "Заявка %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:4 #, c-format msgid "Request ID" msgstr "Заявка ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:447 #, c-format msgid "Request ID:" msgstr "Заявка ID:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:565 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198 #, c-format msgid "Request article" msgstr "Заявка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:18 #, c-format msgid "Request article › Circulation › Koha" msgstr "Заявка › Заемане › Коха" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92 #, c-format msgid "Request article from %s" msgstr "Заявка за статия от %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:603 #, c-format msgid "Request details" msgstr "Информация за заявката" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:718 #, c-format msgid "Request log" msgstr "Дневник на заявките" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:662 #, c-format msgid "Request number:" msgstr "Номер на заявката:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:559 #, c-format msgid "Request specific item type:" msgstr "Заявен конкретен вид библиотечен документ:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12 #, c-format msgid "Request type" msgstr "Вид заявка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:435 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:649 #, c-format msgid "Request type:" msgstr "Вид заявка:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:82 #, c-format msgid "Requested" msgstr "Заявено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:413 #, c-format msgid "Requested article" msgstr "Заявена статия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:9 #, c-format msgid "Requested by" msgstr "Поискано от" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:65 #, c-format msgid "Requested item type" msgstr "Заявка на вид библиотечен документ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309 #, c-format msgid "Require strong password:" msgstr "Изискване на силна парола:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86 #, c-format msgid "Require valid email address:" msgstr "Изискване на валиден имейл адрес:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023 #, c-format msgid "Require.js JS module system" msgstr "Require.js JS системен модул" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:802 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:580 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:765 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:356 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:748 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:845 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:901 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1091 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1574 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:435 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:25 #, c-format msgid "Required" msgstr "Задължително" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356 #, c-format msgid "Required fields cannot be cleared" msgstr "Задължителните полета не могат да бъдат променени" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:390 #, c-format msgid "Required fields:" msgstr "Задължителни полета:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11 #, c-format msgid "Required for staff login." msgstr "Задължително за вход на персонала." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263 #, c-format msgid "Required match checks" msgstr "Задължителни проверки на съответствието" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237 msgid "Required module missing" msgstr "Липсва необходимият модул" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106 #, c-format msgid "Required modules must be installed at the correct version before you may continue." msgstr "Необходимите модули трябва да бъдат инсталирани в правилната версия, преди да продължите." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:82 #, c-format msgid "Required modules must be installed before you may continue." msgstr "Необходимите модули трябва да бъдат инсталирани преди да продължите." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:90 #, c-format msgid "Required. Maximum length is 64 letters" msgstr "Задължително. Максимална дължина - 64 символа" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742 msgid "Requires override of hold policy" msgstr "Изисква предефиниране на правилата за резервация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137 #, c-format msgid "Research" msgstr "Повторно търсене" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:138 #, c-format msgid "Resend" msgstr "Повторно изпращане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:40 #, c-format msgid "Reserve" msgstr "Резервации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125 #, c-format msgid "Reserve cancelled" msgstr "Резервацията е анулирана" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:39 #, c-format msgid "Reserve found" msgstr "Намерена резервация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50 #, c-format msgid "Reserves" msgstr "Резервации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Изчистване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145 #, c-format msgid "Reset filter" msgstr "Изчистване на филтъра" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:478 #, c-format msgid "Reset mappings" msgstr "Нулиране на съвпаденията" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126 msgid "Reset your token" msgstr "Нулирайте токена си" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Resize" msgstr "Преоразмеряване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/resolve_return_claim.inc:12 #, c-format msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192 #, c-format msgid "Resolve" msgstr "Анализиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/display_ticket.inc:26 #, c-format msgid "Resolve " msgstr "Разрешете " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/resolve_return_claim.inc:35 #, c-format msgid "Resolve claim " msgstr "Разрешаване на иск " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/resolve_return_claim.inc:7 #, c-format msgid "Resolve return claim" msgstr "Разрешаване на искане за връщане" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/concerns.tt:72 msgid "Resolved by:" msgstr "Разрешено от:" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712 msgid "Resolved claims" msgstr "Разрешаване на рекламация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:15 #, c-format msgid "Resolved?" msgstr "Разрешено?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:312 #, c-format msgid "Responses" msgstr "Отговори" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:234 #, c-format msgid "Responses enabled: " msgstr "Отзивите са включени: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:221 #, c-format msgid "Restore" msgstr "Възстановяване" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Restore last draft" msgstr "Възстановете последната чернова" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87 #, c-format msgid "Restrict" msgstr "Ограничете" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:335 #, c-format msgid "Restrict access to: " msgstr "Ограничете достъпа до: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:47 #, c-format msgid "Restricted" msgstr "Ограничен" #. %1$s: debarredsince | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:61 #, c-format msgid "Restricted since %s:" msgstr "Ограничен от %s:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:479 #, c-format msgid "Restricted status of an item" msgstr "Ограничено състояние на даден библиотечен документ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:233 #, c-format msgid "Restricted:" msgstr "Ограничен:" #. %1$s: restriction.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-restrictions-tab.inc:28 #, c-format msgid "Restriction added by overdues process %s" msgstr "Ограничението се добавя при просрочване %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236 #, c-format msgid "Restriction comment" msgstr "Коментар за ограничение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:332 #, c-format msgid "Restriction comment:" msgstr "Коментар за ограничение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235 #, c-format msgid "Restriction expiration" msgstr "Изтичане на ограничението" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331 #, c-format msgid "Restriction expiration:" msgstr "Изтичане на ограничението:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605 #, c-format msgid "Restriction overridden temporarily" msgstr "Ограничението временно е отменено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:521 #, c-format msgid "Restriction overridden temporarily." msgstr "Ограничението временно е отменено." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:48 #, c-format msgid "Restriction reason" msgstr "Причина за ограничението" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:209 #, fuzzy msgid "Restriction type code is already in use" msgstr "Кодът за ограничаване вече се използва" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:209 #, fuzzy msgid "Restriction type label is already in use" msgstr "Кодът за ограничаване вече се използва" #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.restrictions.count || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:720 #, c-format msgid "Restrictions (%s)" msgstr "Ограничения (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68 #, c-format msgid "Result" msgstr "Резултат" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:180 #, c-format msgid "Results" msgstr "Резултати" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:36 #, c-format msgid "Results " msgstr "Резултати " #. %1$s: from | html #. %2$s: to | html #. %3$s: IF ( total ) #. %4$s: total | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36 #, c-format msgid "Results %s through %s %s of %s%s" msgstr "Резултат %s чрез %s %s от %s%s" #. %1$s: from | html #. %2$s: to | html #. %3$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s" msgstr "Резултати от %s до %s от %s" #. %1$s: from | html #. %2$s: to | html #. %3$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:49 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s " msgstr "Резултати от %s до %s от %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77 #, c-format msgid "Results for authority records" msgstr "Резултати за записи на класификатори" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:37 #, c-format msgid "Results for tag " msgstr "Резултати за маркери " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 msgid "Results from Mana Knowledge Base" msgstr "Резултати от базата знания на Mana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:221 #, c-format msgid "Results per page :" msgstr "Резултати на страница :" #. %1$s: results_per_page | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318 #, c-format msgid "Results per page: %s " msgstr "Резултати на страница: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116 #, c-format msgid "Resume" msgstr "Продължаване" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:843 msgid "Resume all suspended holds" msgstr "Възобновете всички спрени резервации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:339 #, c-format msgid "Retail price: " msgstr "Цена на дребно:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:240 #, c-format msgid "Retake photo" msgstr "Направете отново снимка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/checkout_renewals.inc:10 #, c-format msgid "Retrieving renewals..." msgstr "Презаписванията се извличат..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112 #, c-format msgid "Return" msgstr "Връщане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35 #, c-format msgid "Return claims" msgstr "Връщане на искове (рекламации)" #. OPTION #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:119 msgid "Return claims must be processed from the patron details page" msgstr "Исковете за връщане трябва да бъдат обработени на страницата с информация за читателя." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:95 #, c-format msgid "Return claims:" msgstr "Връщане на искове:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70 #, c-format msgid "Return date" msgstr "Дата на връщане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1277 #, c-format msgid "Return policy" msgstr "Политика за връщане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:182 #, c-format msgid "Return to batch item deletion" msgstr "Назад" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:228 #, c-format msgid "Return to batch item modification" msgstr "Назад" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:44 #, c-format msgid "Return to circulation and fine rules" msgstr "Назад" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:134 #, c-format msgid "Return to frameworks" msgstr "Назад" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129 #, c-format msgid "Return to holding library" msgstr "Върнете в притежаващата библиотека" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128 #, c-format msgid "Return to home library" msgstr "Върнете в основната библиотека" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101 #, c-format msgid "Return to patron detail" msgstr "Назад" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1387 #, c-format msgid "Return to previous page" msgstr "Назад" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285 #, c-format msgid "Return to request" msgstr "Назад" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382 msgid "Return to request details" msgstr "Назад" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:581 #, c-format msgid "Return to rota" msgstr "Назад" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524 #, c-format msgid "Return to rotas" msgstr "Назад" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:59 #, c-format msgid "Return to rotating collections home" msgstr "Назад" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:988 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4 #, c-format msgid "Return to search" msgstr "Назад" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36 #, c-format msgid "Return to sets management" msgstr "Назад" #. %1$s: batchid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:65 #, c-format msgid "Return to staged MARC batch %s" msgstr "Назад %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:288 #, c-format msgid "Return to the basket" msgstr "Назад" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54 #, c-format msgid "Return to the basket without making a new order." msgstr "Назад" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:109 #, c-format msgid "Return to the job list" msgstr "Назад" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:223 #, c-format msgid "Return to the record" msgstr "Назад" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104 #, c-format msgid "Return to tools" msgstr "Назад" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226 #, c-format msgid "Return to where you were" msgstr "Назад" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:406 #, c-format msgid "Return-Path: " msgstr "Имейл за недоставени съобщения: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:327 #, c-format msgid "Returned to patron: " msgstr "Върнат на читателя: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:204 #, c-format msgid "ReturnpathDefault" msgstr "ReturnpathDefault" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123 #, c-format msgid "Returns" msgstr "Връщания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:184 #, c-format msgid "Reversed" msgstr "Обърнат" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:285 #, c-format msgid "Revert In Processing status" msgstr "Връщане към статус За обработка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276 #, c-format msgid "Revert hold transfer status" msgstr "Върнете към статус Предаване на резервацията" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:160 msgid "Revert import MARC records" msgstr "Връщане на импортирани MARC записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:112 #, c-format msgid "Revert waiting" msgstr "Върнете към статус В очакване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:128 #, c-format msgid "Revert waiting status" msgstr "Върнете към статус В очакване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:523 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435 #, c-format msgid "Reverted" msgstr "Отменено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348 #, c-format msgid "Reverting" msgstr "Връщане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:14 #, c-format msgid "Review pending modifications" msgstr "Преглед на предстоящите промени" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:94 #, c-format msgid "Reviewer" msgstr "Рецензент" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226 #, c-format msgid "Reviewer:" msgstr "Рецензент:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:212 #, c-format msgid "Reviews" msgstr "Рецензии" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:109 #, c-format msgid "Revoke" msgstr "Анулиране" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help." msgstr "Област с форматиран текст. Натиснете ALT-0 за помощ." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press ALT-0 for help" msgstr "Област с форматиран текст. Натиснете ALT-F9 за меню. Натиснете ALT- F10 за инструменти. Натиснете ALT-0 за помощ." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Right" msgstr "Надясно" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Right to left" msgstr "От дясно на ляво" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865 #, c-format msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands" msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:481 #, c-format msgid "Road types to be used in patron addresses" msgstr "Начини за използване на читателски адреси" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Robots" msgstr "Роботи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:423 #, c-format msgid "Roles for users (e-resource management module)" msgstr "Roles for users (модул за управление на електронни ресурси)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866 #, c-format msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA" msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435 msgid "Rollover at:" msgstr "Прехвърляне на:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:207 #, c-format msgid "Rollover:" msgstr "Прехвърляне:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1157 #, c-format msgid "Română (Romanian)" msgstr "Română (Romanian)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:258 msgid "Root directory for uploads not defined" msgstr "Root директория за качвания не е дефинирана" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1200 #, c-format msgid "Rosalie was the Head Librarian at Horowhenua Library Trust when Koha was started and without her Koha would not exist. She was an inspiring leader and innovator and took the risk of her career entrusting Chris, Joanne, Rachel and Simon to deliver the original project that became the international sensation we all know and love. " msgstr "Розали беше главен библиотекар в Horowhenua Library Trust, когато стартира Koha и без нея Koha нямаше да съществува. Тя беше вдъхновяващ лидер и новатор и пое риска на кариерата си, като повери на Крис, Джоан, Рейчъл и Саймън да изпълнят оригиналния проект, който се превърна в международната сензация, която всички познаваме и обичаме." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:113 #, c-format msgid "Rota" msgstr "График" #. TEXTAREA name=description #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:175 msgid "Rota description" msgstr "Описание" #. INPUT type=text name=title #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:158 msgid "Rota name" msgstr "Име" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:47 #, c-format msgid "Rota status" msgstr "Състояние" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Завъртете по посока на часовниковата стрелка" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Завъртете обратно на часовниковата стрелка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transfer_reasons.inc:8 #, c-format msgid "Rotating collection" msgstr "Въртяща се колекция" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50 #, c-format msgid "Rotating collections" msgstr "Въртящи се колекции" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6 #, c-format msgid "Rotating collections › Tools › Koha" msgstr "Въртящи се колекции › Инструменти › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867 #, c-format msgid "Round Rock Public Library, USA" msgstr "Round Rock Public Library, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214 #, c-format msgid "Routing" msgstr "Направление" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:663 #, c-format msgid "Routing " msgstr "Направление " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64 #, c-format msgid "Routing list" msgstr "Списък на направления" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:146 #, c-format msgid "Routing lists" msgstr "Списъци за маршрутизация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5 #, c-format msgid "Routing slip preview › Serials › Koha" msgstr "Преглед на лист с направления › Периодика › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146 #, c-format msgid "Routing:" msgstr "Направление:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Row" msgstr "Ред" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Row group" msgstr "Група низове" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Row properties" msgstr "Свойства на низовете" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Row type" msgstr "Вид низ" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Row {0}" msgstr "Ред {0}" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Rows" msgstr "Редове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:78 #, c-format msgid "Rule" msgstr "Правило" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:158 #, c-format msgid "Rule " msgstr "Правило " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49 #, c-format msgid "Rule operator" msgstr "Оператор на правило" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Rules" msgstr "Правила " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42 #, c-format msgid "Rules for automatic item modifications by age" msgstr "Автоматична промяна на библиотечните документи по възраст" #. %1$s: IF ( branch ) #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68 #, c-format msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s" msgstr "Правила за просрочени действия: %s%s%s библиотека по подразбиране %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144 #, c-format msgid "Run" msgstr "Изпълни" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276 msgid "Run and edit macros" msgstr "Изпълнение и редактиране на макроси" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276 #, c-format msgid "Run macro" msgstr "Стартиране на макрос" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 #, c-format msgid "Run report" msgstr "Изпълнете отчет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63 #, c-format msgid "Run report " msgstr "Изпълнете отчет " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5 #, c-format msgid "Run reports" msgstr "Изпълнете отчети" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884 msgid "Run the report" msgstr "Изпълнете отчет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:192 #, c-format msgid "Run tool" msgstr "Инструмент за стартиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:160 #, c-format msgid "Running" msgstr "Изпълнява се" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1444 #, c-format msgid "Runtime parameter options" msgstr "Опции за параметри по време на изпълнение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307 #, c-format msgid "SAN" msgstr "SAN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738 #, c-format msgid "SAN-Ouest Provence" msgstr "SAN-Ouest Provence" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868 #, c-format msgid "SAN-Ouest Provence, France" msgstr "SAN-Ouest Provence, France" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:185 #, c-format msgid "SAN: " msgstr "SAN: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:145 #, c-format msgid "SBN" msgstr "SBN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86 #, c-format msgid "SI Centimeters" msgstr "SI Сантиметри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84 #, c-format msgid "SI Millimeters" msgstr "SI Милиметри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008 #, c-format msgid "SIL OFL 1.1" msgstr "SIL OFL 1.1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078 #, c-format msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1" msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161 #, c-format msgid "SIP" msgstr "SIP" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314 #, c-format msgid "SIP media type: " msgstr "Вид SIP носител: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:543 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10 #, c-format msgid "SMS" msgstr "SMS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:71 #, c-format msgid "SMS alert number" msgstr "Номер на SMS известие" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:166 #, c-format msgid "SMS cellular providers" msgstr "Доставчици на SMS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5 #, c-format msgid "SMS cellular providers › Administration › Koha" msgstr "Доставчици на SMS › Администриране › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1596 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350 #, c-format msgid "SMS number:" msgstr "SMS номер:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:72 #, c-format msgid "SMS provider" msgstr "SMS доставчик" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1602 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355 #, c-format msgid "SMS provider:" msgstr "SMS доставчик:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316 #, c-format msgid "SMTP server" msgstr "SMTP сървър" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:410 #, c-format msgid "SMTP server: " msgstr "SMTP сървър: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:154 #, c-format msgid "SMTP servers" msgstr "SMTP сървър" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117 #, c-format msgid "SQL" msgstr "SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1354 #, c-format msgid "SQL:" msgstr "SQL:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22 #, c-format msgid "SQL: " msgstr "SQL: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:8 #, c-format msgid "SRU" msgstr "SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183 #, c-format msgid "SRU Search fields mapping: " msgstr "SRU Полета за търсене: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3 #, c-format msgid "SRU search fields mapping for authorities › Koha" msgstr "Съпоставяне на SRU полета за търсене на класификатори › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5 #, c-format msgid "SRU search fields mapping for bibliographic records › Koha" msgstr "Съответстващи полета за търсене на SRU за библиографски записи › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233 #, c-format msgid "SRW-DC" msgstr "SRW-DC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:337 #, c-format msgid "SSL" msgstr "SSL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:175 #, c-format msgid "SSL: " msgstr "SSL: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:385 #, c-format msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day" msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:337 #, c-format msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874 #, c-format msgid "SWITCH Library Consortium, USA" msgstr "SWITCH Library Consortium, USA" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_invoiced #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:186 #, c-format msgid "Sale %s " msgstr "Продажба %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:12 #, c-format msgid "Salutation" msgstr "Поздрав" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446 #, c-format msgid "Same week day" msgstr "Същият ден от седмицата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:113 #, c-format msgid "Satisfied " msgstr "Удовлетворен " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24 #, c-format msgid "Saturday" msgstr "Събота" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396 msgid "Saturdays" msgstr "Съботи" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:493 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:895 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:919 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/moddeliverydate.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:708 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:431 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:539 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:772 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:432 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:739 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:871 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:875 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:888 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:476 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:482 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:383 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:434 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:575 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:477 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Save" msgstr "Запази" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98 #, c-format msgid "Save " msgstr "Запази " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Save (if save plugin activated)" msgstr "Запази (ако запазването на приставката е активирано)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TAB.tab_title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:199 #, c-format msgid "Save all %s preferences" msgstr "Запази всички %s настройки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:882 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280 #, c-format msgid "Save and continue editing" msgstr "Запазете и продължете редактирането" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:881 #, c-format msgid "Save and edit items" msgstr "Запазване и редактиране на екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:104 #, c-format msgid "Save and pay" msgstr "Запазете и платете" #. INPUT type=submit name=ok #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51 msgid "Save and preview routing slip" msgstr "Запазете и прегледайте формуляра за направление" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:880 #, c-format msgid "Save and view record" msgstr "Запазване и преглед на записа" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:818 #, c-format msgid "Save anyway" msgstr "Запази все пак" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Save as MARC (.mrc) file" msgstr "Запазете като MARC (.mrc) файл" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Save as MARCXML (.xml) file" msgstr "Запазете като MARCXML (.xml) файл" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518 #, c-format msgid "Save as new pattern" msgstr "Запазете като нов шаблон" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:736 #, c-format msgid "Save as new search filter:" msgstr "Запазете като нов филтър:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:299 #, c-format msgid "Save as new template" msgstr "Запазете като нов шаблон" #. INPUT type=button name=save_as_template #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293 msgid "Save as template" msgstr "Запазете като шаблон" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:155 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Запази" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:70 #, c-format msgid "Save configuration" msgstr "Запазване на настройките" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46 msgid "Save current record (Ctrl-S)" msgstr "Запазване на текущия запис (Ctrl + S)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76 #, c-format msgid "Save description" msgstr "Запази описанието" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66 #, c-format msgid "Save filter" msgstr "Запазете филтър" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229 #, c-format msgid "Save profile" msgstr "Запази профила" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35 #, c-format msgid "Save quotes" msgstr "Запазване на цитати" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080 #, c-format msgid "Save record" msgstr "Запазване на записа" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:332 #, c-format msgid "Save record (cannot be remapped)" msgstr "Запазване на записа (не може да бъде пренасочен)" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1252 msgid "Save report" msgstr "Запази" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360 #, c-format msgid "Save search as filter" msgstr "Запазете филтъра за търсене" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:62 msgid "Save shortcuts" msgstr "Запазване на клавишни комбинации" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542 msgid "Save subscription" msgstr "Запази" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:72 msgid "Save subscription history" msgstr "Запази" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:296 #, c-format msgid "Save template" msgstr "Запазете шаблона" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Save to catalog" msgstr "Запази" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:214 #, fuzzy, c-format msgid "Save value to MARC record" msgstr "Етап MARC записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771 #, c-format msgid "Save your custom report" msgstr "Запази" #. %1$s: query_desc | html #. %2$s: limit_desc | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:727 #, c-format msgid "Save: '%s' with limits '%s' as filter" msgstr "Запазете: „%s“ с ограничения „%s“ като филтър" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Saved" msgstr "Запазено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1132 #, c-format msgid "Saved check-in date: " msgstr "Запазена дата за връщане: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:407 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:784 msgid "Saved filter: " msgstr "Запазете филтър: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1260 #, c-format msgid "Saved report results" msgstr "Запазени резултати от отчети" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7 #, c-format msgid "Saved reports" msgstr "Запазени отчети" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1275 #, c-format msgid "Saved reports - SQL" msgstr "Запазени отчети - SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275 #, c-format msgid "Saved results" msgstr "Запазени резултати" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Saving..." msgstr "Запазване…" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:321 #, c-format msgid "Scale height (relative to card): " msgstr "Височина на мащаба (спрямо картата): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325 #, c-format msgid "Scale width (relative to card): " msgstr "Ширина на мащаба (спрямо картата): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:79 #, c-format msgid "Scan" msgstr "Сканиране" #. INPUT type=text name=barcode #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search-box.inc:14 msgid "Scan a barcode to check in" msgstr "Въведете баркод за връщане" #. INPUT type=text name=barcode #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew-search-box.inc:14 msgid "Scan a barcode to renew" msgstr "Въведете баркод за презаписване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125 #, c-format msgid "Scan a patron barcode to start. " msgstr "Първо сканирайте баркода на читателя. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487 #, c-format msgid "Scan all barcodes of items found in the items bundle. If any items are missing, they will be marked as lost" msgstr "Въведете всички баркодове на екземпляри, намерени в пакета. Ако някои екземпляри липсват, те ще бъдат маркирани като изгубени" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376 #, fuzzy, c-format msgid "Scan index" msgstr "Индекс на сканиране:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378 #, c-format msgid "Scan index:" msgstr "Индекс на сканиране:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179 #, c-format msgid "Scan indexes:" msgstr "Преглед на индекси:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 #, c-format msgid "Schedule" msgstr "График" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:68 #, c-format msgid "Schedule " msgstr "График " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45 #, c-format msgid "Schedule pickup" msgstr "График за вземане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143 #, c-format msgid "Schedule tasks to run" msgstr "Планирайте задачите, които да се изпълняват" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:608 #, c-format msgid "Schedule tasks to run " msgstr "Планирайте задачите, които да се изпълняват " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:17 #, c-format msgid "Scheduled for automatic renewal" msgstr "Планирано е автоматично презаписване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:13 #, c-format msgid "Scheduled for automatic renewal and cannot be renewed any more" msgstr "Планирано за автоматично презаписване и не може да бъде презаписан повече" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:19 #, c-format msgid "Scheduled for automatic renewal and cannot be renewed because the patron has too many outstanding charges" msgstr "Планирано за автоматично презаписване, но не може да бъде изпълнено, тъй като читателя неплатени задължения." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:15 #, c-format msgid "Scheduled for automatic renewal and cannot be renewed because the patron's account has expired" msgstr "Планирано за автоматично презаписване, но не може да бъде изпълнено, тъй като читателската карта на читателя е изтекла." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:11 #, c-format msgid "Scheduled for automatic renewal and cannot be renewed yet" msgstr "Планирано за автоматично презаписване и все още не може да бъде презаписан" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127 #, c-format msgid "School" msgstr "Ученик" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Scope" msgstr "Мащаб" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488 #, c-format msgid "Score: " msgstr "Оценка: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #, c-format msgid "Screen" msgstr "Екран" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-advsearch.inc:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Search" msgstr "Търсене" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210 msgid "Search %s" msgstr "Търсене %s" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:198 msgid "Search ISSN" msgstr "Търсене на ISSN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:29 #, c-format msgid "Search Z39.50/SRU servers" msgstr "Търсене Z39.50/SRU сървъри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:429 #, c-format msgid "Search a patron" msgstr "Търсене на читател" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/erm-search.inc:56 #, c-format msgid "Search agreements" msgstr "Цели на търсене" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:190 #, c-format msgid "Search all headings" msgstr "Търсене във всички под полета: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:71 #, c-format msgid "Search all headings: " msgstr "Търсене във всички под полета: " #. INPUT type=text name=value #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:167 msgid "Search any authority field" msgstr "Търсене по всяко поле на класификатор" #. INPUT type=text name=value #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140 msgid "Search any heading" msgstr "Търсене във всяко поле" #. INPUT type=text name=searchfield #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:12 msgid "Search by contract name or/and description:" msgstr "Търсене по име на договор и / или описание:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44 #, c-format msgid "Search by keyword:" msgstr "Търсене по ключова дума:" #. INPUT type=text name=description #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:12 msgid "Search by patron category name" msgstr "Търсене по категория читатели" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:24 #, c-format msgid "Search call number:" msgstr "Търсене на сигнатура:" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:203 msgid "Search callnumber" msgstr "Търсене на сигнатура" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue-search-box.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-header.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:38 #, c-format msgid "Search catalog" msgstr "Търсене в каталога" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:389 #, c-format msgid "Search category" msgstr "Категория за търсене" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:191 #, c-format msgid "Search category: " msgstr "Категория за търсене: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:29 #, c-format msgid "Search cities" msgstr "Търсене на населено място" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:189 msgid "Search claim count" msgstr "Намиране на броя на исковете" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190 msgid "Search claim date" msgstr "Търсене на дата на рекламацията" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29 #, c-format msgid "Search contracts" msgstr "Търсене на договори" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:29 #, c-format msgid "Search currencies" msgstr "Търсене на валутни единици" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:29 #, c-format msgid "Search desks" msgstr "Търсене на отдели за заемане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96 #, c-format msgid "Search engine" msgstr "Търсачка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:120 #, c-format msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)" msgstr "Конфигурация на търсачката (Elasticsearch)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6 #, c-format msgid "Search engine configuration (Elasticsearch) › Administration › Koha" msgstr "Конфигурация на търсачката (Elasticsearch) › Администриране › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188 #, c-format msgid "Search entire MARC record" msgstr "Търсене в целия MARC запис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193 #, c-format msgid "Search entire record" msgstr "Търсене в целия запис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:95 #, c-format msgid "Search entire record: " msgstr "Търсене в целия запис: " #. INPUT type=text name=searchfield #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:12 msgid "Search existing notices" msgstr "Търсене в съществуващи известия" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206 msgid "Search expiration date" msgstr "Намиране на дата на изтичане" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Search expired, please try again" msgstr "Срокът за търсене изтече, опитайте отново" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:432 #, c-format msgid "Search field" msgstr "Поле за търсене" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:86 #, c-format msgid "Search field:" msgstr "Поле за търсене:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:117 #, c-format msgid "Search filters" msgstr "Филтри за търсене" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:6 #, c-format msgid "Search filters › Administration › Koha" msgstr "Филтри за търсене › Администриране › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:144 #, c-format msgid "Search for " msgstr "Търсене за " #. %1$s: query_desc | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:40 #, c-format msgid "Search for '%s'" msgstr "Търсене за '%s'" #. %1$s: query_desc | html #. %2$s: limit_desc | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:38 #, c-format msgid "Search for '%s' with limit(s): '%s'" msgstr "Търсене за '%s' с ограничение(я):'%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76 #, c-format msgid "Search for a vendor" msgstr "Потърсете доставчик" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22 #, c-format msgid "Search for a vendor to transfer from" msgstr "Търсене на доставчик, от когото да преместите" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:13 #, c-format msgid "Search for a vendor to transfer to" msgstr "Търсене на доставчик, към когото да преместите" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:445 msgid "Search for another patron" msgstr "Търсене на друг читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62 #, c-format msgid "Search for another record" msgstr "Търсене на друг запис" #. %1$s: IF ( batch_id ) #. %2$s: batch_id | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:10 #, c-format msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s " msgstr "Търсене на библиотечни документи %s които да добавите към група %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:213 #, c-format msgid "Search for new owner: " msgstr "Търсене на нов собственик: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27 #, c-format msgid "Search for patron" msgstr "Търсене на читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110 #, c-format msgid "Search for patrons" msgstr "Търсене на читатели" #. INPUT type=text name=plugin-search #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56 msgid "Search for plugins" msgstr "Търсене на плъгини" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84 #, c-format msgid "Search for record" msgstr "Търсене на запис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:226 #, c-format msgid "Search for tag:" msgstr "Търсене на маркер:" #. %1$s: supplier | $HtmlTags tag='em' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30 #, c-format msgid "Search for vendor %s" msgstr "Търсене на доставчик %s" #. %1$s: supplier | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:10 #, c-format msgid "Search for vendor %s › Koha" msgstr "Търсене на доставчик %s › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2 #, c-format msgid "Search for vendor › Serials › Koha" msgstr "Търсене на доставчик › Периодични издания › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:50 #, c-format msgid "Search funds" msgstr "Търсене на средства" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:191 #, c-format msgid "Search history" msgstr "История на търсенето" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7 #, c-format msgid "Search history › Catalog › Koha" msgstr "История на търсенето › Каталог › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:250 #, c-format msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday." msgstr "Намерете деня в календара, който искате да зададете като почивен ден." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue-search-box.inc:31 #, c-format msgid "Search index" msgstr "Търсене на индекс" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484 #, c-format msgid "Search index: " msgstr "Търсене на индекс: " #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185 msgid "Search issue number" msgstr "Търсене на номер на издание" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:201 msgid "Search library" msgstr "Търсене на библиотека" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/erm-search.inc:59 #, fuzzy, c-format msgid "Search licenses" msgstr "Търсене на бележки" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:202 msgid "Search location" msgstr "Намиране на местоположение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:187 #, c-format msgid "Search main heading" msgstr "Търсене в основно заглавие" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184 #, c-format msgid "Search main heading ($a only)" msgstr "Търсене в основно под поле (само $a)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:20 #, c-format msgid "Search main heading ($a only): " msgstr "Търсене в основно под поле (само $a)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:46 #, c-format msgid "Search main heading: " msgstr "Търсене в основно под поле: " #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:200 msgid "Search notes" msgstr "Търсене на бележки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:29 #, c-format msgid "Search notices" msgstr "Търсене на бележки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12 #, c-format msgid "Search on" msgstr "Търсене на" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:98 msgid "Search on %s" msgstr "Търсене на %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:35 #, c-format msgid "Search on Mana" msgstr "Търсете в Mana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:13 #, c-format msgid "Search options" msgstr "Опции за търсене" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:200 #, c-format msgid "Search orders" msgstr "Търсене на поръчки" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/erm-search.inc:62 #, c-format msgid "Search packages" msgstr "Търсене на пакети" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:360 #, c-format msgid "Search partners" msgstr "Търсене на партньори (МБЗ)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:30 #, c-format msgid "Search patron categories" msgstr "Търсене в категория читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-header.inc:18 #, c-format msgid "Search patrons" msgstr "Търсене на читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:206 #, c-format msgid "Search patrons or clubs" msgstr "Търсене на читател или клубове" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188 msgid "Search publication date" msgstr "Търсене по дата на публикуване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:163 #, c-format msgid "Search reports by keyword: " msgstr "Търсене на отчети по ключова дума: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:27 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Резултати от търсенето" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26 #, c-format msgid "Search results › Barcodes and labels › Koha" msgstr "Резултати от търсенето › Баркодове и етикети › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3 #, c-format msgid "Search results › Serials › Koha" msgstr "Резултати от търсенето › Периодични издания › Коха" #. %1$s: from | html #. %2$s: to | html #. %3$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12 #, c-format msgid "Search results from %s to %s of %s" msgstr "Резултати от търсенето за %s до %s от %s" #. NAV #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:249 msgid "Search results navigation" msgstr "Навигация в резултатите от търсенето" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332 #, c-format msgid "Search selected partners" msgstr "Търсене на избрани партньори" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187 msgid "Search since" msgstr "Търсете от" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:186 msgid "Search status" msgstr "Състояние на търсенето" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243 #, c-format msgid "Search string matches: " msgstr "Търсене на низови съвпадения: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-advsearch.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:59 #, c-format msgid "Search subscriptions" msgstr "Търсене в абонаменти" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40 #, c-format msgid "Search subscriptions:" msgstr "Търсене в абонаменти:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:34 #, c-format msgid "Search suggestions" msgstr "Търсене в предложения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:31 #, c-format msgid "Search system preferences" msgstr "Търсене на системни настройки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89 #, c-format msgid "Search targets" msgstr "Цели на търсене" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129 #, c-format msgid "Search term: " msgstr "Термин за търсене: " #. INPUT type=text name=q #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15 msgid "Search the catalog and the reservoir" msgstr "Търсене в каталога и резервоара" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199 msgid "Search title" msgstr "Търсене на заглавие" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/erm-search.inc:65 #, c-format msgid "Search titles" msgstr "Търсене по заглавие" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:39 #, c-format msgid "Search to hold" msgstr "Търсене за резервация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:107 #, c-format msgid "Search to hold " msgstr "Търсене за резервация " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:37 #, c-format msgid "Search type" msgstr "Вид търсене" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65 #, c-format msgid "Search type:" msgstr "Вид търсене:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Search unavailable" msgstr "Търсенето не е налично" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:97 #, c-format msgid "Search uploads by category" msgstr "Търсене на качвания по категория" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:126 #, c-format msgid "Search uploads by name or hashvalue" msgstr "Търсене на качвания по име или стойност на хеша" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67 #, c-format msgid "Search using filter" msgstr "Филтри за търсене" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18 #, c-format msgid "Search value: " msgstr "Стойност за търсене: " #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181 msgid "Search vendor" msgstr "Търсене на доставчик" #. INPUT type=text name=supplier #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11 msgid "Search vendors" msgstr "Търсене на доставчици" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230 #, c-format msgid "Search was: " msgstr "Търсенето беше: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109 #, c-format msgid "Search will boost/increase weighted field(s) relevancy" msgstr "Търсенето ще увеличи/увеличи релевантността, на претеглените полета" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87 #, c-format msgid "Search within results" msgstr "Резултати от търсенето" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:30 #, c-format msgid "Search:" msgstr "Търсене:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265 #, c-format msgid "Searchable" msgstr "За търсене" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:162 #, c-format msgid "Searchable: " msgstr "За търсене: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117 #, c-format msgid "Searched by default." msgstr "Търсено по подразбиране." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:148 #, c-format msgid "Searching" msgstr "Търсения" #. For the first occurrence, #. %1$s: city_name_filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:170 #, c-format msgid "Searching: %s" msgstr "Търсения: %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435 msgid "Season" msgstr "Сезон" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:174 msgid "Second" msgstr "Втора" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164 #, c-format msgid "Second indicator default value: " msgstr "Втори индикатор, стойност по подразбиране: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:28 #, c-format msgid "Secondary email" msgstr "Допълнителен имейл" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:235 #, c-format msgid "Secondary email:" msgstr "Допълнителен имейл:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160 #, c-format msgid "Secondary email: " msgstr "Допълнителен имейл: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:810 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:29 #, c-format msgid "Secondary phone" msgstr "Допълнителен телефон" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:237 #, c-format msgid "Secondary phone:" msgstr "Допълнителен телефон:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136 #, c-format msgid "Secondary phone: " msgstr "Допълнителен телефон: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1339 #, c-format msgid "Seconds (default)" msgstr "Секунди (по подразбиране)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:51 #, c-format msgid "Secret: " msgstr "Тайна (код): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:50 #, c-format msgid "Section" msgstr "Раздел" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIG_LOO.number | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:408 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1009 #, c-format msgid "Section %s" msgstr "Раздел %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:80 #, c-format msgid "Section:" msgstr "Раздел:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:330 #, c-format msgid "See " msgstr "Вижте " #. %1$s: subfield.seealso | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:275 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Вижте %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210 #, c-format msgid "See all charges." msgstr "Вижте всички такси." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:404 #, c-format msgid "See also:" msgstr "Виж също:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137 #, c-format msgid "See any subscription attached to this biblio" msgstr "Вижте всеки абонамент, приложен към този библиографски запис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200 #, c-format msgid "See from (non-preferred form) headings are included " msgstr "Вижте от (не предпочитана форма) заглавия са включени" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:89 #, c-format msgid "See highlighted items below" msgstr "Вижте по-долу за подробности" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:133 #, c-format msgid "See online help for advanced options" msgstr "Вижте онлайн помощ за разширени опции" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222 #, c-format msgid "See your public page: " msgstr "Вижте публичната си страница:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253 #, c-format msgid "Seen" msgstr "Видян" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869 #, c-format msgid "Sefton Council, United Kingdom" msgstr "Sefton Council, United Kingdom" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2398 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2420 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:234 #, c-format msgid "Select" msgstr "Изберете" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:236 #, c-format msgid "Select " msgstr "Изберете " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:211 #, c-format msgid "Select \"All libraries\" if this attribute type should always be displayed. Otherwise select libraries you want to associate with this value. " msgstr "Изберете 'Всички', ако този вид свойство трябва да се показва постоянно. В противен случай изберете библиотеки, които искате да свържете с тази стойност. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331 #, c-format msgid "Select 'All libraries' if all libraries use this item type. Otherwise, select the specific libraries that use this item type." msgstr "Изберете 'Всички библиотеки', ако всички библиотеки използват този вид библиотечен документ. В противен случай изберете конкретна библиотека." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:156 #, c-format msgid "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the time. Otherwise select libraries you want to associate with this value." msgstr "Изберете 'Всички библиотеки', ако тази константна стойност трябва да се показва постоянно. В противен случай изберете библиотеки, които искате да свържете с тази стойност." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:137 #, c-format msgid "Select 'All libraries' if this credit type should be available at all libraries. Otherwise select libraries you want to associate credit type with." msgstr "Изберете 'Всички библиотеки', ако този вид кредит трябва да е наличен във всички библиотеки. В противен случай изберете библиотеки, с които искате да свържете вида кредит." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:141 #, c-format msgid "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with." msgstr "Изберете 'Всички библиотеки', ако този вид дебит трябва да е наличен във всички библиотеки. В противен случай изберете библиотеки, с които искате да свържете вида дебит." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200 #, c-format msgid "Select CSV profile:" msgstr "Изберете CSV профил:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106 #, c-format msgid "Select MARC framework:" msgstr "Изберете MARC рамка:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78 #, c-format msgid "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and each valid record staged for later import into the catalog." msgstr "Изберете MARC файл за поставяне в резервоара за импортиране. Той ще бъде анализиран и всеки валиден запис, поставен за по-късен импорт в каталога." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 #, fuzzy msgid "Select a backend first" msgstr "Изберете списък" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361 #, c-format msgid "Select a budget" msgstr "Изберете бюджет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53 #, c-format msgid "Select a built-in sound: " msgstr "Изберете вграден звук: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209 #, c-format msgid "Select a category type" msgstr "Изберете вид категория" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:309 #, c-format msgid "Select a chooser" msgstr "Изберете този, който избира" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:51 #, c-format msgid "Select a collection:" msgstr "Изберете колекция:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123 #, c-format msgid "Select a day" msgstr "Изберете ден" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:335 #, c-format msgid "Select a deliverer" msgstr "Изберете доставчик" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60 #, c-format msgid "Select a department" msgstr "Изберете отдел" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198 #, c-format msgid "Select a file to import into the borrowers table" msgstr "Изберете файл с читатели" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181 #, c-format msgid "Select a frequency" msgstr "Изберете честота" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569 #, c-format msgid "Select a fund" msgstr "Изберете фонд" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:455 #, c-format msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)" msgstr "Изберете фонд (ще попълни поръчки/екземпляри, ако е зададен)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:311 #, c-format msgid "Select a fund (will use default if set)" msgstr "Изберете фонд (ще се използва по подразбиране, ако е зададен)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45 #, c-format msgid "Select a language: " msgstr "Изберете език: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89 #, c-format msgid "Select a layout for back side: " msgstr "Изберете оформление за задната страна: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81 #, c-format msgid "Select a layout to be applied: " msgstr "Изберете шаблон, който да приложите:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:34 #, c-format msgid "Select a library :" msgstr "Библиотека :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65 #, c-format msgid "Select a library : " msgstr "Библиотека : " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40 #, c-format msgid "Select a library:" msgstr "Библиотека:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:135 #, c-format msgid "Select a library: " msgstr "Библиотека: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_modification.inc:13 #, c-format msgid "Select a list" msgstr "Изберете списък" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:88 #, c-format msgid "Select a list of records" msgstr "Изберете списък със записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:101 #, c-format msgid "Select a table:" msgstr "Изберете таблица:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158 #, c-format msgid "Select a template" msgstr "Изберете шаблон" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:73 #, c-format msgid "Select a template to be applied: " msgstr "Изберете шаблон, който да използвате: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275 #, c-format msgid "Select a time" msgstr "Изберете час" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_overdue.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_queue.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/request.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Избери всички" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:52 #, c-format msgid "Select all " msgstr "Изберете всички " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:171 #, c-format msgid "Select all visible rows" msgstr "Изберете всички видими редове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:236 #, c-format msgid "Select an authority framework" msgstr "Изберете рамка на класификатор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41 #, c-format msgid "Select an existing list" msgstr "Изберете съществуващ списък" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:172 #, c-format msgid "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in GIF, JPEG, PNG, and XPM formats." msgstr "Изберете файл с изображения или ZIP файл, който да качите. Инструментът приема изображения в GIF, JPEG, PNG и XPM формати." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:174 #, c-format msgid "Select an image file to upload. The tool will accept images in GIF, JPEG, PNG, and XPM formats." msgstr "Изберете файл с изображения който да качите. Инструментът приема изображения в GIF, JPEG, PNG и XPM формати." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:42 #, c-format msgid "Select an item type:" msgstr "Изберете вид библиотечен документ:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147 #, c-format msgid "Select day: " msgstr "Изберете ден: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081 #, c-format msgid "Select download format: " msgstr "Изберете формат за изтегляне: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:32 #, c-format msgid "Select files: " msgstr "Изберете файлове: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:194 #, c-format msgid "Select item:" msgstr "Изберете екземпляр:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:568 #, c-format msgid "Select items to move to this rota:" msgstr "Изберете екземплярите, които да преминат към този график:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109 #, c-format msgid "Select local databases" msgstr "Изберете локални бази данни" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:558 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:948 #, c-format msgid "Select manager" msgstr "Изберете мениджър" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:157 #, c-format msgid "Select month:" msgstr "Изберете месец:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:178 #, c-format msgid "Select none" msgstr "Без маркиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:81 #, c-format msgid "Select none to see all libraries" msgstr "Оставете празно за да Ви покаже всички библиотеки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:131 #, c-format msgid "Select note" msgstr "Изберете бележка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212 #, c-format msgid "Select notice:" msgstr "Изберете известие:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:80 #, c-format msgid "Select one or more images to delete. " msgstr "Изберете едно или повече изображения за изтриване. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:32 #, c-format msgid "Select ordering library account: " msgstr "Изберете акаунт на библиотека, от който да поръчате: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294 #, c-format msgid "Select owner" msgstr "Изберете собственик" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319 #, c-format msgid "Select partner libraries:" msgstr "Изберете партньорски библиотеки:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:234 msgid "Select patron" msgstr "Изберете читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:111 #, c-format msgid "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to this patron record and the remaining patron records will be deleted." msgstr "Изберете читател, който искате да оставите. Данните на другите читатели ще бъдат прехвърлени в този запис и ще бъдат изтрити." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211 #, c-format msgid "Select planning type:" msgstr "Изберете вид планиране:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197 #, c-format msgid "Select records to export " msgstr "Изберете записи за експорт " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:127 #, c-format msgid "Select remote databases" msgstr "Изберете отдалечени бази данни" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:216 #, c-format msgid "Select searches to: " msgstr "Изберете търсения за: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:158 #, c-format msgid "Select table:" msgstr "Изберете таблица:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:103 #, c-format msgid "Select the biblionumber to attach the item to" msgstr "Изберете biblionumber, за да прикачите екземпляра към" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50 #, c-format msgid "Select the biblionumber to link the item to" msgstr "Изберете библиографски номер, за да свържете екземпляра" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208 #, c-format msgid "Select the file to import: " msgstr "Изберете файл: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:215 #, c-format msgid "Select the file to upload: " msgstr "Изберете файл: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:64 #, c-format msgid "Select the host record to link" msgstr "Изберете хоста на записа за свързване" #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:62 #, c-format msgid "Select the host record to link to '%s'" msgstr "Изберете хост на запис, който да свържете към '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:28 #, c-format msgid "Select the library account submitting the EDI order" msgstr "Изберете акаунт на библиотека, на който изпратите EDI поръчка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:164 #, c-format msgid "Select to display or not:" msgstr "Изберете за показване или не:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:69 #, c-format msgid "Select to import" msgstr "Изберете за импорт" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3 #, c-format msgid "Select vendor › Serials › Koha" msgstr "Избери доставчик › Периодика › Коха" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:277 msgid "Select visible rows" msgstr "Изберете видими редове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1460 #, c-format msgid "Select which authorized value category the user will choose from." msgstr "Изберете от коя категория константна стойност потребителят да избере." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130 #, c-format msgid "Select without holds" msgstr "Изберете без резервации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:129 #, c-format msgid "Select without items" msgstr "Изберете без екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131 #, c-format msgid "Select without subscriptions" msgstr "Изберете без абонаменти" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:215 #, c-format msgid "Select your MARC flavor" msgstr "Изберете MARC формат" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Select..." msgstr "Изберете..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038 #, c-format msgid "Select2" msgstr "Изберете2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:292 #, c-format msgid "Selected fields will be preserved from original patron record when overwriting existing patron." msgstr "Избраните полета ще бъдат запазени от оригиналния запис на читател при презаписване на съществуващ читател." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:9 #, c-format msgid "Selected items :" msgstr "Избрани екземпляри :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:168 #, c-format msgid "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a new issue is received." msgstr "Изберете известие, което ще позволи на читателите да се абонират за известия при получаване на нов брой." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216 #, c-format msgid "Selecting default settings" msgstr "Избор на настройки по подразбиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307 #, c-format msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any" msgstr "Избирането на тази опция ще замени съществуващите собственици на фондове, ако има такива" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Selection" msgstr "Избор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103 #, c-format msgid "Selector" msgstr "Избор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42 #, c-format msgid "Selector: " msgstr "Избиращ: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67 #, c-format msgid "Self check modules" msgstr "Модули за самообслужване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91 #, c-format msgid "Semi-colon (;)" msgstr "Точка и запетая (;)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5 #, c-format msgid "Semicolon separated text (.csv)" msgstr "Текст, разделен с точка и запетая (.csv)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:35 #, c-format msgid "Send" msgstr "Изпращане" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:41 msgid "Send EDI order" msgstr "Изпращане на EDI заявка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350 #, c-format msgid "Send email" msgstr "Изпрати имейл" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:352 #, c-format msgid "Send email to new patrons" msgstr "Изпратете известие до нови читатели" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36 #, c-format msgid "Send list" msgstr "Изпрати списък" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584 #, c-format msgid "Send notice to patron " msgstr "Изпратете известие до читателя " #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220 msgid "Send notification" msgstr "Изпратете известие" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83 #, c-format msgid "Send password reset" msgstr "Изпратете нулиране на паролата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:195 #, c-format msgid "Send the code by email" msgstr "Изпратете кода по имейл" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140 #, c-format msgid "Send to" msgstr "Изпращане до" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:146 msgid "Send to Mana KB" msgstr "Изпращане до Mana KB" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041 msgid "Send visible items to batch item deletion" msgstr "Изпращане на видими екземпляри за групово изтриване на екземпляри" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038 msgid "Send visible items to batch item modification" msgstr "Изпращане на видими екземпляри за групово редактиране на екземпляри" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032 msgid "Send visible records to a list" msgstr "Изпратете видимите записи в списък" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029 msgid "Send visible records to batch record deletion" msgstr "Изпращане на видими записи за групово изтриване на записи" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1026 msgid "Send visible records to batch record modification" msgstr "Изпращане на видими записи за групово редактиране на записи" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047 msgid "Send visible results to batch patron modification" msgstr "Изпратете видими резултати за групово редактиране на читатели" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:79 #, c-format msgid "Send welcome email" msgstr "Изпратете имейл за добре дошли" #. %1$s: library.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:51 #, c-format msgid "Sending to %s" msgstr "Изпращане до %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23 #, c-format msgid "Sending your cart" msgstr "Изпрати количка за книги" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2 #, c-format msgid "Sending your cart › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Изпращане на Вашата количка за книги › %s%s%sKoha online%s каталог" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23 #, c-format msgid "Sending your list" msgstr "Изпрати списък" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:2 #, c-format msgid "Sending your list › Lists › Koha" msgstr "Изпрати списък › Списъци › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269 #, c-format msgid "Sent" msgstr "Изпратено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:32 #, c-format msgid "Sent notices" msgstr "Изпратени известия" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43 #, c-format msgid "Sent notices for %s" msgstr "Изпратени съобщения на %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:74 #, c-format msgid "Sent to" msgstr "Изпратени на" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:33 #, c-format msgid "Separate keys using a hyphen \"-\"" msgstr "Разделете ключа с помощта на дефис \"-\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191 #, c-format msgid "Separate multiple filenames by commas." msgstr "Разделете имената със запетая." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180 #, c-format msgid "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html." msgstr "Разделете опциите със запетая. Пример: sru=get,sru_version=1.1. Вижте също http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:167 #, c-format msgid "September" msgstr "Септември" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178 #, c-format msgid "Serial" msgstr "Периодика" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148 #, c-format msgid "Serial claim" msgstr "Планиране на периодични издания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:6 #, c-format msgid "Serial collection" msgstr "Колекция периодика" #. %1$s: subscription.subscriptionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:500 #, c-format msgid "Serial collection #%s" msgstr "Колекция периодични издания #%s" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:500 msgid "Serial collection for %s" msgstr "Колекция периодични издания за %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:27 #, c-format msgid "Serial collection information" msgstr "Информация за колекция периодични издания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42 #, c-format msgid "Serial collection information for " msgstr "Информация за колекция периодични издания за " #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:9 #, c-format msgid "Serial collection information for %s › Serials › Koha" msgstr "Информация за колекция периодични издания за %s › Периодични издания › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "Serial edition" msgstr "Периодични издания " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104 #, c-format msgid "Serial edition " msgstr "Периодични издания " #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5 #, c-format msgid "Serial edition %s › Serials › Koha" msgstr "Периодично издание %s › Периодика › Koha" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545 #, c-format msgid "Serial enumeration" msgstr "Периодични издания номериране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359 #, c-format msgid "Serial enumeration / chronology" msgstr "Периодични издания номериране/хронология" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:422 #, c-format msgid "Serial enumeration:" msgstr "Периодични издания номериране:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:497 #, c-format msgid "Serial links" msgstr "Периодични издания връзки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121 #, c-format msgid "Serial number:" msgstr "Номер на периодично издание:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:116 #, c-format msgid "Serial receipt creates an item record." msgstr "Получаването на периодично издание създава екземпляр за запис." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118 #, c-format msgid "Serial receipt does not create an item record." msgstr "Получаването на периодично издание не създава екземпляр за запис." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159 #, c-format msgid "Serial receive" msgstr "Получаване на периодично издание" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10 #, c-format msgid "Serial subscription: search for vendor " msgstr "Периодичен абонамент: търсене на доставчик " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3 #, c-format msgid "Serials" msgstr "Периодика" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:426 #, c-format msgid "Serials " msgstr "Периодични издания " #. For the first occurrence, #. %1$s: biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10 #, c-format msgid "Serials %s › Koha" msgstr "Периодични издания %s › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382 #, c-format msgid "Serials (new issue)" msgstr "Периодични издания (нов брой)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285 #, c-format msgid "Serials planning" msgstr "Периодични издания планиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:653 #, c-format msgid "Serials receiving " msgstr "Периодични издания получаване " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:47 #, c-format msgid "Serials statistics wizard" msgstr "Съветник за статистика на периодични издания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:16 #, c-format msgid "Serials subscription renew" msgstr "Подновяване на абонамента за периодични издания" #. %1$s: subscription.subscriptionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6 #, c-format msgid "Serials subscription renew #%s › Koha" msgstr "Подновяване на абонамента за периодични издания #%s › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:8 #, c-format msgid "Serials subscription renew › Koha" msgstr "Подновяване на абонамента за периодични издания › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44 #, c-format msgid "Serials subscriptions" msgstr "Абонаменти за периодични издания" #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234 #, c-format msgid "Serials subscriptions (%s found)" msgstr "Абонаменти за периодични издания (%s намерено)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236 #, c-format msgid "Serials subscriptions search" msgstr "Търсене на абонаменти за периодични издания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33 #, c-format msgid "Serials subscriptions stats" msgstr "Периодични издания статистика за абонаменти" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7 #, c-format msgid "Serials subscriptions stats › Reports › Koha" msgstr "Статистика за абонаменти за периодични издания › Отчети › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:433 #, c-format msgid "Serials tables" msgstr "Таблици на периодични издания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:449 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:39 #, c-format msgid "Series" msgstr "Серия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, c-format msgid "Series title" msgstr "Заглавие на серията" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:139 #, c-format msgid "Series: " msgstr "Серия: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157 #, c-format msgid "Server" msgstr "Сървър" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:337 msgid "Server '%s' deleted successfully." msgstr "Сървър '%s' е успешно изтрит." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:65 #, c-format msgid "Server added successfully." msgstr "Успешно добавен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44 #, c-format msgid "Server information" msgstr "Информация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88 #, c-format msgid "Server name: " msgstr "Име на сървъра: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:63 #, c-format msgid "Server updated successfully." msgstr "Е актуализиран успешно." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229 #, c-format msgid "Servers:" msgstr "Сървъри:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25 #, c-format msgid "Session timed out, please log in again" msgstr "Сесията Ви изтече, моля, влезте отново" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41 #, c-format msgid "Session timed out." msgstr "Сесията Ви изтече." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:195 #, c-format msgid "Set all funds to zero" msgstr "Задайте всички средства на нула" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117 #, c-format msgid "Set back to" msgstr "Върнете се на" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:478 #, c-format msgid "Set back to: " msgstr "Върнете се на: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395 #, c-format msgid "Set basket group" msgstr "Задайте група кошници" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:76 #, c-format msgid "Set by" msgstr "Зададена от" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:186 #, c-format msgid "Set cash register" msgstr "Инсталирайте касов апарат" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:310 #, c-format msgid "Set default server" msgstr "Задайте сървър по подразбиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:181 #, c-format msgid "Set desk" msgstr "Задайте отдел за заемане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:176 #, c-format msgid "Set desk and cash register" msgstr "Задайте отдел за заемане и касов апарат" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:32 #, c-format msgid "Set due date to expiry:" msgstr "Задайте дата за връщане преди изтичане:" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186 msgid "Set geolocation" msgstr "Задайте геолокация" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:213 msgid "Set geolocation for %s" msgstr "Задайте геолокация за %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82 #, c-format msgid "Set inventory date to:" msgstr "Задайте датата на инвентаризация:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1246 #, c-format msgid "Set item group" msgstr "Задайте група екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1229 #, c-format msgid "Set item group for items" msgstr "Задайте група за екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47 #, c-format msgid "Set library" msgstr "Задайте библиотека" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:12 #, c-format msgid "Set library › Circulation › Koha" msgstr "Задаване на библиотека › Заемане › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:168 #, c-format msgid "Set library and cash register" msgstr "Задайте библиотека и касов апарат" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:166 #, c-format msgid "Set library and desk" msgstr "Задайте библиотека и отдел за заемане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:10 #, c-format msgid "Set library and desk › Circulation › Koha" msgstr "Задаване на библиотека и отдел за заемане › Заемане › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:29 #, c-format msgid "Set library checkin and transfer policy" msgstr "Определете правилата в библиотеката за връщане и прехвърляне" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:164 #, c-format msgid "Set library, desk and register" msgstr "Задайте библиотека, отдел за заемане и регистриране" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:208 msgid "Set lowest priority" msgstr "Задайте най-нисък приоритет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65 #, c-format msgid "Set notice/status triggers for overdue items" msgstr "Настройка за активиране на известия/състояния за просрочени екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:508 #, c-format msgid "Set notice/status triggers for overdue items " msgstr "Настройка за активиране на известия/състояния за просрочени екземпляри " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59 #, c-format msgid "Set permissions" msgstr "Задаване на разрешения" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:43 #, c-format msgid "Set permissions for %s" msgstr "Задаване на разрешения за %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7 #, c-format msgid "Set permissions for %s › Patrons › Koha " msgstr "Задаване на разрешения за %s › Читатели › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:25 #, c-format msgid "Set request as pending " msgstr "Задайте заявката като чакаща " #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:293 msgid "Set status" msgstr "Задаване на състояние" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14 #, c-format msgid "Set the date received to today?" msgstr "Да се ​​зададе ли дата за вземане за днес?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:276 #, c-format msgid "Set to 'yes' to show this library as a search option and on the libraries page in the OPAC." msgstr "Задайте 'да', за да покажете тази библиотека като опция за търсене и на страницата „Библиотеки“ в OPAC." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508 #, c-format msgid "Set to patron" msgstr "Задайте за читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:327 #, c-format msgid "Set up database" msgstr "Настройте база данни" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259 msgid "Set up some of Koha's basic requirements" msgstr "Настройте някои от основните изисквания в Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19 #, c-format msgid "Set user permissions" msgstr "Задаване на потребителски разрешения" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298 #, c-format msgid "Set virtual keyboard layout" msgstr "Задайте оформление на виртуална клавиатура" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:223 #, c-format msgid "Sets this SMTP server as the default SMTP server." msgstr "Задава този SMTP сървър като SMTP сървър по подразбиране." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1322 #, c-format msgid "Setting a value here will prevent patron from circulating materials and placing holds on the OPAC" msgstr "Задаването на стойност тук ще попречи на читателя да заема материали и да поставя резервации в OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:903 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56 #, c-format msgid "Settings " msgstr "Настройки " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89 #, c-format msgid "Share" msgstr "Споделяне" #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131 #, c-format msgid "Share %s to Mana" msgstr "Споделяне %s с Mana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46 #, c-format msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?" msgstr "Споделете анонимна статистика за използване с общността Koha?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:275 #, c-format msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community" msgstr "Споделете съдържание (абонаменти, отчети) с общността Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:172 #, c-format msgid "Share content with Mana KB" msgstr "Споделяйте съдържание с Mana KB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6 #, c-format msgid "Share content with Mana KB › Administration › Koha" msgstr "Споделяне на съдържание с Mana KB › Администриране › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38 #, c-format msgid "Share content with Mana KB?" msgstr "Ще споделяте съдържание с Mana KB?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:52 #, c-format msgid "Share content with the Koha community using Mana KB" msgstr "Споделяйте съдържание с общността Koha, като използвате Mana KB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:68 #, c-format msgid "Share my Koha usage statistics: " msgstr "Споделете статистически данни за употребата на Koha: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325 #, c-format msgid "Share template " msgstr "Споделете шаблон " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72 msgid "Share the subscription with other libraries. Your email address will be associated to your sharing." msgstr "Споделете абонамента си с други библиотеки. Вашият имейл адрес ще бъде свързан с вашия обществен достъп." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:169 #, c-format msgid "Share usage statistics" msgstr "Споделяйте статистически данни за използването" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7 #, c-format msgid "Share with Mana" msgstr "Споделете с Мана" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:271 #, c-format msgid "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation" msgstr "Споделете с Koha общността статистиката на използване на вашата инсталация на Koha" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base" msgstr "Споделете своя отчет с базата знания на Mana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:270 #, c-format msgid "Share your usage statistics" msgstr "Споделете статистическите данни за вашето използване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19 #, c-format msgid "Shared" msgstr "Споделено" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194 msgid "Shared templates" msgstr "Споделени шаблони" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:67 #, c-format msgid "Shared:" msgstr "Споделено:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:96 #, c-format msgid "Sharp (#)" msgstr "Остър (#)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Sharpen" msgstr "Острота" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1206 #, c-format msgid "She was also a practicing Justice of the Peace, a stalwart of the Levin Pottery Club and much loved mother of Simon and Jeremy, and grandmother of Ben, Toby, Anna, Charlotte and Billy. " msgstr "Тя също беше практикуващ миров съдия, верен член на клуба по керамика Левин и много обичана майка на Саймън и Джереми и баба на Бен, Тоби, Анна, Шарлот и Били. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:485 #, c-format msgid "Shelving control number" msgstr "Контролен номер в класификацията (стилажа)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:18 #, c-format msgid "Shelving location" msgstr "Местоположение на стелажите" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107 #, c-format msgid "Shelving location (code)" msgstr "Местоположение на стелажите (код)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:102 #, c-format msgid "Shelving location (items.location) is: " msgstr "Местоположението на стелажите (items.location) е: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:459 #, c-format msgid "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps to items.location in the Koha database." msgstr "Местоположение на стелажи (обикновено се появява при добавяне или редактиране на библиотечен документ). LOC картографира към местоположението items.location в базата данни." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38 #, c-format msgid "Shelving location selected: " msgstr "Избрано местоположение на стелажа:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:78 #, c-format msgid "Shelving location:" msgstr "Местоположение на стелажите:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127 #, c-format msgid "Shelving location: " msgstr "Местоположение на стелажите: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80 #, c-format msgid "Shibboleth login failed" msgstr "Неуспешно влизане в Shibboleth" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:36 #, c-format msgid "Shift is \"Shift\"" msgstr "Shift това е \"Shift\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176 #, c-format msgid "Shipment cost" msgstr "Разходи за доставка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:203 #, c-format msgid "Shipment cost:" msgstr "Разходи за доставка:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217 #, c-format msgid "Shipment date" msgstr "Дата на доставка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218 #, c-format msgid "Shipment date reverse" msgstr "Анулиране на датата на доставка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109 #, c-format msgid "Shipment date:" msgstr "Дата на доставка:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161 #, c-format msgid "Shipment date: " msgstr "Дата на доставка: " #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250 #, c-format msgid "Shipment date: All until %s " msgstr "Дата на доставка: Всичко до %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105 #, c-format msgid "Shipping cost for invoice " msgstr "Разходи за доставка по фактура " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92 #, c-format msgid "Shipping cost:" msgstr "Разходи за доставка:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:166 #, c-format msgid "Shipping cost: " msgstr "Разходи за доставка: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170 #, c-format msgid "Shipping fund: " msgstr "Транспортни средства:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Shortcut" msgstr "Комбинация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:48 #, c-format msgid "Shortcut keys" msgstr "Клавишни комбинации" #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86 #, c-format msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)." msgstr "Съкратеният период на връщане би бил %s (%s дни)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158 #, c-format msgid "Show" msgstr "Показване на" #. %1$s: patron.return_claims.unresolved.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5 #, c-format msgid "Show %s unresolved claims" msgstr "Показване на %s неразрешени искове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234 #, c-format msgid "Show MARC" msgstr "Покажи MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:910 #, c-format msgid "Show MARC tag documentation links" msgstr "Покажи връзка към документацията за MARC маркер" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:127 #, c-format msgid "Show SQL code " msgstr "Покажи SQL код " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109 #, c-format msgid "Show active baskets only" msgstr "Покажете само активни кошници за поръчки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:237 #, c-format msgid "Show active funds only" msgstr "Покажете само активни фондове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66 #, c-format msgid "Show active vendors only" msgstr "Покажете само активни доставчици" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247 #, c-format msgid "Show actual/estimated values" msgstr "Показване на действителни / прогнозни стойности" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425 #, c-format msgid "Show advanced pattern" msgstr "Показване на разширен шаблон" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)" msgstr "Показване на разширено търсене (Ctrl-Alt-S)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/concerns.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:65 #, c-format msgid "Show all" msgstr "Покажи всички" #. %1$s: patron.return_claims.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:4 #, c-format msgid "Show all %s claim(s)" msgstr "Покажи всички %s рекламации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209 #, c-format msgid "Show all active baskets" msgstr "Покажи всички активни кошници за поръчки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111 #, c-format msgid "Show all baskets" msgstr "Покажи всички кошници за поръчки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:235 #, c-format msgid "Show all columns" msgstr "Скриване на всички колони" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:233 msgid "Show all credit types" msgstr "Покажи всички видове кредити" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:249 msgid "Show all debit types" msgstr "Покажи всички видове дебити" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:304 #, c-format msgid "Show all details " msgstr "Покажи всички подробности " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27 #, c-format msgid "Show all items" msgstr "Показване на всички" #. For the first occurrence, #. %1$s: hiddencount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:696 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:907 #, c-format msgid "Show all items (%s hidden)" msgstr "Показване на всички екземпляри (%s скрито)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:315 #, c-format msgid "Show all orders" msgstr "Показване на всички поръчки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44 #, c-format msgid "Show all suggestions" msgstr "Показване на всички предложения" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:366 msgid "Show all transactions" msgstr "Показване на всички" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66 #, c-format msgid "Show all vendors" msgstr "Покажете всички доставчици" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165 #, c-format msgid "Show any items currently checked out:" msgstr "Показване на всички заети екземпляри:" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:108 msgid "Show barcode" msgstr "Покажи баркод" #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209 #, c-format msgid "Show baskets for vendor %s" msgstr "Покажете кошници за поръчки за доставчик %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:508 #, c-format msgid "Show bibliographic record" msgstr "Библиографски запис" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Show blocks" msgstr "Покажете сектори" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116 #, c-format msgid "Show brief form" msgstr "Покажете кратка форма" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Show caption" msgstr "Покажете надписи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232 #, c-format msgid "Show category: " msgstr "Покажете категория: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:194 #, c-format msgid "Show charges to guarantor" msgstr "Покажете задълженията на гаранта" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599 #, c-format msgid "Show charges to guarantors" msgstr "Покажете заеманията на гарантите" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913 #, c-format msgid "Show chart" msgstr "Покажете диаграма" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:8 #, c-format msgid "Show checkouts" msgstr "Покажете заеманията" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:185 #, c-format msgid "Show checkouts to guarantor" msgstr "Покажете заеманията на гаранта" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584 #, c-format msgid "Show checkouts to guarantors" msgstr "Покажете заеманията на гарантите" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191 #, c-format msgid "Show collapsed fields:" msgstr "Показване на свитите полета:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086 #, c-format msgid "Show data menus" msgstr "Показване на менюта" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:89 #, c-format msgid "Show details" msgstr "Покажи подробности" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:162 #, c-format msgid "Show expired " msgstr "Показване на изтеклите" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Show fields verbatim" msgstr "Показвайте дословно полетата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115 #, c-format msgid "Show full form" msgstr "Покажете пълната форма" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Show help for this tag" msgstr "Помощ за този маркер" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Show helpers for fixed and coded fields" msgstr "Показване на помощници за фиксирани и кодирани полета" #. %1$s: hold_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1042 #, c-format msgid "Show holds (%s)" msgstr "Покажи резервации (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:731 #, c-format msgid "Show in OPAC?" msgstr "Да се покаже ли в OPAC?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:733 #, c-format msgid "Show in staff interface?" msgstr "Показване в интерфейса на персонала?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103 #, c-format msgid "Show inactive budgets" msgstr "Показване на помощници за фиксирани и кодирани полета" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Show invisible characters" msgstr "Показвайте невидими знаци" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74 #, c-format msgid "Show less" msgstr "По-малко" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425 #, c-format msgid "Show matching titles" msgstr "Показване на съвпадащи заглавия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70 #, c-format msgid "Show more" msgstr "Още" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:228 #, c-format msgid "Show my funds only" msgstr "Покажи само моите средства" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449 #, c-format msgid "Show my funds only:" msgstr "Покажи само моите средства:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/recallshistory.tt:29 #, c-format msgid "Show old recalls" msgstr "Покажи стари recalls" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44 #, c-format msgid "Show only mine" msgstr "Покажи само моята" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44 #, c-format msgid "Show only renewed " msgstr "Покажи само презаписани " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:46 #, c-format msgid "Show only subscriptions " msgstr "Покажи само абонаменти " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352 #, c-format msgid "Show past entries " msgstr "Показване на предишни записи " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254 #, c-format msgid "Show subscriptions" msgstr "Покажи абонаменти" #. %1$s: suggestionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Show suggestion #%s" msgstr "Покажете предложение #%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:912 #, c-format msgid "Show tags" msgstr "Покажи маркерите" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1078 msgid "Show the last checkin message" msgstr "Покажи последното съобщение при връщане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:232 #, c-format msgid "Show/hide columns:" msgstr "Покажи/Скрии колони:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27 #, c-format msgid "Showing only available items" msgstr "Показване само на налични елементи" #. %1$s: current_page | html #. %2$s: total_pages | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:246 #, c-format msgid "Showing page %s of %s" msgstr "Страница %s от %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197 #, c-format msgid "Shown" msgstr "Показано" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750 #, c-format msgid "Shows on transit slips" msgstr "Показване на формуляра за прехвърляне" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227 #, c-format msgid "Simple DC-RDF" msgstr "Обикновено DC-RDF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:129 #, c-format msgid "Since" msgstr "От" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396 msgid "Single holiday: %s" msgstr "Единична почивка: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Size" msgstr "Размер" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:41 #, c-format msgid "Size (bytes)" msgstr "Размер (байтове)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:275 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Пропуснете" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443 #, c-format msgid "Skip closed days" msgstr "Пропуснете затворените дни" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117 #, c-format msgid "Skip issue number" msgstr "Пропуснете номера на изданието" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:194 #, c-format msgid "Skip items on hold awaiting pickup: " msgstr "Пропуснете резервираните екземпляри в очакване на получаване: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186 #, c-format msgid "Skip items on loan: " msgstr "Пропуснете екземплярите за заемане: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4 #, c-format msgid "Slash separated text (.csv)" msgstr "Текст, разделен с коса черта (.csv)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:375 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:489 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:491 #, c-format msgid "Slip" msgstr "Форма" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:78 #, c-format msgid "Small text" msgstr "Дребен шрифт" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147 #, c-format msgid "Society or association" msgstr "Общество или асоциация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:82 #, c-format msgid "Some Perl modules are missing. " msgstr "Липсват някои модули на Perl. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106 #, c-format msgid "Some Perl modules require upgrade. " msgstr "Някои модули на Perl изискват актуализация. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55 #, c-format msgid "Some error occurred while rejecting the cancellation request. Please check the logs" msgstr "Възникна грешка при отхвърляне на заявката за анулиране. Моля, проверете регистрационните файлове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:243 #, c-format msgid "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These examples assume USD is the active currency. " msgstr "Някои примери за комбинирани цени на полетата включват \"$ 9.99\", \"$ 9.99 USD\", \"$ 9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$ 9.99 USD (меки корици)\". Това са примерите, които се приема, че щатски долар е активната валута. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:180 msgid "Some fields are not valid:" msgstr "Някои полета са невалидни:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288 #, c-format msgid "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may lead to data loss. " msgstr "Някои от вашите таблици имат проблеми със стойностите на auto_increment, което може да доведе до загуба на данни. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17 #, c-format msgid "Some or all of the barcodes in the range you have selected have no corresponding items." msgstr "Някои или всички баркодове в избрания от вас диапазон нямат съответстващи екземпляри." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431 #, c-format msgid "Some patrons have requested a privacy on returning item but the AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number or checkins for these patrons will fail." msgstr "Някои читатели са поискали поверителност при връщане на екземпляр, но параметърът AnonymousPatron не е зададен правилно. Задайте валиден номер на читател или връщанията за тези читатели ще се провали." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449 #, c-format msgid "Some records have not been automatically added because they match an existing record in your catalog:" msgstr "Някои записи не са добавени автоматично, защото съвпадат със съществуващ запис във Вашият каталог:" #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555 #, c-format msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s " msgstr "Някои системни настройки са с неправилно форматирано YAML съдържание: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220 #, c-format msgid "Something else" msgstr "Нещо друго" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:73 #, c-format msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs." msgstr "Възникна грешка при създаването на читател. Проверете регистрационните файлове за подробности." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75 #, c-format msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs." msgstr "Възникна грешка при актуализацията на читател. Проверете регистрационните файлове за подробности." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Something went wrong, cannot save" msgstr "Възникна грешка, невъзможно е да се запази" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:107 msgid "Something went wrong, check your CSV file." msgstr "Нещо се обърка, проверете своя CSV файл." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:219 msgid "Something wrong happened, please contact the Koha administrator" msgstr "Възникна сериозен проблем моля, свържете се с Вашия системен администратор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229 #, c-format msgid "Sorry, but there are no results for your search." msgstr "Няма намерени резултати за вашето търсене." #. %1$s: error.value | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:51 #, c-format msgid "Sorry, but we did not find a record for number: %s." msgstr "Съжаляваме, но не намерихме запис за номер: %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49 #, c-format msgid "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record." msgstr "Съжаляваме, но не намерихме никакви MARC маркери в референтният запис." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:162 #, c-format msgid "Sorry, the CAS login failed." msgstr "За съжаление регистрацията в CAS не бе успешна." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101 #, c-format msgid "Sorry, there is no result for your search." msgstr "Няма намерени резултати за вашето търсене." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:302 #, c-format msgid "Sorry, your request had no results." msgstr "За съжаление вашата заявка не върна никакви резултати." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Sort" msgstr "Сортиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226 #, c-format msgid "Sort " msgstr "Сортиране " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:60 #, c-format msgid "Sort 1" msgstr "Сортиране 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:325 #, c-format msgid "Sort 1:" msgstr "Сортиране 1:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:61 #, c-format msgid "Sort 2" msgstr "Сортиране 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:326 #, c-format msgid "Sort 2:" msgstr "Сортиране 2:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:502 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Sort by" msgstr "Сортиране по" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215 #, c-format msgid "Sort by :" msgstr "Сортиране по: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:391 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:120 #, c-format msgid "Sort by: " msgstr "Сортиране по: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433 #, c-format msgid "Sort field 1:" msgstr "Сортиране по поле 1:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439 #, c-format msgid "Sort field 2:" msgstr "Сортиране на поле 2:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1191 #, c-format msgid "Sort order: " msgstr "Ред на сортиране: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592 msgid "Sort routine missing" msgstr "Няма процедура за сортиране" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Sort table by column ascending" msgstr "Сортирайте таблицата по колона възходящо" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Sort table by column descending" msgstr "Сортирайте таблицата по колона низходящо" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420 #, c-format msgid "Sort this list by: " msgstr "Сортирайте списъка по:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:186 #, c-format msgid "Sort1" msgstr "Сортиране 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201 #, c-format msgid "Sort2" msgstr "Сортиране 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262 #, c-format msgid "Sortable" msgstr "Сортируем" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:389 #, c-format msgid "Sorting" msgstr "Сортиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:363 #, c-format msgid "Sorting routine" msgstr "Ред за сортиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Звук" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47 #, c-format msgid "Sound: " msgstr "Звук: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Source" msgstr "Източник" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526 #, c-format msgid "Source (incoming) record check field" msgstr "Поле за проверка на източник (входящи)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Source code" msgstr "Програмен код" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163 #, c-format msgid "Source in use?" msgstr "Ще използвате ли се източникът?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52 #, c-format msgid "Source library:" msgstr "Изходна библиотека (източник):" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 msgid "Source of classification or shelving scheme" msgstr "Източник на класификационната схема" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:48 #, c-format msgid "Source records" msgstr "Изходни/Оригинални записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:65 #, c-format msgid "Source: " msgstr "Източник: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872 #, c-format msgid "South Taranaki District Council, New Zealand" msgstr "South Taranaki District Council, New Zealand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871 #, c-format msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA" msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:101 #, c-format msgid "Space ( )" msgstr "Интервал ( )" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127 #, c-format msgid "Space separation between symbol and value: " msgstr "Интервал разделител между символ и стойност: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:139 #, c-format msgid "Spanish" msgstr "Испански" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Special character" msgstr "Специални символи" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Special character..." msgstr "Специални символи..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143 #, c-format msgid "Special relationship: " msgstr "Специални отношения: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724 #, c-format msgid "Special thanks to the following organizations" msgstr "Специални благодарности на следните организации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:36 #, c-format msgid "Specialized" msgstr "Специализиран" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:833 #, c-format msgid "Specify date on which to resume %s: " msgstr "Посочете дата на подновяване %s: " #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:139 #, c-format msgid "Specify due date %s: " msgstr "Посочете крайна дата %s: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253 #, c-format msgid "Specify how the holiday should repeat." msgstr "Посочете как почивката трябва да се повтори." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:869 #, c-format msgid "Specify if waiting holds can be cancelled for a given patron category." msgstr "Посочете дали резервациите на изчакване могат да бъдат отменени за дадена категория читатели." #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1140 #, c-format msgid "Specify return date %s: " msgstr "Моля, въведете дата на връщане %s: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1007 #, c-format msgid "Specify the article request fee for a given patron category." msgstr "Посочете таксата за заявка на статия за дадена категория читатели." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1067 #, c-format msgid "Specify the default policy for lost item fees on return." msgstr "Посочете правилата по подразбиране за фактуриране при връщане на изгубен екземпляр." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:953 #, c-format msgid "Specify the maximum number simultaneous current article requests a patron of a given category can have." msgstr "Посочете максималния брой едновременни заявки за текущи статии, които може да има читател за дадена категория." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Spellcheck" msgstr "Проверка на правопис" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Spellcheck Language" msgstr "Проверка на правописа" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Spellcheck..." msgstr "Проверка на правопис..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333 #, c-format msgid "Spent" msgstr "Похарчени" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9 #, c-format msgid "Spent › Acquisitions › Koha" msgstr "Изразходвани › Комплектуване › Коха" #. %1$s: fund_code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24 #, c-format msgid "Spent - %s" msgstr "Похарчени - %s" #. %1$s: fund_code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34 #, c-format msgid "Spent - Fund: %s" msgstr "Похарчени -Фонд: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:286 #, c-format msgid "Spent amount:" msgstr "Изразходвана сума:" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:174 msgid "Spent from this fund" msgstr "Изразходвани от този фонд" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:177 msgid "Spent from this fund and children" msgstr "Изразходвани от този фонд и свързан" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377 #, c-format msgid "Spine label" msgstr "Етикет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6 #, c-format msgid "Spine labels › Tools › Koha" msgstr "Етикети › Инструменти › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150 #, c-format msgid "Split call numbers: " msgstr "Разделяне на сигнатури: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Split cell" msgstr "Разделена клетка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:386 #, c-format msgid "Splitting routine" msgstr "Процедура за разделяне" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273 #, c-format msgid "Splitting routine: " msgstr "Процедура за разделяне: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338 #, c-format msgid "Splitting rule" msgstr "Правило за разделяне" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126 #, c-format msgid "Splitting rule added successfully." msgstr "Е актуализирано успешно." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:264 #, c-format msgid "Splitting rule code: " msgstr "Правило за разделяне код: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:130 #, c-format msgid "Splitting rule deleted successfully." msgstr "Успешно изтриване." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122 #, c-format msgid "Splitting rule updated successfully." msgstr "Е актуализирано успешно." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:181 #, c-format msgid "Splitting rule: " msgstr "Правило за разделяне: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435 msgid "Spring" msgstr "Пролет" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Square" msgstr "Квадрат" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:571 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943 #, c-format msgid "Staff" msgstr "Персонал" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75 #, c-format msgid "Staff " msgstr "Персонал " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:346 #, c-format msgid "Staff - Internal note" msgstr "Персонал - вътрешна бележка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10 #, c-format msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff interface" msgstr "Достъп на персонала, позволява преглед на каталога в служебният интерфейс" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:403 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:476 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:478 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:168 #, c-format msgid "Staff interface" msgstr "Служебен интерфейс" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:275 msgid "Staff interface MARC editor" msgstr "MARC редактор за персонала" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:470 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:472 #, c-format msgid "Staff interface and OPAC" msgstr "Служебен интерфейс и OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42 #, c-format msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history" msgstr "На служителите не е разрешен достъп до историята на заеманията на читателите" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43 #, c-format msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history" msgstr "На служителите не е разрешен достъп до историята на резервациите на читателите" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:94 #, c-format msgid "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to request a discharge." msgstr "Служителите нямат право да издават сертификати за читатели и читателите нямат право да искат сертификат." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:53 #, c-format msgid "Staff note" msgstr "Служебна бележка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:128 #, c-format msgid "Staff note:" msgstr "Служебна бележка:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27 #, c-format msgid "Staff notes" msgstr "Служебни бележки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:666 #, c-format msgid "Staff notes:" msgstr "Служебни бележки:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48 #, c-format msgid "Staff only" msgstr "Само за персонала" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21 msgid "Staff patron" msgstr "Читател-служител" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:247 #, c-format msgid "StaffSerialIssueDisplayCount" msgstr "StaffSerialIssueDisplayCount" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64 #, c-format msgid "Stage MARC records" msgstr "Етап MARC записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76 #, c-format msgid "Stage MARC records for import" msgstr "Етап MARC записи за внос(импорт)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5 #, c-format msgid "Stage MARC records for import › Cataloging › Koha" msgstr "Етап MARC записи за внос(импорт) › Каталогизиране › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:613 #, c-format msgid "Stage MARC records into the reservoir " msgstr "Етапи на MARC записи в резервоара " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:236 msgid "Stage for import" msgstr "Етап за внос(импорт)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:10 #, c-format msgid "Stage records for import" msgstr "Етапи за внос(импорт) на записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:505 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:527 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435 #, c-format msgid "Staged" msgstr "Поставен" #. %1$s: staged_and_ready.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:159 #, c-format msgid "Staged & ready (%s)" msgstr "Подготвени & готови (%s)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:275 msgid "Staged MARC import" msgstr "Поставен MARC запис за внос(импорт)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:160 msgid "Staged MARC records for import" msgstr "Етапи за внос(импорт) на MARC записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:264 #, c-format msgid "Staged and ready" msgstr "Подготвени и готови" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:320 #, c-format msgid "Staged by" msgstr "Поставен от" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145 #, c-format msgid "Staged:" msgstr "Поставен:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113 #, c-format msgid "Stages" msgstr "Етапи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452 #, c-format msgid "Stages & duration in days" msgstr "Етапи & продължителност в дни" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:259 #, c-format msgid "Stages can be re-ordered by using the " msgstr "Редът на стъпките може да бъде променен с " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:3 #, c-format msgid "Standard" msgstr "Стандартно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137 #, c-format msgid "Standard ID: " msgstr "Стандартно ID: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119 #, c-format msgid "Standard number" msgstr "Стандартен номер" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195 #, c-format msgid "Standard number:" msgstr "Стандартен номер:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83 #, c-format msgid "Standard rules for all libraries" msgstr "Стандартни правила за всички библиотеки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:189 #, c-format msgid "Standard:" msgstr "Стандартно:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123 #, c-format msgid "Standing orders do not close when received." msgstr "При получаване постоянните поръчки те не се затварят." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:197 #, c-format msgid "Start adding cash registers" msgstr "Започнете да добавяте касови апарати" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:416 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:16 #, c-format msgid "Start date" msgstr "Начална дата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112 #, c-format msgid "Start date:" msgstr "Начална дата:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38 #, c-format msgid "Start date: " msgstr "Начална дата: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:479 #, c-format msgid "Start defining libraries" msgstr "Започнете да определяте библиотеките" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:152 #, c-format msgid "Start defining quotes" msgstr "Започнете да определяте цитати" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Start list at number" msgstr "Стартов списък от номер" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:233 #, c-format msgid "Start of date range " msgstr "Начало на диапазона от дати " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:470 #, c-format msgid "Start of interval" msgstr "Начало на интервала" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28 msgid "Start search" msgstr "Начало на търсене" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:31 #, c-format msgid "Start using Koha" msgstr "Започнете да използвате Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/job_progess.inc:2 #, c-format msgid "Started" msgstr "Стартиран" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:88 #, c-format msgid "Started: " msgstr "Започнат: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:372 #, c-format msgid "Starter CSV file" msgstr "Първоначален CSV файл" #. INPUT type=text name=start_card #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:101 msgid "Starting card number" msgstr "Първият номер на читателска карта" #. INPUT type=text name=start_label #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:103 msgid "Starting label number" msgstr "Първият номер на етикет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435 #, c-format msgid "Starting with:" msgstr "Да започва с:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71 #, c-format msgid "Starts with" msgstr "Да започва с" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:21 #, c-format msgid "State" msgstr "Област" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319 #, c-format msgid "State:" msgstr "Област:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593 #, c-format msgid "State: " msgstr "Област: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377 #, c-format msgid "Statistic 1 done on: " msgstr "Статистика 1, направена на: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:480 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:503 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:692 #, c-format msgid "Statistic 1: " msgstr "Статистика 1: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:384 #, c-format msgid "Statistic 2 done on: " msgstr "Статистика 2, направена на: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:484 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:507 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:696 #, c-format msgid "Statistic 2: " msgstr "Статистика 2: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:572 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949 #, c-format msgid "Statistical" msgstr "Статистически" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:181 #, c-format msgid "Statistical patron:" msgstr "Статистически читател:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:232 #, c-format msgid "Statistics" msgstr "Статистика" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42 #, c-format msgid "Statistics for %s" msgstr "Статистика за %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20 #, c-format msgid "Statistics wizards" msgstr "Статистика" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:504 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:796 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:924 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1811 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/concerns.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:417 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:802 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1006 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1008 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:13 #, c-format msgid "Status" msgstr "Статус" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3 #, c-format msgid "Status changed" msgstr "Промяна на статуса" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:966 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835 #, c-format msgid "Status unknown" msgstr "Неизвестен статус" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:408 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:634 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1079 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:146 #, c-format msgid "Status:" msgstr "Статус:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:75 #, c-format msgid "Status: " msgstr "Статус: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:67 #, c-format msgid "Status: Disabled" msgstr "Статус: Деактивиран" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:53 #, c-format msgid "Status: Enabled" msgstr "Състояние: Активирано" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149 #, c-format msgid "Statuses" msgstr "Статуси" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:421 #, c-format msgid "Statuses of agreements (e-resource management module)" msgstr "Статуси на договори (модул за управление на електронни ресурси)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:425 #, c-format msgid "Statuses of the licenses (e-resource management module)" msgstr "Статуси на лицензите (модул за управление на електронни ресурси)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:417 #, c-format msgid "Statuses of the licenses' agreements (e-resource management module)" msgstr "Статуси на лицензионните споразумения (модул за управление на електронни ресурси)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:213 #, c-format msgid "Std. Number" msgstr "Стандартен номер" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132 #, c-format msgid "Step 1 of 5: Name the new definition" msgstr "Стъпка 1 от 5: Име на дефиницията" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116 #, c-format msgid "Step 1 of 6: Choose a module" msgstr "Стъпка 1 от 6: Изберете модул" #. %1$s: IF (usecache) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449 #, c-format msgid "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose report visibility " msgstr "Стъпка 1 от 6: Изберете модул, за който създавате отчет. %s Задаване на кеша, %s и изберете видимост на отчета. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:152 #, c-format msgid "Step 2 of 5: Choose the area" msgstr "Стъпка 2 от 5: Изберете модул" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505 #, c-format msgid "Step 2 of 6: Pick a report type" msgstr "Стъпка 2 от 6: Изберете вид отчет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Step 2: Choose the area" msgstr "Стъпка 2: Изберете модул " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:174 #, c-format msgid "Step 3 of 5: Choose a column" msgstr "Стъпка 3 от 5: Изберете колони" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528 #, c-format msgid "Step 3 of 6: Select columns for display" msgstr "Стъпка 3 от 6: Изберете колони за показване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Step 3: Choose a column" msgstr "Стъпка 3: Изберете колони " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210 #, c-format msgid "Step 4 of 5: Specify a value" msgstr "Стъпка 4 от 5: Посочете стойност" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590 #, c-format msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on" msgstr "Стъпка 4 от 6: Изберете критерии за ограничаване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Step 4: Specify a value" msgstr "Стъпка 4: Посочете стойност " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:266 #, c-format msgid "Step 5 of 5: Confirm details" msgstr "Стъпка 5 от 5: Потвърдете детайлите" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670 #, c-format msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total" msgstr "Стъпка 5 от 6: Изберете кои колони да се съберат" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Step 5: Confirm definition" msgstr "Стъпка 5: Потвърдете детайлите " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:708 #, c-format msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered" msgstr "Стъпка 6 от 6: Изберете как искате да подредите отчета" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126 #, c-format msgid "Step 6 of 6: Select how you want the report ordered" msgstr "Стъпка 6 от 6: Изберете как искате да подредите отчета" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902 #, c-format msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)" msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)" #. For the first occurrence, #. %1$s: numberpending | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:270 #, c-format msgid "Still %s servers to search" msgstr "Още %s сървъри за търсене" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:318 #, c-format msgid "Still checked out" msgstr "Все още е зает" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:89 #, c-format msgid "Stock rotation" msgstr "Оборот на фонда" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9 #, c-format msgid "Stock rotation › Cataloging › Koha" msgstr "Оборот на фонда › Каталогизация › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transfer_reasons.inc:4 #, c-format msgid "Stock rotation advance" msgstr "Предварителен оборот на фонда" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25 #, c-format msgid "Stock rotation details" msgstr "Информация за оборота на фонда" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:38 #, c-format msgid "Stock rotation details for %s" msgstr "Информация за оборота на фонда за %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7 #, c-format msgid "Stock rotation details for %s › Catalog › Koha" msgstr "Детайли за оборот на фонда %s › Каталог › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transfer_reasons.inc:5 #, c-format msgid "Stock rotation repatriation" msgstr "Връщане на фонда" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873 #, c-format msgid "Stockholm University Library, Sweden" msgstr "Stockholm University Library, Sweden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serial-status.inc:15 #, c-format msgid "Stopped" msgstr "Спрян" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:16 #, c-format msgid "Street number" msgstr "Улица номер/име" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315 #, c-format msgid "Street number:" msgstr "Номер на ул/блок:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:17 #, c-format msgid "Street type" msgstr "Вид улица" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Strikethrough" msgstr "Пречертаване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178 #, c-format msgid "String" msgstr "Низ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91 #, c-format msgid "Student count" msgstr "Брой студенти" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Style" msgstr "Стил" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97 #, c-format msgid "Sub total " msgstr "Междинна сума " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:378 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51 #, c-format msgid "Subfield" msgstr "Подполе" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:161 #, c-format msgid "Subfield code:" msgstr "Подполе код:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115 #, c-format msgid "Subfield code: " msgstr "Подполе код: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:106 #, c-format msgid "Subfield constraints" msgstr "Ограничения на подполето" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207 #, c-format msgid "Subfield separator: " msgstr "Подполе разделител: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Subfield ‡" msgstr "Подполе ‡" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:284 #, c-format msgid "Subfield:" msgstr "Подполе:" #. %1$s: mss.tagsubfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:344 #, c-format msgid "Subfield: %s" msgstr "Подполе: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:278 #, c-format msgid "Subfields" msgstr "Подполета" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558 #, c-format msgid "Subfields: " msgstr "Подполета: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262 #, c-format msgid "Subgroup" msgstr "Подгрупа" #. INPUT type=text name=subgroup #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2440 msgid "Subgroup code" msgstr "Подгрупа код" #. INPUT type=text name=subgroupdesc #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2441 msgid "Subgroup name" msgstr "Име на подгрупа" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:238 #, c-format msgid "Subgroup:" msgstr "Подгрупа:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:75 #, c-format msgid "Subject" msgstr "Тема" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133 #, c-format msgid "Subject heading: " msgstr "Предметна рубрика: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337 #, c-format msgid "Subject line:" msgstr "Тема:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393 #, c-format msgid "Subject phrase" msgstr "Тема като фраза" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43 #, c-format msgid "Subject sub-division: " msgstr "Предметно подзаглавие(??): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:134 #, c-format msgid "Subject(s)" msgstr "Тема(и)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:175 #, c-format msgid "Subject:" msgstr "Тема:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54 #, c-format msgid "Subject: " msgstr "Тема: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201 #, c-format msgid "Subjects:" msgstr "Теми:" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:398 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:478 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:770 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:383 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:927 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:941 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:955 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84 #, c-format msgid "Submit" msgstr "Запиши" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/add_catalog_concern.inc:47 #, c-format msgid "Submit " msgstr "Продължи " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646 msgid "Submit your suggestion" msgstr "Изпратете предложение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2 #, c-format msgid "Submitting comment " msgstr "Изпрати " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Subscript" msgstr "Долен индекс" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836 #, c-format msgid "Subscription" msgstr "Абонамент" #. %1$s: subscription.subscriptionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:501 #, c-format msgid "Subscription #%s" msgstr "Абонамент #%s" #. %1$s: loopro.object | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:361 #, c-format msgid "Subscription %s " msgstr "Абонамент %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:51 #, c-format msgid "Subscription ID" msgstr "Абонамент ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102 #, c-format msgid "Subscription ID: " msgstr "Абонамент ID: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:32 #, c-format msgid "Subscription batch edit" msgstr "Групово редактиране на абонаменти" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:54 #, c-format msgid "Subscription begin" msgstr "Начало на абонамента" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837 #, c-format msgid "Subscription call number" msgstr "Сигнатура на абонамента" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109 #, c-format msgid "Subscription closed %s " msgstr "Абонамента е закрит %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:31 #, c-format msgid "Subscription details" msgstr "Детайли" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:55 #, c-format msgid "Subscription end" msgstr "Край на абонамента" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49 #, c-format msgid "Subscription end date" msgstr "Крайна дата на абонамента" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:357 #, c-format msgid "Subscription end date:" msgstr "Крайна дата на абонамента:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106 #, c-format msgid "Subscription expired" msgstr "Абонаментът е изтекъл" #. %1$s: bibliotitle | html #. %2$s: bibliosubtitle | html #. %3$s: IF closed #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45 #, c-format msgid "Subscription for %s %s %s(closed)%s" msgstr "Абонамент за %s %s %s(затворен)%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription history" msgstr "История на абонамент " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:5 #, c-format msgid "Subscription history › Serials › Koha" msgstr "История на абонамента › Периодични издания › Коха" #. %1$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:33 #, c-format msgid "Subscription history for %s" msgstr "История на абонамент за %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43 #, c-format msgid "Subscription length:" msgstr "Продължителност на абонамента:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11 #, c-format msgid "Subscription not found." msgstr "Абонамента не е намерен." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:88 #, c-format msgid "Subscription num." msgstr "Номер на абонамента" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72 #, c-format msgid "Subscription number: " msgstr "Номер на абонамента: " #. %1$s: subscription.bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35 #, c-format msgid "Subscription renewal for %s" msgstr "Подновяване на абонамент за %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:22 #, c-format msgid "Subscription renewed." msgstr "Абонаментът е подновен." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26 #, c-format msgid "Subscription routing lists" msgstr "Списъци с ангажимент за абонамент" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38 #, c-format msgid "Subscription routing lists for %s" msgstr "Списък за маршрутизиране на абонамента за %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42 #, c-format msgid "Subscription start date" msgstr "Начална дата на абонамента" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:353 #, c-format msgid "Subscription start date:" msgstr "Начална дата на абонамента:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85 #, c-format msgid "Subscription summaries" msgstr "Обобщение на абонамента" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:83 #, c-format msgid "Subscription summary" msgstr "Обобщения на абонаменти" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:62 #, c-format msgid "Subscription title" msgstr "Заглавие на абонамента" #. %1$s: enddate | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49 #, c-format msgid "Subscription will expire %s. " msgstr "Абонаментът изтича на %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:32 #, c-format msgid "Subscription:" msgstr "Абонамент:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143 #, c-format msgid "Subscriptions" msgstr "Абонаменти" #. %1$s: subscriptionsnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:85 #, c-format msgid "Subscriptions (%s)" msgstr "Абонаменти (%s)" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:83 #, c-format msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record" msgstr "Абонаментите трябва да бъдат свързани с библиографски запис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24 #, c-format msgid "Subscriptions renewed." msgstr "Абонаментите са подновени." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Substitute" msgstr "Заменете" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:217 #, c-format msgid "Substitutions" msgstr "Замествания" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Subtitle" msgstr "Подзаглавие" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50 #, c-format msgid "Subtotal" msgstr "Междинна сума" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47 #, c-format msgid "Subtotal " msgstr "Междинна сума " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177 #, c-format msgid "Subtotal for" msgstr "Междинна сума за" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:306 #, c-format msgid "Subtype limits" msgstr "Ограничения за подвидове" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Success" msgstr "Успех" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:116 msgid "Success." msgstr "Успех." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1811 msgid "Success: Added '%s'" msgstr "Успех: Добавено '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_revert_batch.inc:7 #, c-format msgid "Success: Import reverted" msgstr "Успех: Импортът е обърнат/отменен" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1811 msgid "Success: Removed '%s'" msgstr "Успех: Изтрито '%s'" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:87 msgid "Successfully saved configuration" msgstr "Конфигурацията е запазена успешно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:14 #, c-format msgid "Suggest authorities which are relevant to the term the user searched for." msgstr "Предложете класификатори, които са подходящи за термина, търсен от потребителя." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:16 #, c-format msgid "Suggest that patrons expand their searches to include broader/narrower/related terms." msgstr "Предложете на читателите да разширят търсенията си, за да включат по-широки/по-тесни/сродни термини." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723 #, c-format msgid "Suggested by" msgstr "Предложено от" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:919 #, c-format msgid "Suggested by - on" msgstr "Предложено от - на" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1123 #, c-format msgid "Suggested by:" msgstr "Предложено от:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #, c-format msgid "Suggested by: " msgstr "Предложено от: " #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby | html #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:243 #, c-format msgid "Suggested by: %s%s, %s %s (" msgstr "Предложено от: %s%s, %s %s (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1136 #, c-format msgid "Suggested date from:" msgstr "Предполагаема дата за:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725 #, c-format msgid "Suggested on" msgstr "Предложено на" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724 #, c-format msgid "Suggester category" msgstr "Категория" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264 #, c-format msgid "Suggestible" msgstr "Предполагаем" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:470 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:918 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722 #, c-format msgid "Suggestion" msgstr "Предложение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:96 #, c-format msgid "Suggestion declined" msgstr "Предложението не е одобрено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301 #, c-format msgid "Suggestion details" msgstr "Описание на предложението" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1075 #, c-format msgid "Suggestion information" msgstr "Информация за предложението" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412 #, c-format msgid "Suggestion management" msgstr "Управление на предложението" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Suggestions" msgstr "Предложения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34 #, c-format msgid "Suggestions management" msgstr "Управление на предложенията" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:186 #, c-format msgid "Suggestions pending approval: " msgstr "Предложения очакващи одобрение: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:203 #, c-format msgid "Sum" msgstr "Сума" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:511 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Обобщение" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #. %3$s: patron.cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13 #, c-format msgid "Summary for %s %s (%s)" msgstr "Обобщение за %s %s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Kратко изложение: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435 msgid "Summer" msgstr "Лято" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26 #, c-format msgid "Sunday" msgstr "Неделя" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396 msgid "Sundays" msgstr "Неделя" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:24 msgid "Superlibrarian patron" msgstr "Читател-супербиблиотекар" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Superscript" msgstr "Горен индекс" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335 #, c-format msgid "Supplemental issue " msgstr "Допълнително издание/брой" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:694 #, c-format msgid "Supplier metadata" msgstr "Метаданни на доставчика" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476 #, c-format msgid "Supplier report" msgstr "Отчет на доставчика" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92 msgid "Supported keyboard shortcuts" msgstr "Поддържани клавишни комбинации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:9 #, c-format msgid "Surname" msgstr "Фамилия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311 #, c-format msgid "Surname:" msgstr "Фамилия:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:43 #, c-format msgid "Surname: " msgstr "Фамилия: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:207 #, c-format msgid "Surveys" msgstr "Проучвания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117 #, c-format msgid "Suspend" msgstr "Изключване" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:229 #, c-format msgid "Suspend %s " msgstr "Спиране %s " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:828 msgid "Suspend all holds" msgstr "Прекъснете всички резервации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:801 #, c-format msgid "Suspend?" msgstr "Прекъсване?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567 #, c-format msgid "Suspension charging interval" msgstr "Интервал за спиране на начисляването" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565 #, c-format msgid "Suspension in days (day)" msgstr "Спиране в дни (ден)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1160 #, c-format msgid "Svenska (Swedish)" msgstr "Svenska (Swedish)" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4 msgid "Switch languages" msgstr "Превключване на езици" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:906 #, c-format msgid "Switch to advanced editor" msgstr "Превключване на разширен редактор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58 #, c-format msgid "Switch to basic editor" msgstr "Превключване на основен редактор" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Switch to or from fullscreen mode" msgstr "Превключете в режим на цял екран или обратно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608 #, c-format msgid "Switching to dom indexing" msgstr "Преминаване към индексиране dom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211 #, c-format msgid "Symbol" msgstr "Символ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116 #, c-format msgid "Symbol: " msgstr "Символ: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Symbols" msgstr "Символи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63 #, c-format msgid "Synchronize" msgstr "Синхронизиране" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:491 #, c-format msgid "Syndetics cover image" msgstr "Корица на книга от Syndetics" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1466 msgid "Syndetics cover image (see the original image)" msgstr "Изображение на корицата (вижте оригиналното изображение)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:216 #, c-format msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133 #, c-format msgid "Syntax: " msgstr "Синтаксис: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:164 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "System Font" msgstr "Системен шрифт" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33 #, c-format msgid "System information" msgstr "Системна информация" #. %1$s: p.syspref | html #. %2$s: p.value | html #. %3$s: p.filename | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455 #, c-format msgid "System preference '%s' is '%s', but the file '%s' does not exist." msgstr "Системното предпочитание '%s' е '%s', но файлът '%s' не съществува." #. %1$s: p.variable | html #. %2$s: IF p.value.defined #. %3$s: p.value | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462 #, c-format msgid "System preference '%s' must be '0' or '1', but is %s'%s'%sNULL%s." msgstr "Системното предпочитание '%s' трябва да бъде '0' или '1', но е %s'%s'%sNULL%s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437 #, c-format msgid "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this feature works correctly." msgstr "Системната настройка „AnonSuggestions“ е зададена, но настройката AnonymousPatron не е зададена правилно. Задайте валиден номер на читател, ако искате тази функция да работи правилно." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425 #, c-format msgid "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature works correctly." msgstr "Системната настройка „AnonSuggestions“ е зададена, но настройката за AnonymousPatron е зададена на „0“. Задайте валиден номер на читател, ако искате тази функция да работи правилно." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413 #, c-format msgid "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show analytics' links in the staff interface and the OPAC will be broken." msgstr "Системните предпочитания 'EasyAnalyticalRecords' са зададени, но UseControlNumber предпочитанието е настроено на „Използване“. Задайте го на 'Не използвай', иначе връзките 'Показване на аналитични записи' в интерфейса на персонала и OPAC ще бъде нарушени." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443 #, c-format msgid "System preference 'KohaAdminEmailAddress' does not contain a valid email address. Emails will not be sent." msgstr "Системната настройка „KohaAdminEmailAddress“ не съдържа валиден имейл адрес. Имейлите няма да бъдат изпращани." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419 #, c-format msgid "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set to '0'. Set it to a valid borrower number or checkins for these patrons will fail." msgstr "Системната настройка „OPACPrivacy“ е зададена, но настройката за AnonymousPatron е зададена на „0“. Задайте валиден номер на читател." #. %1$s: warnPrefOpacHiddenItems | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449 #, c-format msgid "System preference 'OpacHiddenItems' generates a warning and will produce unexpected behaviors: %s" msgstr "Системните настройки 'OpacHiddenItems' генерират предупреждение и ще предизвикат неочаквано поведение: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563 #, c-format msgid "System preference 'Pseudonymization' is set, but there is not 'bcrypt_settings' entry defined in the $KOHA_CONF file. " msgstr "Системната настройка е настроена на „Псевдонимизация“, но във файла $ KOHA_CONF няма запис „bcrypt_settings“." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547 #, c-format msgid "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is disabled. " msgstr "Инсталирана е системната настройка 'RESTOAuth2ClientCredentials', но липсва необходимата зависимост Net :: OAuth2 :: AuthorizationServer. Функцията е деактивирана. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407 #, c-format msgid "System preference 'RequireChoosingExistingAuthority' is disabled, but needs 'AutoCreateAuthorites' enabled. Otherwise catalogers can add headings that will not be linked to authorities." msgstr "Системната настройка „RequireChoosingExistingAuthority“ е деактивирано, но трябва да е активирано „AutoCreateAuthorites“. В противен случай библиотекарите могат да добавят заглавия, които няма да бъдат свързани с класификатори." #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475 #, c-format msgid "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to the items database table: %s " msgstr "Системната настройка 'StatisticsFields' съдържа имената на полета, които не принадлежат към таблицата на базата данни на екземпляра: %s " #. INPUT type=text name=searchfield #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:14 msgid "System preference search" msgstr "Търсене на системна настройка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9 #, c-format msgid "System preferences" msgstr "Системни настройки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:8 #, c-format msgid "System preferences › Administration › Koha" msgstr "Системни настройки › Администриране › Коха" #. %1$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:48 #, c-format msgid "System preferences matching: %s" msgstr "Системна настройка за съвпадение: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1163 #, c-format msgid "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper Tutunsatar)" msgstr "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper Tutunsatar)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15 #, c-format msgid "TOC" msgstr "TOC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:82 #, c-format msgid "TOTAL" msgstr "ОБЩО" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:79 #, c-format msgid "TOTAL (all results)" msgstr "ОБЩО (всички резултати)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:118 #, c-format msgid "Tab separated text" msgstr "Раздел текст с разделител" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7 #, c-format msgid "Tab separated text (.csv)" msgstr "Раздел текст с разделител (.csv)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:363 #, c-format msgid "Tab text 1" msgstr "Текст на раздел 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:364 #, c-format msgid "Tab text 2" msgstr "Текст на раздел 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:399 #, c-format msgid "Tab:" msgstr "Раздел:" #. %1$s: subfield.tab | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:274 #, c-format msgid "Tab:%s" msgstr "Раздел:%s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Table" msgstr "Таблица" #. %1$s: tablename | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:36 #, c-format msgid "Table id: %s" msgstr "ID на таблицата: %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Table of Contents" msgstr "Таблица на съдържанието" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15 msgid "Table of contents" msgstr "Таблица на съдържанието" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:148 #, c-format msgid "Table of contents:" msgstr "Таблица на съдържанието:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Table properties" msgstr "Свойства на таблица" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:160 #, c-format msgid "Table settings" msgstr "Настройки на таблицата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:157 #, c-format msgid "Table settings › Administration › Koha" msgstr "Настройки на таблици › Администриране › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043 #, c-format msgid "TableDnD plug-in for jQuery" msgstr "Плъгин TableDnD за jQuery" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:184 #, c-format msgid "Tabs in use" msgstr "Раздели в употреба" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:510 #, c-format msgid "Tabular" msgstr "Таблично" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106 #, c-format msgid "Tabulation (\\t)" msgstr "Разделител (\\t)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:254 #, c-format msgid "Tag" msgstr "Маркер" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Tag " msgstr "Маркер " #. For the first occurrence, #. %1$s: tagfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:92 #, c-format msgid "Tag %s Subfield structure" msgstr "Маркер %s подполе структура" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:21 msgid "Tag %s subfield %s %s in tab %s" msgstr "Маркер %s подполе %s %s в раздел %s" #. %1$s: tagfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:65 #, c-format msgid "Tag %s subfield structure" msgstr "Маркер %s подполе структура" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201 #, c-format msgid "Tag deleted" msgstr "Изтриване на маркер" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:793 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:586 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:591 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:151 #, c-format msgid "Tag editor" msgstr "Маркер редактор" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Tag has no subfields" msgstr "Маркера няма подполета" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130 #, c-format msgid "Tag:" msgstr "Маркер:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554 #, c-format msgid "Tag: " msgstr "Маркер: " #. %1$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185 #, c-format msgid "Tag: %s" msgstr "Маркер: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60 #, c-format msgid "Tagged with:" msgstr "Маркирани с:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44 #, c-format msgid "Tags" msgstr "Маркери" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:210 #, c-format msgid "Tags pending approval" msgstr "Маркери в очакване на одобрение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:128 #, c-format msgid "Tags:" msgstr "Маркери:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:233 #, c-format msgid "Take patron photo" msgstr "Направете снимка на покровител" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:237 #, c-format msgid "Take photo" msgstr "Направете снимка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875 #, c-format msgid "Talking Tech, Global" msgstr "Talking Tech, Global" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876 #, c-format msgid "Tamil, France" msgstr "Tamil, France" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Target" msgstr "Цел" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551 #, c-format msgid "Target (database) record check field" msgstr "Поле за проверка на целевия запис (база данни)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73 #, c-format msgid "Task scheduler" msgstr "График на отчетите" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5 #, c-format msgid "Task scheduler › Tools › Koha" msgstr "График на отчетите › Инструменти › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236 #, c-format msgid "Tax number registered:" msgstr "Регистриран данъчен номер:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342 #, c-format msgid "Tax number registered: " msgstr "Регистриран данъчен номер: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641 #, c-format msgid "Tax rate not defined in system preference TaxRates!" msgstr "Данъчната ставка не е дефинирана в системната настройка TaxRates!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:624 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347 #, c-format msgid "Tax rate: " msgstr "Данъчна ставка: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:237 #, c-format msgid "Technical reports" msgstr "Технически доклади" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Template" msgstr "Шаблон" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:76 #, c-format msgid "Template ID" msgstr "Шаблон ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55 #, c-format msgid "Template ID:" msgstr "Шаблон ID:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:565 #, c-format msgid "Template Toolkit error:" msgstr "Грешка в шаблона за инструменти:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58 #, c-format msgid "Template code:" msgstr "Шаблон код:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62 #, c-format msgid "Template description:" msgstr "Шаблон описание:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:77 #, c-format msgid "Template name" msgstr "Име на шаблона" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72 #, c-format msgid "Template name:" msgstr "Име на шаблон:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317 #, c-format msgid "Template name: " msgstr "Име на шаблон: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6 #, c-format msgid "Template: " msgstr "Шаблон: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Templates" msgstr "Шаблони" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:187 #, c-format msgid "Temporary" msgstr "Временни" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:258 msgid "Temporary directory for uploads not defined" msgstr "Временната директория за качвания не е дефинирана" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13 #, c-format msgid "Term" msgstr "Термин" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417 #, c-format msgid "Term/Phrase" msgstr "Дума/Израз" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:212 #, c-format msgid "Term:" msgstr "Термин:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168 #, c-format msgid "Terms summary" msgstr "Обобщение на термините" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:493 #, c-format msgid "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, Summer, Winter, Fall)." msgstr "Условия, които да се използват в модула за резервация на курсове. Въведете условията, които ще се появят в падащото меню при настройване на резервация на курс. (Например: Пролет, Лято, Зима, Есен)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190 #, c-format msgid "Test" msgstr "Тест" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:242 #, c-format msgid "Test pattern" msgstr "Тествайте шаблона" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181 #, c-format msgid "Test prediction pattern" msgstr "Тествайте прогнозен модел" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203 #, c-format msgid "Test run: Do not remove any patrons." msgstr "Тестово стартиране: не изтривайте никакви читатели." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:306 #, c-format msgid "Test the regular expressions:" msgstr "Проверете регулярните изрази:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54 #, c-format msgid "Tested" msgstr "Тествано" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1161 #, c-format msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers" msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:379 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Text" msgstr "Текст" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:64 #, c-format msgid "Text (TSV)" msgstr "Текст (TSV)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250 #, c-format msgid "Text alignment: " msgstr "Подравняване на текста: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Text color" msgstr "Цвят на текста" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2462 #, c-format msgid "Text field" msgstr "Текстово поле" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:109 #, c-format msgid "Text fields" msgstr "Текстово поле" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170 #, c-format msgid "Text for OPAC: " msgstr "Текст за OPAC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:166 #, c-format msgid "Text for librarian: " msgstr "Текст за библиотекар: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150 #, c-format msgid "Text for librarians: " msgstr "Текст за библиотекарите: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:151 #, c-format msgid "Text for opac: " msgstr "Текст за OPAC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158 #, c-format msgid "Text justification: " msgstr "Подравняване на текста: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Text to display" msgstr "Текст за показване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:101 #, c-format msgid "Text, URL, or barcode, etc: " msgstr "Текст, URL адрес или баркод и т.н.: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:70 #, c-format msgid "Text: " msgstr "Текст: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230 #, c-format msgid "Textarea" msgstr "Текстово поле" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184 #, c-format msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue." msgstr "Няма такъв бюджет! Моля, изберете бюджет, за да продължите." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:138 #, c-format msgid "The " msgstr " " #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789 #, c-format msgid "The %s latest issues related to this subscription:" msgstr "%s последни издания, свързани с този абонамент:" #. %1$s: pref_CurbsidePickup_link | $raw | $KohaSpan #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:61 #, c-format msgid "The %s preference is not enabled, do not forget to enable it to turn the feature on." msgstr "Предпочитанието %s не е активирано, не забравяйте да го активирате, за да включите функцията." #. %1$s: pref_MARCOverlayRules_link | $raw | $KohaSpan #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:58 #, c-format msgid "The %s preference is not set, don't forget to enable it for rules to take effect. " msgstr "%s предпочитанието не е зададено, не забравяйте да го активирате, за да влязат в сила правилата." #. %1$s: unit.branchcode || 'branchcode=default' | html #. %2$s: unit.categorycode || 'categorycode=default' | html #. %3$s: unit.itemtype || 'itemtype=default' | html #. %4$s: unit.rule_value | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688 #, c-format msgid "The %s, %s, %sissuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is incorrectly defined as %s. " msgstr "%s, %s, %sправилото за издаване ще върне 'дни' за 'единица за дължина', тъй като е неправилно дефинирано като %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614 #, c-format msgid "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. Falling back to legacy facet calculation. " msgstr "<use_zebra_facets> записът липсва в конфигурационния файл. Връщане към остаряло изчисление на фасетите. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605 #, c-format msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: " msgstr "<zebra_auth_index_mode> записът е зададен на 'grs1', който вече не се поддържа. Вместо това използвайте DOM. За да превключите, следвайте тази wiki страница: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596 #, c-format msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: " msgstr "<zebra_bib_index_mode> записът е зададен на 'grs1', който вече не се поддържа. Вместо това използвайте DOM. За да превключите, следвайте тази wiki страница: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:477 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:689 #, c-format msgid "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful for statistical purposes" msgstr "Следващите 2 полета са достъпни за ваше собствено ползване. Те могат да бъдат полезни за статистически цели." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149 #, c-format msgid "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this feature anyway but NULL will be used to update the checkout history." msgstr "AnonymousPatron не е дефиниранa. Можете да използвате тази функция така или иначе, NULL ще бъде използван за актуализиране на историята на заеманията." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:60 #, c-format msgid "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly private." msgstr "Разрешение \"Всеки\" няма реално влияние, стига този списък е строго личен." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939 #, c-format msgid "The Bridge Material Type Icon Set" msgstr "Набор от икони вид материал Bridge" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944 #, c-format msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a " msgstr "Набор от икони вид материал Bridge са под лиценз " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523 #, c-format msgid "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf.xml. You must define this block before use. " msgstr "МБЗ модулът е включен, но блокът 'branch' не е дефиниран в koha-conf.xml. Трябва да дефинирате този блок преди употреба. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515 #, c-format msgid "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. Falling back to the hardcoded 'IL'. " msgstr "Модулът МБЗ е включен, но в koha-conf.xml не е дефиниран 'partner_code'. Връщане към твърдо програмирани 'IL'. " #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531 #, c-format msgid "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not defined on the system. " msgstr "Модулът МБЗ е активиран, но конфигурираният 'partner_code' (%s) не е дефиниран в системата. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507 #, c-format msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. " msgstr "Модулът МБЗ е активиран, но сървърните модули не са налични. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1197 #, c-format msgid "The Koha Community would like to dedicate the release of Koha 22.11 to Rosalie Blake. " msgstr "Общността на Koha би искала да посвети пускането на Koha 22.11 на Розали Блейк. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379 #, c-format msgid "The Koha::Logger module cannot be initiated correctly (check the log file)." msgstr "Модулът Koha::Logger не може да бъде стартиран правилно (проверете лог файла)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:277 #, c-format msgid "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system administrator to configure this service and complete the configuration, or remove this message by disabling the system preference " msgstr "Базата знания на Mana може да се използва за импортиране на шаблони за абонаменти, предоставени от други библиотеки, и ще ви спести допълнителна работа. Помолете системния си администратор да конфигурира тази услуга и да завърши конфигурацията или да изтрие това съобщение, като деактивира системните настройки " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29 #, c-format msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured." msgstr "Функцията на базата знания на Mana е активирана, но не е конфигурирана." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "The Permitted staff only permission has no actual effect while this list is strictly private." msgstr "Разрешение \"Само за персонала\" няма реално влияние, стига този списък е строго личен." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59 #, c-format msgid "The Staff only permission has no actual effect while this list is strictly private." msgstr "Разрешение \"Само за персонала\" няма реално влияние, стига този списък е строго личен." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "Въведеният от вас URL изглежда като имейл адрес. Искате ли да добавите необходимият mailto: префикс?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:\\/\\/ prefix?" msgstr "Въведеният от вас URL изглежда като външна връзка. Искате ли да добавите необходимият префикс http: \\/\\/?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required https:\\/\\/ prefix?" msgstr "Въведеният от вас URL изглежда като външна връзка. Искате ли да добавите необходимият префикс http: \\/\\/?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:265 msgid "The active currency must have a rate of 1.0" msgstr "Активната валута трябва да има курс 1,0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182 #, c-format msgid "The alternative email is invalid." msgstr "Допълнителният имейл е невалиден." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:208 #, c-format msgid "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid." msgstr "Получената сума от читателя надвишава платената сума." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:205 #, c-format msgid "The amount collected is more than the outstanding charge" msgstr "Получената сума надвишава дължимото плащане" #. %1$s: message.authid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:43 #, c-format msgid "The authority ID %s does not exist in the database." msgstr "ID на класификаторa %s не съществува в базата данни." #. %1$s: m.authid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_deletion.inc:31 #, c-format msgid "The authority id %s does not exist in the database." msgstr "ID на класификаторa %s не съществува в базата данни." #. %1$s: errauthid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:56 #, c-format msgid "The authority record you requested does not exist (%s)." msgstr "Заявеният от вас запис на класификатор не съществува (%s)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220 #, c-format msgid "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are used internally by Koha and are not valid." msgstr "Категориите константни стойности, 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' се използват вътрешно от Koha и не са валидни." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837 #, c-format msgid "The authorized value category (" msgstr "Категория константна стойност (" #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:518 #, c-format msgid "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes will have barcodes generated upon save to database" msgstr "Системната настройка autoBarcode е зададен на %s и екземплярите с празни баркодове ще имат генерирани баркодове, когато бъдат записани в базата данни." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:490 #, c-format msgid "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please try again with an alternative target. " msgstr "Бекендът, към който се опитахте да мигрирате, все още не поддържа миграции, моля, опитайте отново с алтернативна цел." #. %1$s: Barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:19 #, c-format msgid "The barcode %s was not found." msgstr "Баркода %s не е намерен." #. %1$s: checkout_info.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285 #, c-format msgid "The barcode was not found %s." msgstr "Баркода не е намерен %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421 #, c-format msgid "The barcode was not found: " msgstr "Баркода не е намерен: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:461 #, c-format msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item." msgstr "Баркодът, който въвеждате, ще се увеличава за всеки допълнителен екземпляр." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:240 msgid "The beginning date is missing or invalid." msgstr "Началната дата липсва или е невалидна." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:151 #, c-format msgid "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to a MARC subfield," msgstr "Полетата biblio.biblionumber и biblioitems.biblioitemnumber трябва да съответстват на MARC подполе," #. %1$s: m.biblionumber | html #. %2$s: m.itemnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_deletion.inc:38 #, c-format msgid "The bibliographic record %s was not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s)." msgstr "Библиографски запис %s не е изтрит. Възникна грешка при изтриването на екземпляр (екземплярен номер %s)." #. %1$s: m.biblio_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/create_eholdings_from_biblios.inc:34 #, c-format msgid "The bibliographic record (%s) already exists in this package (" msgstr "Библиографски запис %s вече съществува в този пакет (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:175 #, c-format msgid "The bibliographic record for this request already has an item attached to it, you are about to check it out" msgstr "Екземпляр вече е прикачен към библиографския запис за тази заявка, предстои да го издадете" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:150 #, c-format msgid "The bibliographic record for this request has multiple items, it should only have one. Please fix this then try again." msgstr "Библиографският запис за тази заявка се състои от множество екземпляри; той трябва да съдържа само един. Коригирайте го и опитайте отново." #. For the first occurrence, #. %1$s: message.biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_deletion.inc:32 #, c-format msgid "The biblionumber %s does not exist in the database." msgstr "Библиографски запис %s не съществува в базата данни." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10 msgid "The budget is locked" msgstr "Бюджетът е заключен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21 #, c-format msgid "The budget is locked, fund creation is not possible." msgstr "Бюджетът е заключен, създаването на фондове е невъзможно." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:393 #, c-format msgid "The bundle content was verified" msgstr "Съдържанието на пакета беше проверено" #. %1$s: email_add | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10 #, c-format msgid "The cart was sent to: %s" msgstr "Количката беше изпратена до: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:209 #, c-format msgid "The change to give is " msgstr "Рестото е " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85 msgid "The change will be applied immediately." msgstr "Промяната ще бъде приложена незабавно." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36 #, c-format msgid "The club you requested does not exist." msgstr "Заявеният клуб не съществува." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:219 msgid "The code has been sent by email, please check your inbox." msgstr "Кодът е изпратен по имейл, моля, проверете имейла си." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372 #, c-format msgid "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field." msgstr "Колоната 'Koha поле' показва, че подполето е свързано с поле в Базата данни." #. %1$s: config_entry.lockdir | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638 #, c-format msgid "The configured <lockdir> entry in your koha-conf.xml file points to a non-writable directory (%s). " msgstr "Персонализиран <lockdir> запис във вашия файл koha-conf.xml сочи към нечетлива директория (%s). " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:47 #, c-format msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab" msgstr "Съответното подполе ТРЯБВА да е в раздел -1 (игнориране)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:104 #, c-format msgid "The curbside pickup feature is not enabled for this library." msgstr "Функцията curbside pickup не е активирана за тази библиотека." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89 #, c-format msgid "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by the mappings in the mappings.yaml file." msgstr "Текущите съвпадения, които виждате на екрана, ще бъдат изтрити и заменени със съвпадения от файла mappings.yaml." #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:131 msgid "The current value %s is not configured for the authorised value category controlling this subfield" msgstr "Текущата стойност %s не е конфигурирана за категория константна стойност, контролираща това подполе" #. %1$s: image_limit | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41 #, c-format msgid "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota space. " msgstr "Понастоящем квотата за изображения в базата данни позволява да се съхраняват не повече от %s изображения едновременно. Моля, изтрийте едно или повече изображения, за да освободите място в квотата. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28 #, c-format msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. " msgstr "Базата данни върна грешка при опит за изтриване. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24 #, c-format msgid "The database returned an error while attempting a save operation. " msgstr "Базата данни върна грешка при опит за запазване. " #. %1$s: card_element | html #. %2$s: element_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26 #, c-format msgid "The database returned an error while deleting %s %s. " msgstr "Базата данни върна грешка при опит за изтриване %s %s. " #. %1$s: image_ids | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27 #, c-format msgid "The database returned an error while deleting %s. " msgstr "Базата данни върна грешка при опит за изтриване %s " #. %1$s: card_element | html #. %2$s: element_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23 #, c-format msgid "The database returned an error while saving %s %s. " msgstr "Базата данни върна грешка при опит за запазване %s %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1380 #, c-format msgid "The database returned the following error:" msgstr "Базата данни върна следната грешка:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:47 #, c-format msgid "The default framework cannot be used, or the framework does not exist. Please select another framework for merging." msgstr "Рамката по подразбиране не може да се използва или тя не съществува. Моля, изберете друга рамка за обединяване." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:161 #, c-format msgid "The download directory specifies the directory on the ftp site from which quotes and invoices are downloaded." msgstr "Директорията за изтегляне показва директорията на ftp сайта, от която се зареждат цените и фактурите." #. %1$s: INVALID_DATE | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417 #, c-format msgid "The due date "%s" is invalid" msgstr "Срока на връщане "%s" е невалиден" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:240 msgid "The ending date is missing or invalid." msgstr "Крайната дата липсва или е невалидна." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2 msgid "The entered passwords do not match" msgstr "Въведените пароли не съвпадат" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:90 #, c-format msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors." msgstr "Полето не можа да бъде изтрито. Проверете журнала за грешки." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78 #, c-format msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?" msgstr "Полето не можа да бъде поставено. Може би името вече съществува?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:84 #, c-format msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?" msgstr "Полето не можа да бъде актуализирано. Може би името вече съществува?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88 #, c-format msgid "The field has been deleted" msgstr "Полето е изтрито" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:76 #, c-format msgid "The field has been inserted" msgstr "Полето е вмъкнато" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:82 #, c-format msgid "The field has been updated" msgstr "Полето е актуализирано" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46 #, c-format msgid "The field itemnum MUST be mapped " msgstr "Полето itemnum ТРЯБВА да се покаже " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:390 #, c-format msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are " msgstr "Полетата 'surname', 'branchcode', и 'categorycode' са " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41 #, c-format msgid "The file used does not have a valid format. Only csv and txt are allowed." msgstr "Използваният файл няма валиден формат. Само csv и txt са позволените формати." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53 #, c-format msgid "The file will be imported into an editable table for review prior to saving." msgstr "Файлът ще бъде импортиран в редактируема таблица за преглед преди запазване." #. %1$s: FOREACH result IN renew_results #. %2$s: IF result.success #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:2 #, c-format msgid "The fines on the following items were paid off, renewal results are displayed below: %s %s " msgstr "Платени са глоби за следните екземпляри, резултатите от подновяването са показани по-долу: %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:370 #, c-format msgid "The first line in the file must be a header row defining which columns you are supplying in the import file." msgstr "Първият ред във файла трябва да е заглавен ред, определящ кои колони поставите във файла за импортиране." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59 #, c-format msgid "The first notice's delay should be less than the second, which should be less than the third for the " msgstr "Забавянето на първото съобщение трябва да бъде по - малко от второто, което трябва да бъде по - малко от третото, за " #. For the first occurrence, #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344 #, c-format msgid "The following IDs exist in both tables %s and %s:" msgstr "Следните идентификатори IDs съществуват и в двете таблици %s и %s:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102 #, c-format msgid "The following barcodes were found: " msgstr "Намерени са следните баркодове: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:184 #, c-format msgid "The following bibliographic records were added or updated:" msgstr "Следните библиографски записи бяха добавени или актуализирани:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:267 #, c-format msgid "The following error occurred while importing the database structure:" msgstr "При импортирането на структурата на базата данни възникна следната грешка:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1373 #, c-format msgid "The following error was encountered:" msgstr "Възникна следната грешка:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53 #, c-format msgid "The following errors have occurred:" msgstr "Възникнаха следните грешки:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:50 #, c-format msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:" msgstr "Открити са следните грешки. Коригирайте ги и изпратете отново:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130 #, c-format msgid "The following fields are wrong. Please fix them." msgstr "Следните полета бяха въведени неправилно. Моля, поправете ги." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:21 msgid "The following fields aren't filled:" msgstr "Следните полета не са попълнени:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57 #, c-format msgid "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check them in." msgstr "Следните резервации не са изпълнени. Моля, възстановете ги и направете връщане." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:21 msgid "The following important subfields aren’t filled:" msgstr "Следните важни подполета не са попълнени:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:67 #, c-format msgid "The following invalid barcodes were skipped:" msgstr "Следните невалидни баркодове са пропуснати:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:197 #, c-format msgid "The following invalid biblionumbers were skipped:" msgstr "Следните невалидни библиографски номера са пропуснати:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:124 #, c-format msgid "The following itemnumbers were found: " msgstr "Намерени са следните инвентарни номера: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:161 #, c-format msgid "The following items were added or updated:" msgstr "Следните екземпляри са добавени или актуализирани:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:147 #, c-format msgid "The following items were modified:" msgstr "Следните екземпляри са променени:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:54 #, c-format msgid "The following items were removed from all courses:" msgstr "Следните случаи са премахнати от всички курсове:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:21 msgid "The following mandatory subfields aren't filled:" msgstr "Следните задължителни подполета не са попълнени:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:246 #, c-format msgid "The following mappings exist for items.permanent_location, and they shouldn't. " msgstr "Следните съответствия съществуват за items.permanent_location и не трябва. " #. %1$s: IF Koha.Preference('UseRecalls') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:33 #, c-format msgid "The following recalls could be fulfilled by available items. %s " msgstr "Следните презаписвания могат да бъдат изпълнени от налични екземпляри. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192 #, c-format msgid "The following records could not be deleted:" msgstr "Неуспешно изтриване на следните записи:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362 #, c-format msgid "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:" msgstr "Следните стойности са били използвани за отношения поръчителство/поръчител, но не съществуват в системната настройка 'borrowerRelationship':" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19 #, c-format msgid "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the page, then try again." msgstr "Изпращането на формуляра не бе успешно (Грешен CSRF токен). Опитайте да се върнете, опреснете страницата и след това опитайте отново." #. %1$s: biblios_use_this_framework | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132 #, c-format msgid "The framework is used %s times." msgstr "Рамката се използва %s пъти." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:28 #, c-format msgid "The generated notices are different!" msgstr "Генерираните известия са различни!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:26 #, c-format msgid "The generated notices are exactly the same!" msgstr "Генерираните известия са абсолютно еднакви!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46 #, c-format msgid "The hold has been correctly cancelled." msgstr "Резервацията беше анулирана правилно." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48 #, c-format msgid "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine the item to mark as lost." msgstr "Резервациите се поставят на ниво запис в библиотеката. Екземплярът, който трябва да бъде означен като загубен, не можа да бъде идентифициран." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1265 #, c-format msgid "The hold policies are applied based on the ReservesControlBranch system preference which is set to " msgstr "Правилата за резервации се прилагат въз основа на системната настройка ReservesControlBranch, която е настроена на " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:56 #, c-format msgid "The import ID number " msgstr "ID на импорта " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032 #, c-format msgid "The included " msgstr "Включени " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027 #, c-format msgid "The included OAI.xslt file by the " msgstr "Включен файл OAI.xslt " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102 #, c-format msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. " msgstr "Фактурата, посочена от този идентификатор, не съществува. " #. %1$s: m.item_barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:171 #, c-format msgid "The item (%s) does not exist." msgstr "Екземпляр (%s) не съществува." #. %1$s: m.item_barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:161 #, c-format msgid "The item (%s) has been added to the list." msgstr "Екземпляр (%s) е добавен към списъка." #. %1$s: m.item_barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:149 #, c-format msgid "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not already in the list." msgstr "Екземпляр (%s) не беше добавен към списъка. Уверете се, че вече не е в списъка." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166 #, c-format msgid "The item has been removed from the list." msgstr "Библиотечният документ е премахнат от списъка." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374 #, c-format msgid "The item has not been checked in due to a configuration issue in your system. You must ask an administrator to take a look at the " msgstr "Екземплярът не беше проверен поради проблем с конфигурацията на вашата система. " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85 #, c-format msgid "The item has successfully been attached to %s. " msgstr "Екземплярът беше успешно прикрепен към %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:40 #, c-format msgid "The item has successfully been linked to " msgstr "Екземплярът е успешно свързана с " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:17 #, c-format msgid "The item or the patron does not exist." msgstr "Този екземпляр или читател не съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:393 #, c-format msgid "The item was not found" msgstr "Екземплярът не е намерен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117 #, c-format msgid "The item you select will be moved to the target record." msgstr "Избраният от вас екземпляр ще бъде преместен в целевия запис." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_modification.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_modification.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_modification.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/update_elastic_index.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/update_holds_queue_for_biblios.inc:12 #, c-format msgid "The job has been cancelled before it finished." msgstr "Действието е отменено, преди да е приключило." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1059 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70 #, c-format msgid "The job has been enqueued! It will be processed as soon as possible." msgstr "Задачата е на опашката! Тя ще бъде обработена възможно най-скоро." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1452 #, c-format msgid "The label for the field shown when the report is run, e.g. \"Select a library.\"" msgstr "Етикет за полето, показан при стартиране на отчета, напр. \"Изберете библиотека\"." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:479 msgid "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any whitespace characters from the library code" msgstr "Въведеният код на библиотеката съдържа интервали. Моля, премахнете ги" #. %1$s: email | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:11 #, c-format msgid "The list was sent to: %s" msgstr "Списъкът беше изпратен до: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377 #, c-format msgid "The log4perl config file cannot be opened." msgstr "Конфигурационният файл log4perl не може да бъде отворен." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332 #, c-format msgid "The manager you selected does not have sufficient permissions." msgstr "Мениджърът, който сте избрали, няма достатъчно права." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:53 #, c-format msgid "The merge was successful. " msgstr "Сливането беше успешно." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60 #, c-format msgid "The merging was successful. " msgstr "Сливането беше успешно. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186 #, c-format msgid "The new owner could not be found anymore." msgstr "Новият собственик вече не може да бъде намерен." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:40 #, c-format msgid "The notice has been correctly enqueued." msgstr "Известието е поставено на опашка правилно." #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238 #, c-format msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999." msgstr "Броят на дните (%s) трябва да бъде число между 0 и 999." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:67 #, c-format msgid "The order could not be found." msgstr "Поръчката не може да бъде намерена." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:76 #, c-format msgid "The order has been canceled, although one or more items could not have been deleted." msgstr "Поръчката е анулирана, въпреки че един или повече екземпляри може да не са били премахнати." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:79 #, c-format msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted." msgstr "Поръчката е отменена, въпреки че записът не е изтрит." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:65 #, c-format msgid "The order has been cancelled already." msgstr "Поръчката е анулирана." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:70 #, c-format msgid "The order has been cancelled, although one or more items could not have been deleted." msgstr "Поръчката е отменена, въпреки че един или повече екземпляра не могат да бъдат премахнати." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:73 #, c-format msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted." msgstr "Поръчката е отменена, въпреки че записът не е изтрит." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73 #, c-format msgid "The order has been successfully canceled." msgstr "Поръчката беше успешно анулирана." #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:59 #, c-format msgid "The order has been successfully cancelled %s " msgstr "Поръчката беше успешно анулирана. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92 #, c-format msgid "The order line you are trying to cancel was created from a partial receipt of another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. " msgstr "Редът на поръчка, който се опитвате да анулирате, е създаден за частично получаване на друг ред за поръчка, който е бил изтрит. Не може да бъде възстановен." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:87 #, c-format msgid "The order line you are trying to cancel was created from a partial receipt of another order line which is already received. Try to cancel this one first and retry. " msgstr "Редът за поръчка, който се опитвате да анулирате, е създаден от частично получаване за друг ред на поръчка, който вече е получен. Опитайте първо да го анулирате и опитайте отново." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:201 #, c-format msgid "The original currency value will be copied" msgstr "Оригиналната стойност на валутата ще бъде копирана" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:216 #, c-format msgid "The original fund will be used" msgstr "Първоначалните средства ще бъдат използвани" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:222 #, c-format msgid "The original internal note will be used" msgstr "Оригиналната вътрешна бележка ще бъде използвана" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235 #, c-format msgid "The original statistic 1 will be used" msgstr "Ще се използва оригинална статистика 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:242 #, c-format msgid "The original statistic 2 will be used" msgstr "Ще се използва оригинална статистика 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228 #, c-format msgid "The original vendor note will be used" msgstr "Ще се използва оригиналната бележка на доставчика" #. %1$s: m.package_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/create_eholdings_from_biblios.inc:32 #, c-format msgid "The package #%s does not exist." msgstr "Пакетът #%s не съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68 #, c-format msgid "The password was rejected by a plugin." msgstr "Паролата е отхвърлено от плъгин." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74 #, c-format msgid "The passwords entered do not match" msgstr "Въведените пароли не съвпадат" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:41 #, c-format msgid "The patron category you create will be used by the " msgstr "Вид читател, които сте създали ще се използва за " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:42 #, c-format msgid "The patron does not have an email address defined." msgstr "Не е посочен имейл на читателя." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:482 #, c-format msgid "The patron does not have waitings holds." msgstr "Читателят няма чакащи резервации" #. For the first occurrence, #. %1$s: DEBT | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:288 #, c-format msgid "The patron has a debt of %s." msgstr "Читателят има задължения от %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34 #, c-format msgid "The patron has not been created the entered password contained whitespaces" msgstr "Читателят не е създаден, въведената парола съдържа интервали" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30 #, c-format msgid "The patron has not been created the entered password was too short" msgstr "Читателят не е създаден, въведената парола е твърде кратка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32 #, c-format msgid "The patron has not been created the entered password was too weak, must contain at least one uppercase, and lower case letter and one number" msgstr "Читателят не е създаден, въведената парола е твърде слаба, трябва да съдържа поне една главна, една малка буква и една цифра" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14 #, c-format msgid "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist." msgstr "Читателят не е създаден! Номера на читателската карта или идентификаторът ID на читателя може вече да съществува." #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82 #, c-format msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s" msgstr "Читателят има неплатени такси за резервации, заемане и т.н. %s" #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:228 #, c-format msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s." msgstr "Читателят има неплатени такси за резервации, заемане и т.н. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481 #, c-format msgid "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the self_check => self_checkout_module permission. " msgstr "Читателят, използвайки модула за самообслужване в OPAC, няма разрешение self_check => self_checkout_module." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489 #, c-format msgid "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. " msgstr "Читателят, използвайки модула за самообслужване в OPAC,има твърде много разрешения. Те трябва да имат само за self_check => self_checkout_module." #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964 msgid "The patron's current category (%s) is limited to other libraries" msgstr "Текущата категория на читателят (%s) е ограничена до други библиотеки" #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121 #, c-format msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s." msgstr "Гарантите на читателя имат общ дълг от %s." #. For the first occurrence, #. %1$s: DEBT_GUARANTORS | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409 #, c-format msgid "The patron's guarantors and their other guarantees collectively have a debt of %s." msgstr "Гарантите на читателите и другите им поръчителства колективно дължат %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176 #, c-format msgid "The primary email is invalid." msgstr "Основният имейл е невалиден." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294 #, c-format msgid "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment values are set to max(table.id)+1. " msgstr "Проблемът е, че InnoDB не запазва auto_increment при рестартиране на SQL сървър (той се инсталира само в паметта). Така стойностите на auto_increment се задават на max (table.id) +1 при стартиране на сървъра. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:51 #, c-format msgid "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\",\"text\"" msgstr "За качване на цитат се приемат стандартни csv файлове с две колони: 'източник' и 'текст'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73 #, c-format msgid "The record " msgstr "Запис " #. %1$s: m.bibnum | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173 #, c-format msgid "The record (%s) does not exist." msgstr "Записът (%s) не съществува." #. %1$s: m.bibnum | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:163 #, c-format msgid "The record (%s) has been added to the list." msgstr "Записът (%s) е добавен към списъка." #. %1$s: m.bibnum | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:151 #, c-format msgid "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not already in the list." msgstr "Записът (%s) не беше добавен към списъка. Уверете се, че вече не е в списъка." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45 #, c-format msgid "The record ID " msgstr "Запис ID " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:982 #, c-format msgid "The record you are trying to edit doesn't exist." msgstr "Записът, която се опитвате да редактирате, не съществува." #. For the first occurrence, #. %1$s: biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44 #, c-format msgid "The record you requested does not exist (%s)." msgstr "Заявеният от вас запис не съществува (%s)." #. For the first occurrence, #. %1$s: report_converted | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200 #, c-format msgid "The report \"%s\" has been converted. " msgstr "Отчетът \"%s\" е преобразуван. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:29 #, c-format msgid "The requested message cannot be displayed" msgstr "Исканото съобщение не може да се покаже" #. %1$s: fail_methods.join(', ') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:516 #, c-format msgid "The requested notice was NOT queued for delivery by %s " msgstr "Исканото съобщение НЕ е на опашка за доставка %s " #. %1$s: succ_methods.join(', ') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:504 #, c-format msgid "The requested notice was queued for delivery by %s " msgstr "Исканото съобщение е на опашка за доставка %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1266 #, c-format msgid "The return policy is applied based on the CircControlReturnsBranch system preference which is set to " msgstr "Правилата за връщане се прилагат въз основа на системната настройка CircControlReturnsBranch, което е зададена на " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:68 #, c-format msgid "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different authorized staff user to moderate tags." msgstr "Потребителят root koha във вашия файл KOHA_CONF (по подразбиране: kohaadmin) не е оторизиран да редактира на маркери. Моля, влезте като друг оторизиран потребител, за да редактирате маркери." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:60 #, c-format msgid "The rules are applied from most specific to less specific, using the first found in this order:" msgstr "Правилата се прилагат при следните йерархични зависимости,от по-конкретни до по-малко конкретни, като се започне от първия намерен според следния ред:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:42 #, c-format msgid "The rules have been cloned." msgstr "Правилата се дублират." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "The same way, the longest match will take precedence over the shorter one, so '*teacher.university.com' will take precedence over '*.university.com' if the email is 'user@math.teacher.university.com'" msgstr "По същия начин най-дългото съвпадение ще има предимство пред по-краткото, така че '*teacher.university.com' ще има предимство пред '*.university.com', ако имейлът е 'user@math.teacher.university.com'" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:254 msgid "The screen capture will appear in this box." msgstr "Снимката на екрана ще се появи в това поле." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179 #, c-format msgid "The secondary email is invalid." msgstr "Допълнителният имейл е невалиден." #. %1$s: message.mmtid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:55 #, c-format msgid "The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined." msgstr "Избраният шаблон (id=%s) не съществува или не е дефинирано действие." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59 #, c-format msgid "The subscription has linked issues" msgstr "Абонаментът има свързани издания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:60 #, c-format msgid "The subscription has linked items" msgstr "Абонаментът има свързани екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58 #, c-format msgid "The subscription has not expired yet" msgstr "Абонаментът все още не е изтекъл" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673 #, c-format msgid "The suggestion has not been added. A suggestion with this title already exists (" msgstr "Предложението не е добавено. Предложение с това заглавие вече съществува (" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:125 msgid "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as it includes them all." msgstr "Разрешенията за супер библиотекар изключват други привилегии, тъй като включват всички тях." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92 #, c-format msgid "The system preference " msgstr "Системна настройка " #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96 msgid "The system preference %s may have been overridden from this value by one or more virtual hosts." msgstr "Системните настройки %s може да са отменени от тази стойност от един или повече виртуални хостове." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:147 #, c-format msgid "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please correct this before continuing circulation. " msgstr "Системната настройка OPACPrivacy е зададена, но AnonymousPatron не! Коригирайте това, преди да продължите със заемането." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:125 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarian is enabled" msgstr "Системната настройка ProtectSuperlibrarian е включена" #. INPUT type=checkbox name=flag #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled" msgstr "Системната настройка ProtectSuperlibrarianPrivileges е включена" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:91 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully" msgstr "Преводът (id %s) беше успешно изтрит" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335 #, c-format msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved" msgstr "Неполучените поръчки от следните фондове ще бъдат преместени" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166 #, c-format msgid "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders are uploaded." msgstr "Директорията за качване определя директорията на ftp сайта, където се качват поръчки." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115 #, c-format msgid "The upload file appears to be empty." msgstr "Файлът за качване е празен." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32 #, c-format msgid "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '.kpz'." msgstr "Файлът за изтегляне не е kpz файл. Разширението не е '.kpz'." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113 #, c-format msgid "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '.zip'." msgstr "Файлът за качване не е zip файл. Разширението не е '.zip'." #. %1$s: e.value | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:77 #, c-format msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings" msgstr "Стойността \"%s\" не се поддържа за съвпадения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877 #, c-format msgid "Theke Solutions, Argentina" msgstr "Theke Solutions, Argentina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245 #, c-format msgid "Themes" msgstr "Теми" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:74 #, c-format msgid "Then start the installer again." msgstr "След това стартирайте инсталатора отново." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:114 #, c-format msgid "There are currently no checkout notes." msgstr "В момента няма бележки за заемане." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:125 #, c-format msgid "There are currently no problem reports." msgstr "Няма отчети за проблеми." #. For the first occurrence, #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:135 #, c-format msgid "There are no %s currently available." msgstr "Понастоящем няма налични %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:370 #, c-format msgid "There are no EDI accounts. " msgstr "Няма EDI акаунти. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:111 #, c-format msgid "There are no EDIFACT messages." msgstr "Няма съобщения EDIFACT." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:69 #, c-format msgid "There are no SMS cellular providers defined. " msgstr "Не са идентифицирани доставчици на SMS." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:337 msgid "There are no SMTP servers defined." msgstr "Не са дефинирани SMTP сървъри." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:213 #, c-format msgid "There are no account credit types defined. " msgstr "Не са дефинирани транзакции за видове кредити." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:230 #, c-format msgid "There are no account debit types defined. " msgstr "Не са дефинирани транзакции за видове дебити." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:463 #, c-format msgid "There are no additional contents." msgstr "Няма допълнително съдържание." #. %1$s: category.category_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293 #, c-format msgid "There are no authorized values defined for %s" msgstr "Няма определени константни стойности за %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:10 msgid "There are no baskets in this group" msgstr "В тази група няма кошници" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:197 #, c-format msgid "There are no cash registers defined. " msgstr "Касовите апарати не са определени. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:193 #, c-format msgid "There are no cities defined. " msgstr "Няма определени градове и населени места. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:70 #, c-format msgid "There are no collections currently defined." msgstr "Понастоящем колекциите са недефинирани." #. %1$s: IF active #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197 #, c-format msgid "There are no contracts with this vendor. %s " msgstr "Няма договори с този доставчик. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203 #, c-format msgid "There are no defined actions for this template." msgstr "Няма дефинирани действия за този шаблон." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305 #, c-format msgid "There are no defined templates. Please create a template first." msgstr "Няма дефинирани шаблони. Моля, създайте първо шаблон." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:200 #, c-format msgid "There are no desks defined. " msgstr "Няма дефинирани отдели за заемане. " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:87 msgid "There are no enrollments for this club yet" msgstr "Все още няма регистрации за този клуб" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:306 #, c-format msgid "There are no existing numbering patterns." msgstr "Няма съществуващи шаблони за номериране." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1221 #, c-format msgid "There are no holds on this title. " msgstr "Няма резервации за това заглавие. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:324 msgid "There are no identity provider domains defined." msgstr "Няма дефинирани домейни на доставчик на идентичност." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:397 msgid "There are no identity providers defined." msgstr "Няма дефиниран доставчик на идентичност." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98 #, c-format msgid "There are no images for this item." msgstr "Няма изображения за този екземпляр." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:100 #, c-format msgid "There are no images for this record." msgstr "Няма изображения за този запис." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101 #, c-format msgid "There are no item search fields defined. " msgstr "Не са дефинирани полета за търсене на библиотечни документи. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:518 #, c-format msgid "There are no items assigned to this rota." msgstr "Този график не включва екземпляри." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178 #, c-format msgid "There are no items in this batch yet" msgstr "В тази група няма библиотечни документи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:130 #, c-format msgid "There are no items in this collection." msgstr "В тази колекция няма екземпляри." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:508 #, c-format msgid "There are no itemtypes defined" msgstr "Няма дефинирани видове библиотечни документи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:226 #, c-format msgid "There are no late orders." msgstr "Няма закъснели поръчки." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:479 msgid "There are no libraries defined." msgstr "Няма дефинирани библиотеки." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5 #, c-format msgid "There are no libraries defined. " msgstr "Няма дефинирани библиотеки. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:189 #, c-format msgid "There are no library EANs. " msgstr "Няма библиотеки EANs. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:114 #, c-format msgid "There are no more pickups available for this slot. Please choose another one." msgstr "There are no more pickups available for this slot. Please choose another one." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256 #, c-format msgid "There are no notices for this library." msgstr "Няма известия за тази библиотека." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258 #, c-format msgid "There are no notices." msgstr "Няма известия." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62 #, c-format msgid "There are no open baskets for this vendor." msgstr "Няма кошници за поръчки от този доставчик." #. %1$s: IF ( location ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80 #, c-format msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s." msgstr "Към днешна дата няма просрочени плащания%s в избраното местоположение%s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145 #, c-format msgid "There are no overdues matching your search. " msgstr "Няма забавени плащания." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147 #, c-format msgid "There are no overdues." msgstr "Няма просрочени." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8 #, c-format msgid "There are no patron categories defined. " msgstr "Не са дефинирани видове читатели. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:123 #, c-format msgid "There are no patron lists." msgstr "Няма читателски списъци." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:133 #, c-format msgid "There are no patrons in this batch yet" msgstr "В тази група все още няма читатели" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:51 #, c-format msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert." msgstr "Няма читатели, абонирани за това известие за периодични издания." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:372 #, c-format msgid "There are no patrons waiting outside." msgstr "Няма посетители, които чакат онлайн." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:56 #, c-format msgid "There are no pending discharge requests." msgstr "Няма чакащи заявки за удостоверение за липса на задължения." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:108 #, c-format msgid "There are no pending offline operations." msgstr "Няма чакащи офлайн операции." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:205 #, c-format msgid "There are no pending patron modifications." msgstr "Няма очакващи одобрение промени на читател." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:304 #, c-format msgid "There are no pickups staged and ready." msgstr "There are no pickups staged and ready." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:236 #, c-format msgid "There are no pickups to be staged." msgstr "There are no pickups to be staged." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:152 msgid "There are no quotes defined." msgstr "Няма дефинирани цитати." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:116 #, c-format msgid "There are no quotes defined. " msgstr "Няма дефинирани цитати. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:129 #, c-format msgid "There are no recalls to pull." msgstr "There are no recalls to pull." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_overdue.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_queue.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:131 #, c-format msgid "There are no recalls to show." msgstr "There are no recalls to show." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:727 #, c-format msgid "There are no recorded logs for this request" msgstr "Няма записани регистрационни файлове за тази заявка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:159 #, c-format msgid "There are no rotas with stages assigned" msgstr "Няма графици с определени етапи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:263 #, c-format msgid "There are no rules defined. " msgstr "Няма дефинирани правила. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:125 #, c-format msgid "There are no saved definitions. " msgstr "Няма запазени определения. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:472 #, c-format msgid "There are no saved matching rules." msgstr "Няма запазени правила за съвпадение." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:348 #, c-format msgid "There are no saved patron attribute types." msgstr "Няма запазени видове допълнителни данни за читател." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428 #, c-format msgid "There are no saved reports. " msgstr "Няма запазени отчети. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:49 #, c-format msgid "There are no search filters defined. " msgstr "Няма дефинирани филтри за търсене. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:145 #, c-format msgid "There are no sets defined." msgstr "Комплектите не са дефинирани." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:94 #, c-format msgid "There are no statistics for this patron." msgstr "Няма статистика." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83 #, c-format msgid "There are no titles tagged with the term " msgstr "Няма заглавия, маркирани с термина " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:10 msgid "There are no ungrouped baskets" msgstr "Няма не групирани кошници" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331 #, c-format msgid "There are no unreceived orders for this budget." msgstr "Няма неполучени поръчки за този бюджет. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:458 #, c-format msgid "There are no waiting holds for this patron at this library." msgstr "В тази библиотека няма чакащи резервации за този читател." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386 #, c-format msgid "There is an error when trying to connect to the message broker (RabbitMQ), check the Koha log files. " msgstr "Грешка при опит за свързване с посредник за съобщения (RabbitMQ), проверете регистрационните файлове на Koha. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:94 #, c-format msgid "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded." msgstr "Грешка в този библиографски запис, изгледът може да бъде влошен." #. %1$s: hold.priority | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:536 #, c-format msgid "There is an item level hold on this item (priority = %s)." msgstr "Този екземпляр е запазен на ниво екземпляр (приоритет = %s)." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:258 msgid "There is another profile with this name." msgstr "Има друг профил със същото име." #. %1$s: itemtags | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:73 #, c-format msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s" msgstr "Има повече от 1 MARC маркер, свързан с раздела на екземпляра (10): %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401 #, c-format msgid "There is no \"Fast add\" (FA) framework defined in administration->MARC frameworks. This disables the 'Fast cataloging' feature in cataloging/circulation." msgstr "Няма рамка за \"бързо добавяне\" (FA), дефинирана в frameworks за администрация->MARC рамки. Това деактивира функцията „Бързо каталогизиране“ при каталогизиране/заемане." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376 #, c-format msgid "There is no 'log4perl_conf' entry in the config file." msgstr "Конфигурационния файл 'log4perl_conf' е празен." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:227 #, c-format msgid "There is no age for this rule." msgstr "За това правило няма определена възраст." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:165 #, c-format msgid "There is no defined frequency." msgstr "Честотата не е определена." #. %1$s: e.value | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:79 #, c-format msgid "There is no mapping for the index %s" msgstr "Няма съвпадение за индекс %s" #. %1$s: END #. %2$s: IF autoMemberNum #. %3$s: IF mandatorycardnumber #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:910 #, c-format msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s " msgstr "Няма минимално или максимално количество на символи. %s %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:44 #, c-format msgid "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in your system." msgstr "Във Вашата система няма шаблон за известие с код CANCEL_HOLD_ON_LOST." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221 #, c-format msgid "There is no notice template with code ACQORDER defined." msgstr "Няма шаблон за известие с дефиниран код ACQORDER." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:904 #, c-format msgid "There is no order for this bibliographic record." msgstr "Няма поръчки за този библиографски запис." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:111 #, c-format msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron." msgstr "Няма записи за съобщения, изпратени до този читател." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49 #, c-format msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character." msgstr "1 баркод съдържа поне един неразпечатващ се знак." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47 #, c-format msgid "There was 1 barcode that was too long." msgstr "Има 1 баркод, който е твърде дълъг." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:164 #, c-format msgid "There was a problem checking this item out, please check for problems with the " msgstr "При издаването на този екземпляр възникна проблем. Моля, проверете за проблем с" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53 #, c-format msgid "There was a problem rejecting the cancellation request. Cannot reject an already completed cancellation request." msgstr "Възникна проблем при отхвърлянето на заявката за анулиране. Не можете да отхвърлите вече изпълнена заявка за анулиране." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309 #, c-format msgid "There was a problem with your form submission" msgstr "При изпращането на формуляра възникна проблем" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "There was a problem, please check the logs" msgstr "Възникна проблем, проверете регистрационните файлове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72 #, c-format msgid "There was an error authenticating to external identity provider" msgstr "There was an error authenticating to external identity provider" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:407 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:784 msgid "There was an error during saving:" msgstr "Възникна грешка при запазване:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:101 #, c-format msgid "There was an error searching for analytic records, please see the logs for details." msgstr "Възникна грешка при търсене на аналитични записи, моля, вижте регистрационните файлове за подробности." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:132 msgid "There was an unknown error generating the barcode image" msgstr "Възникна неизвестна грешка при генерирането на изображението на баркода" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:132 msgid "There was an unknown error generating the barcode image. Please check that your barcode is correct for the barcode type" msgstr "Възникна неизвестна грешка при генерирането на изображението на баркода. Моля, проверете дали вашият баркод е правилен за вид баркод" #. %1$s: err_data | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50 #, c-format msgid "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character." msgstr "Има %s баркодове, които съдържат поне един некоректен символ." #. %1$s: err_length | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48 #, c-format msgid "There were %s barcodes that were too long." msgstr "Има %s баркодове, които са твърде дълги." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416 #, c-format msgid "There were no unreceived orders for this fund." msgstr "Няма неизпълнени поръчки за този фонд." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:44 #, c-format msgid "There were problems with your submission" msgstr "Има проблеми с изпращането" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47 #, c-format msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. " msgstr "Следователно записът, който се обединява, не е изтрит. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:304 #, c-format msgid "Thesaurus:" msgstr "Класификатор:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91 #, c-format msgid "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the \"Default\" library." msgstr "Те са деактивирани за ВСИЧКИ библиотеки. За да промените тези настройки, изберете библиотеката \"По подразбиране\"." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95 #, c-format msgid "These are disabled for the current library." msgstr "Те са деактивирани за текущата библиотека." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99 #, c-format msgid "These are enabled." msgstr "Те са активирани." #. INPUT type=checkbox #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191 msgid "These fields are collapsed by default by the CollapseFieldsPatronAddForm system preference" msgstr "Тези полета се свити по подразбиране според системната настройка CollapseFieldsPatronAddForm" #. %1$s: f.value | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81 #, c-format msgid "These fields found: %s" msgstr "Намерени са тези полета: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:109 #, c-format msgid "These fields will be used in the creation of clubs based on this template" msgstr "Тези полета ще бъдат използвани при създаването на клубове въз основа на този шаблон" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:150 #, c-format msgid "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this template" msgstr "Тези полета ще бъдат използвани при записване на читател в клуб въз основа на този шаблон" #. %1$s: ratio | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43 #, c-format msgid "These items have a hold ratio ≥ %s." msgstr "Тези екземпляри имат коефициент на резервация ≥ %s." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:273 msgid "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be recovered" msgstr "Тези читатели ще бъдат изтрити за постоянно от базата данни и не могат да бъдат възстановени." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:202 #, c-format msgid "Theses" msgstr "Дисертации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:92 #, c-format msgid "They are in a patron category of type staff." msgstr "Те са от вид категория читател - персонал." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91 #, c-format msgid "They are the guarantor to another patron." msgstr "Поръчител на друг читател." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90 #, c-format msgid "They have a non-zero account balance." msgstr "Те имат салдо по сметката." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89 #, c-format msgid "They have items currently checked out." msgstr "Имат издадени екземпляри." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93 #, c-format msgid "They have permissions assigned to them." msgstr "Имат определени разрешения." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:174 msgid "Third" msgstr "Трета" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70 #, c-format msgid "This CSV profile already exists" msgstr "Този CSV профил вече съществува" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:53 #, c-format msgid "This account has been locked!" msgstr "Този акаунт е заключен!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?" msgstr "Това действие не може да се отмени. Искате ли да продължите?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:412 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s" msgstr "Допълнителните данни ще бъдат приложени само към категорията читатели %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141 #, c-format msgid "This authority type cannot be deleted" msgstr "Този вид класификатор не може да бъде изтрит" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218 #, c-format msgid "This authorized value category already exists." msgstr "Категория константна стойност вече съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302 #, c-format msgid "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before you can delete this budget." msgstr "В този бюджет има прикрепени средства. Трябва да изтриете всички прикачени средства, преди да можете да изтриете този бюджет." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:67 #, c-format msgid "This cannot be undone." msgstr "Това не може да бъде отменено." #. %1$s: patrons_in_category | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452 #, c-format msgid "This category is used %s times" msgstr "Тази категория се използва %s пъти" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43 #, c-format msgid "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the full report" msgstr "Тази диаграма ще използва само видими редове, щракнете върху 'Извличане на всички данни', за да начертаете пълния отчет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85 #, c-format msgid "This city already exists." msgstr "Това населено място вече съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:285 #, c-format msgid "This configuration differs for each protocol." msgstr "Тази конфигурация е различна за всеки протокол." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43 #, c-format msgid "This course already has this item on reserve." msgstr "Този курс вече има резервация за този екземпляр." #. %1$s: nb_of_orders | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160 #, c-format msgid "This currency is used by %s orders." msgstr "Тази валута се използва от %s поръчки." #. %1$s: nb_of_vendors | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162 #, c-format msgid "This currency is used by %s vendors." msgstr "Тази валута се използва от %s доставчици." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:81 #, c-format msgid "This desk already exists" msgstr "Кошницата вече съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30 #, c-format msgid "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns and reports) with other Koha libraries." msgstr "Тази функция ви позволява да извличате и споделяте данни (модели на абонамент и отчети) с други библиотеки на Koha." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48 #, c-format msgid "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle" msgstr "Тази функция дава на разработчиците на Koha ценна информация относно начина, по който Koha се използва и помага за вземане на решения по време на цикъла на разработка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261 #, c-format msgid "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the checkout/renewal date and due date for loans specified in days." msgstr "Тази такса ще се начислява при заемане/презаписване за всеки ден между датата на заемането/презаписването и датата на връщане, посочени в дни." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:275 #, c-format msgid "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the checkout/renewal date and due date for loans specified in hours." msgstr "Тази такса ще се начислява при заемане/презаписване за всеки час между часът на заемането/презаписването и часът на връщане, посочени в часове." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256 #, c-format msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item" msgstr "Тази такса се начислява еднократно при заемане/презаписване на екземпляр" #. INPUT type=text name=object #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:250 msgid "This field cannot be modified from the circulation module." msgstr "Това поле не може да бъде променено от модула за заемане." #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:355 msgid "This field is mandatory" msgstr "Това поле е задължително" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "This field is required." msgstr "Това поле е задължително." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171 #, c-format msgid "This field only applies when holidays are added on a range." msgstr "Това поле се прилага само когато са добавени празници в диапазон." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:335 msgid "This file already exists (in this category)." msgstr "Този файл вече съществува (в тази категория)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130 #, c-format msgid "This framework cannot be deleted" msgstr "Тази рамка не трябва да бъде изтрита" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80 #, c-format msgid "This framework code already exists." msgstr "Кода за рамка вече съществува." #. %1$s: subscriptions.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109 #, c-format msgid "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to delete it? " msgstr "Тази честота все още се използва от %s абонаменти. Все още ли искате да я изтриете?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425 #, c-format msgid "This fund code does not exist in the destination budget." msgstr "Този код на фонда не съществува в бюджета." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:212 msgid "This fund has sub funds." msgstr "В този фонд има подфондове." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:647 msgid "This fund has sub funds. It cannot be deleted." msgstr "В този фонд има подфондове. Не може да бъде изтрит." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:78 #, c-format msgid "This invoice has no files attached." msgstr "Към тази фактура няма прикачени файлове." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:47 #, c-format msgid "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an existing invoice?" msgstr "Този номер на фактура вече е използван. Искате ли да получите съществуваща фактура?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776 #, c-format msgid "This is a serial subscription" msgstr "Това е абонамент на периодични издания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:112 #, c-format msgid "This is not recommended when changing very large numbers of due dates." msgstr "Това не се препоръчва при промяна на много голям брой срокове в очакване." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44 #, c-format msgid "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get a list of anonymized loans, please run a report." msgstr "Това е анонимен читател, така че не се показва история на заеманията. За да получите списък с анонимни транзакции, стартирайте отчета." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45 #, c-format msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed." msgstr "Това е анонимен читател, така че историята на резервациите не се показва." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:71 #, c-format msgid "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be in these roles up until " msgstr "Това е екипът, който е отговорен за следващото издание на Koha и текущата поддръжка на вашата текущо инсталирана версия на Koha. Те ще се случва до" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:50 #, c-format msgid "This is the team who were responsible for the initial release of your currently installed Koha version." msgstr "Това е екипът, който беше отговорен за първоначалното издание на вашата текущо инсталирана версия на Koha." #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273 #, c-format msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location." msgstr "Този екземпляр принадлежи на %s и не може да бъде издаден от това местоположение." #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=InBundle.biblio #. %2$s: InBundle.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246 #, c-format msgid "This item belongs to a bundle: %s - %s" msgstr "Този екземпляр принадлежи към пакет: %s - %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480 #, c-format msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout" msgstr "Това копие не може да се подновява, това е вътрешно заемане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:147 #, fuzzy, c-format msgid "This item cannot be issued as it has no biblio record associated with it" msgstr "Този екземпляр не може да бъде издаден, тъй като няма библиографски запис, свързан с него" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:313 msgid "This item cannot be removed. It is checked out" msgstr "Този екземпляр не може да бъде изтрит. Той е зает" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188 #, c-format msgid "This item has been claimed as returned by:" msgstr "Екземплярът се отчита като върнат от:" #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78 #, c-format msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"." msgstr "Този екземпляр е загубен със статус \"%s\"." #. %1$s: ITEM_LOST | html #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203 #, c-format msgid "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s " msgstr "Този екземпляр е загубен със статус \"%s\". %s Издаване въпреки всичко? %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225 #, c-format msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\"" msgstr "Този екземпляр е загубен със статус \"%s.\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:164 #, c-format msgid "This item has been recalled." msgstr "This item has been recalled." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216 #, c-format msgid "This item has previously been checked out to this patron." msgstr "Този екземпляр вече е зает от този читател." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:395 #, c-format msgid "This item is already on this rota" msgstr "Този екземпляр вече е в този график" #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170 #, c-format msgid "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s" msgstr "Този екземпляр е издаден на друг читател. %s Искате ли да се върнете и да издадете? %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158 #, c-format msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?" msgstr "Този екземпляр вече е издаден на този читател. Презапишете?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:16 #, c-format msgid "This item is not checked out." msgstr "Екземплярът не е зает." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167 #, c-format msgid "This item is on hold and being processed for another patron." msgstr "Този екземпляр е резервиран и се обработва за друг читател." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164 #, c-format msgid "This item is on hold and being transferred for another patron." msgstr "Този екземпляр е резервиран и се прехвърля на друг читател." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212 #, c-format msgid "This item is on hold for another patron." msgstr "Този екземпляр е резервиран за друг читател." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210 #, c-format msgid "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but not cancelled." msgstr "Този екземпляр е резервиран за друг читател. Резервацията ще бъде заменена, но няма да бъде отменена." #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63 #, c-format msgid "This item is on hold for pick-up at %s" msgstr "Този екземпляр е резервиран и запазен за получаване %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74 #, c-format msgid "This item is on hold for pick-up at your library" msgstr "Този екземпляр е резервиран за получаване във вашата библиотека." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162 #, c-format msgid "This item is part of a rotating collection." msgstr "Този екземпляр е част от подвижна колекция." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161 #, c-format msgid "This item is waiting for another patron." msgstr "Този екземпляр е в очакване на друг читател." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539 #, c-format msgid "This item must be checked in at following library: " msgstr "Този екземпляр трябва да бъде върнат в следната библиотека: " #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500 #, c-format msgid "This item must be returned to %s." msgstr "Този екземпляр трябва да бъде върнат на %s." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1295 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s." msgstr "Този екземпляр обикновено не може да бъде резервиран, освен за читатели от %s." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1295 msgid "This item normally cannot be put on hold." msgstr "Този екземпляр обикновено не може да бъде резервиран." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129 #, c-format msgid "This item type already exists" msgstr "Видът библиотечен документ вече съществува" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90 #, c-format msgid "This library cannot be deleted. Patrons or items are still using it" msgstr "Тази библиотека не може да бъде изтрита. Читатели или библиотечни документи все още я използват" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:460 #, c-format msgid "This library does not exist." msgstr "Тази библиотека не съществува." #. %1$s: contents.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:238 #, c-format msgid "This list contains %s titles" msgstr "Този списък съдържа %s заглавия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168 #, c-format msgid "This list does not exist." msgstr "Този списък не съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90 #, c-format msgid "This member has no email" msgstr "Този читател няма имейл" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136 #, c-format msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC" msgstr "Това съобщение се появява на потребителската страница в OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1153 #, c-format msgid "This message displays when checking out to this patron" msgstr "Това съобщение се появява при заемане на библиотечни документи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28 #, c-format msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:" msgstr "Това съобщение може да бъде причинено от една от следните причини:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:197 #, c-format msgid "This option checks in items to remove them from patron accounts." msgstr "Тази опция проверява екземплярите, за да ги премахне от акаунтите на читателите." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17 #, c-format msgid "This order cannot be edited, the basket is closed." msgstr "Тази поръчка не може да бъде редактирана, кошницата за поръчки е затворена." #. %1$s: claims.count | html #. %2$s: FOR c IN claims #. %3$s: c.claimed_on | $KohaDates #. %4$s: UNLESS loop.last #. %5$s: END #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:600 #, c-format msgid "This order has been claimed %s times. On %s%s%s, %s%s " msgstr "Тази поръчка е била поискана %s пъти. На %s%s%s, %s%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/page.tt:44 #, c-format msgid "This page does not exist. " msgstr "Тази страница не съществува. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:110 #, c-format msgid "This patron already has a scheduled pickup for this library." msgstr "This patron already has a scheduled pickup for this library." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182 #, c-format msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy." msgstr "Този читател не може да получи този екземпляр в съответствие с правилата за заемане." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:71 #, c-format msgid "This patron cannot be deleted while set as AnonymousPatron in the system preferences." msgstr "Този читател не може да бъде изтрит, ако е зададен като AnonymousPatron в системните предпочитания." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:50 #, c-format msgid "This patron category already exists" msgstr "Тази категория читатели вече съществува" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107 #, c-format msgid "This patron category already exists." msgstr "Тази категория читатели вече съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:317 #, c-format msgid "This patron does not exist. " msgstr "Този читател не съществува." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:108 #, c-format msgid "This patron does not have waiting holds." msgstr "Читателят няма чакащи резервации." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:48 #, c-format msgid "This patron has no circulation history." msgstr "Историята на заеманията е празна." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75 #, c-format msgid "This patron has no files attached." msgstr "Няма прикачени файлове." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47 #, c-format msgid "This patron has no holds history." msgstr "Историята на резервациите е празна." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:115 #, c-format msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions" msgstr "Този читател не е представил предложения за покупка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142 #, c-format msgid "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. " msgstr "Този читател е поискал историята на заеманията при връщане, докато е анонимен, но системната настройка на AnonymousPatron е празна или невалидна." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:46 #, c-format msgid "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history." msgstr "Този читател е установил политика за поверителност, да не се пази история на заемане." #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169 #, c-format msgid "This patron is from a different library (%s)" msgstr "Този читател е от друга библиотека (%s)" #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179 #, c-format msgid "This patron is from a different library (%s)." msgstr "Този читател е от друга библиотека (%s)." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:125 msgid "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian." msgstr "Разрешенията на този читател ще бъдат анулирани, за да се включват само супербиблиотекар." #. %1$s: subscriptions.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250 #, c-format msgid "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to delete it? " msgstr "Този шаблон все още се използва от %s абонаменти. Все още ли искате да го премахнете?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:86 #, c-format msgid "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-permissions cannot be selected." msgstr "Това разрешение предоставя достъп до всички области. Ако е избрано, не могат да бъдат избрани конкретни разрешения." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222 msgid "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out." msgstr "Този запис не може да бъде изтрит, поне един екземпляр в момента е зает." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:21 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?" msgstr "Този запис не може да бъде прехвърлен в разширения редактор. Ще продължите ли?" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89 msgid "This record has no items" msgstr "За този запис няма екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131 #, c-format msgid "This record is in use" msgstr "Този запис се използва" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:142 #, c-format msgid "This record is used " msgstr "Този запис се използва " #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:297 #, c-format msgid "This record is used %s times" msgstr "Този запис се използва %s пъти" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:158 #, c-format msgid "This report could not be imported. Please try again later. " msgstr "Този отчет не може да бъде импортиран. Моля, опитайте отново по-късно." #. TR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!" msgstr "Този ресурс е докладван над %s пъти, бъдете внимателни!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:291 #, c-format msgid "This rota has no stages." msgstr "Този график няма етапи." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:92 #, c-format msgid "This sale" msgstr "Продажба" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:371 #, c-format msgid "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can edit subfields or add a new one by clicking on edit." msgstr "Този екран показва подполетата, свързани с избрания маркер. Можете да редактирате подполета или да добавите ново, като натиснете редактиране." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114 #, c-format msgid "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory." msgstr "Този скрипт не е в състояние да създаде/запише в необходимата временна директория." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374 #, c-format msgid "This stage contains the following item(s):" msgstr "Този етап съдържа следните екземпляри:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241 msgid "This subfield will be deleted" msgstr "Това подполе ще бъде изтрито" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93 msgid "This subscription depends on another supplier" msgstr "Този абонамент зависи от друг доставчик" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782 #, c-format msgid "This subscription is closed." msgstr "Този абонамент е затворен." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87 #, c-format msgid "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be deleted if they meet one or more of the following conditions:" msgstr "Този инструмент ви позволява да изтриете читатели и да анонимизирате историята на заеманията. За изтриване на читател може да се използва всяка комбинация от ограничения. Читателите няма да бъдат премахнати, ако отговарят на едно или повече от следните условия:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217 #, c-format msgid "This vendor has no contact selected for sending orders to or is missing an e-mail address." msgstr "Този доставчик няма избран контакт за изпращане на поръчки или липсва имейл адрес." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:39 #, c-format msgid "This vendor has no email" msgstr "Този доставчик няма имейл" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:48 #, c-format msgid "This vendor has no email defined for late issues." msgstr "Този доставчик няма имейл за забавени издания." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51 #, c-format msgid "This will be the name by which you will refer to this image in the patron card layout editor. " msgstr "Това ще бъде името, с което препращате това изображение в редактора за оформление на читателска карта. " #. %1$s: IF ( too_many_items_display ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:143 #, c-format msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items." msgstr "Ще изтриете %sвсички%sизбрани%s библиотечни документи." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:163 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?" msgstr "Това ще премахне токена Mana KB от Koha. Искате ли да продължите?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116 #, c-format msgid "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your scope range; if it is oversized you could slow down Koha." msgstr "Това ще изтрие изключенията в даден диапазон. Внимавайте за големината на обхвата; ако той е голям, можете да забавите системата." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111 #, c-format msgid "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays will be deleted but not the exceptions." msgstr "Това ще изтрие само правилата за многократни празници. Повторяемите празници ще бъдат изтрити, но не и изключенията." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106 #, c-format msgid "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and exceptions will not be deleted." msgstr "Това ще изтрие правила за единичните празници. Повторяемите празници и изключения няма да бъдат изтрити." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101 #, c-format msgid "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option will remove the exception and set the date to a regular holiday." msgstr "Това ще изтрие това правило. Ако става въпрос за повтарящ се празник, тази опция проверява за възможни изключения. Ако съществува изключение, тази опция ще премахне изключението и ще определи датата като обичаен празник." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "This will retrieve macros stored in the brower, save them in the database, and delete them from the browser. Proceed?" msgstr "Това ще намери макроси, съхранени в браузъра, ще ги запази в базата данни и ще ги премахне от браузъра. Ще продължите ли?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:121 #, c-format msgid "This will save changes to the holiday's title and description. If the information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the dates on which the holiday is repeated." msgstr "Това ще запази промените в заглавието и описанието на празника. Ако информацията за повтарящ се празник е променена, тя засяга всички дати, на които празникът се повтаря." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:196 #, c-format msgid "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, selecting August 1 will make August 1 a holiday every year." msgstr "Това ще приеме този ден и месец като ориентир, за да го направим празник. Чрез тази опция можете да повтаряте това правило за всяка година. Например, избирането на 1 август ще направи 1 август празник за всяка година." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:60 #, c-format msgid "Those items won't be deleted" msgstr "Тези екземпляри няма да бъдат изтрити" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592 msgid "Threshold missing" msgstr "Липсва праг на съвпадение" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:281 msgid "Thumbnail" msgstr "Миниатюрен" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20 #, c-format msgid "Thursday" msgstr "Четвъртък" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396 msgid "Thursdays" msgstr "Четвъртък" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/display_ticket.inc:7 #, c-format msgid "Ticket details" msgstr "Подробности за билета" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-two-factor.inc:9 #, c-format msgid "Time based: Yes" msgstr "Въз основа на времето: Да" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54 #, c-format msgid "Time created" msgstr "Време на създаване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192 #, c-format msgid "Time zone: " msgstr "Времева зона: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43 #, c-format msgid "Time:" msgstr "Час:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37 #, c-format msgid "Timeline" msgstr "Времева линия (Timeline)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:216 #, c-format msgid "Timeout" msgstr "Прекъсване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:171 #, c-format msgid "Timeout (seconds): " msgstr "Време на изчакване (в секунди): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:275 #, c-format msgid "Timeout (secs)" msgstr "Време на изчакване (в секунди)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166 #, c-format msgid "Timeout: " msgstr "Прекъсване: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:134 #, c-format msgid "Times should be in 24-hour format (00:00 to 23:59)." msgstr "Часовете трябва да са в 24-часов формат (00:00 до 23:59)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001 #, c-format msgid "TinyMCE WYSIWYG editor" msgstr "TinyMCE WYSIWYG редактор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003 #, c-format msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.9.2 " msgstr "TinyMCE WYSIWYG редактор v5.0.16 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1811 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/concerns.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:412 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:540 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:793 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:918 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:353 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:448 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/bundle_contents.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Title" msgstr "Заглавие" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40 #, c-format msgid "Title " msgstr "Заглавие " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79 #, c-format msgid "Title (A-Z)" msgstr "Заглавие (A-Z)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84 #, c-format msgid "Title (Z-A)" msgstr "Заглавие (Z-A)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44 #, c-format msgid "Title (any): " msgstr "Заглавие (всяко): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45 #, c-format msgid "Title (uniform): " msgstr "Заглавие (стандартно): " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Title Case" msgstr "Заглавие" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:65 #, c-format msgid "Title already in use." msgstr "Заглавието вече се използва." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:87 #, c-format msgid "Title and author" msgstr "Заглавие и автор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55 #, c-format msgid "Title phrase" msgstr "Заглавие фраза" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/erm-search.inc:44 #, c-format msgid "Title search" msgstr "Търсене по заглавие" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:464 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1046 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-advsearch.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13 #, c-format msgid "Title:" msgstr "Заглавие:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/add_catalog_concern.inc:19 #, c-format msgid "Title: " msgstr "Заглавие: " #. %1$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278 #, c-format msgid "Title: %s" msgstr "Заглавие: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36 #, c-format msgid "Titles" msgstr "Заглавия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:40 #, c-format msgid "Titles tagged with the term " msgstr "Заглавия, маркирани с термина " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173 #, c-format msgid "To" msgstr "До" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142 #, c-format msgid "To " msgstr "До: " #. For the first occurrence, #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261 #, c-format msgid "To %s" msgstr "До %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:293 #, c-format msgid "To a file:" msgstr "Във файл:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292 #, c-format msgid "To a file: " msgstr "Във файл: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:47 #, c-format msgid "To add another library and for more settings, go to: " msgstr "За да добавите друга библиотека и за повече настройки, отидете на:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:132 #, c-format msgid "To add another patron category and for more settings go to: " msgstr "За да добавите друг вид читател и за допълнителни настройки, отидете на: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-two-factor.inc:6 #, c-format msgid "To add the entry manually, provide the following details to the application on your phone." msgstr "За да добавите записа ръчно, предоставете следните подробности в приложението на вашия телефон." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:204 #, c-format msgid "To authid: " msgstr "До id: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:261 #, c-format msgid "To be staged" msgstr "Да се постави" #. %1$s: to_be_staged.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:152 #, c-format msgid "To be staged (%s)" msgstr "Да се постави (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:74 #, c-format msgid "To biblionumber: " msgstr "До библиографски номер: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:226 #, c-format msgid "To call number:" msgstr "До сигнатура:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:54 #, c-format msgid "To create another item type later and for more settings go to: " msgstr "За да създадете друг вид библиотечен документ по-късно и за повече настройки, отидете на: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:114 #, c-format msgid "To create another patron, go to: " msgstr "За да създадете друг читател, отидете на: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:161 #, c-format msgid "To create circulation rule, go to: " msgstr "За да създадете правило, отидете на:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169 #, c-format msgid "To date: " msgstr "До дата: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:118 #, c-format msgid "To edit patron permissions, go to: " msgstr "За да редактирате разрешения на читател, отидете на:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:29 #, c-format msgid "To enable Koha plugins, the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration file" msgstr "За да активирате Koha плъгини, трябва да зададете флаг enable_plugins в конфигурационния файл на Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71 #, c-format msgid "To enable the export of selected items, " msgstr "За да активирате експорта на избраните библиотечни документи, " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73 #, c-format msgid "To enable the export of selected items, your administrator must create a CSV profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\"" msgstr "За да активирате експортирането на избрани екземпляри, вашият администратор трябва да създаде CSV профил от вид \"SQL\" с опцията да се използва \"Експортиране на изгубени екземпляри в отчет\"." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102 #, c-format msgid "To item call number: " msgstr "До сигнатура: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56 #, c-format msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: " msgstr "За да разберете как да избегнете този проблем, вижте съответната wiki страница:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75 #, c-format msgid "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item type." msgstr "За да промените правило, създайте ново със същата категория читател и вид библиотечен документ." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314 #, c-format msgid "To notify on receiving:" msgstr "Уведомяване при получаване:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:171 #, c-format msgid "To notify patrons of new serial issues, you must " msgstr "За да уведомите читателите за нови броеве на периодични издания, трябва " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "To open the popup, press Shift+Enter" msgstr "Натиснете Shift + Enter, за да отворите изскачащия прозорец" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54 #, c-format msgid "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image name. " msgstr "За да замените изображение, го изтрийте, качете нов файл и му дайте същото име. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1466 msgid "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha administrator." msgstr "За да съобщите за повредена връзка или друг проблем, моля, свържете се с Вашия системен администратор." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:38 #, c-format msgid "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha administrator. " msgstr "За да съобщите за повредена връзка или друг проблем, моля, свържете се с Вашия системен администратор." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:290 #, c-format msgid "To screen in the browser:" msgstr "На екрана:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:120 #, c-format msgid "To screen into the browser: " msgstr "На екрана: " #. %1$s: patron.title | html #. %2$s: patron.firstname | html #. %3$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:205 #, c-format msgid "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click 'Upload.' " msgstr "За да актуализирате изображението за %s %s %s, изберете нов файл с изображение и кликнете върху 'Качване'." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1182 #, c-format msgid "To:" msgstr "До:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:115 #, c-format msgid "To: " msgstr "До: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:33 msgid "Today" msgstr "Днес" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68 #, c-format msgid "Today's checkins" msgstr "Връщания днес" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67 #, c-format msgid "Today's checkouts" msgstr "Заемания днес" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85 #, c-format msgid "Today's notifications" msgstr "Днешните известия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14 #, c-format msgid "Toggle Keyboard" msgstr "Превключване на клавиатурата" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:20 msgid "Toggle set to lowest priority" msgstr "Превключете на най-нисък приоритет" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:33 msgid "Tomorrow" msgstr "Утре" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:282 #, c-format msgid "Too many checked out." msgstr "Твърде много заемания." #. For the first occurrence, #. %1$s: current_loan_count | html #. %2$s: max_loans_allowed | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492 #, c-format msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed." msgstr "Твърде много заемания. %s Само заемания %s е разрешено." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:756 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1295 #, c-format msgid "Too many holds" msgstr "Твърде много резервации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:451 #, c-format msgid "Too many holds for " msgstr "Твърде много резервации за " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:427 #, c-format msgid "Too many holds for this record:" msgstr "Твърде много резервации за този запис:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:425 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447 #, c-format msgid "Too many holds:" msgstr "Твърде много резервации:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293 #, c-format msgid "Too many holds: " msgstr "Твърде много резервации: " #. %1$s: too_many_items_display | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:134 #, c-format msgid "Too many items (%s) to display individually." msgstr "Твърде много екземпляри (%s), за да се показват поотделно." #. %1$s: too_many_items_display | html #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:163 #, c-format msgid "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items will not be shown." msgstr "Твърде много екземпляри (%s): Да редактирате повече от %s екземпляра в група, екземплярите няма да бъдат показани." #. %1$s: too_many_items_process | html #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161 #, c-format msgid "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a batch." msgstr "Твърде много екземпляра (%s): Не можете да редактирате повече от %s екземпляра в една група." #. For the first occurrence, #. %1$s: too_many_items_display | html #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_modification.inc:37 #, c-format msgid "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items will not be shown." msgstr "Твърде много екземпляра (%s): Редактирахте повече от %s екземпляра от една група, те няма да бъдат показани." #. %1$s: current_loan_count | html #. %2$s: max_loans_allowed | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165 #, c-format msgid "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed." msgstr "Твърде много локални заемания. %s заети локално,само %s са разрешени ." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79 #, c-format msgid "Tool plugins" msgstr "Инструменти за плъгини" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/page.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Tools" msgstr "Инструменти" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:378 #, c-format msgid "Tools " msgstr "Инструменти " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:7 #, c-format msgid "Tools › Koha" msgstr "Инструменти › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:8 #, c-format msgid "Tools home" msgstr "Инструменти начало" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:385 #, c-format msgid "Tools tables" msgstr "Таблици на инструменти" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Top" msgstr "Горе" #. %1$s: mainloo.limit | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:42 #, c-format msgid "Top %s Most-circulated items" msgstr "Рейтинг %s Най-заемани екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38 #, c-format msgid "Top lists" msgstr "Топ списъци" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117 #, c-format msgid "Top page margin:" msgstr "Горна граница:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119 #, c-format msgid "Top text margin:" msgstr "Горна граница на текста:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:13 #, c-format msgid "Topic expert" msgstr "Експерт по темата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:450 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:37 #, c-format msgid "Topics" msgstr "Теми" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:18 #, c-format msgid "Total" msgstr "Общо" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:105 #, c-format msgid "Total " msgstr "Общо " #. For the first occurrence, #. %1$s: currency | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:408 #, c-format msgid "Total (%s)" msgstr "Общо (%s)" #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:392 #, c-format msgid "Total (GST %s %%)" msgstr "Общо (GST %s %%)" #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191 #, c-format msgid "Total (GST %s%%)" msgstr "Общо (GST %s%%)" #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490 #, c-format msgid "Total (GST %s)" msgstr "Общо (GST %s)" #. %1$s: currency.symbol | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:423 #, c-format msgid "Total + adjustments + shipment cost (%s)" msgstr "Общо + корекции + транспортни разходи (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61 #, c-format msgid "Total RRP" msgstr "Общо препоръчителна цена на дребно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:252 #, c-format msgid "Total amount outstanding:" msgstr "Общо за плащане:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:318 #, c-format msgid "Total amount outstanding: " msgstr "Общо за плащане: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:157 #, c-format msgid "Total amount payable:" msgstr "Обща сума за плащане:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:253 #, c-format msgid "Total amount: " msgstr "Обща сума: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:960 #, c-format msgid "Total article requests" msgstr "Общо заявки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:121 #, c-format msgid "Total available" msgstr "Общо на разположение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:64 #, c-format msgid "Total bankable: " msgstr "Общо за счетоводството:" #. %1$s: accountlines.total( payment_type => [ 'CASH', 'SIP00' ]) * -1 | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:77 #, c-format msgid "Total bankable: %s" msgstr "Общо за счетоводството: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69 #, c-format msgid "Total checkouts" msgstr "Общо заемания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66 #, c-format msgid "Total checkouts as of yesterday" msgstr "Общо заемания от вчера" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:377 #, c-format msgid "Total checkouts:" msgstr "Общо заемания:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62 #, c-format msgid "Total cost" msgstr "Пълна цена" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:797 #, c-format msgid "Total current checkouts allowed" msgstr "Разрешени са общо заемания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:611 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798 #, c-format msgid "Total current on-site checkouts allowed" msgstr "Разрешени са общо локални заемания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769 #, c-format msgid "Total due" msgstr "Обща дължима сума" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:184 #, c-format msgid "Total due if credit applied:" msgstr "Общо дължимо, ако са приложени кредит(и):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:175 #, c-format msgid "Total due:" msgstr "Обща дължима сума:" #. %1$s: fines | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:742 #, c-format msgid "Total due: %s" msgstr "Обща дължима сума: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799 #, c-format msgid "Total holds allowed" msgstr "Общо разрешени резервации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:62 #, c-format msgid "Total income (cash): " msgstr "Обща печалба (налична): " #. For the first occurrence, #. %1$s: accountlines.credits_total * -1 | $Price #. %2$s: accountlines.credits_total(payment_type => [ 'CASH', 'SIP00' ]) * -1 | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:182 #, c-format msgid "Total income (cash): %s (%s)" msgstr "Обща печалба (налична): %s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:255 #, c-format msgid "Total income: " msgstr "Обща печалба: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:85 #, c-format msgid "Total items in group" msgstr "Общо екземпляри в групата" #. %1$s: collectionItemsLoop.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112 #, c-format msgid "Total items: %s" msgstr "Общо екземпляри: %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44 msgid "Total must be a number" msgstr "Общо трябва да е число" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898 #, c-format msgid "Total number of results:" msgstr "Общо резултати:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:117 #, c-format msgid "Total ordered" msgstr "Общо поръчани" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:63 #, c-format msgid "Total outgoing (cash): " msgstr "Общо изходящи (в брой):" #. For the first occurrence, #. %1$s: accountlines.debits_total * -1 | $Price #. %2$s: accountlines.debits_total( payment_type => [ 'CASH', 'SIP00' ]) * -1 | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:183 #, c-format msgid "Total outgoing (cash): %s (%s)" msgstr "Общо изходящи (в брой): %s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:109 #, c-format msgid "Total payable:" msgstr "Общо за плащане:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:119 #, c-format msgid "Total spent" msgstr "Общо изразходвани" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185 #, c-format msgid "Total tax exc." msgstr "Общо без данък" #. For the first occurrence, #. %1$s: currency | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:715 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:319 #, c-format msgid "Total tax exc. (%s)" msgstr "Общо без данък (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197 #, c-format msgid "Total tax inc." msgstr "Общо с данък" #. For the first occurrence, #. %1$s: currency | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:716 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:320 #, c-format msgid "Total tax inc. (%s)" msgstr "Общо с данък (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:667 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624 #, c-format msgid "Total: " msgstr "Общо: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3 #, c-format msgid "Totals:" msgstr "Общо:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:198 #, c-format msgid "Transaction" msgstr "Транзакция" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:166 #, c-format msgid "Transaction date" msgstr "Дата на транзакцията" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:55 #, c-format msgid "Transaction details" msgstr "Подробности на транзакцията" #. For the first occurrence, #. %1$s: register.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96 #, c-format msgid "Transaction history for %s" msgstr "История на транзакциите за %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:165 #, c-format msgid "Transaction library" msgstr "Библиотека на транзакцията" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:118 msgid "Transaction logs" msgstr "Дневници на транзакции" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168 #, c-format msgid "Transaction type" msgstr "Вид транзакция" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:22 #, c-format msgid "Transaction type:" msgstr "Вид транзакция:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:99 #, c-format msgid "Transactions" msgstr "Транзакции" #. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:81 #, c-format msgid "Transactions since %s" msgstr "Транзакции от %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:83 #, c-format msgid "Transactions to date" msgstr "Транзакции на дата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "Движение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:79 #, c-format msgid "Transfer collection" msgstr "Движение на колекцията" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:36 #, c-format msgid "Transfer collection " msgstr "Движение на колекцията " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6 #, c-format msgid "Transfer collection › Rotating collections › Tools › Koha" msgstr "Движение на колекцията › Въртящи се колекции › Инструменти › Коха" #. %1$s: reser.diff | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64 #, c-format msgid "Transfer is %s days late" msgstr "Преместването е забавено с %s дни" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145 #, c-format msgid "Transfer is not allowed for: " msgstr "Преместването не е разрешено за: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36 #, c-format msgid "Transfer items" msgstr "Преместени екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:125 #, c-format msgid "Transfer list " msgstr "Трансферен списък " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:728 #, c-format msgid "Transfer now? " msgstr "Преместване сега? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11 #, c-format msgid "Transfer order" msgstr "Преводна поръчка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4 #, c-format msgid "Transfer order › Acquisitions › Koha" msgstr "Прехвърляне на поръчка › Комплектуване › Коха" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:135 msgid "Transfer order to this basket?" msgstr "Да прехвърлите поръчката си в тази количка?" #. %1$s: shelf.shelfname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:204 #, c-format msgid "Transfer ownership of public list %s" msgstr "Прехвърлете собствеността върху публичния списък %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1201 #, c-format msgid "Transfer to" msgstr "Прехвърляне на:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:827 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:940 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1041 #, c-format msgid "Transfer to:" msgstr "Прехвърляне на:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134 #, c-format msgid "Transfer was cancelled whilst in transit" msgstr "Трансферът беше отменен по време на преместването" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43 #, c-format msgid "Transferred" msgstr "Преместено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589 #, c-format msgid "Transferred from basket: " msgstr "Преместено от кошница: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:198 #, c-format msgid "Transferred items" msgstr "Преместени екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:756 #, c-format msgid "Transferred to basket: " msgstr "Преместено в кошница: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:97 #, c-format msgid "Transfers" msgstr "Движения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:7 #, c-format msgid "Transfers › Circulation › Koha" msgstr "Премествания › Заемане › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43 #, c-format msgid "Transfers are " msgstr "Движенията са " #. %1$s: show_date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40 #, c-format msgid "Transfers made to your library as of %s" msgstr "Движения, направени във вашата библиотека %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8 #, c-format msgid "Transfers print receipt › Circulation › Koha" msgstr "Отпечатване на разписка за преместване › Заемане › Коха" #. %1$s: show_date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:42 #, c-format msgid "Transfers requested of your library as of %s" msgstr "Изискани прехвърляния от вашата библиотека към %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:108 #, c-format msgid "Transfers to receive" msgstr "Премествания за получаване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8 #, c-format msgid "Transfers to receive › Circulation › Koha" msgstr "Преместване за получаване › Заемане › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:105 #, c-format msgid "Transfers to send" msgstr "Премествания за изпращане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:10 #, c-format msgid "Transfers to send › Circulation › Koha" msgstr "Трансфери за изпращане › Заемане › Коха" #. %1$s: Branches.GetName( transfer.frombranch ) | html #. %2$s: Branches.GetName( transfer.tobranch ) | html #. %3$s: item.transfer.daterequested | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486 #, c-format msgid "Transit pending from %s to %s since %s" msgstr "Предстоящо движение от %s до %s за %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187 #, c-format msgid "Translate into other languages" msgstr "Превод на други езици" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187 msgid "Translate item type %s" msgstr "Превод на вид библиотечен документ %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:68 #, c-format msgid "Translation" msgstr "Превод" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:91 msgid "Translation (id %s) has been added successfully" msgstr "Преводът (id %s) е добавен успешно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:10 #, c-format msgid "Translation manager" msgstr "Мениджър на превода" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:12 #, c-format msgid "Translation manager assistant" msgstr "Асистент мениджър на превода" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:149 #, c-format msgid "Translation manager:" msgstr "Мениджър на превода:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:11 #, c-format msgid "Translation managers" msgstr "Мениджъри на превода" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:155 #, c-format msgid "Translation managers:" msgstr "Мениджъри на превода:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:40 #, c-format msgid "Translation:" msgstr "Преводи:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36 #, c-format msgid "Translations" msgstr "Преводи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:300 #, c-format msgid "Transport" msgstr "Транспорт" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43 #, c-format msgid "Transport cost matrix" msgstr "Матрица на транспортните разходи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6 #, c-format msgid "Transport cost matrix › Administration › Koha" msgstr "Матрица на транспортните разходи › Администриране › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134 #, c-format msgid "Transport: " msgstr "Транспорт: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Travel and Places" msgstr "Пътешествия и места" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:252 #, c-format msgid "Treaties " msgstr "Договори " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:444 #, c-format msgid "Try again" msgstr "Опитайте отново" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:48 #, c-format msgid "Try again with a different barcode" msgstr "Опитайте отново с друг баркод" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262 #, c-format msgid "Try another search" msgstr "Опитайте с друго търсене" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16 #, c-format msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396 msgid "Tuesdays" msgstr "Вторник" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878 #, c-format msgid "Tulong Aklatan, Philippines" msgstr "Tulong Aklatan, Philippines" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Turquoise" msgstr "Тюркоазено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:6 #, c-format msgid "Two-factor authentication › Patrons › Koha" msgstr "Двуфакторно удостоверяване › Читатели › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:190 #, c-format msgid "Two-factor authentication code:" msgstr "Двуфакторен код за удостоверяване:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:219 msgid "Two-factor authentication correctly configured. You will be redirected to the login screen." msgstr "Правилно конфигурирано двуфакторно удостоверяване. Ще бъдете пренасочени към вход." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:69 #, c-format msgid "Two-factor authentication is mandatory to login. If you do not enable now it will be asked at your next login." msgstr "Двуфакторното удостоверяване е задължително за влизане. Ако не го активирате сега, това ще бъде поискано при следващото Ви влизане." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:456 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:461 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:536 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:500 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-restrictions-tab.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:17 #, c-format msgid "Type" msgstr "Вид" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1451 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-restrictions-tab.inc:57 #, c-format msgid "Type:" msgstr "Вид:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Вид: " #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'VENDOR_INTERFACE_TYPE', i.type) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Вид: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:427 #, c-format msgid "Types of the licenses (e-resource management module)" msgstr "Видове лицензи (модул за управление на електронни ресурси)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:431 #, c-format msgid "Types of the packages (e-resource management module)" msgstr "Видове пакети (модул за управление на електронни ресурси)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23 #, c-format msgid "UF" msgstr "UF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139 #, c-format msgid "UKMARC" msgstr "UKMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135 #, c-format msgid "UNIMARC" msgstr "UNIMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:82 #, c-format msgid "UPCA" msgstr "UPCA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:83 #, c-format msgid "UPCE" msgstr "UPCE" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:57 #, c-format msgid "UPLOAD" msgstr "КАЧВАНЕ" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "UPPERCASE" msgstr "ГЛАВНА БУКВА" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:461 #, fuzzy msgid "URI" msgstr "RIS" #. %1$s: i.uri | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:366 #, fuzzy, c-format msgid "URI: %s" msgstr "URL: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368 #, c-format msgid "URL" msgstr "URL адрес" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207 #, c-format msgid "URL(s)" msgstr "URL(та)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:414 #, c-format msgid "URL: " msgstr "URL: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:422 #, c-format msgid "URLs" msgstr "URLs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82 #, c-format msgid "US Inches" msgstr "US Инчове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147 #, c-format msgid "UTF-8 (Default)" msgstr "UTF-8 (По подразбиране)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879 #, c-format msgid "Uintah Library System, USA" msgstr "Uintah Library System, USA" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:66 msgid "Unable to cancel enrollment!" msgstr "Не можете да анулира записването!" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:136 msgid "Unable to change status of note." msgstr "Не можете да промените състоянието на бележката." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:142 msgid "Unable to change status of problem report." msgstr "Не можете да промените състоянието на отчета за проблеми." #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=m.patron #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:116 #, c-format msgid "Unable to check the items out to %s" msgstr "Не може да се проверят екземплярите до %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modal-claims.inc:44 msgid "Unable to claim as returned" msgstr "Не може да се одобри като върнат" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:38 msgid "Unable to create enrollment!" msgstr "Не може да се създаде записване!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160 msgid "Unable to delete club!" msgstr "Не можете да изтриете клуб!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:74 #, c-format msgid "Unable to delete patron" msgstr "Не можете да изтриете читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:70 #, c-format msgid "Unable to delete patron that is set as AnonymousPatron" msgstr "Не можете да изтриете читател, който е зададен като AnonymousPatron" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:66 #, c-format msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings" msgstr "Не можете да изтриете читатели от други библиотеки с текущите настройки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:58 #, c-format msgid "Unable to delete staff user" msgstr "Не можете да изтриете служител в библиотеката" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160 msgid "Unable to delete template!" msgstr "Не може да се изтрие шаблон!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:93 #, c-format msgid "Unable to find an email address for this borrower" msgstr "Не може да се намери имейл адрес за този читател" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:153 msgid "Unable to save description" msgstr "Описанието не може да се запази" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:154 #, c-format msgid "Unable to save image to database." msgstr "Не можете да запазите изображение в базата данни." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435 msgid "Unable to update match choices" msgstr "Не може да се актуализират точките за съвпадение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:89 #, c-format msgid "Unapprove" msgstr "Неодобрение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:850 #, c-format msgid "Unarchive" msgstr "Разархивирайте" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21 #, c-format msgid "Unauthorized user " msgstr "Неупълномощен потребител" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496 #, c-format msgid "Unavailable (lost or missing)" msgstr "Недостъпни (изгубен или липсващ)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:106 #, c-format msgid "Uncertain" msgstr "Неопределен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615 #, c-format msgid "Uncertain price: " msgstr "Неопределена цена: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11 #, c-format msgid "Uncertain prices" msgstr "Неопределени цени" #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:26 #, c-format msgid "Uncertain prices for vendor %s" msgstr "Неопределени цени от доставчик %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:226 #, c-format msgid "Unchanged" msgstr "Непроменено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:104 #, c-format msgid "Uncheck" msgstr "Премахнете отметката" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715 #, c-format msgid "Uncheck all" msgstr "Размаркиране на всички" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288 #, c-format msgid "Unclassified types" msgstr "Некласифицирани видове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79 #, c-format msgid "Undecided" msgstr "Неопределено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:382 #, c-format msgid "Undef" msgstr "Неопределено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458 #, c-format msgid "Undefined" msgstr "Недефинирана позиция" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Underline" msgstr "Подчертаване" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Undo" msgstr "Отмяна" #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296 msgid "Undo import into catalog" msgstr "Отмяна на импортирането в каталог" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1386 msgid "Unexpected: " msgstr "Неочаквано: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:307 #, c-format msgid "Unfortunately, no backups are available." msgstr "За съжаление няма резервни копия." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95 #, c-format msgid "Ungrouped" msgstr "Негрупирани" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156 #, c-format msgid "Ungrouped baskets" msgstr "Разгрупирани кошници за поръчки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:99 #, c-format msgid "Unhandled email failure, check the logs for further details" msgstr "Необработена грешка в имейла, проверете регистрационните файлове за допълнителни подробности" #. %1$s: message.error | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76 #, c-format msgid "Unhandled error: %s" msgstr "Необработена грешка: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:102 #, c-format msgid "Unhighlight" msgstr "Премахнете подсветката" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:171 #, c-format msgid "Unified title" msgstr "Обединено заглавие" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:202 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Деинсталиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396 #, c-format msgid "Unique holiday" msgstr "Уникална почивка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350 #, c-format msgid "Unique holidays" msgstr "Уникални почивки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:129 #, c-format msgid "Unique identifier: " msgstr "Уникален идентификатор: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140 #, c-format msgid "Unit" msgstr "Мерна единица" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125 #, c-format msgid "Unit cost" msgstr "Единична цена" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47 #, c-format msgid "Unit price" msgstr "Единична цена" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:58 #, c-format msgid "Unit: " msgstr "Периодичност на издаване: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:142 #, c-format msgid "Units per issue" msgstr "Единици за издание" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:180 msgid "Units per issue is required" msgstr "Полето Единици за издание е задължително" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:82 #, c-format msgid "Units per issue: " msgstr "Единици за издание: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66 #, c-format msgid "Units:" msgstr "Мерни единици:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76 #, c-format msgid "Units: " msgstr "Мерни единици: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881 #, c-format msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina" msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882 #, c-format msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina" msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883 #, c-format msgid "Universidad ORT Uruguay" msgstr "Universidad ORT Uruguay" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880 #, c-format msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador" msgstr "Universidad ORT Uruguay" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888 #, c-format msgid "University of the Arts London, United Kingdom" msgstr "University of the Arts London, United Kingdom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884 #, c-format msgid "Université d'Aix-Marseille, France" msgstr "Université d'Aix-Marseille, France" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885 #, c-format msgid "Université de Lyon 3, France" msgstr "Université de Lyon 3, France" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886 #, c-format msgid "Université de Rennes 2, France" msgstr "Université de Rennes 2, France" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887 #, c-format msgid "Université de St Etienne, France" msgstr "Université de St Etienne, France" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:627 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1604 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Неизвестен" #. %1$s: location | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:376 #, c-format msgid "Unknown ('%s')" msgstr "Неизвестен ('%s')" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:33 #, c-format msgid "Unknown authority record" msgstr "Неизвестен запис на класификатор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:33 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестна грешка" #. For the first occurrence, #. %1$s: e | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:38 #, c-format msgid "Unknown error '%s'." msgstr "Неизвестна грешка.'%s'." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:302 #, c-format msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. " msgstr "При обработката на вашата заявка възникна неизвестна грешка. Моля, свържете се с вашия администратор." #. %1$s: errtype | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67 #, c-format msgid "Unknown error type %s." msgstr "Неизвестен вид грешка %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201 #, c-format msgid "Unknown error." msgstr "Неизвестна грешка." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57 #, c-format msgid "Unknown filter" msgstr "Неизвестен филтър" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:160 msgid "Unknown job type '%s'" msgstr "Неизвестен вид задача '%s'" #. For the first occurrence, #. %1$s: m.code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_modification.inc:31 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Неизвестно съобщение '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:314 #, c-format msgid "Unknown not-for-loan status" msgstr "Неизвестен 'не е за заемане' статус" #. %1$s: op | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55 #, c-format msgid "Unknown operation (%s) on" msgstr "Неизвестена операция (%s) за" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110 #, c-format msgid "Unknown plugin type " msgstr "Неизвестен вид плъгин " #. %1$s: m.reason | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:51 #, c-format msgid "Unknown reason '%s'" msgstr "Неизвестна причина '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63 #, c-format msgid "Unknown record" msgstr "Непознат запис" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Unknown record type, cannot import" msgstr "Неизвестен вид запис, не може да се импортира" #. %1$s: cp.status | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:272 #, c-format msgid "Unknown status \"%s\"" msgstr "Неизвестен статус \"%s\"" #. %1$s: report.status | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:104 #, c-format msgid "Unknown status (%s)" msgstr "Неизвестен статус (%s)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Unknown subfield" msgstr "Неизвестно подполе" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Unknown tag" msgstr "Неизвестен маркер" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118 #, c-format msgid "Unknown type" msgstr "Неизвестен вид" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128 #, c-format msgid "Unknown usage" msgstr "Неизвестна употреба" #. %1$s: w | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:189 #, c-format msgid "Unknown warning \"%s\"" msgstr "Неизвестно предупреждение „%s“" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:821 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:835 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:976 #, c-format msgid "Unlimited" msgstr "Неограничено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59 #, c-format msgid "Unpacking completed" msgstr "Разопаковането приключи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:343 #, c-format msgid "Unreceived orders" msgstr "Неполучени поръчки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72 #, c-format msgid "Unrecognized error!" msgstr "Неразпозната грешка!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:152 #, c-format msgid "Unrecognized or missing field delimiter." msgstr "Неразпознат или липсващ разделител на полето." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 msgid "Unrecognized patron (%s)" msgstr "Неизвестен читател (%s)" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:703 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:713 msgid "Unresolved claims" msgstr "Неуредени искове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570 #, c-format msgid "Unseen renewals allowed (count)" msgstr "Непозволени презаписвания (брой)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:774 #, c-format msgid "Unset" msgstr "Без стойност" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:140 #, c-format msgid "Unset Gone no address for this patron" msgstr "Няма конфигуриран адрес за този читател" #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:227 #, c-format msgid "Unsuspend %s " msgstr "Прекратяване %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:123 #, c-format msgid "Until date: " msgstr "До дата: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:433 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:446 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Update" msgstr "Актуализиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171 #, c-format msgid "Update " msgstr "Актуализиране " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:160 msgid "Update Elasticsearch index" msgstr "Актуализиране на индекса на Elasticsearch" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1363 #, c-format msgid "Update SQL" msgstr "Актуализирайте SQL" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:289 msgid "Update adjustments" msgstr "Актуализиране на действието" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304 #, c-format msgid "Update all sub funds with this owner " msgstr "Актуализиране на всички подфондове на този собственик" #. INPUT type=submit name=phase #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1364 msgid "Update and run SQL" msgstr "Актуализирайте и стартирайте SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:96 #, c-format msgid "Update child to adult patron" msgstr "Актуализиране на читател от дете на възрастен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:391 #, c-format msgid "Update errors :" msgstr "Грешки при актуализиране :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218 #, c-format msgid "Update existing or add new" msgstr "Актуализирайте съществуващите или добавете нови" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:300 msgid "Update existing template" msgstr "Актуализирайте съществуващия шаблон" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:512 #, c-format msgid "Update fund" msgstr "Актуализирайте фонда" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1067 msgid "Update hold(s)" msgstr "Актуализиране на резервации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:933 #, c-format msgid "Update item types with: " msgstr "Актуализирайте видовете екземплярите с помощта на: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:947 #, c-format msgid "Update manager" msgstr "Актуализационен мениджър" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:279 #, c-format msgid "Update on login" msgstr "Актуализация при влизане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:214 #, c-format msgid "Update on login: " msgstr "Актуализация при влизане: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109 #, c-format msgid "Update patron records" msgstr "Актуализация на читателски записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9 #, c-format msgid "Update patron records › Patrons › Koha" msgstr "Актуализация на читателски записи › Читатели › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:493 #, c-format msgid "Update received fund" msgstr "Актуализирайте получените средства" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:345 #, c-format msgid "Update report :" msgstr "Актуализиране на отчета:" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305 msgid "Update shared template" msgstr "Актуализиране на споделен шаблон" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:52 #, c-format msgid "Update succeeded" msgstr "Актуализацията е изпълнена" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:219 #, c-format msgid "Update user data on login." msgstr "Актуализирайте потребителските данни при влизане." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:318 #, c-format msgid "Update your database" msgstr "Обновете вашата база данни" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:244 msgid "Update your statistics usage" msgstr "Актуализирайте статистиката си за използване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/display_ticket.inc:14 #, c-format msgid "Update: " msgstr "Актуализиран: " #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:136 #, c-format msgid "Update: %s" msgstr "Обновление: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:167 #, c-format msgid "Updated" msgstr "Актуализиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:17 #, c-format msgid "Updated SQL" msgstr "Актуализиран SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:79 #, c-format msgid "Updated between:" msgstr "Актуализирано между:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:19 #, c-format msgid "Updated on" msgstr "Актуализирано на" #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122 #, c-format msgid "Updated on %s" msgstr "Актуализирано на %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:240 #, c-format msgid "Updated on:" msgstr "Актуализирано на:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:52 #, c-format msgid "Updated:" msgstr "Актуализиран:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:343 #, c-format msgid "Updating database structure" msgstr "Актуализиране на структурата на базаданни" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:496 #, c-format msgid "Updating the fund may change available statistics for the order, please check values before submitting." msgstr "Актуализирането на фонда може да промени наличните статистики за поръчката, моля, проверете стойностите, преди да продължите." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165 #, c-format msgid "Upgrade" msgstr "Надграждане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:791 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Upload" msgstr "Качване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:13 #, c-format msgid "Upload › Tools › Koha" msgstr "Качване › Инструменти › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28 #, c-format msgid "Upload Koha plugin" msgstr "Качване на плъгин" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86 #, c-format msgid "Upload a file" msgstr "Качване на файл" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83 #, c-format msgid "Upload a file to stage" msgstr "Качете файл към етап" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38 #, c-format msgid "Upload additional images for patron cards" msgstr "Качете допълнителни изображения за читателски карти" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038 #, c-format msgid "Upload an image file: " msgstr "Качете изображения: " #. %1$s: IF itemnumber #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:104 #, c-format msgid "Upload an image file: %s " msgstr "Качване на изображение: %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1466 msgid "Upload an image file: %sUpload%s" msgstr "Качване на изображения: %sКачване%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:42 #, c-format msgid "Upload another KOC file" msgstr "Качване на друг KOC файл" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:738 #, c-format msgid "Upload any file " msgstr "Качете файл " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169 #, c-format msgid "Upload any type of file, manage uploads" msgstr "Качване на всякакъв вид файлове, управлявайте качванията" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106 #, c-format msgid "Upload cover for " msgstr "Качете локално изображение на корица за " #. %1$s: biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "Upload cover for biblionumber: %s" msgstr "Качване на локално изображение на корицата за библиографски номер: %s " #. %1$s: itemnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "Upload cover for itemnumber: %s" msgstr "Качване на локално изображение на корицата за екземплярен номер: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:305 #, c-format msgid "Upload directory" msgstr "Качване на директория" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164 #, c-format msgid "Upload directory: " msgstr "Качване на директория: " #. INPUT type=submit name=upload #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:294 #, c-format msgid "Upload file" msgstr "Качване на файл" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:285 #, c-format msgid "Upload file:" msgstr "Качване на файл:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:68 #, c-format msgid "Upload image" msgstr "Качване на изображение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:112 #, c-format msgid "Upload local cover image" msgstr "Качване на локална изображение на корица" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132 #, c-format msgid "Upload local cover image for " msgstr "Качете локално изображение на корица за " #. %1$s: itemnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137 #, c-format msgid "Upload local cover image for item number: %s" msgstr "Качете локално изображение на корицата за инвентарен номер: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:618 #, c-format msgid "Upload local cover images " msgstr "Качване на локални изображения на корици " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103 #, c-format msgid "Upload more images" msgstr "Качете още изображения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:81 #, c-format msgid "Upload new file" msgstr "Качване на нов файл" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28 #, c-format msgid "Upload new files" msgstr "Качване на нови файлове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:64 #, c-format msgid "Upload offline circulation data" msgstr "Качване на офлайн данни за заемане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:170 #, c-format msgid "Upload offline circulation file (.koc)" msgstr "Качване на офлайн файл (.koc)" #. %1$s: f.backend | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79 #, c-format msgid "Upload parsed using %s" msgstr "Качването е анализирано чрез %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47 #, c-format msgid "Upload patron images" msgstr "Качване на читателски изображения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5 #, c-format msgid "Upload patron images › Tools › Koha" msgstr "Качване на читателски изображения › Инструменти › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100 #, c-format msgid "Upload patron images in a batch or one at a time" msgstr "Качвайте читателски изображения в група или едно по едно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:483 #, c-format msgid "Upload patron images in a batch or one at a time " msgstr "Качване на читателски изображения в група или едно по едно " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:201 #, c-format msgid "Upload patron photo" msgstr "Качване на снимка на читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:222 #, c-format msgid "Upload photo" msgstr "Качване на снимка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:11 #, c-format msgid "Upload plugin" msgstr "Качване на плъгин" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:3 #, c-format msgid "Upload plugin › Plugins › Tools › Koha" msgstr "Качване на плъгини › Инструменти › Плъгини › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:3 #, c-format msgid "Upload plugin › Plugins › Tools › Koha " msgstr "Качване на плъгини › Инструменти › Плъгини › Коха " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:19 #, c-format msgid "Upload plugins" msgstr "Качване на плъгини" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81 #, c-format msgid "Upload progress: " msgstr "Напредък: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:66 #, c-format msgid "Upload quotes" msgstr "Качете цитати" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "Upload results" msgstr "Качване на резултати " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:335 msgid "Upload status: " msgstr "Състояние на качване: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:335 msgid "Upload status: Cancelled " msgstr "Статус на качване: Отменено " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75 #, c-format msgid "Upload transactions" msgstr "Качване на транзакции" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:458 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:55 #, c-format msgid "Uploaded" msgstr "Качено" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 msgid "Uploading transactions, please wait..." msgstr "Транзакциите се зареждат, моля, изчакайте..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82 #, c-format msgid "Uploads" msgstr "Качвания" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:107 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s" msgstr "Качванията са ограничени до csv. Грешен вид файл: %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Upper Alpha" msgstr "Upper Alpha" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Upper Roman" msgstr "Upper Roman" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540 #, c-format msgid "Upper age limit" msgstr "Горна възрастова граница" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469 #, c-format msgid "Upperage limit: " msgstr "Горна възрастова граница: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:23 #, c-format msgid "Uppercase" msgstr "Главна буква" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Url" msgstr "URL" #. %1$s: l.branchurl | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:210 #, c-format msgid "Url: %s" msgstr "URL: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:299 #, c-format msgid "Usage" msgstr "Употреба" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24 #, c-format msgid "Usage statistics" msgstr "Статистика на употреба" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "Употреба: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:168 #, c-format msgid "Use * for any domain. You can add new domains later on the dedicated admin page." msgstr "Използвайте * за всеки домейн. Можете да добавите нови домейни по-късно на специалната страница за администриране." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:68 #, c-format msgid "Use Mana KB for sharing content: " msgstr "Използвайте Mana KB за споделяне на съдържание: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:422 #, c-format msgid "Use a barcode file" msgstr "Използвайте файл с баркодове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39 #, c-format msgid "Use a file" msgstr "Използвайте файл" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220 #, c-format msgid "Use a file " msgstr "Използвайте файл " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:80 #, c-format msgid "Use a file of borrowernumbers" msgstr "Използвайте файл с читателски номера" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:52 #, c-format msgid "Use a file of card numbers" msgstr "Използвайте файл с номера читателски карти" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:109 #, c-format msgid "Use a patron list" msgstr "Използвайте читателски списък" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37 #, c-format msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)" msgstr "Използвайте всички инструменти (разгънете за разрешения за подробни инструменти)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47 #, c-format msgid "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine rules, they will be deleted without warning!" msgstr "Използвайте внимателно! Ако библиотеката на местоназначението вече има правила за заем и наказание, те ще бъдат премахнати без предупреждение." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1135 #, c-format msgid "Use default (Leave lost item charge)" msgstr "Използване по подразбиране (Leave таксата за изгубен артикул)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1213 #, c-format msgid "Use default (Leave lost item processing charge)" msgstr "Използване по подразбиране (Leave такса за обработка на изгубен артикул)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1131 #, c-format msgid "Use default (Refund lost item charge and charge new overdue fine)" msgstr "Използване на подразбиране (Възстановяване на таксата за изгубен екземпляр и таксуване на нова просрочена глоба)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1133 #, c-format msgid "Use default (Refund lost item charge and restore overdue fine)" msgstr "Използване на подразбиране (Възстановяване на таксата за изгубен екземпляр и възстановяване на глоба за просрочване)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1127 #, c-format msgid "Use default (Refund lost item charge)" msgstr "Използване на подразбиране (възстановяване на таксата за изгубен екземпляр)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1209 #, c-format msgid "Use default (Refund lost item processing charge)" msgstr "Използване на подразбиране (възстановяване на таксата за обработка на изгубен екземпляр)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:62 #, c-format msgid "Use default values" msgstr "Използвайте стойности по подразбиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65 #, c-format msgid "Use default values:" msgstr "Използвайте стойности по подразбиране:" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45 msgid "Use existing" msgstr "Използвайте съществуващ" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:252 msgid "Use existing item group" msgstr "Използвайте съществуваща група екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:40 #, c-format msgid "Use existing record" msgstr "Използвайте съществуващ запис" #. INPUT type=text name=export_remove_fields #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:82 msgid "Use for MARC exports" msgstr "Използвайте за export на MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:421 #, c-format msgid "Use for OPAC search groups" msgstr "Използвайте в OPAC търсене на групи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:210 #, c-format msgid "Use for OPAC search groups " msgstr "Използвайте в OPAC търсене на групи " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:424 #, c-format msgid "Use for staff search groups" msgstr "Използвайте в служебният интерфейс за търсене на групи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216 #, c-format msgid "Use for staff search groups " msgstr "Използвайте в служебният интерфейс за търсене на групи " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1376 #, c-format msgid "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data integrity risks. Only SELECT queries are allowed." msgstr "Използването на тази ключова дума не е разрешено в отчетите на Koha поради рискове за сигурността и целостта на данните. Разрешени са само заявки SELECT." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:713 #, c-format msgid "Use report plugins " msgstr "Използвайте плъгини за отчети" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13 #, c-format msgid "Use saved" msgstr "Използвайте запазени" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:18 #, c-format msgid "Use the LIBRIS spellcheck API." msgstr "Използвайте API за правописна проверка на LIBRIS." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:333 #, c-format msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) " msgstr "Използване на разширения редактор за каталогизиране (изисква edit_catalogue) " #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444 msgid "Use the calendar to push the due date to the next open day" msgstr "Използвайте календара, за да пренастроите датата на връщане за следващия работен ден" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446 msgid "Use the calendar to push the due date to the next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day otherwise" msgstr "Използвайте календара, за да преместите датата на връщане към следващия работен съвпадащ ден за седмични периоди на заемане или на следващия работен ден по друг начин на заемане" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443 msgid "Use the calendar to skip days the library is closed" msgstr "Използвайте календара, за да пропуснете дни, когато библиотеката е затворена" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78 #, c-format msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting." msgstr "Използвайте речника, за да определите персонализирани критерии за отчети." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160 #, c-format msgid "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature aims to provide some middle ground between the built in canned reports and writing custom SQL reports." msgstr "Използвайте механизма за управление на отчетите, за да създадете нестандартни отчети. Тази функция има за цел да предостави някаква средна позиция между вградените отчети и писането на собствени SQL отчети." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:186 #, c-format msgid "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports" msgstr "Използвайте речника на отчетите, за да определите персонализирани критерии, които да използвате в отчетите си" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:296 #, c-format msgid "Use the search form on the left to find invoices." msgstr "Използвайте формата за търсене вляво, за да намерите фактури" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:104 #, c-format msgid "Use the search form on the left to find subscriptions." msgstr "Използвайте формата за търсене вляво, за да намерите абонаменти." #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442 msgid "Use the system preference 'useDaysMode' as a default value" msgstr "Използвайте системната настройка useDaysMode за стойности по подразбиране" #. For the first occurrence, #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:136 #, c-format msgid "Use the toolbar above to create a new %s." msgstr "Използвайте лентата с инструменти по-горе, за да създадете нова %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:187 #, c-format msgid "Use this category for the patron on auto register" msgstr "Използвайте тази категория за читатели при автоматична регистрация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:176 #, c-format msgid "Use this library for the patron on auto register" msgstr "Използвайте тази библиотека за читател при автоматична регистрация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:718 #, c-format msgid "Use tool plugins " msgstr "Използвайте плъгини за инструменти" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1466 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:37 #, c-format msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha." msgstr "Използвайте горната лента на менюто, за да се придвижите до друга част на системата." #. %1$s: ig.description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254 #, c-format msgid "Use: %s" msgstr "Използвайте: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/recallshistory.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_old_queue.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_overdue.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_queue.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/request.tt:44 #, c-format msgid "UseRecalls" msgstr "UseRecalls" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:40 #, c-format msgid "UseTransportCostMatrix" msgstr "UseTransportCostMatrix" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57 #, c-format msgid "Used" msgstr "Използван" #. ABBR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23 msgid "Used For" msgstr "Използвани за" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:387 #, c-format msgid "Used for acquisitions statistical purposes" msgstr "Използван за статистически цели за Комплектуване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:96 #, c-format msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')" msgstr "Използва се за двустранни принтери (изисква '1 шаблон нагоре')" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:375 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174 #, c-format msgid "Used in" msgstr "Използван в" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:411 #, c-format msgid "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item status. Similar to NOT_LOAN" msgstr "Използва се във френски инсталации UNIMARC в поле 995 $ o за идентифициране на състоянието на библиотечния документ. Подобно на NOT_LOAN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:405 #, c-format msgid "Used in UNIMARC 102 $a" msgstr "Използва се в UNIMARC 102 $a" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:483 #, c-format msgid "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media type for devices like lockers and sorters." msgstr "Използва се при създаване или редактиране на вид библиотечен документ за задаване на специфичен вид SIP носител за устройства и сортиране." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193 #, c-format msgid "Used: " msgstr "Използван: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:13 #, c-format msgid "Useful resources" msgstr "Полезни ресурси" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:744 #, c-format msgid "Useless without upload_general_files" msgstr "Безполезно без upload_general_files" #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code' #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47 #, c-format msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s." msgstr "Потребител %s няма достатъчно привилегии за базата данни %s." #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code' #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43 #, c-format msgid "User %s has all required privileges on database %s." msgstr "Потребител %s има всички необходими привилегии върху базата данни %s." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "User Defined" msgstr "Зададено от потребителя" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:148 #, c-format msgid "User ID" msgstr "ID потребител" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:157 #, c-format msgid "User category" msgstr "Категория потребител" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:250 #, c-format msgid "User friendly name of this provider" msgstr "Удобно за потребителя име на този доставчик" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:319 #, c-format msgid "User id" msgstr "ID потребител" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:193 #, c-format msgid "User name: " msgstr "Потребителско име: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:216 #, c-format msgid "Userid" msgstr "ID потребител" #. %1$s: e.userid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136 #, c-format msgid "Userid %s is already used by another patron. " msgstr "ID потребител %s вече се използва от друг читател. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106 #, c-format msgid "Userid: " msgstr "ID потребител: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:57 #, c-format msgid "Username" msgstr "Потребителско име" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133 #, c-format msgid "Username already exists or could not create unique new one." msgstr "Потребителското име вече съществува или не може да се създаде уникално ново." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:241 #, c-format msgid "Username:" msgstr "Потребителско име:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99 #, c-format msgid "Username: " msgstr "Потребителско име: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312 #, c-format msgid "Users:" msgstr "Потребители:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182 #, c-format msgid "Using RabbitMQ" msgstr "Използване на RabbitMQ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180 #, c-format msgid "Using SQL polling" msgstr "Използване на SQL анкета" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:122 #, c-format msgid "Using framework:" msgstr "Използване на SQL анкета" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57 #, c-format msgid "Using the following CSV profile: " msgstr "Използване на следния CSV профил: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "V Align" msgstr "V Подравняване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:123 #, c-format msgid "VHS tape / Videocassette" msgstr "VHS лента / видеокасета" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889 #, c-format msgid "Vaara-kirjastot, Finland" msgstr "Vaara-kirjastot, Finland" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Valid" msgstr "Валиден" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:67 #, c-format msgid "Validated" msgstr "Потвърдено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:320 #, c-format msgid "Value" msgstr "Стойност" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:397 msgid "Value must have alphanumeric characters or '_'" msgstr "Стойността трябва да съдържа буквено-цифрови знаци или '_' долна черта" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:286 #, c-format msgid "Value: " msgstr "Стойност:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:282 #, c-format msgid "Values" msgstr "Стойности" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:372 #, c-format msgid "Values are comma-separated." msgstr "Стойностите са разделени със запетая." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:389 #, c-format msgid "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and the OPAC. The value in the description field should be the message text and is limited to 200 characters" msgstr "Стойности за персонализирани съобщения за читатели, които се появяват на екрана за заемане и OPAC. Стойността в полето за описание трябва да бъде текстът на съобщението и е ограничена до 200 знака" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:499 #, fuzzy, c-format msgid "Values that can be entered to fill in the 'Vendor interface type' field in the acquisitions module" msgstr "Стойности, които могат да бъдат въведени за попълване на полето 'Вид доставчик' в модула за придобивания, които могат да се използват за статистически цели" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:497 #, c-format msgid "Values that can be entered to fill in the 'Vendor type' field in the acquisitions module, that can be used for statistical purposes" msgstr "Стойности, които могат да бъдат въведени за попълване на полето 'Вид доставчик' в модула за придобивания, които могат да се използват за статистически цели" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:393 #, c-format msgid "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be used for statistical purposes" msgstr "Стойности, които могат да бъдат въведени в поле сортиране 1 на читател, което могат да се използва за статистически цели" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:395 #, c-format msgid "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be used for statistical purposes" msgstr "Стойности, които могат да бъдат въведени в поле сортиране 2 на читател, което могат да се използва за статистически цели" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890 #, c-format msgid "Vanier College, Canada" msgstr "Vanier College, Canada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:283 #, c-format msgid "Variable name:" msgstr "Име на променлива:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263 #, c-format msgid "Variable options:" msgstr "Променлива опции:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205 #, c-format msgid "Variable type:" msgstr "Вид променлива:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104 #, c-format msgid "Variable: " msgstr "Променлива: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:40 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Доставчик" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42 #, c-format msgid "Vendor " msgstr "Доставчик " #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94 #, c-format msgid "Vendor %s › Koha" msgstr "Доставчик %s › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:293 #, c-format msgid "Vendor EDI accounts" msgstr "Доставчик EDI акаунт" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846 msgid "Vendor detail page" msgstr "Доставчик информационна страница" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308 #, c-format msgid "Vendor details" msgstr "Данни за доставчика" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29 #, c-format msgid "Vendor invoice number: " msgstr "Номер на фактурата на доставчик:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:144 #, c-format msgid "Vendor invoice:" msgstr "Фактура на доставчика:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202 #, c-format msgid "Vendor is:" msgstr "Доставчик:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338 #, c-format msgid "Vendor is: " msgstr "Доставчик: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12 #, c-format msgid "Vendor name: " msgstr "Име на доставчик: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183 #, c-format msgid "Vendor not found" msgstr "Доставчика не е намерен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15 #, c-format msgid "Vendor not found." msgstr "Доставчика не е намерен." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329 #, c-format msgid "Vendor note" msgstr "Бележка на доставчика" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275 #, c-format msgid "Vendor note:" msgstr "Бележка на доставчика:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:680 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:15 #, c-format msgid "Vendor note: " msgstr "Бележка на доставчика: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44 msgid "Vendor price must be a number" msgstr "Цената на доставчика трябва да е число" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611 #, c-format msgid "Vendor price: " msgstr "Цена на доставчика: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:49 #, c-format msgid "Vendor search" msgstr "Търсене на доставчик" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11 #, c-format msgid "Vendor search results" msgstr "Резултат от търсена на доставчици" #. %1$s: count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15 #, c-format msgid "Vendor search: %s result(s) found" msgstr "Търсене на доставчик: %s намерени резултати" #. %1$s: count | html #. %2$s: supplier | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17 #, c-format msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'" msgstr "Търсене на доставчик: %s намерени резултати за '%s'" #. %1$s: count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45 #, c-format msgid "Vendor search: %s results found" msgstr "Търсене на доставчик: %s намерени резултати" #. %1$s: count | html #. %2$s: supplier | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47 #, c-format msgid "Vendor search: %s results found for '%s'" msgstr "Търсене на доставчик: %s намерени резултати за '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:171 #, c-format msgid "Vendor type: " msgstr "Вид доставчик; " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:353 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-advsearch.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27 #, c-format msgid "Vendor:" msgstr "Доставчик:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12 #, c-format msgid "Vendor: " msgstr "Доставчик: " #. %1$s: suppliername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:236 #, c-format msgid "Vendor: %s" msgstr "Доставчик: %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1386 msgid "Verified: " msgstr "Проверен: " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:194 msgid "Verify code" msgstr "Проверете кода" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151 #, c-format msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history" msgstr "Потвърждаване на анонимизиране на историята на заеманията на читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100 #, c-format msgid "Verify you want to delete patrons" msgstr "Потвърждаване на изтриване на читателите" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891 #, c-format msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA" msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093 #, c-format msgid "Verovio" msgstr "Verovio" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Version" msgstr "Версия" #. %1$s: missing_module.min_version | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86 #, c-format msgid "Version: %s " msgstr "Версия: %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Vertical space" msgstr "Вертикално пространство" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:109 #, c-format msgid "Vertical: " msgstr "Вертикален: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:250 #, c-format msgid "Video stream not available." msgstr "Видеопотокът не е наличен." #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:403 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "View" msgstr "Изглед" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94 #, c-format msgid "View " msgstr "Изглед " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47 #, c-format msgid "View ILL availability plugins" msgstr "Преглед на плъгините за наличност на МБЗ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:780 #, c-format msgid "View ILL requests" msgstr "Преглед на заявките за МБЗ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, c-format msgid "View MARC" msgstr "MARC изглед" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44 #, c-format msgid "View MARC conversion plugins" msgstr "Преглед на плъгини за преобразуване на MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:71 #, c-format msgid "View a count of items held at your library grouped by item type" msgstr "Брой библиотечни документи, съхранявани в библиотеката Ви, групирани по вид" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90 #, c-format msgid "View all" msgstr "Виж всички" #. %1$s: LINE.title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70 #, c-format msgid "View all %s preferences" msgstr "Преглед на всички %s настройки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:229 #, c-format msgid "View all baskets" msgstr "Вижте всички кошници" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:46 #, c-format msgid "View all libraries" msgstr "Вижте всички библиотеки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41 #, c-format msgid "View all plugins" msgstr "Вижте всички плъгини" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:60 #, c-format msgid "View authority record" msgstr "Преглед на запис на класификатор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356 #, c-format msgid "View basket" msgstr "Преглед на кошница за заявки" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:39 #, c-format msgid "View batch" msgstr "Преглед на група" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46 #, c-format msgid "View bibliographic record enhancement plugins for the staff interface" msgstr "Вижте плъгини за подобряване на библиографски записи за интерфейса на персонала" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:616 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:746 msgid "View borrower details" msgstr "Преглед на информация за читателя" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187 #, c-format msgid "View cash takings for the current library" msgstr "Преглед на парите за текущата библиотека" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:394 #, c-format msgid "View contents list" msgstr "Вижте списък със съдържание" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:207 #, c-format msgid "View course" msgstr "Преглед на курсовете" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1060 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:72 #, c-format msgid "View detail of the enqueued job" msgstr "Информация за поставените на опашка задачи" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11 #, c-format msgid "View dictionary" msgstr "Преглед на речника" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122 #, c-format msgid "View existing record" msgstr "Преглед на съществуващ запис" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:471 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508 msgid "View funds for %s" msgstr "Преглед на средства за %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321 #, c-format msgid "View invoice" msgstr "Преглед на фактура" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:383 #, c-format msgid "View item's checkout history" msgstr "Преглед на история на заеманията на екземпляр" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224 #, c-format msgid "View list of missing items" msgstr "Вижте списък с липсващи екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:79 #, c-format msgid "View message" msgstr "Преглед на съобщение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237 #, c-format msgid "View note" msgstr "Преглед на бележка" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:399 msgid "View on OPAC" msgstr "Изглед в OPAC" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:406 msgid "View on staff interface" msgstr "Изглед в служебен интерфейс" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45 #, c-format msgid "View online payment plugins" msgstr "Преглед на плъгина за онлайн плащане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1151 #, c-format msgid "View patron" msgstr "Вижте читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:308 #, c-format msgid "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could only access patron infos from its own library or group of libraries. " msgstr "Преглеждайте информация за читателите от всички библиотеки. Ако това не е зададено, потребителите ще има достъп само до информация за читателите от собствената си библиотека или група библиотеки. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:198 #, c-format msgid "View patron record" msgstr "Преглед на записа на читателя" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:44 #, c-format msgid "View pending offline circulation actions" msgstr "Преглед на офлайн заемания в очакване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39 #, c-format msgid "View plugins by class " msgstr "Преглед на плъгините по класове " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1142 #, c-format msgid "View record" msgstr "Вижте запис" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42 #, c-format msgid "View report plugins" msgstr "Преглед на плъгините за отчети" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:77 #, c-format msgid "View restrictions" msgstr "Преглед на ограниченията" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:39 msgid "View spine label" msgstr "Преглед на етикета" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:292 #, c-format msgid "View subfields" msgstr "Преглед на подполета" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:53 #, c-format msgid "View the merged record." msgstr "Преглед на обединен запис." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43 #, c-format msgid "View tool plugins" msgstr "Преглед на инструменти за плъгини" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190 #, c-format msgid "View transaction history for the current cash register" msgstr "Преглед на хронологията на транзакциите за текущия касов апарат" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223 #, c-format msgid "View updated contents list" msgstr "Вижте актуализирания списък със съдържание" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159 #, c-format msgid "View, manage and cancel jobs." msgstr "Преглеждайте, управлявайте и отменяйте задания." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151 #, c-format msgid "View, manage, configure and run plugins." msgstr "Преглед, управление, конфигуриране и изпълнение на плъгини." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:142 #, c-format msgid "Viewed" msgstr "Видяно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662 #, c-format msgid "Viewing suggestions for library:" msgstr "Предложения за библиотека:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892 #, c-format msgid "Ville de Victoriaville, Canada" msgstr "Ville de Victoriaville, Canada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893 #, c-format msgid "Virginia Tech, USA" msgstr "Virginia Tech, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:25 #, c-format msgid "Virtual machine maintainer" msgstr "Поддържащ виртуална машина" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:730 #, c-format msgid "Visibility:" msgstr "Видимост:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241 #, c-format msgid "Visibility: " msgstr "Видимост: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Visual aids" msgstr "Нагледни помагала" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:153 #, c-format msgid "Void payment" msgstr "Анулиране на плащането" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61 #, c-format msgid "Vol info" msgstr "Информация за том, част" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717 #, c-format msgid "Vol no." msgstr "Том номер" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12 #, c-format msgid "Volume" msgstr "Том" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:466 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754 #, c-format msgid "Volume:" msgstr "Том:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11 #, c-format msgid "WARNING:" msgstr "ВНИМАНИЕ:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:353 #, c-format msgid "WELCOME notice is used" msgstr "Използва се съобщение за ДОБРЕ ДОШЛИ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1043 #, c-format msgid "Wait for pickup at" msgstr "Изчакайте получаването на" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83 #, c-format msgid "Waiting" msgstr "В очакване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:112 #, c-format msgid "Waiting " msgstr "В очакване " #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( recall.pickup_library_id ) | html #. %2$s: recall.waiting_date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:544 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:853 #, c-format msgid "Waiting at %s since %s" msgstr "Очаква се в %s от %s" #. %1$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html #. %2$s: IF ( hold.desk_id ) #. %3$s: hold.desk.desk_name | html #. %4$s: END #. %5$s: hold.waitingdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530 #, c-format msgid "Waiting at %s%s, %s%s since %s." msgstr "Очаква се на %s%s, %s%s от %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154 #, c-format msgid "Waiting date" msgstr "Дата на изчакване" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=itemloo.ReservedFor #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html #. %3$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851 #, c-format msgid "Waiting for %s at %s since %s" msgstr "Очаква се %s на %s от %s" #. %1$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:865 #, c-format msgid "Waiting hold cancellation policy for %s" msgstr "Правила за анулиране на чакащо резервация за %s" #. %1$s: resultsloo.onholdcount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:153 #, c-format msgid "Waiting on hold (%s)" msgstr "Изчакване на резервация (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8 #, c-format msgid "Waiting since" msgstr "Очаква се от" #. %1$s: resultsloo.recalled | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:152 #, c-format msgid "Waiting to fill recall (%s)" msgstr "Предстояща резервация (%s)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Warn" msgstr "Предупреждение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:431 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Внимание" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:272 #, c-format msgid "Warning at (%%): " msgstr "Предупреждение при (%%): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278 #, c-format msgid "Warning at (amount): " msgstr "Предупреждение при (сума): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281 #, c-format msgid "Warning regarding current user" msgstr "Предупреждение относно текущия потребител" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20 #, c-format msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget." msgstr "Предупреждение! Общата сума на поръчката надвишава разрешения бюджет." #. %1$s: encumbrance | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23 #, c-format msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund." msgstr "Предупреждение! Ще надвишите%s%% вашите средства." #. %1$s: expenditure | html #. %2$s: IF (currency) #. %3$s: currency | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26 #, c-format msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund." msgstr "Предупреждение! Превишили сте максималния лимит (%s%s %s%s) на вашите средства." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86 #, c-format msgid "Warning, the following barcodes were not found:" msgstr "Внимание, не бяха открити следните баркодове:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80 #, c-format msgid "Warning, the following borrowernumbers were already in this list:" msgstr "Внимание, следните читателски номера вече са в списъка:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152 #, c-format msgid "Warning, the following borrowernumbers were not found:" msgstr "Внимание, не бяха открити следните читателски номера карти:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:154 #, c-format msgid "Warning, the following card numbers were not found:" msgstr "Внимание, не бяха открити следните номера на читателски карти:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82 #, c-format msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:" msgstr "Внимание, следните номера на читателски карти вече са в списъка:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:60 #, c-format msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:" msgstr "Внимание, не бяха открити следните номера на читателски карти:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:109 #, c-format msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:" msgstr "Внимание, не бяха открити следните инвентарни номера:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:88 #, c-format msgid "Warning, the following items cannot be deleted: " msgstr "Внимание, следните елементи не могат да бъдат изтрити: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322 #, c-format msgid "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be created." msgstr "Внимание, въвели сте повече екземпляри от очакваното. Екземплярите няма да бъдат създадени." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:103 #, c-format msgid "Warning:" msgstr "Внимание:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1811 msgid "Warning: Item '%s' already attached" msgstr "Предупреждение: Екземпляра '%s' вече е прикачен" #. For the first occurrence, #. %1$s: message.upload_version | html #. %2$s: message.current_version | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:54 #, c-format msgid "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. I'll try my best." msgstr "Внимание: Това е файл с версия %s, но аз знам само как да импортирам версия %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:154 #, c-format msgid "Warning: This plugin was written for a newer version of Koha. Use at your own risk. " msgstr "Внимание: Този плъгин е написан за по-нова версия на Koha. Стартирайте на свой собствен риск. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:160 #, c-format msgid "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Use at your own risk. " msgstr "Внимание: Този плъгин е написан за по-стара версия на Koha. Стартирайте на свой собствен риск. " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:116 msgid "Warning: This report is very resource intensive on systems with large numbers of overdue items." msgstr "Предупреждение: Този доклад е много ресурсоемък за системи с голям брой просрочени позиции." #. %1$s: message.badbarcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:57 #, c-format msgid "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in." msgstr "Предупреждение: Не може да се идентифицира читател по екземплярен баркод (%s). Не е възможно връщане." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57 #, c-format msgid "Warning: no barcodes were found" msgstr "Предупреждение: не са намерени търсените баркодове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:72 #, c-format msgid "Warning: no itemnumbers were found" msgstr "Предупреждение: не са намерени търсените инвентарни номера" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395 #, c-format msgid "Warnings regarding the system configuration" msgstr "Предупреждения относно конфигурацията на системата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894 #, c-format msgid "Washoe County Library System, USA" msgstr "Washoe County Library System, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:333 #, c-format msgid "We are ready to do some basic configuration." msgstr "Готови сме да направим някои основни настройки." #. %1$s: dbversion | html #. %2$s: kohaversion | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:317 #, c-format msgid "We are upgrading from Koha %s to %s" msgstr "Надграждаме от Koha %s на %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:121 #, c-format msgid "We encountered an error:" msgstr "Натъкнахме се на грешка:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-two-factor.inc:4 #, c-format msgid "We recommend cloud-based mobile authenticator apps such as Authy, Duo Mobile, and LastPass. They can restore access if you lose your hardware device." msgstr "Препоръчваме мобилни приложения за удостоверяване, базирани на облак, като Authy, Duo Mobile и LastPass. Те могат да възстановят достъпа, ако загубите хардуерното си устройство." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:146 #, c-format msgid "Web installer › Check Perl dependencies" msgstr "Инсталиране › Проверете Perl зависимостите" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28 #, c-format msgid "Web installer › Choose your language" msgstr "Инсталиране › Изберете език" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20 #, c-format msgid "Web installer › Complete" msgstr "Инсталиране › Завършен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14 #, c-format msgid "Web installer › Create Koha administrator patron" msgstr "Инсталиране › Създаване на администратор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12 #, c-format msgid "Web installer › Create a library" msgstr "Инсталиране › Създаване на библиотека" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:35 #, c-format msgid "Web installer › Create a new circulation rule " msgstr "Инсталиране › Създаване на правила за заемане " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11 #, c-format msgid "Web installer › Create a new item type" msgstr "Инсталиране › Създаване на вид библиотечен документ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22 #, c-format msgid "Web installer › Create a patron category" msgstr "Инсталиране › Създаване на вид категория читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13 #, c-format msgid "Web installer › Database settings" msgstr "Инсталиране › Настройка на база данни" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205 #, c-format msgid "Web installer › Default data loaded" msgstr "Инсталиране › Данните по подразбиране са заредени" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:320 #, c-format msgid "Web installer › Install basic configuration settings" msgstr "Инсталиране › Инсталирайте основните настройки на конфигурацията" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:45 #, c-format msgid "Web installer › Installation complete" msgstr "Инсталиране › Инсталацията завърши" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93 #, c-format msgid "Web installer › Perl modules due for upgrade" msgstr "Инсталиране › Модули Perl, които трябва да се надстроят" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69 #, c-format msgid "Web installer › Perl modules missing" msgstr "Инсталиране › Липсващи Perl модули" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:119 #, c-format msgid "Web installer › Perl version too old" msgstr "Инсталиране › Версията на Perl е твърде стара" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102 #, c-format msgid "Web installer › Selecting default settings" msgstr "Инсталиране › Избор на настройки по подразбиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:293 #, c-format msgid "Web installer › Set up database" msgstr "Инсталиране › Настройка на база данни" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:271 #, c-format msgid "Web installer › Success" msgstr "Инсталиране › Успех" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:316 #, c-format msgid "Web installer › Update database" msgstr "Инсталиране › Актуализиране на базата данни" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:188 #, c-format msgid "Web services" msgstr "Уеб услуги" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:138 #, c-format msgid "Website" msgstr "Уебсайт" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319 #, c-format msgid "Website: " msgstr "Уеб сайт: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18 #, c-format msgid "Wednesday" msgstr "Сряда" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396 msgid "Wednesdays" msgstr "Сряда" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435 #, c-format msgid "Week" msgstr "Седмица" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300 #, c-format msgid "Weekly - Repeatable holidays" msgstr "Седмично - Повтарящи се празници" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396 msgid "Weekly holiday: %s" msgstr "Седмична почивка: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138 #, c-format msgid "Weight" msgstr "Тегло" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105 #, c-format msgid "Weight:" msgstr "Тегло:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:348 #, c-format msgid "Welcome email" msgstr "Имейл за добре дошли" #. %1$s: - Koha.Version.release | html - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37 #, c-format msgid "Welcome to the Koha %s web installer" msgstr "Добре дошли в Koha %s Инсталиране" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1466 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:35 #, c-format msgid "What's next?" msgstr "Какво следва?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33 #, c-format msgid "When adding to your institution's catalog you will create an item of a particular item type." msgstr "При добавяне в каталога на Вашата библиотека, ще създадете екземпляр от определен вид библиотечен документ." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240 #, c-format msgid "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to find and use the price of the currently active currency. " msgstr "При импортиране на MARC файлове чрез инструментите за междинно съхраняване, инструментът ще се опита да намери и използва цени в текущата активна валута. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:123 #, c-format msgid "When more than" msgstr "Когато е повече от" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:484 #, c-format msgid "When more than: " msgstr "Когато е повече от: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:95 #, c-format msgid "When receiving this serial:" msgstr "При получаване на тези периодични издания:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:270 #, c-format msgid "When replacing records use this framework: " msgstr "Когато замествате записи, използвайте тази рамка: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109 #, c-format msgid "When there is an irregular issue:" msgstr "Когато има извънредно издание:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:122 #, c-format msgid "When to charge" msgstr "Кога да се зарежда" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115 #, c-format msgid "When you select a profile it pre-fills your form with profile values." msgstr "Когато изберете профил, той предварително попълва формуляра ви с данните на профила." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198 #, c-format msgid "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the process. It may take a while to complete. Please be patient." msgstr "Попълването може да отнеме известно време. Моля, бъдете търпеливи." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72 #, c-format msgid "Where an itemtype has a parent, the rule will display as \"Parent->Child\" and the number of current checkouts allowed will be limited to either the maximum for the parent (counting sibling types) or the specific rule's type, whichever is less." msgstr "Когато даден вид екземпляр има Основен запис, правилото ще се покаже като „Основен запис->Свързан запис“ и разрешеният брой текущи плащания ще бъде ограничен или до максимума за Основен запис (като се броят Свързани записи), или до конкретния вид на правилото, което от двете е по-малко." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "White" msgstr "Бяло" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Whole words" msgstr "Цели думи" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:10 msgid "Why close an empty basket?" msgstr "Затваряте празна кошница за поръчки." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Width" msgstr "Ширина" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:18 #, c-format msgid "Wiki curator" msgstr "Wiki куратор" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435 msgid "Winter" msgstr "Зима" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:216 msgid "With %s selected searches: " msgstr "С %s избрани търсения: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248 #, c-format msgid "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. " msgstr "С автоматичното поставяне на котировки генерирайте поръчки без намеса на персонала. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59 #, c-format msgid "With framework : " msgstr "С рамка : " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:59 #, c-format msgid "With framework: " msgstr "С рамка: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89 #, c-format msgid "With items owned by the following libraries: " msgstr "С библиотечни документи, принадлежащи на следните библиотеки: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:216 msgid "With selected search: " msgstr "С избрано търсене: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:262 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "Отчислен" #. %1$s: resultsloo.withdrawncount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150 #, c-format msgid "Withdrawn (%s)" msgstr "Отчислен (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:304 #, c-format msgid "Withdrawn on:" msgstr "Отчислен на:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:277 msgid "Withdrawn status" msgstr "Статус отчислен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:276 #, c-format msgid "Withdrawn status:" msgstr "Статус отчислен:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:193 #, c-format msgid "Women" msgstr "Жена" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Word count" msgstr "Брой думи" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Words" msgstr "Думи" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Words: {0}" msgstr "Думи: {0}" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258 #, c-format msgid "Working day" msgstr "Работен ден" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135 #, c-format msgid "Write HTML customizations" msgstr "Напишете HTML персонализации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:503 #, c-format msgid "Write additional contents for the OPAC and staff interfaces (news and HTML customizations) " msgstr "Напишете допълнително съдържание за OPAC и интерфейса на персонала (новини и HTML персонализации) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138 #, c-format msgid "Write custom pages" msgstr "Пишете персонализирани страници" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132 #, c-format msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces" msgstr "Напишете новини за служебен интерфейс и OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91 #, c-format msgid "Write off" msgstr "Опрощаване" #. INPUT type=submit name=woall #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:194 msgid "Write off all" msgstr "Опрощаване на всички" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:308 #, c-format msgid "Write off an amount toward selected charges" msgstr "Анулирайте сумата на избраните задължения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:233 #, c-format msgid "Write off an individual charge" msgstr "Анулиране на единично задължение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:398 #, c-format msgid "Write off fines and fees " msgstr "Анулиране на глоби и такси " #. INPUT type=submit name=writeoff_selected #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:195 msgid "Write off selected" msgstr "Анулиране на избраните" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:276 msgid "Write off this charge" msgstr "Анулиране на такса" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44 #, c-format msgid "Writeoff" msgstr "Отписвам" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:323 #, c-format msgid "Writeoff amount: " msgstr "Изтриване на сумата:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:112 #, c-format msgid "Wrong slot selected." msgstr "Избран грешен слот." #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:578 #, c-format msgid "Wrong transfer detected, please return item to: %s " msgstr "Открито е грешено прехвърляне, моля, върнете екземпляра на: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251 #, c-format msgid "XML" msgstr "XML" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591 #, c-format msgid "XML configuration file" msgstr "XML конфигурационен файл" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189 #, c-format msgid "XSLT File(s) for transforming results: " msgstr "XSLT файл(ове) за трансформиране на резултатите: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:5 #, c-format msgid "XSLT file not found." msgstr "XSLT файл не е намерен." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895 #, c-format msgid "Xercode, Spain" msgstr "Xercode, Spain" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10 #, c-format msgid "Year" msgstr "Година" #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70 #, c-format msgid "Year is %s" msgstr "Годината е %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142 #, c-format msgid "Year: " msgstr "Година:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:322 #, c-format msgid "Yearly - Repeatable holidays" msgstr "Годишно - Повтарящи се празници" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396 msgid "Yearly holiday: %s" msgstr "Ваканция: %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Yellow" msgstr "Жълто" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:434 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:442 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:479 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:481 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:663 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:684 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:353 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:905 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:937 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:523 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1386 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:382 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:391 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:413 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:416 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Да" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1494 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1499 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1508 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1513 #, c-format msgid "Yes " msgstr "Да " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284 #, c-format msgid "Yes %s " msgstr "Да %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740 #, c-format msgid "Yes (Y)" msgstr "Да (Y)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376 #, c-format msgid "Yes and try to override system preferences" msgstr "Да и се опитайте да отмените системните предпочитания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1033 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1037 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041 #, c-format msgid "Yes if settings allow it" msgstr "Да, ако настройките го позволяват" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29 #, c-format msgid "Yes, I confirm" msgstr "Да, потвърждавам" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:53 #, c-format msgid "Yes, cancel (Y)" msgstr "Да (Y)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351 #, c-format msgid "Yes, check out (Y)" msgstr "Да (Y)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423 #, c-format msgid "Yes, checkin (Y)" msgstr "Да (Y)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:833 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:858 #, c-format msgid "Yes, close (Y)" msgstr "Да (Y)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:477 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:499 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:91 #, c-format msgid "Yes, delete" msgstr "Да, изтрийте" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67 #, c-format msgid "Yes, delete (Y)" msgstr "Да (Y)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152 #, c-format msgid "Yes, delete contract" msgstr "Да" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250 #, c-format msgid "Yes, delete patron attribute type" msgstr "Да" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:424 #, c-format msgid "Yes, delete record matching rule" msgstr "Да" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184 #, c-format msgid "Yes, delete this currency" msgstr "Да" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:141 #, c-format msgid "Yes, delete this framework" msgstr "Да" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:420 #, c-format msgid "Yes, delete this fund" msgstr "Да" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:371 #, c-format msgid "Yes, delete this item type" msgstr "Да" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351 #, c-format msgid "Yes, delete this subfield" msgstr "Да" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191 #, c-format msgid "Yes, delete this tag" msgstr "Да" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:835 #, c-format msgid "Yes, edit existing items" msgstr "Да" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741 #, c-format msgid "Yes, print slip" msgstr "Да" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:70 #, c-format msgid "Yes, remove" msgstr "Да" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:349 #, c-format msgid "Yes, renew (Y)" msgstr "Да (Y)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:92 #, c-format msgid "Yes, reset mappings" msgstr "Да" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:302 #, c-format msgid "Yes: Edit existing authority" msgstr "Да" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:840 msgid "Yes: View existing items" msgstr "Да" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:220 #, c-format msgid "YesNo" msgstr "Да Не" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:33 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552 #, c-format msgid "You" msgstr "Вие" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153 msgid "You already have a list with that name!" msgstr "Вече имате списък с това име!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "You are about to add %s items. Continue?" msgstr "Добавяте %s екземпляри. Продължавате ли?" #. %1$s: serialnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:51 #, c-format msgid "You are about to delete %s serial(s). Do you want to continue?" msgstr "Изтривате %s периодични издания. Продължавате ли?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:337 msgid "You are about to delete the '%s' SMTP server." msgstr "Изтривате '%s' SMTP сървър. Продължавате ли?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:324 msgid "You are about to delete the '%s' identity provider domain." msgstr "На път сте да изтриете домейна на доставчика на идентичност '%s'." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:397 msgid "You are about to delete the '%s' identity provider." msgstr "На път сте да изтриете доставчика на идентичност '%s'." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:152 msgid "You are about to delete the quote #%s." msgstr "Изтриете цитат #%s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35 #, c-format msgid "You are about to edit the following subscriptions:" msgstr "Редактирате следните абонаменти:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:407 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee." msgstr "Опитвате се да анулирате сума, която надвишава комисионната." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282 #, c-format msgid "You are logged in as the database administrative user. This is not recommended because some parts of Koha will not function as expected when using this account." msgstr "Влезли сте като администратор на база данни. Това не се препоръчва, защото някои части на Koha няма да работят според очакванията, когато използвате този акаунт." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672 #, c-format msgid "You are missing the <encryption_key> entry in your koha-conf.xml file. Please generate a key. We recommend one of at least 32 bytes. (You might use 'pwgen 32' to do so.) " msgstr "Липсва ви <encryption_key> запис във вашия файл koha-conf.xml. Моля, генерирайте ключ. Препоръчваме един от поне 32 байта. (Може да използвате 'pwgen 32', за да направите това.) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630 #, c-format msgid "You are missing the <lockdir> entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to your Koha instance's lock dir. " msgstr "Липсва ви <lockdir> запис във вашия файл koha-conf.xml. Добавете го, сочейки към директорията за заключване във вашата директория Koha." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622 #, c-format msgid "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. " msgstr "Липсва ви <log4perl_conf> запис във вашия файл koha-conf.xml. Добавете го, сочейки към файла log4perl.conf за вашия пример Koha. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497 #, c-format msgid "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml file. That will bring a performance boost to enable it. " msgstr "Липсва ви <template_cache_dir> запис във вашия файл koha-conf.xml. Това ще подобри производителността, за да я активирате. " #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663 #, c-format msgid "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha instance. The effective temporary directory is '%s'. " msgstr "Липсва ви <tmp_path> запис във вашия файл koha-conf.xml. Добавете го, сочейки към конфигурираната временна директория на вашата Koha. Текущата временна директория е '%s'. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646 #, c-format msgid "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured file upload directory for your Koha instance. " msgstr "Липсва ви & lt; upload_path & gt; запис във вашия файл koha-conf.xml. Добавете го в конфигурираната директория за качване на файлове за вашата Koha. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654 #, c-format msgid "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL preference for the file upload plugin to work. " msgstr "Липсва ви <upload_path> запис във вашия файл koha-conf.xml. Добавете го, сочейки към конфигурираната директория за изтегляне на файлове за вашата Koha. Също така имайте предвид, че трябва да зададете правилно настройката OPACBaseURL, за да работи приставката за качване на файлове." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:59 #, c-format msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron" msgstr "Нямате разрешение да управлявате тази група заемания за този читател." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69 #, c-format msgid "You are not authorised to manage this basket." msgstr "Нямате разрешение да управлявате тази кошница за заявки." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89 msgid "You are not authorized to delete patrons" msgstr "Нямате права да изтривате читатели" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74 msgid "You are not authorized to manage API keys" msgstr "Нямате права да управлявате API ключове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:79 #, c-format msgid "You are not authorized to modify this fund" msgstr "Нямате права да променяте този фонд" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54 msgid "You are not authorized to renew patrons" msgstr "Нямате права да подновявате читатели" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59 msgid "You are not authorized to set permissions" msgstr "Нямате права да задавате разрешения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58 #, c-format msgid "You are not sharing any data with the Koha community" msgstr "Вие не споделяте никакви данни с общността Koha" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations" msgstr "Вие сте офлайн и не можете да обработвате чакащи операции" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database" msgstr "Вие сте офлайн и не можете да синхронизирате вашата база данни" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90 #, c-format msgid "You are only viewing one item. " msgstr "Разглеждате само един екземпляр. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762 #, c-format msgid "You are running a development version of Koha" msgstr "Използвате версията за разработка на Koha" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "You are using {0}" msgstr "Вие използвате {0}" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248 #, c-format msgid "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by prefixing the field name with an header, followed by the equal sign." msgstr "Можете също да използвате собствените си заглавки (вместо заглавките на Koha), като добавите името на полето с префикс на заглавка, последван от знак за равенство." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239 #, c-format msgid "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by prefixing the field number with an header, followed by the equal sign." msgstr "Можете също да използвате собствените си заглавки (вместо заглавките на Koha), като добавите пред полето номера на полето със заглавка, последвана от знак за равенство." #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:13 msgid "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be saved and sent as a single message." msgstr "Можете да поискате да намалите броя на съобщенията. Съобщенията ще бъдат запазени и изпратени като едно съобщение." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:142 #, c-format msgid "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic records that have other items or that are used in a subscription or another order will not be deleted)." msgstr "Можете да изберете да изтриете библиографски записи, ако е възможно (библиографските записи, които имат други копия или се използват в абонамент или поръчка, няма да бъдат изтрити)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:111 #, c-format msgid "You can drag and drop the subfield tabs to change the order." msgstr "Можете да плъзнете и пуснете разделите на подполетата, за да промените реда." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79 #, c-format msgid "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a record, to remember where the suggested MARC data comes from!" msgstr "Можете да въведете име за този импорт. Може да е полезно, когато създавате запис, да запомните откъде идват предложените MARC данни!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:249 #, c-format msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. " msgstr "Можете да помогнете на общността Koha, като споделите с нас своите статистически данни." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86 #, c-format msgid "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to be an exception." msgstr "Можете да направите изключение от това празнично правило. Това означава, че ще можете да кажете, че за повтаряща се почивка има един ден, който ще бъде изключение." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94 #, c-format msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly." msgstr "Можете да направите изключение за редица дати, повтарящи се годишно." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:603 #, c-format msgid "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return policy that will be used if none is defined below for a particular item type or category." msgstr "Можете да зададете по подразбиране максимален брой заемане, политика на резервации и връщане, които ще бъдат използвани, ако не сте дефинирали по-долу за конкретен вид библиотечен документ или категория читател." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241 #, c-format msgid "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more information." msgstr "Можете също да използвате маркери в инструменти за шаблони. Разгледайте страниците за помощ за подробности." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:215 #, c-format msgid "You can use the following wildcard characters: %% _" msgstr "Можете да използвате следните заместващи символи: %% _" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44 msgid "You can't add a new item, please create a new order line" msgstr "Не можете да добавите нов екземпляр, създайте нов ред за поръчка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24 #, c-format msgid "You can't create any orders unless you first " msgstr "Не можете да създавате никакви поръчки, докато първо не " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation" msgstr "Когато използвате офлайн заемане на книги, не можете да смените отдела си или да излезете от системата" #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:92 msgid "You cannot edit this subscription" msgstr "Не можете да редактирате този абонамент" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:45 #, c-format msgid "You cannot merge a record with itself. Please select two different authorities." msgstr "Не можете да обедините запис със самия себе си. Моля, изберете два различни класификатора." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:327 #, c-format msgid "You cannot move funds of this budget, there is no active budget. Please create a new active budget and retry." msgstr "Не можете да премествате средства от този бюджет, не е активен бюджет. Моля, създайте активен бюджет и опитайте отново. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:256 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field" msgstr "Когато използвате офлайн заемане на книги, не можете да смените отдела си или да излезете от системата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363 #, c-format msgid "You did not specify any search criteria." msgstr "Не сте посочили критерии за търсене." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:12 #, c-format msgid "You did not specify data for preview." msgstr "Не сте посочили данни за преглед." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:271 #, c-format msgid "You didn't select any external target." msgstr "Не сте избрали външна цел." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 msgid "You do not have any pending transactions in the offline circulation database on this computer." msgstr "Нямате неизпълнени транзакции в офлайн базата данни за заемане на този компютър." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "You do not have permission to access this macro" msgstr "Нямате разрешение за достъп до този макрос." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:34 #, c-format msgid "You do not have permission to access this page. " msgstr "Нямате разрешение за достъп до тази страница." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:182 #, c-format msgid "You do not have permission to add a record to this list." msgstr "Нямате разрешение да добавите запис в този списък." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "You do not have permission to create this macro" msgstr "Нямате разрешение да създадете този макрос." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180 #, c-format msgid "You do not have permission to delete this list." msgstr "Нямате разрешение да изтриете този списък." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "You do not have permission to delete this macro" msgstr "Нямате разрешение да изтриете този макрос." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71 #, c-format msgid "You do not have permission to edit this patron's login information." msgstr "Нямате право да променяте данните за регистрация на този читател." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:47 #, c-format msgid "You do not have permission to perform cashup actions. " msgstr "Нямате право да извършвате действия по работа с пари в брой. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:56 #, c-format msgid "You do not have permission to perform refund actions. " msgstr "Нямате право да извършвате действия за възстановяване на суми." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184 #, c-format msgid "You do not have permission to transfer ownership of this list." msgstr "Нямате разрешение да прехвърлите собствеността върху този списък." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178 #, c-format msgid "You do not have permission to update this list." msgstr "Нямате разрешение да актуализирате този списък." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176 #, c-format msgid "You do not have permission to view this list." msgstr "Нямате разрешение за преглед на този списък." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:25 #, c-format msgid "You do not have sufficient permission to continue." msgstr "Нямате достатъчно права да продължите." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:158 #, c-format msgid "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not set to receive overdue notices." msgstr "Не сте дефинирали видове читател или видове читател не са конфигурирани да получават известия за просрочване." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:31 #, c-format msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark" msgstr "Следвате остаряла връзка, напр. от търсачка или отметка." #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:280 #, c-format msgid "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before using Koha" msgstr "Имате %s грешки в конфигурацията на MARC. Моля, поправете ги преди да продължите" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1026 #, c-format msgid "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to process..." msgstr "Вече сте изпратили баркода, моля, изчакайте заемането на екземпляра да приключи ..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212 #, c-format msgid "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that." msgstr "Избрали сте условие за същото поле като оригиналното поле. Ако вашите записи съдържат многозначни полета, това силно не се препоръчва." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'." msgstr "Избрали сте да преместите всички неприети поръчки от '%s' до '%s'." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44 msgid "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in the catalog" msgstr "Изтрили сте екземпляри в поръчката, не забравяйте да ги изтриете в каталога" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:56 #, c-format msgid "You have entered a username that already exists. Please choose another one." msgstr "Въведохте потребителско име, което вече съществува. Моля, изберете друго." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:357 msgid "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of barcodes to your entire catalog." msgstr "Не сте избрали каталожни филтри и ще сравните баркод файла с целия си каталог." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!" msgstr "Не сте избрали читатели, които да добавите към списъка!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:32 #, c-format msgid "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry date " msgstr "Имате активирана системната настройка на ReturnBeforeExpiry, което означава, че ако датата на изтичане е преди датата на връщане, датата на връщане ще бъде зададена на датата на изтичане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:238 #, c-format msgid "You have to define which fields or subfields you want to export, separated by pipes." msgstr "Трябва да дефинирате полетата или подполета, които искате да експортирате, като ги разделите с вертикална черта ( | )." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247 #, c-format msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes." msgstr "Трябва да дефинирате кои полета искате да експортирате, като ги разделите с вертикална черта ( | )." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 msgid "You have transactions in the offline circulation database on this computer that have not been uploaded." msgstr "Имате транзакции в базата данни за офлайн заемане на този компютър, които не са качени." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?" msgstr "Имате незапазени промени. Наистина ли искате да излезете?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:357 msgid "You have uploaded a barcode file and scanned barcodes at the same time. Please choose one of the two options." msgstr "Изтеглихте файла с баркода и едновременно сканирахте баркодовете. Моля, изберете една от двете опции." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:104 #, c-format msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. " msgstr "Не сте решили дали искате да активирате базата знания на Mana. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47 #, c-format msgid "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha yet. " msgstr "Все още не сте решили дали искате да активирате споделянето на статистически данни за използването на Koha " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:30 #, c-format msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available" msgstr "Използвахте външна връзка към екземпляр, която вече не е на разположение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:177 #, c-format msgid "You may enter a wildcard at the beginning of the domain. For example, the domain '*library.com' will match 'students.library.com' but will also match 'otherlibrary.com'" msgstr "Можете да въведете заместващ знак в началото на домейна. Например домейнът '*library.com' ще съответства на 'students.library.com', но също така ще съвпада с 'otherlibrary.com'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:55 #, c-format msgid "You may experience problems upgrading to newer versions of Koha unless you update the row format for your database tables." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:61 #, c-format msgid "You must be online to use these options." msgstr "Трябва да сте онлайн, за да използвате тези опции." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243 #, c-format msgid "You must choose a library" msgstr "Трябва да изберете библиотека" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:193 #, c-format msgid "You must choose a valid patron" msgstr "Трябва да изберете валиден читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:219 #, c-format msgid "You must choose an item type" msgstr "Трябва да изберете вид библиотечен документ" #. %1$s: total_paid | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:119 #, c-format msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. " msgstr "Трябва да получите стойност, по-голяма или равна на %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:64 #, c-format msgid "You must contact the library to reset your password" msgstr "Трябва да се свържете с библиотеката, за да нулирате паролата си" #. OPTION #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:169 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option." msgstr "Създайте CSV профил за експорт на MARC, за да използвате тази опция." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:37 #, c-format msgid "You must define a budget in Administration" msgstr "Определете бюджет в Администриране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11 #, c-format msgid "You must enter a term to search on " msgstr "Въведете ключови думи " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:222 msgid "You must fill at least one of the two due date options" msgstr "Трябва да попълните поне една от двете опции за срок на връщане" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:222 msgid "You must fill only one of the two due date options" msgstr "Трябва само да попълните една от двете опции за срок на връщане" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153 msgid "You must give your new patron list a name!" msgstr "Дайте име на новия читателски списък!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:34 #, c-format msgid "You must have at least one cash register associated with the library before you can record payments. " msgstr "Трябва да имате поне един касов апарат, свързан с библиотеката, за да регистрирате плащания. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:224 #, c-format msgid "You must have at least one cash register associated with this branch before you can record cash payouts. " msgstr "Трябва да имате поне един касов апарат, свързан с този отдел, за да можете да регистрирате плащания." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:278 #, c-format msgid "You must have at least one cash register associated with this branch before you can record cash refunds. " msgstr "Трябва да имате поне един касов апарат, свързан с този отдел, преди да можете да регистрирате възстановяване на сума. " #. %1$s: total_due | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:114 #, c-format msgid "You must pay a value less than or equal to %s. " msgstr "Трябва да платите сума, по-малка или равна на %s. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:784 msgid "You must provide a name for the new filter" msgstr "Трябва да посочите име за новия филтър" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:62 #, c-format msgid "You must reset your password" msgstr "Променете парола:" #. INPUT type=checkbox name=digest #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:211 msgid "You must select a digestible transport to select digests" msgstr "Трябва да изберете поне едно периодично издания за редактиране" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44 msgid "You must select a fund" msgstr "Трябва да изберете фонд" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:332 msgid "You must select at least one serial to edit" msgstr "Трябва да изберете поне едно периодично издания за редактиране" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:422 msgid "You must select at least two invoices to merge." msgstr "Трябва да изберете поне две фактури, които да обедините." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:233 msgid "You must select one or more patrons to remove" msgstr "Трябва да изберете един или повече читатели, които да изтриете" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1491 msgid "You must select one or more reports to delete" msgstr "Трябва да изберете един или повече отчети, които да изтриете" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:233 msgid "You must select two or more patrons to merge" msgstr "Трябва да изберете един или повече читатели, които да обедините" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!" msgstr "Трябва да зададете дата на връщане, за да използвате офлайн заемане!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:10 msgid "You need to save the page before printing" msgstr "Трябва да запазите страницата, преди да отпечатате" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166 #, c-format msgid "You searched for " msgstr "Вие търсехте " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( title ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125 #, c-format msgid "You searched for: %s" msgstr "Търсене на: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:33 #, c-format msgid "You selected a record from an external source that matches an existing record in your catalog: " msgstr "Избрахте запис от външен източник, който съответства на съществуващ запис във Вашият каталог: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:556 #, c-format msgid "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates." msgstr "Трябва да разрешите SMSSendDriver за да използвате SMS шаблони." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292 #, c-format msgid "You should not ignore this warning." msgstr "Не трябва да пренебрегвате това предупреждение." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37 #, c-format msgid "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow instructions. " msgstr "Успешно създадохте своя акаунт в Mana KB. Проверете входящата си поща и следвайте инструкциите. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:32 #, c-format msgid "You tried to access a page that needs authentication" msgstr "Опитахте да получите достъп до страница, която се нуждае от удостоверяване." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:67 #, c-format msgid "You will need to restart Koha for the provider to work." msgstr "Ще трябва да рестартирате Koha, за да работи доставчикът." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:756 #, c-format msgid "You will need to save the report before you can execute it" msgstr "Трябва да запазите отчета, преди да можете да го стартирате" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:57 #, c-format msgid "You'll have to treat them individually. " msgstr "Ще трябва да ги третирате индивидуално. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61 #, c-format msgid "Your Mana KB server is currently: " msgstr "Понастоящем вашият сървър на Mana KB е:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:135 #, c-format msgid "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl (at least version 5.10)." msgstr "Вашата версия на Perl е остаряла. Моля, актуализирайте Perl до по-нова версия (поне 5.10)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39 #, c-format msgid "Your administrator must define a budget in Administration" msgstr "Вашият администратор трябва да определи бюджета в Администрацията" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11 #, c-format msgid "Your administrator must specify an active currency." msgstr "Вашият администратор трябва да посочи активната валута." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:205 #, c-format msgid "Your authority search history is empty." msgstr "Няма намерени резултати" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead." msgstr "Вашият браузър не поддържа директен достъп до клипборда. Моля, използвайте клавишните комбинации Ctrl+X\\/C\\/V вместо това." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:236 msgid "Your browser is not compatible with the built-in offline circulation tool." msgstr "Вашият браузър не е съвместим с вградения инструмент за офлайн заемане." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:42 #, c-format msgid "Your cart" msgstr "Количката за книги" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:30 #, c-format msgid "Your cart › Catalog › Koha" msgstr "Количка за книги › Каталози › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:219 #, c-format msgid "Your cart is empty." msgstr "\"Количката за книги в момента е празна" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121 #, c-format msgid "Your catalog search history is empty." msgstr "Няма намерени резултати" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7 #, c-format msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. " msgstr "Вашият коментар не можа да бъде изпратен. Моля, опитайте по-късно. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4 #, c-format msgid "Your comment has been submitted " msgstr "Вашият коментар е изпратен " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:86 #, c-format msgid "Your country: " msgstr "Вашата страна: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180 #, c-format msgid "Your data have never been shared" msgstr "Вашите данни никога не са били споделяни" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:50 #, c-format msgid "Your data was processed. Here are the results:" msgstr "Вашите данни са обработени. Ето резултатите:" #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358 #, c-format msgid "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your system's administrator correct the values." msgstr "Вашата база данни съдържа двойки читател/гарант без определена връзка. Присвоява им се стойността '_bad_data' в колони %s и/или %s. Задайте ги ръчно, като пресъздадете тези взаимоотношения, или накарайте системния администратор да коригира стойностите." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23 #, c-format msgid "Your download should begin automatically." msgstr "Изтеглянето ще започне автоматично." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:32 #, c-format msgid "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in pending offline circulation actions." msgstr "Вашият файл е качен. Когато всички файлове са качени, обработете чакащите офлайн действия." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:335 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path." msgstr "Вашият koha-conf.xml не съдържа валиден upload_path." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:298 #, c-format msgid "Your library has no usable email address. Please set it. " msgstr "Вашата библиотека няма подходящ имейл адрес. Моля, задайте го." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42 #, c-format msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)" msgstr "Вашата библиотека е място за следните премествания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:45 #, c-format msgid "Your library is the origin for the following transfer(s)" msgstr "Вашата библиотека е източникът на следните прехвърляния" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:488 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136 #, c-format msgid "Your lists" msgstr "Списъци" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602 msgid "Your lists:" msgstr "Списъци:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:134 #, c-format msgid "Your name: " msgstr "Име: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70 #, c-format msgid "Your notification has been sent." msgstr "Вашето известие е изпратено." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58 #, c-format msgid "Your password has expired!" msgstr "Вашата парола е изтекла!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37 #, c-format msgid "Your patron lists" msgstr "Читателски списъци" #. %1$s: reportname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1298 #, c-format msgid "Your report \"%s\" has been saved" msgstr "Отчета \"%s\" е запазен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12 #, c-format msgid "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made modifications, otherwise it will do nothing." msgstr "Отчетът ви вече е свързан с отчет за Mana. Споделете го, ако сте направили промени, иначе няма да работи." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:746 #, c-format msgid "Your report will be generated with the following SQL statement." msgstr "Вашият отчет ще бъде генериран със следния SQL код." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:297 #, c-format msgid "Your request gave the following results:" msgstr "Вашето запитване даде следните резултати:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:154 #, c-format msgid "Your search could not be completed. Please try again later. " msgstr "Търсенето не можа да приключи. Моля, опитайте отново по-късно. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157 #, c-format msgid "Your search returned no closed invoices." msgstr "Няма затворени фактури." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276 #, c-format msgid "Your search returned no closed subscriptions." msgstr "Няма затворени абонаменти." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:147 #, c-format msgid "Your search returned no open invoices." msgstr "Няма отворени фактури." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267 #, c-format msgid "Your search returned no open subscriptions." msgstr "Няма отворени абонаменти." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:286 #, c-format msgid "Your search returned no results." msgstr "Няма намерени резултати" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45 #, c-format msgid "Your search returned no results. " msgstr "Няма намерени записи. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136 #, c-format msgid "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it if you have made modifications, otherwise it will do nothing." msgstr "Вашият абонамент вече е свързан с абонаментния модел на Mana. Споделете го, ако сте направили промени, в противен случай няма да работи." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:120 #, c-format msgid "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti spam)." msgstr "Вашият уникален токен за защита, използван за удостоверяване за услугата Mana KB (анти-спам)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:43 #, c-format msgid "Your vendor search returned no results." msgstr "Няма намерен доставчик." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:10 #, c-format msgid "Z39.50" msgstr "Z39.50" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19 #, c-format msgid "Z39.50 authority search points" msgstr "Точки на търсене на класификатори чрез Z39.50" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6 #, c-format msgid "Z39.50 authority search points › Koha" msgstr "Точки на търсене на класификатори чрез Z39.50 › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8 #, c-format msgid "Z39.50 authority search results › Koha" msgstr "Търсене на класификатори чрез Z39.50 › Коха" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162 #, c-format msgid "Z39.50 can send records in various encodings. Choose one." msgstr "Z39.50 може да изпраща записи в различни кодировки. Избери едно." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152 #, c-format msgid "Z39.50 can send records in various formats. Choose one." msgstr "Z39.50 може да изпраща записи в различни формати. Избери едно." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:895 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39 #, c-format msgid "Z39.50/SRU search" msgstr "Z39.50/SRU търсене" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7 #, c-format msgid "Z39.50/SRU search results › Koha" msgstr "Z39.50/SRU резултати от търсене › Коха" #. %1$s: msg_add | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71 #, c-format msgid "Z39.50/SRU server added (%s)" msgstr "Z39.50/SRU сървър е добавен (%s)" #. %1$s: msg_add | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67 #, c-format msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)" msgstr "Z39.50/SRU сървър е изтрит (%s)" #. INPUT type=text name=searchfield #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:12 msgid "Z39.50/SRU server search" msgstr "Търсене на Z39.50 / SRU сървър" #. %1$s: msg_add | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69 #, c-format msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)" msgstr "Z39.50 / SRU сървърът е актуализиран(%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:151 #, c-format msgid "Z39.50/SRU servers" msgstr "Z39.50/SRU сървъри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206 #, c-format msgid "Z39.50/SRU servers administration" msgstr "Администриране на Z39.50/SRU сървъри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:231 #, c-format msgid "ZIP file" msgstr "ZIP файл" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:22 #, c-format msgid "ZIP/Postal code" msgstr "ZIP/Пощенски код" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320 #, c-format msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "Пощенски код:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:599 #, c-format msgid "ZIP/Postal code: " msgstr "ZIP/Пощенски код: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170 #, c-format msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?" msgstr "Изглежда, че сървърът на Zebra не е достъпен." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168 #, c-format msgid "Zebra status: " msgstr "Zebra статус: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164 #, c-format msgid "Zebra version: " msgstr "Zebra версия: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:129 #, c-format msgid "Zip file" msgstr "Zip файл" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Zoom in" msgstr "Увеличаване" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Zoom out" msgstr "Намаляване" #. %1$s: # ... #. %2$s: # [ END ] #. %3$s: # [ WRAPPER tab_panels ] #. %4$s: # [ WRAPPER tab_panel tabname="tab_name_1" bt_active= 1 ] Panel contents 1 [ END ] #. %5$s: # [ WRAPPER tab_panel tabname="tab_name_2" ] Panel contents 2 [ END ] #. %6$s: # ... #. %7$s: # [ END ] #. %8$s: # [ END ] #. %9$s: BLOCK tabs #. %10$s: IF ( id ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:364 #, c-format msgid "[ END ] %%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " msgstr "[ КРАЙ ] %%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:363 #, c-format msgid "[ END ] %%] [%% # [ WRAPPER tab_item tabname= \"tab_name_2\" ] " msgstr "[ END ] %%] [%% # [ WRAPPER tab_item tabname= \"tab_name_2\" ] " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602 msgid "[ New list ]" msgstr "[Нов списък]" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:277 msgid "[% budget_period.description | html %] (Inactive)" msgstr "[% budget_period.description | html %] (неактивен)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372 #, c-format msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '" msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1 #, c-format msgid "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", \"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", \"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", \"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", \"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", \"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", \"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", \"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", \"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", \"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", \"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", \"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", \"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", \"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", \"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", \"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", \"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", \"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", \"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", \"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", \"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", \"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", \"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", \"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", \"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", \"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad & Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", \"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", \"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] " msgstr "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", \"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", \"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", \"България\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", \"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", \"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", \"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", \"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", \"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", \"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", \"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", \"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", \"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", \"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", \"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", \"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", \"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", \"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", \"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", \"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", \"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", \"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", \"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", \"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", \"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", \"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad & Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", \"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", \"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594 #, c-format msgid "[%% item.object.itemnotes.replace('\\n','" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:206 #, c-format msgid "[Main page]" msgstr "[Главна страница]" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96 #, c-format msgid "[Overridden] " msgstr "[Отменен] " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:205 #, c-format msgid "[Previous page]" msgstr "[Предишна страница]" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1039 #, c-format msgid "[clear]" msgstr "[изчисти]" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18 #, c-format msgid "[x]" msgstr "[x]" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:217 #, c-format msgid "_ matches only a single character" msgstr "_ съвпада само с един знак" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:61 #, c-format msgid "_blank" msgstr "_празно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:114 #, c-format msgid "about page" msgstr "за страница" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55 #, c-format msgid "account lines" msgstr "редове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:127 #, c-format msgid "active" msgstr "активен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55 #, c-format msgid "added successfully" msgstr "успешно добавен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:41 #, c-format msgid "administrator account" msgstr "администраторски акаунт" #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43 #, c-format msgid "after %s days." msgstr "след %s дни." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "alignment" msgstr "подравняване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217 #, c-format msgid "all" msgstr "всички" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:239 #, c-format msgid "all authority types used in the frameworks are defined" msgstr "дефинирани са всички видове класификатори, използвани в рамките" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:204 #, c-format msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)" msgstr "всички подполета за всеки маркер са в един и същ раздел (или игнорирани)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:986 #, c-format msgid "already has a hold" msgstr "вече резервирани" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439 #, c-format msgid "already placed a recall" msgstr "вече е направено recall" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:75 #, c-format msgid "analytics." msgstr "аналитични описания." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:162 #, c-format msgid "and" msgstr "и" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917 #, c-format msgid "and " msgstr "и " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:390 #, c-format msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' " msgstr "и 'branchcode' и 'categorycode' " #. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.ccode' authorised_value = ccodeslimit ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62 #, c-format msgid "and collection: %s" msgstr "и колекция: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374 #, c-format msgid "and correct all errors shown on the \"System information\" tab" msgstr "и коригирайте всички грешки, показани в раздела \"Системна информация\"." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:163 #, c-format msgid "and has been returned." msgstr "и беше върнат." #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( itemtypeslimit ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61 #, c-format msgid "and item type: %s" msgstr "и вид библиотечен документ: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469 #, c-format msgid "and mark one currency as active." msgstr "и маркирайте една валута като активна." #. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location' authorised_value = locationslimit ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63 #, c-format msgid "and shelving location: %s" msgstr "и място на рафтове: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008 #, c-format msgid "and the " msgstr "и " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61 #, c-format msgid "and they must all be in the 10 (items) tab" msgstr "и всички те трябва да са в раздела 10 (екземпляр)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:83 #, c-format msgid "and:" msgstr "и:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1303 #, c-format msgid "any library" msgstr "всяка библиотека" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1347 #, c-format msgid "any library " msgstr "всяка библиотека " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033 #, c-format msgid "api/swagger-v2-schema.json" msgstr "api/swagger-v2-schema.json" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219 #, c-format msgid "approved" msgstr "одобрен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917 #, c-format msgid "are licensed under the " msgstr "под лиценз" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:56 #, c-format msgid "article requests" msgstr "заявки за статии" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165 #, c-format msgid "at : " msgstr "в : " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:58 #, c-format msgid "at current library " msgstr "към текущата библиотека " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:132 #, c-format msgid "at least 1 item type defined" msgstr "дефиниран е най-малко 1 вид библиотечен документ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127 #, c-format msgid "at least 1 item type must be defined" msgstr "трябва да се дефинира най-малко 1 вид библиотечен документ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:144 #, c-format msgid "at least 1 library defined" msgstr "дефинирана е поне 1 библиотека" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139 #, c-format msgid "at least 1 library must be defined" msgstr "трябва да се дефинира поне 1 библиотека" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "austral sign" msgstr "austral sign" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229 #, c-format msgid "authorized values category 'PA_CLASS'" msgstr "категория константни стойности 'PA_CLASS'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:597 #, c-format msgid "available:" msgstr "в наличност:" #. INPUT type=text name=data_preview #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417 msgid "barcode" msgstr "баркод" #. INPUT type=text name=data_preview #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419 msgid "barcode|borrowernumber" msgstr "barcode|borrowernumber" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:142 msgid "basket" msgstr "кошница за поръчки" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150 msgid "basketgroup" msgstr "група кошници" #. %1$s: label_batch_msg | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87 #, c-format msgid "batch #%s" msgstr "група #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:406 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:104 #, c-format msgid "batch_anonymise.pl" msgstr "batch_anonymise.pl" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:22 #, c-format msgid "batches" msgstr "групи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100 #, c-format msgid "be mapped to a MARC subfield," msgstr "да бъдат разпределени в MARC подполе," #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114 #, c-format msgid "be mapped to a MARC subfield, " msgstr "да бъдат разпределени в MARC подполе, " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60 #, c-format msgid "be mapped to the same tag," msgstr "да бъдат разпределени в един и същ маркер," #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:398 #, c-format msgid "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in ISO format (e.g., '2010-10-28'). " msgstr "да са с нулева подложка, напр. '01/02/2008' . Освен това можете да предоставите дати във формат ISO (например, '2010-10-28'). " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56 #, c-format msgid "beep.ogg" msgstr "beep.ogg" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:234 msgid "begins with " msgstr "започва с " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:374 #, c-format msgid "biblio" msgstr "библиографски записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150 #, c-format msgid "biblio and biblionumber" msgstr "библиографски запис и библиографски номер" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:92 #, c-format msgid "biblioitems.itemtype defined" msgstr "дефиниран е biblioitems.itemtype" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156 #, c-format msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly" msgstr "библиографският номер и екземплярният номер са разпределени правилно" #. INPUT type=text name=data_preview #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421 msgid "biblionumber|borrowernumber" msgstr "библиографски номер|читателски номер" #. %1$s: missing_critical.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121 #, c-format msgid "borrowernumber: %s" msgstr "читателски номер: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:309 #, c-format msgid "budget_code" msgstr "budget_code" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:984 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:67 #, c-format msgid "by" msgstr "от" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:137 #, c-format msgid "by " msgstr "от " #. For the first occurrence, #. %1$s: type | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98 #, c-format msgid "by %s" msgstr "от %s" #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196 #, c-format msgid "by %s: " msgstr "от %s: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982 #, c-format msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license. " msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972 #, c-format msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license. " msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053 #, c-format msgid "by DIY Co is licensed under the " msgstr "by DIY Co is licensed under the " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008 #, c-format msgid "by Dave Gandy is licensed under the " msgstr "by Dave Gandy is licensed under the " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043 #, c-format msgid "by Denis Howlett is licensed under the " msgstr "by Denis Howlett is licensed under the " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018 #, c-format msgid "by Eli Grey is licensed under an " msgstr "by Eli Grey is licensed under an " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078 #, c-format msgid "by Google is a family of fonts licensed under the " msgstr "by Google is a family of fonts licensed under the " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088 #, c-format msgid "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under the " msgstr "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under the " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013 #, c-format msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an " msgstr "by Marijn Haverbeke is licensed under an " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083 #, c-format msgid "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your page visible while you scroll, licensed under the " msgstr "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your page visible while you scroll, licensed under the " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023 #, c-format msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an " msgstr "by The Dojo Foundation is licensed under an " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003 #, c-format msgid "by Tiny Technologies, Inc. is licensed under the " msgstr "by Tiny Technologies, Inc. is licensed under the " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988 #, c-format msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license. " msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:204 #, c-format msgid "by item types" msgstr "по видове библиотечни документи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205 #, c-format msgid "by libraries" msgstr "по библиотеки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:203 #, c-format msgid "by months" msgstr "по месеци" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945 #, c-format msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College." msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549 #, c-format msgid "by:" msgstr "от:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57 #, c-format msgid "call.ogg" msgstr "call.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329 #, c-format msgid "callnumber" msgstr "сигнатура" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:811 #, c-format msgid "cancel your request" msgstr "отменете заявката си" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "cannot be repeated" msgstr "не може да се повтори" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:302 #, c-format msgid "cardnumber" msgstr "номер на карта" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "case change" msgstr "промяна" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:177 #, c-format msgid "cash registers" msgstr "касови апарати" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:138 #, c-format msgid "cataloging the record" msgstr "каталогизиране на записа" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274 #, c-format msgid "ccode" msgstr "ccode" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "cedi sign" msgstr "cedi sign" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121 #, c-format msgid "characters" msgstr "символи" #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374 msgid "check to delete this field" msgstr "маркирайте, за да изтриете това поле" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62 #, c-format msgid "checkouts" msgstr "заемания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198 #, c-format msgid "cleanup_database" msgstr "cleanup_database" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21 #, c-format msgid "click to log out" msgstr "изход" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61 #, c-format msgid "club enrollments" msgstr "записвания в клуб" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922 #, c-format msgid "code and " msgstr "код и " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "colon sign" msgstr "двоеточие" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "comments" msgstr "коментари" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39 #, c-format msgid "configuration file." msgstr "конфигурационен файл." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43 #, c-format msgid "considered late" msgstr "счита за просрочен" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:234 msgid "containing " msgstr "съдържащ " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:38 #, c-format msgid "contains" msgstr "съдържа" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:810 #, c-format msgid "continue creating your request" msgstr "продължете със заявката си" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982 #, c-format msgid "controls for column visiblity in DataTables" msgstr "контроли за видимост на колони в таблици с данни" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:305 #, c-format msgid "copyno" msgstr "копие" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107 #, c-format msgid "could not be parsed!" msgstr "не можа да бъде анализиран!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71 #, c-format msgid "create a CSV profile" msgstr "създайте CSV профил" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:172 #, c-format msgid "create one or more authorized values" msgstr "създайте една или повече константни стойности" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87 #, c-format msgid "created. %s " msgstr "създаден. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58 #, c-format msgid "critical.ogg" msgstr "critical.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251 #, c-format msgid "cronjob. Ask your system administrator to schedule it." msgstr "cronjob. Помолете системния си администратор да го планира." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "cruzeiro sign" msgstr "cruzeiro sign" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311 msgid "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place=%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre=" msgstr "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place=%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre=" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "currency sign" msgstr "знак за валута" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:70 #, c-format msgid "current holds" msgstr "текущи резервации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:15 #, c-format msgid "day" msgstr "ден" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238 #, c-format msgid "day(s) " msgstr "ден(и)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164 #, c-format msgid "days " msgstr "дни " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:241 #, c-format msgid "days ago" msgstr "дни закъснение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69 #, c-format msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types" msgstr "по подразбиране (всички библиотеки), всички категории читатели, всички видове библиотечни документи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68 #, c-format msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type" msgstr "по подразбиране (всички библиотеки), всички категории читатели, конкретен вид библиотечни документи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67 #, c-format msgid "default (all libraries), same patron category, all item types" msgstr "по подразбиране (всички библиотеки), конкретна категория читатели, всички видове библиотечни документи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66 #, c-format msgid "default (all libraries), same patron category, same item type" msgstr "по подразбиране (всички библиотеки), конкретна категория читатели, конкретен вид библиотечни документи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24 #, c-format msgid "define a budget and a fund" msgstr "определете бюджет и фонд" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:171 #, c-format msgid "define a notice" msgstr "дефинирайте известие" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105 #, c-format msgid "define weight as a positive number. Higher numbers indicate increased relevancy. " msgstr "определете теглото като положително число. По-високите цифри показват по-голяма релевантност." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72 #, c-format msgid "del" msgstr "del" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:76 #, c-format msgid "deleted" msgstr "изтрит" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:285 #, c-format msgid "delivered" msgstr "доставено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59 #, c-format msgid "device_connect.ogg" msgstr "device_connect.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60 #, c-format msgid "device_disconnect.ogg" msgstr "device_disconnect.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156 #, c-format msgid "digits" msgstr "цифри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32 #, c-format msgid "disabling the 'Mana' system preference" msgstr "деактивиране на системните предпочитания 'Mana'" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:337 msgid "display detail for this librarian." msgstr "показва подробности за този библиотекар." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:984 #, c-format msgid "do a catalog search" msgstr "търсете в каталог" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824 #, c-format msgid "doXulting" msgstr "doXulting" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182 #, c-format msgid "does not exist" msgstr "не съществува" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184 #, c-format msgid "does not match" msgstr "не съвпада" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:266 #, c-format msgid "doesn't exist" msgstr "не съществува" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268 #, c-format msgid "doesn't match" msgstr "не съвпада" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:56 #, c-format msgid "doesn't match any existing record." msgstr "не съвпада с нито един съществуващ запис." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "dollar sign" msgstr "dollar sign" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "dong sign" msgstr "dong sign" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "drachma sign" msgstr "drachma sign" #. %1$s: m.biblio_id | html #. %2$s: m.error | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/create_eholdings_from_biblios.inc:36 #, c-format msgid "eHolding title cannot be created from bibliographic record #%s, encountered the following error: %s." msgstr "Заглавието за eБиблиотека не може да бъде създадено от библиографски запис #%s, възникна следната грешка: %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710 #, c-format msgid "ecost tax exc." msgstr "разходи без данъци" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc." msgstr "разходи без данъци / разходи с данъци" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:712 #, c-format msgid "ecost tax inc." msgstr "разходи с данъци" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "edit items" msgstr "редактиране на екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66 #, c-format msgid "email" msgstr "имейл" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290 #, c-format msgid "empty" msgstr "празен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61 #, c-format msgid "ending.ogg" msgstr "ending.ogg" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "euro-currency sign" msgstr "ending.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1125 #, c-format msgid "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga" msgstr "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134 #, c-format msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a " msgstr "напр .: баркод, сигнатура, заглавие, \"050a 050b\", 300a " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "example" msgstr "пример" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265 #, c-format msgid "exists" msgstr "съществува" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:390 #, c-format msgid "expired" msgstr "просрочен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:57 #, c-format msgid "extended patron attributes" msgstr "Допълнителна информация за читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62 #, c-format msgid "fail.ogg" msgstr "fail.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:75 #, c-format msgid "failed" msgstr "неуспешно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:60 #, c-format msgid "failed to be added" msgstr "не бе добавен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:95 #, c-format msgid "failed to be updated" msgstr "не бе актуализиран" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "failed to run" msgstr "не успя да стартира" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749 #, c-format msgid "famfamfam.com" msgstr "famfamfam.com" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:68 #, c-format msgid "feed" msgstr "източник" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:159 #, c-format msgid "field" msgstr "поле" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260 #, c-format msgid "field " msgstr "поле " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229 #, c-format msgid "field(s) " msgstr "поле(тa) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033 #, c-format msgid "file is licensed under the " msgstr "файл под лиценз " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:68 #, c-format msgid "filled holds" msgstr "запълнени резервации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:301 #, c-format msgid "firstname: \"users.0.name\"" msgstr "име: \"users.0.name\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:138 #, c-format msgid "flag is set for this patron. If this modification request resolves the issue, please unset the flag." msgstr "флаг е зададен за този читател. Ако тази заявка за промяна реши проблема, моля, махнете отметката от квадратчето." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:32 #, c-format msgid "for " msgstr "за " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240 #, c-format msgid "for budget" msgstr "за бюджет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111 #, c-format msgid "for every request " msgstr "for every request " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "formatting" msgstr "форматиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162 #, c-format msgid "framework values" msgstr "рамка стойности" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "french franc sign" msgstr "french franc sign" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:614 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:353 #, c-format msgid "from " msgstr "от " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:161 #, c-format msgid "from the cash register and left a float of " msgstr "от касовия апарат и left a float of" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:319 #, c-format msgid "from the current date" msgstr "от текущата дата" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:318 #, c-format msgid "from the current membership expiry date" msgstr "от текущата дата на изтичане на членството" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "german penny symbol" msgstr "german penny symbol" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:64 #, c-format msgid "go to the records holdings" msgstr "отидете в архивите" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:116 #, c-format msgid "gone no address" msgstr "без адрес" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:49 msgid "gonenoaddress flag is set in patron record" msgstr "флагът gonenoaddress е зададен в записа за читателя" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138 #, c-format msgid "group by" msgstr "групирай по" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149 #, c-format msgid "group by " msgstr "групирай по " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "guarani sign" msgstr "guarani sign" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:260 #, c-format msgid "handle to drag and drop them to their new position " msgstr "управлявайте, за да ги плъзнете и пуснете на новата им позиция " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193 #, c-format msgid "has " msgstr "притежава " #. %1$s: from_biblio.items.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:74 #, c-format msgid "has %s attached items. " msgstr "има %s прикачени елементи. " #. %1$s: missing_critical.key | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109 #, c-format msgid "has "%s" in unrecognized format:" msgstr "има "%s" в неразпознат формат:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:110 #, c-format msgid "has never been checked out." msgstr "никога не е заеман." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:32 #, c-format msgid "has not been cancelled." msgstr "не е отменен." #. For the first occurrence, #. %1$s: missing_critical.value | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116 #, c-format msgid "has unrecognized value "%s"" msgstr "има неразпозната стойност "%s"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:278 #, c-format msgid "here" msgstr "тук" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405 #, c-format msgid "hidden" msgstr "скрит" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:73 #, c-format msgid "historical searches" msgstr "исторически търсения" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "history" msgstr "история" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227 #, c-format msgid "holdingbranch" msgstr "отдел за съхранение" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112 #, c-format msgid "holdingbranch NOT mapped" msgstr "отдел за съхранение НЕ се показва" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:120 #, c-format msgid "holdingbranch defined" msgstr "отдел за съхранение е дефиниран" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214 #, c-format msgid "homebranch" msgstr "основен отдел" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98 #, c-format msgid "homebranch NOT mapped" msgstr "основен отдел НЕ се показва" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:106 #, c-format msgid "homebranch defined" msgstr "основен отдел е дефиниран" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "hryvnia sign" msgstr "hryvnia sign" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256 #, c-format msgid "if" msgstr "ако" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:236 #, c-format msgid "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select libraries you want to associate with this value. " msgstr "ако категорията трябва да се показва непрекъснато. В противен случай изберете библиотеки, които искате да свържете с тази стойност. " #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:184 msgid "ig" msgstr "ig" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:202 #, c-format msgid "ignore" msgstr "игнориране" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:275 msgid "import_lexile.pl" msgstr "import_lexile.pl" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:225 #, c-format msgid "in " msgstr "в " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151 #, c-format msgid "in fines" msgstr "в глоби" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193 #, c-format msgid "in fines. If you would like you can record payments. " msgstr "в глоби. Можете да регистрирате плащания, ако искате. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:234 msgid "in library " msgstr "в библиотека " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64 #, c-format msgid "incoming_call.ogg" msgstr "incoming_call.ogg" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "indentation" msgstr "отстъп" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "indian rupee sign" msgstr "indian rupee sign" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:210 #, c-format msgid "invalid authority types" msgstr "невалиден вид класификатор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98 #, c-format msgid "is" msgstr "включва" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098 #, c-format msgid "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed under the " msgstr "е \"лесен и лек JavaScript API за обработка на файлове бисквитка\", лицензирана" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068 #, c-format msgid "is a D3-based reusable chart library under the " msgstr "това е библиотека за многократна употреба на диаграми, базирани на D3 под " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073 #, c-format msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the " msgstr "това е JavaScript библиотеката на Bram Stein по лиценз " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063 #, c-format msgid "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is under the " msgstr "е JavaScript библиотека за управление на документи на основни данни. Това е под" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:406 #, c-format msgid "is a URL" msgstr "е URL:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429 #, c-format msgid "is already in possession" msgstr "вече има" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093 #, c-format msgid "is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss National Science Foundation, licensed under the " msgstr "е разработен от Swiss RISM Office с подкрепата на Swiss National Science Foundation, лицензиран съгласно " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:115 #, c-format msgid "is equal to" msgstr "е равно на" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48 #, c-format msgid "is exactly" msgstr "е точно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028 #, c-format msgid "is licensed under a " msgstr "под лиценз " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951 #, c-format msgid "is licensed under the " msgstr "разпространява се при лицензионни условия " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99 #, c-format msgid "is not" msgstr "не включва" #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:365 #, c-format msgid "is now debarred until %s." msgstr "сега е блокирано до %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75 #, c-format msgid "is on hold for " msgstr "резервирано за " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:967 #, c-format msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom. " msgstr "пуснат под лиценза на MIT от Ludo van den Boom. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28 #, c-format msgid "iso2709" msgstr "iso2709" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:54 #, c-format msgid "issues" msgstr "броеве" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:372 #, c-format msgid "item" msgstr "библиотечен документ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58 #, c-format msgid "item fields" msgstr "екземпляр полета" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223 #, c-format msgid "item type for older issues:" msgstr "вид библиотечен документ за по-стари издания:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126 #, c-format msgid "item type not defined" msgstr "вид библиотечен документ не е дефиниран" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1307 #, c-format msgid "item's hold group" msgstr "група за резервация на екземпляр" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1351 #, c-format msgid "item's hold group " msgstr "група за резервация на екземпляр " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1311 #, c-format msgid "item's holding library" msgstr "библиотека за съхранение на библиотечни документи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:735 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1363 #, c-format msgid "item's holding library " msgstr "библиотека за съхранение на библиотечни документи " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1305 #, c-format msgid "item's home library" msgstr "основна библиотека на екземпляр" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1359 #, c-format msgid "item's home library " msgstr "основна библиотека на библиотечни документи " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 msgid "item(s) left" msgstr "останали екземпляри" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:702 #, c-format msgid "itemdata_copynumber" msgstr "itemdata_copynumber" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:701 #, c-format msgid "itemdata_enumchron" msgstr "itemdata_enumchron" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45 #, c-format msgid "itemnum" msgstr "инвентарен номер" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:52 #, c-format msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1" msgstr "инвентарен номер : полето itemnumber е разпределено в поле с tab -1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214 #, c-format msgid "items (10)" msgstr "екземпляри (10)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59 #, c-format msgid "items found for" msgstr "намерени екземпляри за" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:272 #, c-format msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks" msgstr "items.permanent_location не се появява в рамки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245 #, c-format msgid "items.permanent_location mapped" msgstr "items.permanent_location е разпределен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84 #, c-format msgid "itemtype NOT mapped" msgstr "itemtype НЕ Е разпределен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239 #, c-format msgid "itype" msgstr "itype" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917 #, c-format msgid "jQuery" msgstr "jQuery" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949 #, c-format msgid "jQuery Bar Rating Plugin" msgstr "jQuery Bar Rating плъгин" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950 #, c-format msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by " msgstr "jQuery Bar Rating плъгин v1.22 by " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980 #, c-format msgid "jQuery Colvis plugin" msgstr "jQuery Colvis плъгин" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998 #, c-format msgid "jQuery Validation Plugin" msgstr "jQuery Validation плъгин" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915 #, c-format msgid "jQuery and jQueryUI" msgstr "jQuery and jQueryUI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957 #, c-format msgid "jQuery insertAtCaret Plugin" msgstr "jQuery insertAtCaret плъгин" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958 #, c-format msgid "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed under the " msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed under the " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988 #, c-format msgid "jQuery multiple select plugin" msgstr "jQuery плъгин множества избора" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965 #, c-format msgid "jQuery treetable Plugin" msgstr "jQuery treetable плъгин" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:967 #, c-format msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0" msgstr "jQuery treetable плъгин 3.1.0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917 #, c-format msgid "jQueryUI" msgstr "jQueryUI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977 #, c-format msgid "jquery.dataTables.grouping.js" msgstr "jquery.dataTables.grouping.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051 #, c-format msgid "jquery.emojiarea.js" msgstr "jquery.emojiarea.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986 #, c-format msgid "jquery.multiple.select.js" msgstr "jquery.multiple.select.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041 #, c-format msgid "jquery.tablednd.js" msgstr "jquery.tablednd.js" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "kip sign" msgstr "kip sign" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088 #, c-format msgid "kjua" msgstr "kjua" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39 #, c-format msgid "koha-conf.xml" msgstr "koha-conf.xml" #. INPUT type=text name=filename #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:256 msgid "koha.mrc" msgstr "koha.mrc" #. %1$s: batche.batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29 #, c-format msgid "label_batch_%s.pdf" msgstr "label_batch_%s.pdf" #. %1$s: patronlist_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:43 #, c-format msgid "label_patronlist_%s.pdf" msgstr "label_patronlist_%s.pdf" #. For the first occurrence, #. %1$s: batche.card_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24 #, c-format msgid "label_single_%s.pdf" msgstr "label_single_%s.pdf" #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90 #, c-format msgid "last on: %s" msgstr "последен път: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:19 #, c-format msgid "layouts" msgstr "оформления" #. INPUT type=text name=from_subfield #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238 msgid "let blank for the entire field" msgstr "оставете празно за цялото поле" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038 #, c-format msgid "library is licensed under " msgstr "библиотеката е по лиценз " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138 #, c-format msgid "library not defined" msgstr "библиотеката не е дефинирана" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1113 #, c-format msgid "licensed under the " msgstr "по лиценз " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237 #, c-format msgid "like" msgstr "като" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "lira sign" msgstr "lira sign" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:76 #, c-format msgid "list items" msgstr "екземпляри от списък" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:77 #, c-format msgid "list shares" msgstr "list shares" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:78 #, c-format msgid "lists" msgstr "списъци" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "livre tournois sign" msgstr "livre tournois sign" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65 #, c-format msgid "loading.ogg" msgstr "loading.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66 #, c-format msgid "loading_2.ogg" msgstr "loading_2.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:260 #, c-format msgid "loc" msgstr "loc" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:116 #, c-format msgid "lost" msgstr "изгубен" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:55 msgid "lost flag is set in patron record" msgstr "флаг изгубен е поставено в записа за читателя" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "lowercase" msgstr "малки букви" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:273 #, c-format msgid "m/" msgstr "m/" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186 #, c-format msgid "m/%s" msgstr "m/%s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "manat sign" msgstr "manat sign" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63 #, c-format msgid "marks as last borrower of item" msgstr "маркира като последен заел екземпляра" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267 #, c-format msgid "matches" msgstr "съвпадения" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:67 #, c-format msgid "maximize.ogg" msgstr "maximize.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90 #, c-format msgid "me" msgstr "аз" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "mill sign" msgstr "mill sign" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68 #, c-format msgid "minimize.ogg" msgstr "minimize.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251 #, c-format msgid "misc/cronjobs/automatic_checkin.pl" msgstr "misc/cronjobs/automatic_checkin.pl" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118 #, c-format msgid "missing" msgstr "липсващ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:17 #, c-format msgid "month" msgstr "месец" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:56 #, c-format msgid "months" msgstr "месеци" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152 #, c-format msgid "months %s " msgstr "месеци %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:398 #, c-format msgid "must" msgstr "трябва" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92 #, c-format msgid "must be enabled to activate sounds." msgstr "трябва да бъде активиран, за да активирате звуци." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:302 #, c-format msgid "must be present in this mapping" msgstr "трябва да присъства в това планиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:390 #, c-format msgid "must match" msgstr "трябва да съвпада" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:103 #, c-format msgid "n/a" msgstr "n/a" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "naira sign" msgstr "naira sign" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "new sheqel sign" msgstr "new sheqel sign" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69 #, c-format msgid "new_mail_notification.ogg" msgstr "new_mail_notification.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:171 #, c-format msgid "no NULL value in frameworkcode" msgstr "няма стойност NULL в frameworkcode" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:127 #, c-format msgid "no active" msgstr "неактивен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216 #, c-format msgid "noItemTypeImages or OpacNoItemTypeImages system preferences" msgstr "noItemTypeImages или OpacNoItemTypeImages системни предпочитания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:36 #, c-format msgid "none" msgstr "----" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:252 #, c-format msgid "nonpublic_note" msgstr "nonpublic_note" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "nordic mark sign" msgstr "nordic mark sign" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164 #, c-format msgid "not" msgstr "без" #. ABBR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:103 msgid "not available" msgstr "не е наличен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:116 #, c-format msgid "not equal to" msgstr "не е равно на" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238 #, c-format msgid "not like" msgstr "не е като" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:152 #, c-format msgid "not owned" msgstr "не принадлежи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139 #, c-format msgid "not running" msgstr "не работи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:288 #, c-format msgid "notforloan" msgstr "не е за заемане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:735 #, c-format msgid "number" msgstr "номер" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484 #, c-format msgid "of " msgstr "на " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429 #, c-format msgid "of one item." msgstr "един екземпляр" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71 #, c-format msgid "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\"" msgstr "от вида \"SQL\" с опция за използване \"Експортиране на загубени екземпляри в отчет.\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:149 #, c-format msgid "of this domain to login with this identity provider" msgstr "от този домейн, за да влезете с този identity provider" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:57 #, c-format msgid "official Mana KB documentation" msgstr "официална документация на Mana KB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:124 #, c-format msgid "on reserve" msgstr "в резервация" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:986 #, c-format msgid "on this item " msgstr "този екземпляр " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439 #, c-format msgid "on this item." msgstr "този екземпляр." #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146 #, c-format msgid "one or more records don't exist. %s " msgstr "един или повече записи не съществуват. %s " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:155 #, c-format msgid "one or more records without items attached. %s " msgstr "един или повече записи без прикрепени екземпляри %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70 #, c-format msgid "opening.ogg" msgstr "opening.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:33 #, c-format msgid "or" msgstr "или" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:984 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:810 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:43 #, c-format msgid "or " msgstr "или " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132 #, c-format msgid "or MARC subfield." msgstr "или MARC подполе." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:194 #, c-format msgid "or any available" msgstr "или който и да е наличен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192 #, c-format msgid "or any item from item group " msgstr "или всеки екземпляр от група " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2439 #, c-format msgid "or create" msgstr "или създайте" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2412 #, c-format msgid "or create:" msgstr "или създайте:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:158 #, c-format msgid "or enter" msgstr "или въведете" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 msgid "order(s) left" msgstr "оставени поръчки" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "page embed" msgstr "вграждане на страница" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71 #, c-format msgid "panic.ogg" msgstr "panic.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:159 #, c-format msgid "patron categories" msgstr "категории читатели" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59 #, c-format msgid "patron category " msgstr "категория читатели " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65 #, c-format msgid "patron messages" msgstr "съобщения за читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60 #, c-format msgid "patron modification requests" msgstr "заявки за редактиране на читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66 #, c-format msgid "patron notices" msgstr "читателски бележки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:58 #, c-format msgid "patron restrictions" msgstr "ограничения на читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:165 #, c-format msgid "patron's account" msgstr "акаунт на читател" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1309 #, c-format msgid "patron's hold group" msgstr "група читателски резервации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1355 #, c-format msgid "patron's hold group " msgstr "група читателски резервации " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279 #, c-format msgid "patron_attributes" msgstr "patron_attributes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:59 #, c-format msgid "patrons files" msgstr "файлове на читатели" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38 #, c-format msgid "patrons to " msgstr "читатели " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221 #, c-format msgid "pending" msgstr "в очакване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94 #, c-format msgid "pending offline circulation actions" msgstr "Офлайн заемания в очакване" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "permanent pen" msgstr "permanent pen" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "peseta sign" msgstr "peseta sign" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "peso sign" msgstr "peso sign" #. INPUT type=submit name=phony_submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273 msgid "phony_submit" msgstr "phony_submit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:136 #, c-format msgid "placing an order" msgstr "подаване на поръчка" #. INPUT type=text name=other_reason #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:477 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:918 msgid "please note your reason here..." msgstr "моля, посочете Вашата причината тук..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993 #, c-format msgid "plugin by John Resig is licensed under the " msgstr "плъгин by John Resig is licensed under the " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977 #, c-format msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license. " msgstr "плъгин by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72 #, c-format msgid "popup.ogg" msgstr "popup.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:67 #, c-format msgid "previous checkouts" msgstr "предишни заемания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321 #, c-format msgid "price" msgstr "цена" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:67 #, c-format msgid "print" msgstr "отпечатване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:21 #, c-format msgid "profiles" msgstr "профили" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247 #, c-format msgid "pt" msgstr "pt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256 #, c-format msgid "public_note" msgstr "public_note" #. %1$s: suggestion.publishercode | html #. %2$s: END #. %3$s: IF ( suggestion.publicationyear ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:71 #, c-format msgid "published by: %s %s %s in " msgstr "публикувано от: %s %s %s в " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:74 #, c-format msgid "purchase suggestions" msgstr "предложение за покупка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:69 #, c-format msgid "ratings" msgstr "рейтинги" #. %1$s: patron_link| $raw #. %2$s: recall.created_date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547 #, c-format msgid "recalled by %s on %s" msgstr "recalled от %s на %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:137 #, c-format msgid "receiving an order" msgstr "получаване на поръчка" #. INPUT type=text name=to_regex_search #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:182 msgid "regex pattern" msgstr "регулярни изрази образец" #. INPUT type=text name=to_regex_replace #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:183 msgid "regex replacement" msgstr "замяна на регулярни изрази" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:223 #, c-format msgid "rejected" msgstr "отхвърлен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:67 #, c-format msgid "removed successfully" msgstr "успешно изтрит" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:10 msgid "reopen basketgroup" msgstr "отворете отново групата кошници за заявки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:275 #, c-format msgid "repeatable" msgstr "повтарящо се" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325 #, c-format msgid "replacement price" msgstr "цена на замяна" #. INPUT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95 msgid "report" msgstr "отчет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:390 #, c-format msgid "required" msgstr "задължително" #. %1$s: m.resource_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/create_eholdings_from_biblios.inc:34 #, c-format msgid "resource #%s" msgstr "ресурси #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:116 #, c-format msgid "restricted" msgstr "ограничен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:71 #, c-format msgid "reviews" msgstr "обзори" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "ruble sign" msgstr "ruble sign" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137 #, c-format msgid "running" msgstr "изпълнява се" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "rupee sign" msgstr "rupee sign" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171 #, c-format msgid "s" msgstr "s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:181 #, c-format msgid "s/" msgstr "s/" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:65 #, c-format msgid "same library, all patron categories, all item types" msgstr "конкретна библиотека, всички категории читател, всички видове библиотечни документи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64 #, c-format msgid "same library, all patron categories, same item type" msgstr "конкретна библиотека, всички категории читател, конкретен вид библиотечен документ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:63 #, c-format msgid "same library, same patron category, all item types" msgstr "конкретна библиотека, конкретна категория читател, всички видове библиотечни документи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:62 #, c-format msgid "same library, same patron category, same item type" msgstr "конкретна библиотека, конкретна категория читател, конкретен вид библиотечен документ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198 #, c-format msgid "script. " msgstr "скрипт. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167 #, c-format msgid "seconds " msgstr "секунди " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:134 #, c-format msgid "seconds. " msgstr "секунди " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:120 #, c-format msgid "see also:" msgstr "виж също:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164 #, c-format msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL" msgstr "изберете * от marc_subfield_structure, където framecode е NULL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165 #, c-format msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL" msgstr "изберете * от marc_tag_structure, където framecode е NULL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:36 #, c-format msgid "select all" msgstr "избери всички" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17 msgid "selection" msgstr "избор" #. INPUT type=text name=selector #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43 msgid "selector" msgstr "избор" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73 #, c-format msgid "sent" msgstr "изпратено" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239 #, c-format msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606)" msgstr "разделени с интервал (напр. 100a 200 606)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150 #, c-format msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) " msgstr "разделени с интервал (напр. 100a 200 606) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703 #, c-format msgid "serial" msgstr "периодични издания" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:161 #, c-format msgid "setDescription: " msgstr "setDescription: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:108 #, c-format msgid "setDescriptions" msgstr "setDescriptions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107 #, c-format msgid "setName" msgstr "setName" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75 #, c-format msgid "setName: " msgstr "setName: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106 #, c-format msgid "setSpec" msgstr "setSpec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:66 #, c-format msgid "setSpec: " msgstr "setSpec: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:766 #, c-format msgid "show all component parts" msgstr "покажете всички части" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:58 #, c-format msgid "since last transfer" msgstr "от последното преместване" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69 #, c-format msgid "sms" msgstr "sms" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870 #, c-format msgid "software.coop, United Kingdom" msgstr "software.coop, United Kingdom" #. INPUT type=text name=sound #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48 msgid "sound" msgstr "звук" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "spesmilo sign" msgstr "spesmilo sign" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:255 #, c-format msgid "staff users of this domain to login with this identity provider" msgstr "потребители от персонала от този домейн, за да влезете с този identity provider" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:353 #, c-format msgid "staged & ready" msgstr "поставен & готов" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:199 #, c-format msgid "stages" msgstr "етапи" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:234 msgid "starting with " msgstr "да започва с " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43 #, c-format msgid "starts with" msgstr "започва с" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:72 #, c-format msgid "statistics" msgstr "статистика" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354 msgid "status_1" msgstr "статус_1" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:355 msgid "status_2" msgstr "статус_2" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356 msgid "status_3" msgstr "статус_3" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357 msgid "status_4" msgstr "статус_4" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:358 msgid "status_5" msgstr "статус_5" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "styles" msgstr "стилове" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:397 #, c-format msgid "subfield ignored" msgstr "игнорирано подполе" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177 #, c-format msgid "subfields not in same tabs" msgstr "подполета не са в същите раздели" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:143 #, c-format msgid "subscribers" msgstr "абонати" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:101 msgid "subscription detail" msgstr "информация за абонамента" #. %1$s: IF ( title ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:74 #, c-format msgid "subscription(s) %s with title matching " msgstr "абонамент(и) %s със съвпадение на заглавието " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746 msgid "suggestion" msgstr "абонамент" #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.suggestionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:474 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:431 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673 #, c-format msgid "suggestion #%s" msgstr "абонамент #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1134 #, c-format msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo" msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92 #, c-format msgid "superlibrarian" msgstr "супербиблиотекар" #. %1$s: missing_critical.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121 #, c-format msgid "surname: %s" msgstr "Фамилия: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:40 #, c-format msgid "system preference if you wish to enable this feature." msgstr "системни настройки, ако искате да активирате тази функция." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/recallshistory.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_old_queue.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_overdue.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_queue.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/request.tt:44 #, c-format msgid "system preference to use recalls." msgstr "системна настройка за използване на recalls." #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:260 #, c-format msgid "system preference) %s (OPACSerialIssueDisplayCount system preference) %s " msgstr "системна настройка %s(OPACSerialIssueDisplayCount системна настройка %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:247 #, c-format msgid "system preference) %s (StaffSerialIssueDisplayCount system preference) %s " msgstr "системна настройка %s(StaffSerialIssueDisplayCount системна настройка %s " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:972 msgid "tag_anchor_%s_%s%s" msgstr "tag_anchor_%s_%s%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:75 #, c-format msgid "tags" msgstr "маркери" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:20 #, c-format msgid "templates" msgstr "шаблони" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "tenge sign" msgstr "tenge sign" #. META http-equiv=Content-Type #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showelastic.tt:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printnotice.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3 msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "text/html; charset=utf-8" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053 #, c-format msgid "the Apache License, Version 2.0" msgstr "Apache лиценз, Версия 2.0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038 #, c-format msgid "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General Public License version 2 (the \"GPL License\")" msgstr "Лиценз на Apache версия 2.0 (\"Лиценз на Apache \") или Общ публичен лиценз на GNU Версия 2 (\"Лиценз на GPL\")" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85 #, c-format msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :" msgstr "Лиценз на Apache версия 2.0 (\"Лиценз на Apache \") или Общ публичен лиценз на GNU Версия 2 (\"Лиценз на GPL\")" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115 #, c-format msgid "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\"" msgstr "съответното подполе ТРЯБВА да има \"Константна стойност\", зададена на \"branches\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:87 #, c-format msgid "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\"" msgstr "съответното подполе ТРЯБВА да има \"Константна стойност\", зададена на \"itemtype\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:113 #, c-format msgid "the items.holdingbranch field MUST :" msgstr "полето items.holdingbranch ТРЯБВА :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99 #, c-format msgid "the items.homebranch field MUST :" msgstr "полето items.homebranch ТРЯБВА :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163 #, c-format msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables" msgstr "има нулева стойност в frameworkcode. Проверете следните таблици" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:148 #, c-format msgid "this record doesn't exist. %s " msgstr "този запис не съществува. %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157 #, c-format msgid "this record has no items attached. %s " msgstr "към този запис няма прикачен екземпляр. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:142 #, c-format msgid "times" msgstr "пъти" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:168 #, c-format msgid "to" msgstr "да се" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:616 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:12 #, c-format msgid "to " msgstr "преди " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90 #, c-format msgid "to activate sounds." msgstr "за активиране на звуци." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:990 #, c-format msgid "to be placed on hold" msgstr "преди направите резервации" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:435 #, c-format msgid "to be placed on hold." msgstr "преди направите резервации." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:362 #, c-format msgid "to be staged" msgstr "да се постави" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237 #, c-format msgid "to field " msgstr "на поле " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540 #, c-format msgid "tool is not installed. " msgstr "инструментът не е инсталиран. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64 #, c-format msgid "tracked link clicks" msgstr "проследявани кликвания върху връзки" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "tugrik sign" msgstr "tugrik sign" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "turkish lira sign" msgstr "turkish lira sign" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132 #, c-format msgid "undefined" msgstr "неопределен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:68 #, c-format msgid "unknown" msgstr "неизвестен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257 #, c-format msgid "unless" msgstr "освен ако" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "unrecognized command" msgstr "неразпозната команда" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:831 #, c-format msgid "until" msgstr "до" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:90 #, c-format msgid "updated successfully" msgstr "е актуализиран успешно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301 #, c-format msgid "uri" msgstr "uri" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133 #, c-format msgid "use default (cataloging the record)" msgstr "(каталогизиране на записи) по подразбиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134 #, c-format msgid "use default (placing an order)" msgstr "(подаване на поръчка) по подразбиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132 #, c-format msgid "use default (receiving an order)" msgstr "(получаване на поръчка) по подразбиране" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:109 #, c-format msgid "used for/see from:" msgstr "използва се за/вижте от:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:193 #, c-format msgid "user data on login" msgstr "потребителски данни при влизане" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:302 #, c-format msgid "userid" msgstr "userid" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:206 #, c-format msgid "users to auto register on login" msgstr "потребителите да се регистрират автоматично при влизане." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171 #, c-format msgid "using RegEx" msgstr "използвайки RegEx" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:317 #, c-format msgid "using the datexpiry value in the file, if present" msgstr "използвайки стойността на dateexpiry във файла, ако има такава" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:390 #, c-format msgid "valid entries in your database. " msgstr "валидни записи във вашата база данни. " #. SELECT name=transport #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP" msgstr "разрешени видове трансфер - FTP и SFTP" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:261 #, c-format msgid "value" msgstr "стойност" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:471 msgid "value missing" msgstr "липсва стойност" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:124 #, c-format msgid "values updated. " msgstr "стойностите са актуализирани. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:471 msgid "variable missing" msgstr "липсва променлива" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484 #, c-format msgid "verified" msgstr "проверен" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "view" msgstr "изглед" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73 #, c-format msgid "warning.ogg" msgstr "warning.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:49 #, c-format msgid "was saved." msgstr "беше запазен." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47 #, c-format msgid "was updated." msgstr "беше актуализиран." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540 #, c-format msgid "weasyprint" msgstr "weasyprint" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:16 #, c-format msgid "week" msgstr "седмица" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:55 #, c-format msgid "weeks" msgstr "седмици" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:406 #, c-format msgid "which should be set up by your system administrator." msgstr "което трябва да бъде настроено от вашия системен администратор." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:104 #, c-format msgid "which should be set up by your system administrator. " msgstr "което трябва да бъде настроено от вашия системен администратор. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134 #, c-format msgid "who are in patron list: " msgstr "който е в списъка на читателите:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116 #, c-format msgid "who have not been connected since:" msgstr "който не е бил във връзка с:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:105 #, c-format msgid "who have not borrowed since:" msgstr "които не са заемали от:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110 #, c-format msgid "whose expiration date is before:" msgstr "чиито валидност на читателските карти изтича/е изтекла на:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122 #, c-format msgid "whose patron category is:" msgstr "чиято категория е:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8 msgid "width=device-width, initial-scale=1" msgstr "width=device-width, initial-scale=1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:301 #, c-format msgid "will match the 'name' attribute of the first object in the array named 'users', and place it in 'firstname' field" msgstr "ще съответства на атрибута 'име' на първия обект в масива с име 'потребители' и ще го постави в полето 'първо име'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337 #, c-format msgid "will show the link just below the title" msgstr "ще покаже връзката точно под заглавието" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:372 #, c-format msgid "with all the columns." msgstr "от всички колони." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:234 msgid "with category " msgstr "от категория " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:172 #, c-format msgid "with the category DEPARTMENT." msgstr "с категория DEPARTMENT." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:908 #, c-format msgid "with this reason:" msgstr "с тази причина:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:164 #, c-format msgid "with value" msgstr "със стойност" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233 #, c-format msgid "with value " msgstr "със стойност " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "won sign" msgstr "won sign" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998 #, c-format msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the " msgstr "написано и се поддържа Jörn Zaefferer под лиценз" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27 #, c-format msgid "x column:" msgstr "x колона:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62 #, c-format msgid "y:" msgstr "y:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:18 #, c-format msgid "year" msgstr "година" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172 #, c-format msgid "years " msgstr "години " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:125 #, c-format msgid "years of activity" msgstr "години активност" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "yen character" msgstr "yen знак" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "yen\\/yuan character variant one" msgstr "yen\\/yuan знак вариант едно" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146 #, c-format msgid "yes" msgstr "да" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "yuan character" msgstr "yuan знак" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan" msgstr "yuan знак, в hong kong и taiwan" #. %1$s: sEcho | html #. %2$s: total_rows | html #. %3$s: total_rows | html #. %4$s: - FOREACH item IN results - #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item, user = user - #. %6$s: - UNLESS loop.last #. %7$s: END - #. %8$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1 #, c-format msgid "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } " msgstr "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } " #. For the first occurrence, #. %1$s: - accountline.credit_number | html - #. %2$s: - PROCESS account_type_description account=accountline - #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'PAYMENT_TYPE', accountline.payment_type ) | html #. %4$s: accountline.amount * -1 | $Price #. %5$s: accountline.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:211 #, c-format msgid "{ \"type\": \"credit\", \"identifier\": \"%s\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\", \"timestamp\": \"%s\" }" msgstr "{ \"type\": \"credit\", \"identifier\": \"%s\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\", \"timestamp\": \"%s\" }" #. For the first occurrence, #. %1$s: - accountline.credit_number | html - #. %2$s: - PROCESS account_type_description account=accountline - #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'PAYMENT_TYPE', accountline.payment_type ) | html #. %4$s: accountline.amount * -1 | $Price #. %5$s: accountline.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:235 #, c-format msgid "{ \"type\": \"debit\", \"identifier\": \"%s\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\", \"timestamp\": \"%s\" }" msgstr "{ \"type\": \"debit\", \"identifier\": \"%s\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\", \"timestamp\": \"%s\" }" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "{0} characters" msgstr "{0} символа" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "{0} words" msgstr "{0} думи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59 #, c-format msgid "| Actions: " msgstr "| Действия:" #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328 #, c-format msgid "| Actions: %s " msgstr "| Действия: %s " #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes #. %2$s: index.index_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102 #, c-format msgid "| Indices: %s %s (count: " msgstr "| Индекси: %s %s (брой: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95 #, c-format msgid "| Nodes: " msgstr "| Възли: " #. %1$s: IF elasticsearch_status.running #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98 #, c-format msgid "| Status: %s " msgstr "| Статус: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:492 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:369 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:726 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:693 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:717 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/checkout_renewals.inc:6 #, c-format msgid "×" msgstr "×" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1121 #, c-format msgid "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem and Duaa Bazzazi. " msgstr "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem and Duaa Bazzazi. " #~ msgid "%s %s for " #~ msgstr "%s %s за " #~ msgid "%s News %s Pages %s HTML customizations %s " #~ msgstr "%s Новини %s Страници %s HTML персонализации %s " #~ msgid "Access files " #~ msgstr "Достъп до файлове " #~ msgid "Add notice " #~ msgstr "Добавете известие " #~ msgid "Automatic item modifications by age " #~ msgstr "Автоматична промяна на библиотечните документи по възраст " #~ msgid "Batch %s " #~ msgstr "Група %s " #~ msgid "Biblios: " #~ msgstr "Библиотечни записи: " #~ msgid "Cancellation requested" #~ msgstr "Изисква се анулиране" #~ msgid "Catalog statistics " #~ msgstr "Каталог статистика" #~ msgid "Click to add item" #~ msgstr "Кликнете, за да добавите библиотечен документ" #~ msgid "Compare matched records " #~ msgstr "Сравнете съвпадащи записи " #~ msgid "Confirm deletion " #~ msgstr "Потвърдете изтриването " #~ msgid "Create from SQL " #~ msgstr "Създаване чрез SQL " #~ msgid "Delete request" #~ msgstr "Изтриване на заявка" #~ msgid "Details for subscription #%s " #~ msgstr "Подробности за абонамента #%s " #~ msgid "Dictionary " #~ msgstr "Речник " #~ msgid "Edit rota " #~ msgstr "Редактиране на график " #~ msgid "Global system preferences" #~ msgstr "Глобални системни предпочитания" #~ msgid "ILL requests " #~ msgstr "Заявки за МБЗ " #~ msgid "Indexed in:" #~ msgstr "Индексиран в:" #~ msgid "Items with no checkouts " #~ msgstr "Библиотечни документи които не са заемани " #~ msgid "Label is already in use" #~ msgstr "Етикетът вече се използва" #~ msgid "Lists " #~ msgstr "Списъци " #~ msgid "Logs " #~ msgstr "Регистри " #~ msgid "MARC modification templates " #~ msgstr "Шаблон за промяна на MARC " #~ msgid "MARC staging results " #~ msgstr "Резултати от етапи на MARC " #~ msgid "Manage items " #~ msgstr "Управление на библиотечни документи " #~ msgid "Manage staged MARC records " #~ msgstr "Управление на етапите на MARC записи " #~ msgid "Manage stages " #~ msgstr "Управление на етапите " #~ msgid "Modify notice " #~ msgstr "Редактиране на известие " #~ msgid "Most-circulated items " #~ msgstr "Най-много заемани библиотечни документи " #~ msgid "New numbering pattern " #~ msgstr "Нов модел на номериране " #~ msgid "New request " #~ msgstr "Нова заявка " #~ msgid "New restriction" #~ msgstr "Ново ограничение" #~ msgid "New subscription " #~ msgstr "Нов абонамент " #~ msgid "Not issued" #~ msgstr "Не се издава" #~ msgid "Notices and slips " #~ msgstr "Съобщения и фишове " #~ msgid "Numbering patterns " #~ msgstr "Модели на номериране " #~ msgid "OPAC problem reports " #~ msgstr "Отчети за проблеми в OPAC " #~ msgid "Overdue notice/status triggers " #~ msgstr "Активиране на известия / състояния при просрочване " #~ msgid "Payout" #~ msgstr "Заплащане" #~ msgid "Place holds " #~ msgstr "Направете резервация " #~ msgid "Public lists " #~ msgstr "Публични списъци " #~ msgid "Queued request" #~ msgstr "Заявка в опашката" #~ msgid "Quote editor " #~ msgstr "Редактор на цитати " #~ msgid "Quote uploader " #~ msgstr "Качване на цитат " #~ msgid "Requested from partners" #~ msgstr "Заявено за МБЗ" #~ msgid "Run " #~ msgstr "Изпълни " #~ msgid "Saved reports " #~ msgstr "Запазени отчети " #~ msgid "Search patrons " #~ msgstr "Търсене на читатели " #~ msgid "Search patrons or clubs " #~ msgstr "Търсене на читател или клубове " #~ msgid "Search results " #~ msgstr "Резултати от търсенето " #~ msgid "Stage MARC records for import " #~ msgstr "Етап MARC записи за внос(импорт) " #~ msgid "Stock rotation " #~ msgstr "Оборот на фонда " #~ msgid "Suggestions management " #~ msgstr "Управление на предложенията " #~ msgid "Suspension" #~ msgstr "Прекратяване" #~ msgid "Task scheduler " #~ msgstr "График на отчетите " #~ msgid "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s " #~ msgstr "Тази стойност ще бъде попълнена %s в подполето на избрания библиографски запис. %s " #~ msgid "Upload local cover image " #~ msgstr "Качете локално изображение на корица " #~ msgid "Upload patron images " #~ msgstr "Качване на читателски изображения " #~ msgid "View bibliographic record" #~ msgstr "Преглед на библиографски запис" #~ msgid "View patron details" #~ msgstr "Детайли за читател" #~ msgid "You must receive at least one item" #~ msgstr "Трябва да получите поне един екземпляр" #~ msgid "Your lists " #~ msgstr "Списъци " #~ msgid "%s / %s records have successfully been reindexed. Some errors occurred. %s" #~ msgstr "%s / %s записа са променени успешно. Възникнали са някои грешки. %s" #~ msgid "%s Modify patron attribute type %s Add patron attribute type %s " #~ msgstr "%s Редактиране на допълнителни данни на читател %s Нов вид допълнителни данни на читател %s " #~ msgid "%s calendar " #~ msgstr "%s календар " #~ msgid "Add a new OAI set " #~ msgstr "Добавете нов комплект OAI " #~ msgid "Author(s):" #~ msgstr "Автор(и):" #~ msgid "Author(s): %s%s%s" #~ msgstr "Автор(и): %s%s%s" #~ msgid "Average loan time " #~ msgstr "Среден период на заемане" #~ msgid "Batch item deletion " #~ msgstr "Изтриване на група екземпляри" #~ msgid "Batch item modification " #~ msgstr "Групово редактиране на екземпляри" #~ msgid "Batch patron deletion and anonymization " #~ msgstr "Групово изтриване и анонимизация " #~ msgid "CSV profiles " #~ msgstr "CSV профили " #~ msgid "Catalog by item type " #~ msgstr "Каталог по вид библиотечен документ " #~ msgid "Category: %s (%s)" #~ msgstr "Категория: %s (%s)" #~ msgid "Check expiration " #~ msgstr "Проверете валидността на абонамент " #~ msgid "Circulation statistics " #~ msgstr "Заемане статистика " #~ msgid "Classification: %s " #~ msgstr "Класификация: %s " #~ msgid "Collection: %s " #~ msgstr "Колекция: %s " #~ msgid "Confirm " #~ msgstr "Потвърдете " #~ msgid "Confirm deletion of patron attribute type "%s" " #~ msgstr "Потвърдете изтриването на вид допълнителни данни на читател "%s" " #~ msgid "Copyright year: %s " #~ msgstr "Година на издаване: %s " #~ msgid "DISABLED" #~ msgstr "ИЗКЛЮЧЕНО" #~ msgid "Dewey: %s " #~ msgstr "Дюи: %s " #~ msgid "ENABLED" #~ msgstr "ВКЛЮЧЕНО" #~ msgid "Edit OAI set '%s' " #~ msgstr "Редактиране на OAI комплект '%s' " #~ msgid "Edit items " #~ msgstr "Редактиране на екземпляри " #~ msgid "Export data " #~ msgstr "Експорт на данни" #~ msgid "Finished " #~ msgstr "Завършено " #~ msgid "Here is your cart, sent from our online catalog." #~ msgstr "Вашата количка, изпратена от нашия онлайн каталог." #~ msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog." #~ msgstr "Вашия списък, %s, изпратен от нашия онлайн каталог." #~ msgid "Hi," #~ msgstr "Здравейте," #~ msgid "Holds statistics " #~ msgstr "Резервации статистика " #~ msgid "ISBN: %s " #~ msgstr "ISBN: %s " #~ msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s " #~ msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s " #~ msgid "Import patrons " #~ msgstr "Внасяне (импорт) на читатели " #~ msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " #~ msgstr "В онлайн каталог: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " #~ msgid "Inventory " #~ msgstr "Инвентаризация " #~ msgid "Items: " #~ msgstr "Библиотечни документи: " #~ msgid "LCCN: %s " #~ msgstr "LCCN: %s " #~ msgid "Lost items " #~ msgstr "Изгубени екземпляри " #~ msgid "MARC overlay rules " #~ msgstr "MARC правила за наслагване " #~ msgid "Make a payment for %s " #~ msgstr "Направете плащане за %s " #~ msgid "No MARC modification template is defined. You have " #~ msgstr "Не е дефиниран шаблон за редакция на MARC. Трябва " #~ msgid "OAI sets configuration " #~ msgstr "OAI конфигурация " #~ msgid "Orders by fund " #~ msgstr "Поръчки по фондове " #~ msgid "Patron attribute types " #~ msgstr "Видове допълнителна информация за читател " #~ msgid "Patron details for %s " #~ msgstr "Данни за читател %s " #~ msgid "Patron restrictions " #~ msgstr "Ограничения на читател " #~ msgid "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, Reference Manager or ProCite." #~ msgstr "Моля, обърнете внимание, че прикаченият файл е MARC файл с библиографски записи, който може да бъде импортиран в личен библиографски софтуер като EndNote, Reference Manager или ProCite." #~ msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s " #~ msgstr "Издадено на: %s %s в %s %s %s , %s %s %s , %s %s " #~ msgid "Rotating collections " #~ msgstr "Въртящи се колекции" #~ msgid "Search filters " #~ msgstr "Филтри за търсене " #~ msgid "Sent notices for %s " #~ msgstr "Изпратени съобщения на %s " #~ msgid "Serial: %s " #~ msgstr "Периодика: %s " #~ msgid "Subject: %s " #~ msgstr "Тема: %s " #~ msgid "System preferences " #~ msgstr "Системни настройки " #~ msgid "Tags " #~ msgstr "Маркери " #~ msgid "Unified title: %s " #~ msgstr "Обединено заглавие: %s " #~ msgid "Update patron records " #~ msgstr "Обновете записите на читателя" #~ msgid "Username/password already exists." #~ msgstr "Потребителското име/парола вече съществува." #~ msgid "Your cart " #~ msgstr "Количката за книги " #~ msgid "Your list: %s " #~ msgstr "Списък: %s " #~ msgid "at least one template for using this tool. " #~ msgstr "поне един шаблон за да използвате този инструмент. " #~ msgid "identity" #~ msgstr "идентичност" #~ msgid "to create" #~ msgstr "да създадете" #~ msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\")." #~ msgstr "\"Дата от\" не е валидна стойност (\"%s\")." #~ msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\")." #~ msgstr "\"Дата до\" не е валидна стойност (\"%s\")." #~ msgid "%%] %s [%%# - branch: " #~ msgstr "%%] %s [%%# - отдел: " #~ msgid "%%] [%%# - category: " #~ msgstr "%%] [%%# - категория: " #~ msgid "%%] [%%# - search_field: " #~ msgstr "%%] [%%# - search_field: " #~ msgid "%%] [%%# - search_type: " #~ msgstr "%%] [%%# - search_type: " #, fuzzy #~ msgid "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s Mana (%s) %s %s %s Open (%s) %s %s Closed (%s) %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " #~ msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '" #, fuzzy #~ msgid "%s %s %s %s Information %s %s Planning %s %s Issues %s %s Summary %s %s %s Acquisition details %s %s %s %s %s " #~ msgstr "%s %s %s Без заглавие %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " #~ msgid "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s" #~ msgstr "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Непознат вид %s %s %s %s" #~ msgid "%s %s %s %s None %s " #~ msgstr "%s %s %s %s %s " #~ msgid "%s %s %s %s Waiting at %s since %s %s Item recalled by " #~ msgstr "%s %s %s %s Очаква се на %s since %s %s екземпляра е отчислен от " #~ msgid "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s %s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s" #~ msgstr "%s %s %s %s ако %s %s освен ако %s %s%s$%s%s %s съществува %s %s не съществува %s %s съответства %s %s не съответства %s %s RegEx m/%s" #, fuzzy #~ msgid "%s %s %s Checkout %s %s Check-in %s %s %s %s " #~ msgstr "%s%s %s %s AT %s %% %s %s %s %s%s " #, fuzzy #~ msgid "%s %s %s Default %s %s %s %s %s %s %s (%s) %s %s %s %s (%s) %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " #~ msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '" #~ msgid "%s %s %s Never %s " #~ msgstr "%s %s %s Никога %s " #~ msgid "%s %s %s Never expires %s - %s " #~ msgstr "%s %s %s Изтича на %s - %s " #~ msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s " #~ msgstr "%s %s %s Няма име, номер на кошницата: %s %s " #, fuzzy #~ msgid "%s %s %s Select to import %s %s %s Item information %s %s %s Default accounting details %s %s %s %s " #~ msgstr "%s %s %s Без заглавие %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " #~ msgid "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s " #~ msgstr "%s %s "%s" разрешено. %s "%s" забранено. %s "%s" нито разрешено, нито забранено. %s %s " #~ msgid "%s %s (%s) %s Default MARC framework %s " #~ msgstr "%s%s (%s)%sMARC рамка по подразбиране%s " #~ msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s " #~ msgstr "%s %s Активен %s Неактивен %s %s " #~ msgid "%s %s Modify city %s New city %s › %s %s Confirm deletion of city › %s %s Cities › Administration › Koha " #~ msgstr "%s %s Промяна на населено място %s Ново населено място %s › %s %s Потвърждение за изтриване на населено място › %s %s Населени места › Администриране › Коха " #~ msgid "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s does not exist in the database. %s Cannot enqueue this job. %s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority record %s does not exist in the database. %s %s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s " #~ msgstr "%s %s Екземплярният номер %s не съществува в базата данни. %s Класификатора %s не съществува в базата данни. %s Тази заявка не може да се постави на опашка. %s Библиографски запис %s не съществува в базата данни. %s Класификаторният запис %s не съществува в базата данни. %s %s (Грешка: %s. Вижте регистрационния файл на Koha за повече информация.). %s " #~ msgid "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority record %s does not exist in the database. %s Cannot enqueue this job. %s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s " #~ msgstr "%s %s Избраният шаблон (id=%s) не съществува или действието не е дефинирано. %s Библиографски запис %s не съществува в базата данни. %s Класификатор запис %s не съществува в базата данни. %s Тази задача не може да се постави на опашка. %s %s (Грешка: %s. Вижте регистрационния файл на Koha за повече информация.). %s " #~ msgid "%s %s Use default (Refund lost item charge) %s Use default (Refund lost item charge and restore overdue fine) %s Use default (Refund lost item charge and charge new overdue fine) %s Use default (Leave lost item charge) %s " #~ msgstr "%s %s Използвайте по подразбиране (Възстановяване на сума за изгубен екземпляр) %s Използване по подразбиране (Възстановяване на такса за изгубен екземпляр и възстановяване на глоба за просрочен екземпляр) %s Използване по подразбиране (Възстановяване на такса за изгубен екземпляр и начисляване на нова глоба за просрочен екземпляр) %s Използвайте по подразбиране (Такса за загубен екземпляр) %s " #~ msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)" #~ msgstr "%s %s от %s%s (Запис #%s)" #~ msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s " #~ msgstr "%s %s дни %s Няма правило за тази възраст. %s " #~ msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s " #~ msgstr "%s %s ограничения библиотека %s %s ограничение библиотека %s " #~ msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s " #~ msgstr "%s %s ограничения %s %s ограничение %s %s Без ограничение %s " #~ msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s" #~ msgstr "%s %s да се %s%s$%s%s %s използвайки RegEx s" #~ msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s " #~ msgstr "%s %s%s, %s на разположение:%s, Не е в наличност%s %s " #~ msgid "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned.%s " #~ msgstr "%s %s: баркод не е намерен%s %s: отчислен екземпляр%s %s: екземплярът е зает. Той беше върнат преди да бъде маркиран като видян%s %s: екземплярът е зает. не може да бъде върнат.%s " #~ msgid "%s %sAll %sLibrarian interface %sOPAC %sSlip %sUnknown ('%s') %s %s %s %s " #~ msgstr "%s %sВсички %sСлужебен интерфейс %sOPAC %sФорма %sНеизвестен (%s) %s %s %s %s " #~ msgid "%s %sAuthors %sItem types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics %sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s " #~ msgstr "%s %sАвтори %sВидове библиотечни документи %sМестоположения %sМеста %sСерии %sТеми %sКолекции %sСъхраняваща библиотека %sБиблиотека %sЕзик %s%s %s " #~ msgid "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s " #~ msgstr "%s %sЕкспорт %s етикет%sЕкспорт %s етикети%s %s %sЕкспорт %s етикет%sЕкспорт %s етикети%s %s %s%s група за експорт%s%s групи за експорт%s %s " #~ msgid "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s " #~ msgstr "%s %sЕкспорт %s читателска карта%sЕкспорт %s читателски карти%s %s %sЕкспорт %s читателска карта%sExporting %s читателски карти%s %s Експорт на читателски списък %s %s%s група за експорт%s%s групи за експорт%s %s " #~ msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s " #~ msgstr "%s %sПоръчайте кошници%s %s %s %sАбонаменти%s %s " #~ msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s " #~ msgstr "%s %sМаркер %s Ограничения на подполето%s %s %s %s " #~ msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s " #~ msgstr "%s %sНяма допълнителни полета, дефинирани за тази таблица.%s %s %s %s " #~ msgid "%s %sYes%sNo%s %s " #~ msgstr "%s %sДА%sНе%s %s " #~ msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. " #~ msgstr "%s %sпри%sочакван при%s %s от %s %s %s %s %s %s %s. " #~ msgid "%s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s %s %s " #~ msgstr "%s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (В преместване) %s %s (В резервация) %s %s %s %s " #~ msgid "%s (%s). Due on %s" #~ msgstr "%s (%s). Дължи се на %s" #~ msgid "%s (inactive) %s %s %s " #~ msgstr "%s (неактивно) %s %s %s " #~ msgid "%s / %s records have successfully been reindexed. Some errors occurred. %sThe job has been cancelled before it finished.%s " #~ msgstr "%s / %s записи бяха изтрити успешно, но възникнаха някои грешки. %sЗадачата беше отменена преди завършването и.%s " #~ msgid "%s / Fax: " #~ msgstr "%s / Факс: " #~ msgid "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s subscription routing lists %s " #~ msgstr "%s 0 списъци за маршрутизиране на абонамента %s %s списък за маршрутизиране на абонамента %s %s списъци за маршрутизиране на абонамента %s " #~ msgid "%s Active %s Inactive %s" #~ msgstr "%s Активиране %s Деактивиране %s" #~ msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s " #~ msgstr "%s Добавяне на читател %s Дублиране на читател %s Промяна на читател %s %s %s(%s)%s " #~ msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s (%s) %s " #~ msgstr "%s Добавяне на читател %s Дублиране на читател %s Промяна на читател %s %s (%s) %s " #~ msgid "%s Add tag %s Modify tag " #~ msgstr "%s Добавяне на маркер %s Промяна на маркер " #~ msgid "%s Add tag %s Modify tag %s %s " #~ msgstr "%s Добавяне на маркер %s Промяна на маркер %s %s " #~ msgid "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown operation (%s) on %s %s Term(s). " #~ msgstr "%s Одобрен %s Отхвърлен %s Тестван %s Неизвестна операция (%s) на %s %s Срок(ове). " #~ msgid "%s Approved comments %s Comments awaiting moderation %s " #~ msgstr "%s Одобрени коментари%s Коментари очакващи одобрение%s" #~ msgid "%s Article requests" #~ msgstr "%s Искане за статии" #~ msgid "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will not be deleted. %s " #~ msgstr "%s Библиографският запис също ще бъде изтрит. %s Библиографският запис няма да бъде изтрит. %s " #~ msgid "%s Checked out %s Available %s " #~ msgstr "%s Зает %s Наличен %s " #~ msgid "%s Checkout(s)" #~ msgstr "%s Заемания" #~ msgid "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s %s " #~ msgstr "%s Изчистен %s Внесен %s Внасяне %s Върнат %s Връщане %s Подготвен %s %s %s " #~ msgid "%s Closed %s Expired %s " #~ msgstr "%s Затворен %s Просрочен %s " #~ msgid "%s Closed on %s %s Open %s " #~ msgstr "%s Затворено на %s %s Отворено %s " #~ msgid "%s Create a new " #~ msgstr "%s Създаване на нов " #~ msgid "%s Create a new club template %s " #~ msgstr "%s Създаване на нов шаблон %s " #~ msgid "%s Create routing list %s Edit routing list %s " #~ msgstr "%sСъздаване на списък за маршрутизиране%sРедактиране на списък за маршрутизиране%s " #~ msgid "%s Currency %s Items editor %s Table id: %s %s " #~ msgstr "%s Валута %s Редактор на екземпляри %s Таблица id: %s %s " #~ msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s " #~ msgstr "%s Дни %s Часове %s Неопределен %s " #~ msgid "%s Default: " #~ msgstr "%s По подразбиране: " #~ msgid "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value " #~ msgstr "%s Изтрийте %s %s Добавете нов %s %s Актуализирайте съществуващите или добавете нови %s %s Преместете %s %s Копирайте %s %s Копирайте и заменете %s %s %s 1-во %s %s поле %s%s$%s%s %s със стойност " #, fuzzy #~ msgid "%s Details of payment %s Details of fee %s " #~ msgstr "› %s Подробности за плащането %s Подробности за таксата %s " #~ msgid "%s Edit " #~ msgstr "%s Редактиране " #~ msgid "%s Edit %s Reserve %s " #~ msgstr "%s Редактиране %s Резервиране %s " #~ msgid "%s Edit (%s) %s New %s " #~ msgstr "%s Редактиране (%s) %s Нов %s " #~ msgid "%s Edit label template %s %s New label template %s " #~ msgstr "%s Редактиране на шаблон на етикет %s %s Нов шаблон за етикет %s " #~ msgid "%s Edit printer profile %s %s New printer profile %s " #~ msgstr "%s Редактиране на профил на принтер %s %s Нов профил на принтер %s " #~ msgid "%s Editing " #~ msgstr "%s Редактиран " #~ msgid "%s Framework " #~ msgstr "%s Рамка " #~ msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s (%s) %s %s Waiting %s Processing %s In transit %s Pending %s " #~ msgstr "%s Изпълнено %s Отменено %s (%s) %s %s В очакване %s В обработка %s В движение %s В очакване на %s " #~ msgid "%s Hold(s)" #~ msgstr "%s Резервация(и)" #~ msgid "%s If not filled in defaults to system preference " #~ msgstr "%s Ако не е попълнено, настройките по подразбиране са системните предпочитания" #~ msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s %s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %s for " #~ msgstr "%s В движение от %s до %s с %s %s %s %s %s Не може да бъде отменено, докато екземпляр е в движение %s %sВ очакване%sВ резервция%s %s за " #~ msgid "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s (%s)%s. %s %s Check out anyway? %s " #~ msgstr "%s Вид библиотечен документ обикновено не е за заемане. %s %s Екземплярът обикновено не е за заемане%s (%s)%s. %s %s Заемете въпреки всичко? %s " #~ msgid "%s Library default: %s " #~ msgstr "%s Библиотека по подразбиране: %s " #~ msgid "%s Modify %s New %s Authority type " #~ msgstr "%s Промяна %s Нов %s Вид класификатор " #~ msgid "%s Modify %s New %s City " #~ msgstr "%s Редактиране на %s Нов %s Населено място " #~ msgid "%s Modify %s New %s debit type " #~ msgstr "%s Редактиране %s Нов %s вид дебит " #~ msgid "%s Modify classification source %s Add classification source %s " #~ msgstr "%s Променете източника на класификация %s Добавете източник на класификация %s " #~ msgid "%s Modify credit type %s New credit type %s " #~ msgstr "%s Редактиране на вид кредит %s Нов вид кредит %s " #~ msgid "%s Modify currency '%s' %s New currency %s " #~ msgstr "%s Редактиране на валута '%s' %s Нова валута %s " #~ msgid "%s Modify desk %s New desk %s " #~ msgstr "%s Промяна на отдел за заемане %s Нов отдел за заемане %s " #~ msgid "%s Modify filing rule %s Add filing rule %s " #~ msgstr "%s Променете правилото за подаване %s Добавете правило за подаване %s " #~ msgid "%s Modify library EAN %s Add new library EAN %s " #~ msgstr "%s Промяна на библиотека EAN %s Добавете библиотека EAN %s " #~ msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s " #~ msgstr "%s Редактиране на читателски списък %s Създаване на нов читателски списък %s " #~ msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s " #~ msgstr "%s Редактиране на читателски списък %s Нов читателски списък %s " #~ msgid "%s Modify record matching rule %s Add record matching rule %s " #~ msgstr "%s Редактиране на правилото за съвпадение на записи %s Добавяне на правило за съвпадение на записа %s " #~ msgid "%s Modify splitting rule %s Add splitting rule %s " #~ msgstr "%s Редактиране на правилото за разделяне %s Добавяне на правило за разделяне %s " #~ msgid "%s Modify system preference '%s' %s Add a system preference %s " #~ msgstr "%sРедактиране на системна настройка '%s' %s Добави системна настройка %s " #~ msgid "%s New course %s" #~ msgstr "%s Нов курс %s" #~ msgid "%s New course %s " #~ msgstr "%s Нов курс %s " #~ msgid "%s No active budgets %s " #~ msgstr "%s Няма активни бюджети %s " #~ msgid "%s No inactive budgets %s " #~ msgstr "%s Няма неактивни бюджети %s " #~ msgid "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s " #~ msgstr "%s Не е намерен екземпляр със съвпадащ баркод %s Екземплярът вече е в различна въртяща се колекция %s Екземплярът вече е в тази колекция %s %s %s " #~ msgid "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s %s %s " #~ msgstr "%s Не е намерен екземпляр със съвпадащ баркод %s Екземплярът не е в тази колекция %s %s %s " #~ msgid "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s (score = %s): " #~ msgstr "%s Няма съвпадение %s Прилага се съвпадение %s Намерено е съвпадение %s %s %s %s Съответства библиографски запис %s (резултат = %s): " #~ msgid "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s %s %s " #~ msgstr "%s Няма въведено заглавие. %s Заглавието вече се използва. %s Няма въведено описание. %s %s %s " #~ msgid "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select two different authorities. %s The default framework cannot be used, or the framework does not exist. Please select another framework for merging. %s Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, but we did not find a record for number: %s. %s %s %s " #~ msgstr "%s Брой записи, предоставени за сливане: %s. В момента само 2 записа могат да бъде обединено наведнъж. %s Не можете да обедините един и същ запис. Моля изберете две различни класификатора. %s Рамката по подразбиране не може да се използва или рамка не съществува. Моля, изберете друга рамка за сливане. %s За съжаление, но не намерихме MARC маркери в референтния запис. %s За съжаление но не намерихме запис за номер: %s. %s %s %s " #~ msgid "%s Password updated %s Change username and/or password %s " #~ msgstr "%s Паролата е актуализирана %s Промяна на потребителско име и/или парола %s " #~ msgid "%s Patron attribute %s is invalid for patron with borrowernumber %s. %s Patron attribute %s is invalid for patron %s. %s " #~ msgstr "%s Допълнителна информация за читател %s е невалидна за читател с номер %s. %s Допълнителна информация за читател %s е невалидна за читател %s. %s " #~ msgid "%s Patron attribute %s is non-repeatable for patron with borrowernumber %s. %s Patron attribute %s is non-repeatable for patron %s. %s " #~ msgstr "%s Допълнителна информация за читател %s е не повтаряема за читател с номер %s. %s Допълнителна информация за читател %s е не повтаряема за читател %s. %s " #~ msgid "%s Patron attribute %s must be unique for patron with borrowernumber %s. %s Patron attribute %s must be unique for patron %s. %s " #~ msgstr "%s Допълнителна информация за читател %s трябва да е уникална за читател с номер %s. %s Допълнителна информация за читател %s трябва да е уникална за читател %s. %s " #~ msgid "%s Pay an individual fine %s Write off an individual fine %s %s %s Write off an amount toward selected fines %s Pay an amount toward selected fines %s %s Pay an amount toward all fines %s %s " #~ msgstr "%sИзплащане на индивидуална глоба %s Опрощаване на индивидуална глоба %s %s %s Опрощаване на избрани глоби %s Плащане на избрани глоби %s %s Плащане на всички глоби %s %s " #~ msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s %s Status unknown %s %s " #~ msgstr "%s В очакване %s Обработване %s Поръчан %s Отхвърлен %s Проверен %s Наличен %s %s %s Непознат статус %s %s " #~ msgid "%s Pending %s Processing %s New %s Completed %s Canceled %s " #~ msgstr "%s В очакване %s Обработване %s Нов %s Завършено %s Отменено %s " #~ msgid "%s Place holds %s %s Search patrons or clubs %s Search patrons %s %s " #~ msgstr "%s Поставяне на резервации %s %s Търсене на читател или клубове %s Търсене на читател %s %s " #, fuzzy #~ msgid "%s Recalls " #~ msgstr "RecallItem " #~ msgid "%s Restrictions" #~ msgstr "%s Ограничения" #~ msgid "%s Searching: %s %s %s " #~ msgstr "%s Търсене: %s %s %s " #~ msgid "%s See " #~ msgstr "%s Вижте " #~ msgid "%s Step 1 of 6: Choose a module %s Step 2 of 6: Pick a report type %s Step 3 of 6: Select columns for display %s Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s Step 5 of 6: Pick which columns to total %s Step 6 of 6: Select how you want the report ordered %s " #~ msgstr "%s Стъпка 1 от 6: Изберете модул %s Стъпка 2 от 6: Изберете вид отчет %s Стъпка 3 от 6: Изберете колони за показване %s Стъпка 4 от 6: Изберете критерии за ограничаване %s Стъпка 5 от 6: Изберете кои колони да се обединят %s Стъпка 6 от 6: Изберете как искате да подредите отчета %s " #~ msgid "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s %sMandatory, %sNot mandatory,%s %sImportant, %sNot important,%s %s | See also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,%s %s " #~ msgstr "%s Раздел:%s, %s | Koha поле: %s, %s %sПовтарящо се, %sНе се повтаря,%s %sВажно, %sМаловажно,%s %sЗадължително, %sНе е задължително,%s %s | Вижте също: %s,%s %sскрито,%s %sе URL,%s %s | Оригинална стойност:%s,%s %s | Класификатор:%s,%s %s | Плъгин:%s,%s %s | Връзка:%s,%s %s " #~ msgid "%s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s " #~ msgstr "%s Непознат запис на класификатор %s Детайли на класификатор #%s (%s) %s " #~ msgid "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in database: %s %s %s : %s %s " #~ msgstr "%s Качването е анализирано с помощта на %s %s Намерени са следните полета: %s %s Читател е вече в базата данни: %s %s %s : %s %s " #~ msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s " #~ msgstr "%s Да %s Не %s Унаследено %s " #~ msgid "%s Yes %s no %s" #~ msgstr "%s Да %s Не %s" #~ msgid "%s You Searched for %s" #~ msgstr "%s Вие търсихте %s" #~ msgid "%s by %s%s %s " #~ msgstr "%s от %s%s %s " #~ msgid "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s (borrowernumber: %s; surname: %s). %s " #~ msgstr "%s не може да се анализира! %s има "%s" в неразпознат формат: "%s" %s Критични полета "%s" %s има непризната стойност "%s" %s има непризната стойност "%s" %s липсващ %s (borrowernumber: %s; surname: %s). %s " #~ msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s %s and item type: %s%s %s and collection: %s%s %s and shelving location: %s%s " #~ msgstr "%s намерени екземпляри за %s%s%sВсички библиотеки%s %s и вид библиотечни документи: %s%s %s и колекция: %s%s %s и местоположение в колекцията: %s%s " #~ msgid "%s on %s" #~ msgstr "%s от %s" #~ msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s " #~ msgstr "%s%s%s %s (%s) %sУчастник %s%s%s " #~ msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s " #~ msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s " #~ msgid "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s %shidden, %s %sis a url, %s %s | " #~ msgstr "%s, %s %sПовтарящо се, %sНе се повтаря, %s %sЗадължително,, %sНе е задължително, %s %sскрито, %s %sе url, %s %s | " #~ msgid "%s1%s%s" #~ msgstr "%s1%s%s" #~ msgid "%sCancel" #~ msgstr "%sОтказ" #~ msgid "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s  " #~ msgstr "%sЗаето до %s %s Последно презаписано %s, %s %s Връщане на %s %s В наличност %s %s  " #, fuzzy #~ msgid "%sEdit %sEdit %sNew %spatron card batches" #~ msgstr "%sРедактиране%sСъздаване%s шаблон за читателска карта%s (%s)%s" #, fuzzy #~ msgid "%sEdit %sReserve %s" #~ msgstr "%s Редактиране %s Резервиране %s " #~ msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s" #~ msgstr "%sРедактиране%sСъздаване%s шаблон за читателска карта%s (%s)%s" #~ msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s" #~ msgstr "%sРедактиране%sСъздаване%s профил на принтер%s (%s)%s" #~ msgid "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s %sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s " #~ msgstr "%sВ очакване%s %sПристигнал%s %sЗакъснял%s %sЛипсва%s %sЛипсва (никога не е получаван)%s %sЛипсва (продаден)%s %sЛипсва (повреден)%s %sЛипсва (загубен)%s %sНе е публикувано%s %sИзтрит%s %s Заявен %s %s %s %s %sСпрян%s " #~ msgid "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s %sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s " #~ msgstr "%sВ очакване%s %sПристигнал%s %sЗакъснял%s %sЛипсва%s %sЛипсва (никога не е получаван)%s %sЛипсва (продаден)%s %sЛипсва (повреден)%s %sЛипсва (загубен)%s %sНе е публикувано%s %sИзтрит%s %s Заявен%s %sСпрян%s " #~ msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s " #~ msgstr "%sВинаги%s %sПо подразбиране%s %sНикога%s " #~ msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s " #~ msgstr "%sЛипсва адрес:%s %sЗагубена карта:%s " #~ msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s " #~ msgstr "%sВид библиотечен документ %sКолекция %sМестоположение на рафта %sНещо друго %s " #~ msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s " #~ msgstr "%sKoha › Инструменти › Етикети ›: Търсене%s " #~ msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s " #~ msgstr "%sПромяна на константна стойност%s %sНова константна стойност%s %sНова категория%s " #~ msgid "%sModify notice%sAdd notice%s" #~ msgstr "%sПромяна на известие%sДобавете известие%s" #~ msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s " #~ msgstr "%sПромяна на маркер%s %sНов маркер%s " #~ msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s " #~ msgstr "%sПроменете%sДобавете%s Средства %s %s за бюджет '%s' %s " #~ msgid "%sPayment%sTransaction%s type: " #~ msgstr "%sПлащане%sТранзакция%s вид: " #~ msgid "%sPending %sAccepted %sOrdered %sRejected %sChecked %sAvailable %s %s %sStatus unknown %s %s " #~ msgstr "%sВ очакване %sОдобрен %sПоръчан %sОтхвърлен %sПроверен %sНа разположение %s %s %sНепознат статус %s %s " #~ msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s " #~ msgstr "%sимейл %sпечат %sfeed %ssms %s%s%s " #~ msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s " #~ msgstr "%sизпратено %sв очакване %sне изпълнено %sизтрито %s%s%s %s " #~ msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s" #~ msgstr "(Номер на записа %s) %s Добавете MARC запис %s" #~ msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s " #~ msgstr "(Номер на записа %s) %s Добавете MARC запис %s " #~ msgid "(is %s)" #~ msgstr "(е %s)" #~ msgid "0 Checkouts" #~ msgstr "0 Заемания" #~ msgid "0 Holds" #~ msgstr "0 Резервации" #~ msgid ": %sDisabled%sSSL%sSTARTTLS%s" #~ msgstr ": %sЗаключено%sSSL%sSTARTTLS%s" #~ msgid "AM" #~ msgstr "AM" #~ msgid "API Keys for %s " #~ msgstr "API ключове за %s " #~ msgid "Account for %s " #~ msgstr "Акаунт за %s " #~ msgid "Active " #~ msgstr "Активен " #~ msgid "Add a basket to %s " #~ msgstr "Добавете кошница към %s " #~ msgid "Add budget " #~ msgstr "Добавете бюджет " #~ msgid "Add field " #~ msgstr "Добавете поле " #~ msgid "Add framework " #~ msgstr "Добавете рамка " #~ msgid "Add fund " #~ msgstr "Добавете фонд " #~ msgid "Add item type " #~ msgstr "Добавяне на вид библиотечен документ " #~ msgid "Add items › Course reserves › Koha" #~ msgstr "Добавете екземпляри › резерви за курс › Коха" #~ msgid "Add or remove items " #~ msgstr "Добавяне или премахване на екземпляри " #~ msgid "Add patrons " #~ msgstr "Добавете читатели " #~ msgid "Add reserves " #~ msgstr "Добавете резервации " #~ msgid "Add values to the " #~ msgstr "Добавете стойности към " #~ msgid "Add vendor " #~ msgstr "Добавете доставчик " #, fuzzy #~ msgid "Add/remove items from collection" #~ msgstr "Премахнете екземпляр от колекция" #~ msgid "Adding authority %s " #~ msgstr "Добавяне на класификатор %s " #~ msgid "All funds " #~ msgstr "Всички " #~ msgid "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC" #~ msgstr "Разрешете на гарантите на този читател да виждат глобите му през OPA" #~ msgid "Allow opac" #~ msgstr "Разрешаване на OPAC" #~ msgid "Allow opac: " #~ msgstr "Разрешаване на OPAC: " #~ msgid "An error occurred when adding this library category. The categorycode might already exist." #~ msgstr "Възникна грешка при добавянето на тази категория. Кодът на категорията може вече да съществува." #~ msgid "An error occurred when deleting this library category. Check the logs." #~ msgstr "Възникна грешка. Проверете системните дневниците." #~ msgid "An error occurred when updating this library category. Perhaps it already exists." #~ msgstr "Възникна грешка. Вече съществува." #~ msgid "Are you sure you want to delete this vendor?" #~ msgstr "Наистина ли искате да изтриете този доставчик?" #~ msgid "Audio alerts " #~ msgstr "Аудио сигнали " #~ msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s " #~ msgstr "Автор(и): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s " #~ msgid "Authority MARC subfield structure for %s " #~ msgstr "Класификатор MARC подполе структура за %s " #~ msgid "Authority search results " #~ msgstr "Резултати от търсене на класификатори" #~ msgid "Authorized values " #~ msgstr "Константна стойност " #~ msgid "Authorized values for category %s " #~ msgstr "Константни стойности за категория %s " #~ msgid "Background jobs" #~ msgstr "Фонови задачи" #~ msgid "Barcode image generator " #~ msgstr "Генератор на изображения на баркод " #~ msgid "Basket %s %s (%s) %s for %s" #~ msgstr "Кошница %s %s (%s) %s за %s" #~ msgid "Basket grouping " #~ msgstr "Групиране на кошници за поръчки " #~ msgid "Batch check out " #~ msgstr "Групово заемане " #~ msgid "Batch remove reserves " #~ msgstr "Групово изтриване на резервации " #~ msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s " #~ msgstr "Дата на фактуриране: %s От %s До %s %s Всички с %s %s " #~ msgid "Borrower name" #~ msgstr "Име на читател" #~ msgid "Branch" #~ msgstr "Отдел" #~ msgid "Budget %s closed " #~ msgstr "Бюджет %s е затворен " #~ msgid "Budgets administration " #~ msgstr "Администрация на бюджетите " #, fuzzy #~ msgid "Cancelled reserve" #~ msgstr "Анулирани поръчки" #~ msgid "Cash summary for %s " #~ msgstr "Обща на сумата за %s " #~ msgid "Change order %svendor%sinternal%s note " #~ msgstr "Промяна на поръчката %sдоставчик%sвътрешна%s бележка " #~ msgid "Checkout history " #~ msgstr "История на заеманията " #~ msgid "Checkout notes " #~ msgstr "Бележки " #~ msgid "Checkouts " #~ msgstr "Заемания " #~ msgid "Choose time" #~ msgstr "Изберете време" #~ msgid "Circulation history for %s " #~ msgstr "История на заеманията %s " #~ msgid "Circulation home" #~ msgstr "Заемане начало" #~ msgid "Circulation reports" #~ msgstr "Заемане отчети" #~ msgid "Circulation statistics for %s " #~ msgstr "Заемане статистика за %s " #~ msgid "Circulation statistics for %s %s by %s%s" #~ msgstr "Заемане статистика за %s %s от %s%s" #~ msgid "Cities " #~ msgstr "Населени места " #~ msgid "Claim(s) " #~ msgstr "Рекламация(и) " #~ msgid "Classification sources " #~ msgstr "Класификационни източници " #~ msgid "Close budget %s " #~ msgstr "Затворен бюджет %s " #~ msgid "Closed (%s)" #~ msgstr "Затворено (%s)" #~ msgid "Confirm deletion of currency %s " #~ msgstr "Потвърдете изтриването на валута %s " #~ msgid "Confirm deletion of record matching rule "%s" " #~ msgstr "Потвърдете изтриването на правилото за съвпадение на записи "%s" " #~ msgid "Confirm deletion of subfield %s? " #~ msgstr "Потвърдете изтриването на подполе %s?" #~ msgid "Confirm deletion of subfield %si " #~ msgstr "Потвърдете изтриването на подполе %s " #~ msgid "Contract deleted " #~ msgstr "Договорът е изтрит" #~ msgid "Contracts " #~ msgstr "Договори " #~ msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data" #~ msgstr "Създаване и отпечатване на етикети и баркодове от данните от каталога" #~ msgid "Credit types " #~ msgstr "Видове кредити " #~ msgid "Curbside pickup " #~ msgstr "Curbside pickups " #~ msgid "Currencies " #~ msgstr "Валути " #~ msgid "Data deleted " #~ msgstr "Данните са изтрити " #~ msgid "Data recorded " #~ msgstr "Данните са записани " #~ msgid "Date published " #~ msgstr "Дата на публикуване " #~ msgid "Date received " #~ msgstr "Дата на получаване " #~ msgid "Debit types " #~ msgstr "Видове дебит " #~ msgid "Default framework " #~ msgstr "Рамка по подразбиране " #~ msgid "Define rules to modify items by age" #~ msgstr "Определете правила за промяна на библиотечни документи по възраст" #~ msgid "Delete a batch of bibliographic or authority records" #~ msgstr "Групово изтриване на записи (библиографски или класификатори)" #~ msgid "Delete a batch of items" #~ msgstr "Групово изтриване на екземпляри" #~ msgid "Delete budget '%s'? " #~ msgstr "Изтриване на бюджета '%s'? " #~ msgid "Delete framework for %s (%s)? " #~ msgstr "Изтриване рамка за %s (%s)? " #~ msgid "Delete item type '%s'? " #~ msgstr "Изтриване на вид на библиотечен документ '%s'? " #~ msgid "Delete patron %s %s " #~ msgstr "Изтриване на читател %s %s " #~ msgid "Desk search:" #~ msgstr "Търсене отдел за заемане:" #~ msgid "Desks " #~ msgstr "Отдел за заемане " #~ msgid "Details " #~ msgstr "Детайли " #~ msgid "Details for %s " #~ msgstr "Подробна информация за %s " #~ msgid "Details of credit (%s) " #~ msgstr "Подробности за кредит (%s) " #~ msgid "Details of debit (%s) " #~ msgstr "Подробности за дебит (%s) " #~ msgid "Details of fee" #~ msgstr "Подробности за таксата" #~ msgid "Details of payment" #~ msgstr "Подробности за плащането" #~ msgid "Did you mean? " #~ msgstr "Имате предвид? " #~ msgid "Discharge for %s %s (%s) " #~ msgstr "Такси и глоби за %s %s (%s) " #~ msgid "Display Order" #~ msgstr "Показване на поръчка" #~ msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms " #~ msgstr "Показване на %sвсички%s %sодобрени%s %sв очакване на%s %sотхвърлени%s условия " #~ msgid "Do not create an item record when receiving this serial" #~ msgstr "Не създавайте запис на екземпляр, когато получавате тези периодични издания" #~ msgid "Do not create an item record when receiving this serial " #~ msgstr "Не създавайте запис на екземпляр, когато получавате тези периодични издания " #~ msgid "Domains for %s " #~ msgstr "Домейн за %s " #~ msgid "Duplicate budget " #~ msgstr "Дублирайте бюджет " #~ msgid "Duplicate existing orders " #~ msgstr "Дублирайте съществуващите поръчки " #~ msgid "Duplicate warning " #~ msgstr "Дублиране на предупреждение" #~ msgid "EDI accounts " #~ msgstr "EDI акаунти " #~ msgid "Edit %s " #~ msgstr "Редактиране %s " #~ msgid "Edit label batch %s " #~ msgstr "Редактиране на етикет за кошница %s " #~ msgid "Edit label layout %s " #~ msgstr "Редактиране на етикет за оформление %s " #~ msgid "Edit quotes for QOTD feature" #~ msgstr "Редактиране на котировки за QOTD функция" #~ msgid "Editor " #~ msgstr "Редактор " #~ msgid "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated label printers" #~ msgstr "Въведете баркода, за да създадете етикет върху шаблона за печат. За използване на специални принтери за етикети" #~ msgid "Enter any heading:" #~ msgstr "Въведете всяка позиция:" #~ msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records" #~ msgstr "Експорт на библиографски данни и данни за фондове и класификатори" #~ msgid "Export data › Tools › Koha" #~ msgstr "Експорт на данни › Инструменти › Коха" #~ msgid "Files for %s " #~ msgstr "Файловете за %s " #~ msgid "Forget %s %s (%s)" #~ msgstr "Опростено %s %s (%s)" #~ msgid "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of months: %s%s " #~ msgstr "Честота на издаване: %s | %sТираж: %s%s %sБрой на седмица: %s%s %sБрой на месец: %s%s " #~ msgid "Go bottom" #~ msgstr "Най-отдолу" #~ msgid "Go down" #~ msgstr "Надолу" #~ msgid "Go top" #~ msgstr "Най отгоре" #~ msgid "Go up" #~ msgstr "Нагоре" #~ msgid "Hide SQL code" #~ msgstr "Скриване на SQL код" #~ msgid "Hold ratios " #~ msgstr "Съотношения на резервации " #~ msgid "Holds history for %s " #~ msgstr "История на резервациите за %s " #~ msgid "Holds queue " #~ msgstr "Опашка за резервация " #~ msgid "Holds to pull " #~ msgstr "Резервациите, които трябва да бъдат преместени " #~ msgid "Holds waiting over %s days: %s " #~ msgstr "Резервации в изчакване повече от %s дни: %s " #~ msgid "ILL requests history for %s " #~ msgstr "История на заявките за МБЗ за %s " #~ msgid "Identity providers " #~ msgstr "Доставчици на идентичност " #~ msgid "If you have a shibboleth account, please " #~ msgstr "Ако имате акаунт в Shibboleth, моля " #~ msgid "Images " #~ msgstr "Изображения " #~ msgid "Inactive " #~ msgstr "Неактивен " #~ msgid "Inner counter " #~ msgstr "Вътрешен брояч " #~ msgid "Inventory › Tools › Koha" #~ msgstr "Инвентаризация › Инструменти › Коха" #~ msgid "Invoice number: " #~ msgstr "Номер на фактура: " #~ msgid "Item circulation alerts " #~ msgstr "Сигнали за заемане на библиотечни документи " #~ msgid "Item details " #~ msgstr "Информация за екземпляра" #~ msgid "Item search fields " #~ msgstr "Полета за търсене на екземпляр " #, fuzzy #~ msgid "Item typeX:" #~ msgstr "Вид библиотечен документ:" #~ msgid "Item types administration " #~ msgstr "Видове библиотечни администриране " #~ msgid "Item(s)" #~ msgstr "Екземпляр(и)" #~ msgid "Items " #~ msgstr "Библиотечни документи " #~ msgid "Items in " #~ msgstr "Екземпляри в " #~ msgid "Koha › Cataloging › Upload local cover image %s › %s %s " #~ msgstr "Koha › Каталогизиране › Качване на изображение на корица %s › %s %s " #~ msgid "Label creator " #~ msgstr "Създател на етикети" #~ msgid "Last value " #~ msgstr "Последна стойност " #~ msgid "Librarian and OPAC interfaces" #~ msgstr "Служебен и OPAC интерфейс" #~ msgid "Librarian interface" #~ msgstr "Служебен интерфейс" #~ msgid "Libraries " #~ msgstr "Библиотеки " #~ msgid "Library " #~ msgstr "Библиотека " #~ msgid "Library EANs " #~ msgstr "Библиотека EANs " #~ msgid "Library category added successfully." #~ msgstr "Категорията библиотека е добавена успешно" #~ msgid "Library category deleted successfully." #~ msgstr "Успешно изтриване." #~ msgid "Library category updated successfully." #~ msgstr "Категорията библиотека е актуализирана успешно" #~ msgid "Link a host record to " #~ msgstr "Свържете записа на хост с" #, fuzzy #~ msgid "Lost reserve" #~ msgstr "в резервация" #~ msgid "MARC frameworks " #~ msgstr "MARC рамки " #~ msgid "Mana (%s)" #~ msgstr "Mana (%s)" #~ msgid "Manage MARC modification templates" #~ msgstr "Шаблони за промяна на MARC" #~ msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items" #~ msgstr "Управление на разписанието при оборота на фонда, етапи на разписания и екземпляри" #~ msgid "Manage additional fields " #~ msgstr "Управление на допълнителни полета " #~ msgid "Manage background jobs" #~ msgstr "Управление на фонови задачи" #~ msgid "Manage templates for modifying MARC records during import" #~ msgstr "Управление на шаблони за промяна на MARC записи по време на импортиране" # OPAC #~ msgid "Manage two-factor authentication " #~ msgstr "Управление на двуфакторното удостоверяване " #~ msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports" #~ msgstr "Управление на изготвени MARC записи, включително завършване и обръщане на импорта" #~ msgid "Manual credit " #~ msgstr "Ръчен кредит " #~ msgid "Manual invoice " #~ msgstr "Фактура (ръчна) " #~ msgid "Matching rule applied" #~ msgstr "Приложено е правило за съвпадение" #~ msgid "Merging records " #~ msgstr "Обединени записи " #~ msgid "Microsecond" #~ msgstr "Микросекунда" #~ msgid "Millisecond" #~ msgstr "Милисекунда" #~ msgid "Minute" #~ msgstr "Минута" #~ msgid "Modify a batch of bibliographic or authority records" #~ msgstr "Групово редактиране на записи (библиографски или класификатори)" #~ msgid "Modify authorized value " #~ msgstr "Редактиране на константна стойност " #~ msgid "Modify framework text " #~ msgstr "Редактиране на текста на рамката " #~ msgid "Modify items in a batch" #~ msgstr "Групова промяна на библиотечни документи" #~ msgid "Modify tag " #~ msgstr "Редактиране на маркер " #~ msgid "Moment.js" #~ msgstr "Moment.js" #~ msgid "NO NAME" #~ msgstr "БЕЗ ИМЕ" #~ msgid "New %s server " #~ msgstr "Нов %s сървър " #~ msgid "New (" #~ msgstr "Нов (" #~ msgid "New authorized value " #~ msgstr "Нова константна стойност " #~ msgid "New cash register " #~ msgstr "Нов касов апарат " #~ msgid "New category " #~ msgstr "Нова категория " #~ msgid "New label batch " #~ msgstr "Нова група етикети " #~ msgid "New label layout " #~ msgstr "Ново оформление на етикет " #~ msgid "New tag " #~ msgstr "Нов маркер " #~ msgid "No holds allowed: " #~ msgstr "Не се допуска резервация: " #~ msgid "Note: %s out of %s renewals have been logged" #~ msgstr "Забележка: %s от %s презаписвания са регистрирани" #~ msgid "Now" #~ msgstr "Сега" #~ msgid "Number " #~ msgstr "Номер " #~ msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode" #~ msgstr "Брой игнорирани екземпляри заради дублиращ се баркод" #~ msgid "Number of records changed back" #~ msgstr "Брой записи, променени обратно" #~ msgid "Number of records not deleted due to items on loan" #~ msgstr "Брой записи, които не са изтрити поради позиции за заемане" #~ msgid "Numbering calculation" #~ msgstr "Изчисляване на номерирането" #~ msgid "Old value: %s %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank\" %s " #~ msgstr "Стара стойност: %s %s %s празно %s %s (няма описание) %s %s %s %s \"Празно\"%s " #~ msgid "Open (%s)" #~ msgstr "Отворено (%s)" #~ msgid "Order from external source " #~ msgstr "Поръчка от външен източник " #~ msgid "Order search " #~ msgstr "Търсене на поръчка " #~ msgid "Overdues at %s " #~ msgstr "Просрочени на %s " #~ msgid "PM" #~ msgstr "PM" #~ msgid "Patron card creator " #~ msgstr "Създател на читателски карти " #~ msgid "Patron categories " #~ msgstr "Категории читатели " #~ msgid "Patron clubs " #~ msgstr "Читателски клубове " #~ msgid "Patron lists " #~ msgstr "Читателски списъци " #~ msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s " #~ msgstr "Известие за читатели: %s %s Имейл%s %s Телефон%s %s SMS%s %s, %s.%s %s " #~ msgid "Patron's address in doubt " #~ msgstr "Адреса на читателя е под съмнение " #~ msgid "Patron's card is lost " #~ msgstr "Читателската карта е загубена " #~ msgid "Patrons statistics " #~ msgstr "Читатели статистика " #~ msgid "Patrons with no checkouts " #~ msgstr "Читатели без заемания " #~ msgid "Patrons with the most checkouts " #~ msgstr "Читатели с най-много заемания " #~ msgid "Pay charges for %s" #~ msgstr "Плащане за %s" #~ msgid "Pending (" #~ msgstr "В очакване (" #~ msgid "Pending discharge requests " #~ msgstr "Чакащи заявки за удостоверение за липса на задължения" #~ msgid "Pending on-site checkouts " #~ msgstr "Самозаемане в очакване " #~ msgid "Perform inventory of your catalog" #~ msgstr "Извършване на инвентаризация на вашия каталог" #, fuzzy #~ msgid "Pin code: " #~ msgstr "Код на фонда: " #~ msgid "Place hold for %s %s (%s)" #~ msgstr "Направете резервация за %s %s (%s)" #~ msgid "Plugins " #~ msgstr "Плъгини (Приставки) " #~ msgid "Print barcode range " #~ msgstr "Отпечатване на диапазон от баркодове " #~ msgid "Print slip and confirm " #~ msgstr "Отпечатване на формуляр и потвърди " #~ msgid "Print slip, transfer, and confirm " #~ msgstr "Отпечатайте формуляра, прехвърлете и потвърдете" #~ msgid "Processing (" #~ msgstr "Обработване (" #~ msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s " #~ msgstr "Издателство: %s %s, %s %s %s %s %s " #~ msgid "Purchase suggestions for %s " #~ msgstr "Предложения за покупка от %s " #~ msgid "Quick spine label creator " #~ msgstr "Бързо създаване на етикет " #~ msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC" #~ msgstr "Редактор на цитати за функция 'Цитат на ден' в OPAC" #~ msgid "Receive items from : %s %s [%s] %s (order #%s) " #~ msgstr "Получете екземпляри от : %s %s[%s] %s (поръчка #%s) " #~ msgid "Receive orders from %s " #~ msgstr "Получавайте поръчки от %s " #~ msgid "Record matching rules " #~ msgstr "Правила за съвпадение на запис " #~ msgid "Renewed by" #~ msgstr "Презаписан от" #~ msgid "Report: " #~ msgstr "Отчет: " #~ msgid "Request article " #~ msgstr "Заявка " #~ msgid "SMS cellular providers " #~ msgstr "Доставчици на SMS " #~ msgid "SMTP servers " #~ msgstr "SMTP сървъри " #~ msgid "Search engine configuration (Elasticsearch) " #~ msgstr "Конфигурация на търсачката (Elasticsearch) " #~ msgid "Search fields" #~ msgstr "Полета за търсене" #~ msgid "Search fields:" #~ msgstr "Полета за търсене:" #~ msgid "Search funds:" #~ msgstr "Търсене на средства:" #~ msgid "Search history " #~ msgstr "История на търсенето" #~ msgid "Search orders:" #~ msgstr "Търсене на поръчки:" #~ msgid "Set library checkin and transfer policy " #~ msgstr "Определете правилата в библиотеката за връщане и прехвърляне " #~ msgid "Set permissions for %s " #~ msgstr "Задаване на разрешения за %s" #~ msgid "Set permissions for %s, %s " #~ msgstr "Задаване на разрешения за %s, %s " #~ msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s " #~ msgstr "Дата на доставка: %s От %s До %s %s Всичко от%s %s " #~ msgid "Show biblio" #~ msgstr "Покажете библиографски запис" #~ msgid "Show fines to guarantor" #~ msgstr "Покажете задълженията на гаранта" #~ msgid "Show fines to guarantors" #~ msgstr "Покажете задълженията на гарантите" #, fuzzy #~ msgid "Show in Staff interface?" #~ msgstr "Да се покаже ли в служебният интерфейс?" #~ msgid "Staff client" #~ msgstr "Персонал" #~ msgid "Stage MARC for import" #~ msgstr "Етап MARC за внос(импорт)" #~ msgid "Stage MARC records into the reservoir" #~ msgstr "Етапи на MARC записи в резервоара" #~ msgid "Staged MARC management" #~ msgstr "Управление на поставени MARC записи" #~ msgid "Staged MARC record management" #~ msgstr "Управление на поставени MARC записи" #~ msgid "Statistics for %s " #~ msgstr "Статистика за %s " #~ msgid "Status " #~ msgstr "Статус " #~ msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s" #~ msgstr "Статуси %s( %s%s %s %sИзгубен%s %sПовреден%s %sОтчислен%s )%s" #~ msgid "Stock rotation › Koha" #~ msgstr "Оборот на фонда › Koha" #~ msgid "Subscription routing lists for %s " #~ msgstr "Абонаментни дестинационни списъци за %s " #~ msgid "Suggestions search:" #~ msgstr "Търсене на предложения:" #~ msgid "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs 'BiblioAddsAuthorities' set as well." #~ msgstr "Зададена е системната настройка 'AutoCreateAuthorities', но трябва да бъде зададена и 'BiblioAddsAuthorities'." #~ msgid "System prefs" #~ msgstr "Системни настройки" #~ msgid "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s " #~ msgstr "Раздел:%s | $%s %s %s%s%s%s, повтаряеми%s%s, Задължителен%s%s, Виж %s%s%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s " #~ msgid "Table settings " #~ msgstr "Настройки на таблицата " #~ msgid "Tag %s Subfield structure " #~ msgstr "Маркер %s подполе структура " #~ msgid "Tag moderation" #~ msgstr "Редактиране на читателски маркери" #~ msgid "The record id " #~ msgstr "Запис ID " #~ msgid "This library category cannot be deleted. %s libraries are still using it." #~ msgstr "Тази категория библиотека не може да бъде изтрита. %s библиотеки все още я използват." #~ msgid "Time" #~ msgstr "Време" #~ msgid "Time zone" #~ msgstr "Времева зона" #~ msgid "Total: %s " #~ msgstr "Общо: %s " #~ msgid "Transaction history for %s " #~ msgstr "История на транзакциите за %s " #~ msgid "Transfers " #~ msgstr "Движения " #~ msgid "Transfers to receive " #~ msgstr "Премествания за получаване" #~ msgid "Transport cost matrix " #~ msgstr "Матрица на транспортните разходи " # OPAC #, fuzzy #~ msgid "Two-factor authentication" #~ msgstr "Удостоверяване" #~ msgid "UPLOAD authorized value category" #~ msgstr "КАЧЕТЕ категория константна стойност" #~ msgid "Uncertain prices " #~ msgstr "Несигурни цени " #~ msgid "Unknown record " #~ msgstr "Непознат запис " #~ msgid "Unset lowest priority" #~ msgstr "Отмяна на най-ниския приоритет" #~ msgid "Update: %s " #~ msgstr "Обновление: %s" #~ msgid "Upload any file" #~ msgstr "Качване на всякакви файлове" #~ msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC" #~ msgstr "Помощна програма за зареждане на сканирани корични изображения за показване в OPAC" #~ msgid "View biblio details" #~ msgstr "Преглед на информация за библиотеката" #~ msgid "View on librarian interface" #~ msgstr "Изглед в служебен интерфейс" #~ msgid "View staff catalog biblio enhancement plugins" #~ msgstr "Преглед на помощната директория библиографски разширения плъгини" #~ msgid "YUI" #~ msgstr "YUI" #~ msgid "Z39.50/SRU servers " #~ msgstr "Z39.50/SRU сървъри " #, fuzzy #~ msgid "barcode not found" #~ msgstr "Баркодът не е намерен" #, fuzzy #~ msgid "batch" #~ msgstr "Съвпадения:" #~ msgid "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s%s " #~ msgstr "от %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s%s " #~ msgid "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser cookies, licensed under the " #~ msgstr "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser cookies, licensed under the " #~ msgid "click here" #~ msgstr "натиснете тук" #~ msgid "club %s " #~ msgstr "клуб %s " #, fuzzy #~ msgid "for" #~ msgstr "за " #, fuzzy #~ msgid "item was on loan. couldn't be returned." #~ msgstr "Екземплярът се отчита като върнат." #~ msgid "jquery.cookie" #~ msgstr "jquery.cookie" #, fuzzy #~ msgid "layout" #~ msgstr "Оформление" #, fuzzy #~ msgid "on %s %s %s %s Available %s %s " #~ msgstr "%s %s %s%s от %s%s %s " #~ msgid "once every" #~ msgstr "веднъж всеки" #~ msgid "opac users of this domain to login with this identity provider" #~ msgstr "opac потребители от този домейн, за да влязат с този identity provider" #~ msgid "otherwise all uploads will be marked as temporary." #~ msgstr "в противен случай всички качвания ще бъдат маркирани като временни." #~ msgid "profile" #~ msgstr "профил" #, fuzzy #~ msgid "since" #~ msgstr "От" #~ msgid "to login." #~ msgstr "за да влезете." #~ msgid "years" #~ msgstr "години"